mirror of
https://github.com/openfoodfoundation/openfoodnetwork
synced 2026-03-03 02:21:33 +00:00
Updating translations for config/locales/tr.yml
This commit is contained in:
@@ -139,7 +139,7 @@ tr:
|
||||
dear_customer: "Değerli müşterimiz,"
|
||||
instructions: "Siparişiniz kargoya teslim edildi"
|
||||
shipment_summary: "Teslimat Özeti"
|
||||
subject: "Teslimat Bildirimi"
|
||||
subject: "TESLİMAT BİLDİRİMİ"
|
||||
thanks: "İş birliğiniz için teşekkür ederim."
|
||||
track_information: "Takip Bilgileri: %{tracking}"
|
||||
track_link: "Takip Bağlantısı: %{url}"
|
||||
@@ -204,7 +204,7 @@ tr:
|
||||
ongoing: Devam eden
|
||||
bill_address: Fatura Adresi
|
||||
ship_address: Teslimat Adresi
|
||||
sort_order_cycles_on_shopfront_by: "Sipariş Dönemlerini Mağazada Şuna Göre Sırala"
|
||||
sort_order_cycles_on_shopfront_by: "SİPARİŞ DÖNEMLERİNİ MAĞAZAMDA ŞUNA GÖRE SIRALA"
|
||||
required_fields: Zorunlu alanlar yıldız ile belirtilmiştir
|
||||
select_continue: Seç ve Devam Et
|
||||
remove: Kaldır
|
||||
@@ -235,7 +235,7 @@ tr:
|
||||
admin_and_handling: Yönetici & İşlemler
|
||||
profile: Profil
|
||||
supplier_only: Sadece Tedarikçi
|
||||
has_shopfront: Mağazası Var
|
||||
has_shopfront: MAĞAZASı Var
|
||||
weight: Ağırlık
|
||||
volume: Hacim
|
||||
items: Kalemler
|
||||
@@ -335,8 +335,8 @@ tr:
|
||||
unsaved_confirm_leave: "Kaydedilmemiş değişiklikler var. Kaydetmeden devam etmek istiyor musunuz?"
|
||||
unsaved_changes: "Kaydedilmemiş değişiklikleriniz var"
|
||||
shopfront_settings:
|
||||
embedded_shopfront_settings: "Yerleştirilmiş Mağaza Ayarları"
|
||||
enable_embedded_shopfronts: "Gömülü Mağazaları Etkinleştir"
|
||||
embedded_shopfront_settings: "YERLEŞTİRİLMİŞ MAĞAZA AYARLARI"
|
||||
enable_embedded_shopfronts: "YERLEŞTİRİLMİŞ MAĞAZALARI ETKİNLEŞTİR"
|
||||
embedded_shopfronts_whitelist: "Beyaz Listedeki harici Domain'ler"
|
||||
number_localization:
|
||||
number_localization_settings: "Numara Yerelleştirme Ayarları"
|
||||
@@ -560,7 +560,7 @@ tr:
|
||||
add: Ekle
|
||||
hide: Sakla
|
||||
import_date: Aktarıldı
|
||||
select_a_shop: Bir Tezgah Seçin
|
||||
select_a_shop: Bir Mağaza Seçin
|
||||
review_now: Şimdi İncele
|
||||
new_products_alert_message: Stoklarınıza eklemek için %{new_product_count} yeni ürün var.
|
||||
currently_empty: Stoklarınız şu anda boş
|
||||
@@ -570,7 +570,7 @@ tr:
|
||||
no_new_products: Stoklara eklenecek yeni ürün yok
|
||||
no_matching_new_products: Arama kriterlerinize uyan yeni ürün yok
|
||||
inventory_powertip: Burası sizin ürün envanteriniz, stok takip merkeziniz. Ürün eklemek için menüdeki 'Yeni Ürün' butonun tıklayın.
|
||||
hidden_powertip: Bu ürünler stoklarınızda gizlendi ve tezgahlarınızda görünür olmayacak. Stoklarınıza ürün eklemek için 'Ekle' butonuna tıklayabilirsiniz.
|
||||
hidden_powertip: Bu ürünler stoklarınızda gizlendi ve mağazanızda görünür olmayacak. Stoklarınıza ürün eklemek için 'Ekle' butonuna tıklayabilirsiniz.
|
||||
new_powertip: Bu ürünler stoklarınıza eklenmeye hazır. Stoğunuza ürün eklemek için 'Ekle'yi veya tezgahınızda gizlemek için 'Gizle'yi tıklayın. İstediğiniz zaman fikrinizi değiştirebilirsiniz!
|
||||
controls:
|
||||
back_to_my_inventory: Stoklarıma geri dön
|
||||
@@ -651,7 +651,7 @@ tr:
|
||||
ürünün satış listenize eklenmeden önce Stok listenize eklenip eklenmemesi
|
||||
gerektiğini seçebilirsiniz. Eğer ürünlerinizi yönetmek için Stok sistemini
|
||||
kullanmıyorsanız 'tavsiye edilen' seçeneği ile devam etmeniz gerekir.
|
||||
preferred_product_selection_from_inventory_only_yes: Mağazanıza yeni ürünler eklenebilir (önerilir)
|
||||
preferred_product_selection_from_inventory_only_yes: MAĞAZANIZA YENİ ÜRÜNLER EKLENEBİLİR (ÖNERİLİR)
|
||||
preferred_product_selection_from_inventory_only_no: Yeni ürünler mağazanıza eklemeden önce Stok listesine girilmelidir
|
||||
payment_methods:
|
||||
name: Ad
|
||||
@@ -680,7 +680,7 @@ tr:
|
||||
not_visible: Gizli
|
||||
permalink: Bağlantı Adı (boşluk yok)
|
||||
permalink_tip: "Bağlantı adı, mağazanızın bağlantı URL'sini oluşturmak için kullanılır: %{link}sectiginiz-ad/tezgah"
|
||||
link_to_front: Tezgah linkiniz
|
||||
link_to_front: Mağaza linkiniz
|
||||
link_to_front_tip: Açık Gıda Ağı’ndaki mağazanıza doğrudan bağlantı linki
|
||||
ofn_uid: AGA KN
|
||||
ofn_uid_tip: Açık Gıda Ağı'na kayıtlı işletmenize özel tanımlanan kimlik numarası
|
||||
@@ -692,7 +692,7 @@ tr:
|
||||
create_one_button: Şimdi Oluştur
|
||||
no_method_yet: Henüz herhangi bir teslimat yönteminiz yok.
|
||||
shop_preferences:
|
||||
shopfront_requires_login: "Mağazanız haritada görünür olsun mu?"
|
||||
shopfront_requires_login: "MAĞAZANIZ HARİTADA GÖRÜNÜR OLSUN MU?"
|
||||
shopfront_requires_login_tip: "Mağazanızın yalnızca üyelerinize mi yoksa herkese mi açık olduğunu seçin."
|
||||
shopfront_requires_login_false: "Herkese açık"
|
||||
shopfront_requires_login_true: "Yalnızca kayıtlı müşteriler tarafından görülebilir"
|
||||
@@ -709,19 +709,19 @@ tr:
|
||||
enable_subscriptions_tip: "Üyelik işlevselliği etkinleştirilsin mi?"
|
||||
enable_subscriptions_false: "Kapalı"
|
||||
enable_subscriptions_true: "Etkin"
|
||||
shopfront_message: "Mağaza Mesajınız"
|
||||
shopfront_message: "MAĞAZA MESAJINIZ"
|
||||
shopfront_message_placeholder: >
|
||||
Müşterilerinize merhaba diyebilir, tezgahınız ve alışveriş şartlarınız
|
||||
ile ilgili bilgi verebilirsiniz. Yazdıklarınız, müşteriler mağazanızı
|
||||
ziyaret ettiğinde görünür olacak.
|
||||
shopfront_message_link_tooltip: "Bağlantı ekle / düzenle"
|
||||
shopfront_message_link_prompt: "Lütfen eklemek için bir URL girin"
|
||||
shopfront_closed_message: "Kapalı Mağaza Mesajı"
|
||||
shopfront_closed_message: "KAPALI MAĞAZA MESAJI"
|
||||
shopfront_closed_message_placeholder: >
|
||||
Vitrininizin neden satışa kapalı olduğunu ve ne zaman açılacağını müşterilerinize
|
||||
Mağazanızın neden satışa kapalı olduğunu ve ne zaman açılacağını müşterilerinize
|
||||
açıklayan bir mesaj yazın. Bu mesaj, açık sipariş döneminiz olmadığında
|
||||
sizi ziyaret edenler tarafından görülecek.
|
||||
shopfront_category_ordering: "Mağaza Kategori Sıralaması"
|
||||
shopfront_category_ordering: "MAĞAZA KATEGORİ SIRALAMASI"
|
||||
open_date: "Açılış Tarihi"
|
||||
close_date: "Kapanış Tarih"
|
||||
social:
|
||||
@@ -758,13 +758,13 @@ tr:
|
||||
contact: "İLETİŞİM"
|
||||
contact_tip: "İşletme adına sipariş ve bildirim e-postalarını alacak olan yönetici. Onaylanmış bir e-posta adresi olması gerekir."
|
||||
owner_tip: Bu işletmeden sorumlu birincil kullanıcı.
|
||||
notifications: Bildirimler
|
||||
notifications: BİLDİRİMLER
|
||||
notifications_tip: Siparişlerle ilgili bildirimler bu e-posta adresine gönderilecektir.
|
||||
notifications_placeholder: Örn. toprak@yesiller.com
|
||||
notifications_note: 'Not: Kullanmadan önce yeni bir e-posta adresinin onaylanması gerekebilir'
|
||||
managers: Yöneticiler
|
||||
managers: YÖNETİCİLER
|
||||
managers_tip: Bu işletmeyi yönetme izni olan diğer kullanıcılar.
|
||||
invite_manager: "Yönetici Davet Et"
|
||||
invite_manager: "YÖNETİCİ Davet Et"
|
||||
invite_manager_tip: "Sisteme kayıtlı olmayan bir kullanıcıyı hesap açmaya ve bu işletmenin yöneticisi olmaya davet edin."
|
||||
add_unregistered_user: "Kayıtlı olmayan bir kullanıcı ekle"
|
||||
email_confirmed: "E-posta onaylandı"
|
||||
@@ -802,7 +802,7 @@ tr:
|
||||
profile_description_text: İnsanlar Açık Gıda Ağı üzerinden sizi bulabilir ve sizinle iletişim kurabilir. İşletmeniz haritada ve listelerde görünür olacak.
|
||||
hub_shop: Türetici Pazarı
|
||||
hub_shop_text: Başkalarının ürünlerini satın
|
||||
hub_shop_description_text: İşletmeniz yerel gıda sisteminizin belkemiğidir. Diğer işletmelerin ürünlerini bir araya getirebilir, Açık Gıda Ağı'na kayıtlı pazar yeriniz üzerinden alıcılara ulaştırabilirsiniz.
|
||||
hub_shop_description_text: İşletmeniz yerel gıda sisteminizin belkemiğidir. Diğer işletmelerin ürünlerini bir araya getirebilir, Açık Gıda Ağı'na kayıtlı mağazanız üzerinden alıcılara ulaştırabilirsiniz.
|
||||
choose_option: Lütfen yukarıdaki seçeneklerden birini seçin.
|
||||
change_now: Değiştir
|
||||
enterprise_user_index:
|
||||
@@ -886,7 +886,7 @@ tr:
|
||||
pickup_time_tip: Bu sipariş dönemine ait siparişlerin müşteriler için hazır olma tarihi
|
||||
pickup_instructions_placeholder: "Teslim Alma Talimatları"
|
||||
pickup_instructions_tip: Bu talimatlar, siparişi tamamladıktan sonra müşterilere iletilir
|
||||
pickup_time_placeholder: "Şu tarihte hazır (örn. Tarih / Saat)"
|
||||
pickup_time_placeholder: "ŞU TARİHTE HAZIR (örn. Tarİh / Saat)"
|
||||
receival_instructions_placeholder: "Teslim Alma talimatları"
|
||||
add_fee: 'Ücret ekle'
|
||||
remove: 'Kaldır'
|
||||
@@ -911,7 +911,7 @@ tr:
|
||||
general_settings: "Genel Ayarlar"
|
||||
incoming: Gelen
|
||||
supplier: Tedarikçi
|
||||
receival_details: Alım detayları
|
||||
receival_details: TESLİM ALMA DETAYLARI
|
||||
fees: Ücretler
|
||||
outgoing: Giden
|
||||
distributor: Dağıtımcı
|
||||
@@ -925,15 +925,15 @@ tr:
|
||||
new_schedule: Yeni Takvim
|
||||
name_and_timing_form:
|
||||
name: Ad
|
||||
orders_open: 'Sipariş açılma vakti:'
|
||||
orders_open: 'SİPARİŞ AÇILIŞ:'
|
||||
coordinator: Koordinatör
|
||||
orders_close: Siparişler kapalı
|
||||
orders_close: SİPARİŞ KAPANIŞ
|
||||
row:
|
||||
suppliers: tedarikçileri
|
||||
distributors: Dağıtımcılar
|
||||
variants: Varyantlar
|
||||
simple_form:
|
||||
ready_for: Şu tarihte hazır
|
||||
ready_for: ŞU TARİHTE HAZIR
|
||||
ready_for_placeholder: Tarih / saat
|
||||
customer_instructions: Müşteri talimatları
|
||||
customer_instructions_placeholder: Teslimat / Gönderim Notları
|
||||
@@ -1034,9 +1034,9 @@ tr:
|
||||
query_placeholder: "E-posta ile ara ..."
|
||||
setup_explanation:
|
||||
just_a_few_more_steps: 'Başlamadan önce birkaç adım kaldı:'
|
||||
enable_subscriptions: "Tezgahlarınızdan/pazarlarınızdan en az biri için üyelikleri etkinleştirin"
|
||||
enable_subscriptions: "Mağazalarınızdan en az biri için üyelikleri etkinleştirin"
|
||||
enable_subscriptions_step_1_html: 1. %{enterprises_link} sayfasına gidin, tezgahınızı bulun ve ‘Yönet’i tıklayın
|
||||
enable_subscriptions_step_2: '''Tezgah Tercihleri'' altındaki Üyelikler seçeneğini etkinleştirin'
|
||||
enable_subscriptions_step_2: 2. 'Mağaza Tercihleri' altındaki Üyelikler seçeneğini etkinleştirin
|
||||
set_up_shipping_and_payment_methods_html: '%{shipping_link} ve %{payment_link} yöntemlerini ayarlayın'
|
||||
set_up_shipping_and_payment_methods_note_html: Yalnızca Nakit ve Online ödeme yöntemlerinin <br />'ü üyeliklerle kullanılabilir
|
||||
ensure_at_least_one_customer_html: En az bir %{customer_link} bulunduğundan emin olun
|
||||
@@ -1128,8 +1128,8 @@ tr:
|
||||
failed: "Ödeme başarısız oldu. Siparişinizi işleme koyabilmemiz için lütfen bizimle iletişime geçin."
|
||||
shops:
|
||||
hubs:
|
||||
show_closed_shops: "Kapalı dükkanları göster"
|
||||
hide_closed_shops: "Kapalı dükkanları gizle"
|
||||
show_closed_shops: "Kapalı mağazaları göster"
|
||||
hide_closed_shops: "Kapalı mağazaları gizle"
|
||||
show_on_map: "Tümünü haritada göster"
|
||||
shared:
|
||||
menu:
|
||||
@@ -1368,7 +1368,7 @@ tr:
|
||||
stats_orders: "GIDA SİPARİŞLERİ"
|
||||
checkout_title: Ödeme Yap
|
||||
checkout_now: Alışverişi Tamamla
|
||||
checkout_order_ready: Sipariş şu tarihte hazır
|
||||
checkout_order_ready: SİPARİŞ ŞU TARİHTE HAZIR
|
||||
checkout_hide: Gizle
|
||||
checkout_expand: genişlet
|
||||
checkout_headline: "Tamam, ödeme yapmaya hazır mısın?"
|
||||
@@ -1380,7 +1380,7 @@ tr:
|
||||
checkout_default_ship_address: "Varsayılan teslimat adresi olarak kaydet"
|
||||
checkout_method_free: Ücretsiz
|
||||
checkout_address_same: Teslimat adresi fatura adresiyle aynı mı?
|
||||
checkout_ready_for: "şu tarihte hazır"
|
||||
checkout_ready_for: "ŞU TARİHTE HAZIR"
|
||||
checkout_instructions: "Yorumlarınız veya özel talimatlarınız var mı?"
|
||||
checkout_payment: Ödeme
|
||||
checkout_send: Şimdi sipariş ver
|
||||
@@ -1399,7 +1399,7 @@ tr:
|
||||
order_delivery_address: Teslimat adresi
|
||||
order_delivery_time: Teslimat zamanı
|
||||
order_special_instructions: "Notların:"
|
||||
order_pickup_time: Teslim almak için hazır
|
||||
order_pickup_time: TESLİM ALMAK İÇİN HAZIR
|
||||
order_pickup_instructions: Teslim Alma Talimatları
|
||||
order_produce: Üretim
|
||||
order_total_price: Toplam
|
||||
@@ -1468,7 +1468,7 @@ tr:
|
||||
email_shipping_delivery_time: "Teslimat tarihi:"
|
||||
email_shipping_delivery_address: "Teslimat adresi:"
|
||||
email_shipping_collection_details: Teslim Alma Bilgileri
|
||||
email_shipping_collection_time: "teslim almak için hazır:"
|
||||
email_shipping_collection_time: "TESLİM ALMAK İÇİN HAZIR"
|
||||
email_shipping_collection_instructions: "Teslim Alma talimatları:"
|
||||
email_special_instructions: "Notların:"
|
||||
email_signup_greeting: Merhaba!
|
||||
@@ -1488,7 +1488,7 @@ tr:
|
||||
producer_mail_order_text: "İşte ürünleriniz gelen için siparişlerin bir özeti:"
|
||||
producer_mail_delivery_instructions: "Stok teslimat/gönderim talimatları:"
|
||||
producer_mail_signoff: "En iyi dileklerimle"
|
||||
shopping_oc_closed: Siparişler kapalı
|
||||
shopping_oc_closed: SİPARİŞ KAPANIŞ
|
||||
shopping_oc_closed_description: "Lütfen bir sonraki dönem açılana kadar bekleyin (veya geç siparişleri kabul edip edemeyeceğimizi görmek için doğrudan bizimle iletişime geçin)"
|
||||
shopping_oc_last_closed: "Son dönem %{distance_of_time} önce kapandı"
|
||||
shopping_oc_next_open: "Bir sonraki dönem %{distance_of_time}'da açılıyor"
|
||||
@@ -1503,13 +1503,13 @@ tr:
|
||||
shopping_groups_part_of: "şunun parçası:"
|
||||
shopping_producers_of_hub: "%{hub} üreticileri:"
|
||||
enterprises_next_closing: "Bir sonraki sipariş kapanışı"
|
||||
enterprises_ready_for: "şu tarihte hazır"
|
||||
enterprises_ready_for: "ŞU TARİHTE HAZIR"
|
||||
enterprises_choose: "Siparişinizi ne zaman istediğinizi seçin:"
|
||||
maps_open: "Açık"
|
||||
maps_closed: "Kapalı"
|
||||
hubs_buy: "Neler Bulabilirsiniz:"
|
||||
hubs_shopping_here: "Alışveriş noktası"
|
||||
hubs_orders_closed: "Siparişler kapalı"
|
||||
hubs_orders_closed: "SİPARİŞ KAPANIŞ"
|
||||
hubs_profile_only: "Yalnızca profil"
|
||||
hubs_delivery_options: "Teslimat seçenekleri"
|
||||
hubs_pickup: "Teslimat Noktası"
|
||||
@@ -1622,7 +1622,7 @@ tr:
|
||||
sell_listing_price: "AGA üzerinde görünür olmak ücretsizdir. Fiyatlandırma hakkında daha fazla bilgi için, üst menüdeki Hakkında bağlantısını kullanarak Yazılım Platformu bölümünü ziyaret edin."
|
||||
sell_embed: "Açık Gıda Ağı üzerinden oluşturduğunuz tezgahınızı kendi web siteniz üzerinden de kullanmanıza yardımcı olabiliriz. Müşterileriniz mevcut internet siteniz üzerinden de aynı şekilde sipariş verebilirler. "
|
||||
sell_ask_services: "Bize AGA hizmetleri hakkında soru sorun."
|
||||
shops_title: Dükkanlar
|
||||
shops_title: Mağazalar
|
||||
shops_headline: Alışveriş biçim değiştiriyor
|
||||
shops_text: Gıda dönemsel yetiştirilir, dönemsel hasat edilir ve dönemsel sipariş edilir. Aradığınız mağazanın sipariş dönemi kapalı ise kısa süre sonra tekrar kontrol edin.
|
||||
shops_signup_title: Pazar olarak kaydolun
|
||||
@@ -1638,7 +1638,7 @@ tr:
|
||||
orders_fees: Ücretler ...
|
||||
orders_edit_title: Alışveriş Sepeti
|
||||
orders_edit_headline: Alışveriş sepetiniz
|
||||
orders_edit_time: Sipariş şu tarihte hazır
|
||||
orders_edit_time: SİPARİŞ ŞU TARİHTE HAZIR
|
||||
orders_edit_continue: Alışverişe devam
|
||||
orders_edit_checkout: Ödeme Yap
|
||||
orders_form_empty_cart: "Sepeti Boşalt"
|
||||
@@ -1681,7 +1681,7 @@ tr:
|
||||
password: Parola
|
||||
remember_me: Beni Hatırla
|
||||
are_you_sure: "Emin misiniz?"
|
||||
orders_open: Siparişler açık
|
||||
orders_open: 'SİPARİŞ AÇILIŞ:'
|
||||
closing: "Kapanış"
|
||||
going_back_to_home_page: "Sizi ana sayfaya götürüyor"
|
||||
creating: oluşturuluyor
|
||||
@@ -1863,7 +1863,7 @@ tr:
|
||||
shop_variant_quantity_max: "maks"
|
||||
follow: "Takip et"
|
||||
shop_for_products_html: "<span class=\"turquoise\">%{enterprise}</span> ürünleri için şuradan alışveriş yapın:"
|
||||
change_shop: "Pazarı şuna değiştir:"
|
||||
change_shop: "Mağazayı şuna değiştir:"
|
||||
shop_at: "Şimdi alışveriş yapın:"
|
||||
price_breakdown: "Fiyat dökümü"
|
||||
admin_fee: "yönetici ücreti"
|
||||
@@ -1892,7 +1892,7 @@ tr:
|
||||
successfully_updated: '%{resource} başarıyla güncellendi!'
|
||||
running_balance: "Güncel Bakiye"
|
||||
outstanding_balance: "Ödenmemiş bakiye"
|
||||
admin_enterprise_relationships: "İşletme İzinleri"
|
||||
admin_enterprise_relationships: "İŞLETME İZİNLERİ"
|
||||
admin_enterprise_relationships_everything: "her şey"
|
||||
admin_enterprise_relationships_permits: "izinler"
|
||||
admin_enterprise_relationships_seach_placeholder: "Ara"
|
||||
@@ -2018,7 +2018,7 @@ tr:
|
||||
edit_profile_details_etc: "Profil açıklamanızı, resimlerinizi vb. değiştirin."
|
||||
order_cycle: "Sipariş Dönemi"
|
||||
order_cycles: "Sipariş Dönemleri"
|
||||
enterprise_relationships: "İşletme izinleri"
|
||||
enterprise_relationships: "İŞLETME İZİNLERİ"
|
||||
remove_tax: "Vergiyi kaldır"
|
||||
first_name_begins_with: "Adının BAŞ HARFİ"
|
||||
last_name_begins_with: "Soyadının BAŞ HARFİ"
|
||||
@@ -2298,7 +2298,7 @@ tr:
|
||||
unavailable: Kullanım dışı
|
||||
profile: Profil
|
||||
hub: pazar
|
||||
shop: tezgah
|
||||
shop: MAĞAZA
|
||||
choose: Seç
|
||||
resolve_errors: Lütfen aşağıdaki hataları düzeltin
|
||||
more_items: "+ %{count} Daha "
|
||||
@@ -2339,7 +2339,7 @@ tr:
|
||||
hub_profile_text2: >
|
||||
Bir profil sahibi olmak, Açık Gıda Ağı üzerinden bağlantı kurmak her
|
||||
zaman ücretsiz olacaktır.
|
||||
hub_shop: Türetici Pazarı
|
||||
hub_shop: Pazar Mağazası
|
||||
hub_shop_text1: >
|
||||
İşletmeniz yerel gıda sisteminizin bel kemiğidir. Ulaşabilir olduğunuz
|
||||
bölgedeki üreticilerin ürünlerini bir araya getirip Açık Gıda Ağı üzerinden
|
||||
@@ -2513,7 +2513,7 @@ tr:
|
||||
subscriptions:
|
||||
error_saving: "Üyelik kaydedilirken hata oluştu"
|
||||
new:
|
||||
please_select_a_shop: "Lütfen bir pazar seçin"
|
||||
please_select_a_shop: "Lütfen bir mağaza seçin"
|
||||
insufficient_stock: "Yetersiz stok, sadece %{on_hand} kaldı"
|
||||
out_of_stock:
|
||||
reduced_stock_available: Azaltılmış stok mevcut
|
||||
@@ -2544,10 +2544,10 @@ tr:
|
||||
changing_on_hand_stock: Eldeki stok seviyeleri değiştiriliyor ...
|
||||
stock_reset: Stoklar varsayılana ayarlanır
|
||||
tag_rules:
|
||||
show_hide_variants: 'Mağazamda varyantları Göster veya Gizle'
|
||||
show_hide_variants: 'MAĞAZAMDA VARYANTLARI GÖSTER VEYA GİZLE'
|
||||
show_hide_shipping: 'Ödeme sırasında teslimat yöntemlerini göster veya gizle'
|
||||
show_hide_payment: 'Ödeme sırasında ödeme yöntemlerini göster veya gizle'
|
||||
show_hide_order_cycles: 'Mağazamda sipariş dönemlerini göster veya gizle'
|
||||
show_hide_order_cycles: 'MAĞAZAMDA SİPARİŞ DÖNEMLERİNİ GÖSTER VEYA GİZLE'
|
||||
visible: GÖRÜNÜR
|
||||
not_visible: GÖRÜNÜR DEĞİL
|
||||
services:
|
||||
@@ -2573,7 +2573,7 @@ tr:
|
||||
producer: "Üretici"
|
||||
non_producer: "Üretici Değil"
|
||||
customers:
|
||||
select_shop: 'Lütfen önce bir pazar seçin'
|
||||
select_shop: 'Lütfen önce bir mağaza seçin'
|
||||
could_not_create: Afedersiniz! Oluşturulamadı
|
||||
subscriptions:
|
||||
closes: kapanır
|
||||
@@ -2639,9 +2639,15 @@ tr:
|
||||
serve:
|
||||
one: "servis"
|
||||
other: "porsiyon"
|
||||
tray:
|
||||
one: "trays"
|
||||
other: "trays"
|
||||
piece:
|
||||
one: "parça"
|
||||
other: "parça"
|
||||
pot:
|
||||
one: "pot"
|
||||
other: "pot"
|
||||
bundle:
|
||||
one: "demeti"
|
||||
other: "demet"
|
||||
@@ -2822,7 +2828,7 @@ tr:
|
||||
new_tax_rate: "Yeni Vergi Oranı"
|
||||
tax_category: "Vergi Kategorisi"
|
||||
rate: "oran"
|
||||
tax_rate_amount_explanation: "Vergi oranları ondalık bir tutar olmalı (yani vergi oranı% 5 ise 0,05 girin)"
|
||||
tax_rate_amount_explanation: "Vergi oranları ondalık bir tutar olmalı (yani vergi oranı % 5 ise 0.05 girin)"
|
||||
included_in_price: "Fiyata Dahil"
|
||||
show_rate_in_label: "Oranı etikette göster"
|
||||
back_to_tax_rates_list: "Vergi Oranları Listesine Geri Dön"
|
||||
@@ -2920,7 +2926,7 @@ tr:
|
||||
roles: "Roller"
|
||||
order_cycles: "Sipariş Dönemleri"
|
||||
enterprises: "İşletmeler"
|
||||
enterprise_relationships: "İzinler"
|
||||
enterprise_relationships: "İZİNLER"
|
||||
customers: "Müşteriler"
|
||||
groups: "Gruplar"
|
||||
product_properties:
|
||||
@@ -3002,7 +3008,7 @@ tr:
|
||||
issued_on: "İşlenme Tarihi"
|
||||
tax_invoice: "VERGİ FATURASI"
|
||||
code: "Kod"
|
||||
from: "İtibaren"
|
||||
from: "Üretici"
|
||||
to: "Fatura Adresi"
|
||||
shipping: "Teslimat"
|
||||
form:
|
||||
@@ -3174,6 +3180,8 @@ tr:
|
||||
price: "Fiyat"
|
||||
display_as: "Gösterme Şekli"
|
||||
display_name: "Ekran adı"
|
||||
display_as_placeholder: 'örn. 2 kg'
|
||||
display_name_placeholder: 'örn. Domates'
|
||||
autocomplete:
|
||||
producer_name: "Üretici"
|
||||
unit: "Birim"
|
||||
@@ -3292,7 +3300,7 @@ tr:
|
||||
transaction_history: İşlem Geçmişi
|
||||
open_orders:
|
||||
order: Sipariş
|
||||
shop: Tezgah
|
||||
shop: MAĞAZA
|
||||
changes_allowed_until: Değişiklikler Şu Zamana Kadar İzin Verildi
|
||||
items: Ürünler
|
||||
total: Toplam
|
||||
@@ -3302,7 +3310,7 @@ tr:
|
||||
until: Şu zamana kadar
|
||||
past_orders:
|
||||
order: Sipariş
|
||||
shop: Tezgah
|
||||
shop: MAĞAZA
|
||||
completed_at: Tamamlanma Tarihi
|
||||
items: Ürünler
|
||||
total: Toplam
|
||||
@@ -3314,9 +3322,9 @@ tr:
|
||||
cards:
|
||||
authorised_shops: Yetkili Pazarlar
|
||||
authorised_shops_popover: Sahip olabileceğiniz tüm üyelikler (mesela tekrarlayan siparişleriniz) için varsayılan kredi kartınızdan işlem yapmasına izin verilen işletmelerin listesidir. Kart bilgileriniz güvende tutulacak ve işletme sahipleriyle paylaşılmayacak. Ödeme alındığında her zaman bilgilendirileceksiniz.
|
||||
saved_cards_popover: Bu, daha sonra kullanmak üzere kaydetmeyi seçtiğiniz sepetlerin listesidir. Bir siparişin ödemesi tamamlandığında 'varsayılan'ınız otomatik olarak seçilir ve izin verdiğiniz satıcılar tarafından ücretlendirilebilir (sağa bakın).
|
||||
saved_cards_popover: Bu, daha sonra kullanmak üzere kaydetmeyi seçtiğiniz kartların listesidir. Bir siparişin ödemesi tamamlandığında 'varsayılan'ınız otomatik olarak seçilir ve izin verdiğiniz satıcılar tarafından ücretlendirilebilir (sağa bakın).
|
||||
authorised_shops:
|
||||
shop_name: "Pazar adı"
|
||||
shop_name: "MAĞAZA ADI"
|
||||
allow_charges?: "Ücretlere İzin Verilsin mi?"
|
||||
localized_number:
|
||||
invalid_format: geçersiz bir biçime sahip. Lütfen bir numara giriniz.
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user