From 492f96c90f16c3c0643a40444c32b848a90438ee Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Transifex-Openfoodnetwork Date: Thu, 7 May 2020 00:11:28 +1000 Subject: [PATCH] Updating translations for config/locales/tr.yml --- config/locales/tr.yml | 114 ++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 61 insertions(+), 53 deletions(-) diff --git a/config/locales/tr.yml b/config/locales/tr.yml index 8da6830930..fb2f456628 100644 --- a/config/locales/tr.yml +++ b/config/locales/tr.yml @@ -139,7 +139,7 @@ tr: dear_customer: "Değerli müşterimiz," instructions: "Siparişiniz kargoya teslim edildi" shipment_summary: "Teslimat Özeti" - subject: "Teslimat Bildirimi" + subject: "TESLİMAT BİLDİRİMİ" thanks: "İş birliğiniz için teşekkür ederim." track_information: "Takip Bilgileri: %{tracking}" track_link: "Takip Bağlantısı: %{url}" @@ -204,7 +204,7 @@ tr: ongoing: Devam eden bill_address: Fatura Adresi ship_address: Teslimat Adresi - sort_order_cycles_on_shopfront_by: "Sipariş Dönemlerini Mağazada Şuna Göre Sırala" + sort_order_cycles_on_shopfront_by: "SİPARİŞ DÖNEMLERİNİ MAĞAZAMDA ŞUNA GÖRE SIRALA" required_fields: Zorunlu alanlar yıldız ile belirtilmiştir select_continue: Seç ve Devam Et remove: Kaldır @@ -235,7 +235,7 @@ tr: admin_and_handling: Yönetici & İşlemler profile: Profil supplier_only: Sadece Tedarikçi - has_shopfront: Mağazası Var + has_shopfront: MAĞAZASı Var weight: Ağırlık volume: Hacim items: Kalemler @@ -335,8 +335,8 @@ tr: unsaved_confirm_leave: "Kaydedilmemiş değişiklikler var. Kaydetmeden devam etmek istiyor musunuz?" unsaved_changes: "Kaydedilmemiş değişiklikleriniz var" shopfront_settings: - embedded_shopfront_settings: "Yerleştirilmiş Mağaza Ayarları" - enable_embedded_shopfronts: "Gömülü Mağazaları Etkinleştir" + embedded_shopfront_settings: "YERLEŞTİRİLMİŞ MAĞAZA AYARLARI" + enable_embedded_shopfronts: "YERLEŞTİRİLMİŞ MAĞAZALARI ETKİNLEŞTİR" embedded_shopfronts_whitelist: "Beyaz Listedeki harici Domain'ler" number_localization: number_localization_settings: "Numara Yerelleştirme Ayarları" @@ -560,7 +560,7 @@ tr: add: Ekle hide: Sakla import_date: Aktarıldı - select_a_shop: Bir Tezgah Seçin + select_a_shop: Bir Mağaza Seçin review_now: Şimdi İncele new_products_alert_message: Stoklarınıza eklemek için %{new_product_count} yeni ürün var. currently_empty: Stoklarınız şu anda boş @@ -570,7 +570,7 @@ tr: no_new_products: Stoklara eklenecek yeni ürün yok no_matching_new_products: Arama kriterlerinize uyan yeni ürün yok inventory_powertip: Burası sizin ürün envanteriniz, stok takip merkeziniz. Ürün eklemek için menüdeki 'Yeni Ürün' butonun tıklayın. - hidden_powertip: Bu ürünler stoklarınızda gizlendi ve tezgahlarınızda görünür olmayacak. Stoklarınıza ürün eklemek için 'Ekle' butonuna tıklayabilirsiniz. + hidden_powertip: Bu ürünler stoklarınızda gizlendi ve mağazanızda görünür olmayacak. Stoklarınıza ürün eklemek için 'Ekle' butonuna tıklayabilirsiniz. new_powertip: Bu ürünler stoklarınıza eklenmeye hazır. Stoğunuza ürün eklemek için 'Ekle'yi veya tezgahınızda gizlemek için 'Gizle'yi tıklayın. İstediğiniz zaman fikrinizi değiştirebilirsiniz! controls: back_to_my_inventory: Stoklarıma geri dön @@ -651,7 +651,7 @@ tr: ürünün satış listenize eklenmeden önce Stok listenize eklenip eklenmemesi gerektiğini seçebilirsiniz. Eğer ürünlerinizi yönetmek için Stok sistemini kullanmıyorsanız 'tavsiye edilen' seçeneği ile devam etmeniz gerekir. - preferred_product_selection_from_inventory_only_yes: Mağazanıza yeni ürünler eklenebilir (önerilir) + preferred_product_selection_from_inventory_only_yes: MAĞAZANIZA YENİ ÜRÜNLER EKLENEBİLİR (ÖNERİLİR) preferred_product_selection_from_inventory_only_no: Yeni ürünler mağazanıza eklemeden önce Stok listesine girilmelidir payment_methods: name: Ad @@ -680,7 +680,7 @@ tr: not_visible: Gizli permalink: Bağlantı Adı (boşluk yok) permalink_tip: "Bağlantı adı, mağazanızın bağlantı URL'sini oluşturmak için kullanılır: %{link}sectiginiz-ad/tezgah" - link_to_front: Tezgah linkiniz + link_to_front: Mağaza linkiniz link_to_front_tip: Açık Gıda Ağı’ndaki mağazanıza doğrudan bağlantı linki ofn_uid: AGA KN ofn_uid_tip: Açık Gıda Ağı'na kayıtlı işletmenize özel tanımlanan kimlik numarası @@ -692,7 +692,7 @@ tr: create_one_button: Şimdi Oluştur no_method_yet: Henüz herhangi bir teslimat yönteminiz yok. shop_preferences: - shopfront_requires_login: "Mağazanız haritada görünür olsun mu?" + shopfront_requires_login: "MAĞAZANIZ HARİTADA GÖRÜNÜR OLSUN MU?" shopfront_requires_login_tip: "Mağazanızın yalnızca üyelerinize mi yoksa herkese mi açık olduğunu seçin." shopfront_requires_login_false: "Herkese açık" shopfront_requires_login_true: "Yalnızca kayıtlı müşteriler tarafından görülebilir" @@ -709,19 +709,19 @@ tr: enable_subscriptions_tip: "Üyelik işlevselliği etkinleştirilsin mi?" enable_subscriptions_false: "Kapalı" enable_subscriptions_true: "Etkin" - shopfront_message: "Mağaza Mesajınız" + shopfront_message: "MAĞAZA MESAJINIZ" shopfront_message_placeholder: > Müşterilerinize merhaba diyebilir, tezgahınız ve alışveriş şartlarınız ile ilgili bilgi verebilirsiniz. Yazdıklarınız, müşteriler mağazanızı ziyaret ettiğinde görünür olacak. shopfront_message_link_tooltip: "Bağlantı ekle / düzenle" shopfront_message_link_prompt: "Lütfen eklemek için bir URL girin" - shopfront_closed_message: "Kapalı Mağaza Mesajı" + shopfront_closed_message: "KAPALI MAĞAZA MESAJI" shopfront_closed_message_placeholder: > - Vitrininizin neden satışa kapalı olduğunu ve ne zaman açılacağını müşterilerinize + Mağazanızın neden satışa kapalı olduğunu ve ne zaman açılacağını müşterilerinize açıklayan bir mesaj yazın. Bu mesaj, açık sipariş döneminiz olmadığında sizi ziyaret edenler tarafından görülecek. - shopfront_category_ordering: "Mağaza Kategori Sıralaması" + shopfront_category_ordering: "MAĞAZA KATEGORİ SIRALAMASI" open_date: "Açılış Tarihi" close_date: "Kapanış Tarih" social: @@ -758,13 +758,13 @@ tr: contact: "İLETİŞİM" contact_tip: "İşletme adına sipariş ve bildirim e-postalarını alacak olan yönetici. Onaylanmış bir e-posta adresi olması gerekir." owner_tip: Bu işletmeden sorumlu birincil kullanıcı. - notifications: Bildirimler + notifications: BİLDİRİMLER notifications_tip: Siparişlerle ilgili bildirimler bu e-posta adresine gönderilecektir. notifications_placeholder: Örn. toprak@yesiller.com notifications_note: 'Not: Kullanmadan önce yeni bir e-posta adresinin onaylanması gerekebilir' - managers: Yöneticiler + managers: YÖNETİCİLER managers_tip: Bu işletmeyi yönetme izni olan diğer kullanıcılar. - invite_manager: "Yönetici Davet Et" + invite_manager: "YÖNETİCİ Davet Et" invite_manager_tip: "Sisteme kayıtlı olmayan bir kullanıcıyı hesap açmaya ve bu işletmenin yöneticisi olmaya davet edin." add_unregistered_user: "Kayıtlı olmayan bir kullanıcı ekle" email_confirmed: "E-posta onaylandı" @@ -802,7 +802,7 @@ tr: profile_description_text: İnsanlar Açık Gıda Ağı üzerinden sizi bulabilir ve sizinle iletişim kurabilir. İşletmeniz haritada ve listelerde görünür olacak. hub_shop: Türetici Pazarı hub_shop_text: Başkalarının ürünlerini satın - hub_shop_description_text: İşletmeniz yerel gıda sisteminizin belkemiğidir. Diğer işletmelerin ürünlerini bir araya getirebilir, Açık Gıda Ağı'na kayıtlı pazar yeriniz üzerinden alıcılara ulaştırabilirsiniz. + hub_shop_description_text: İşletmeniz yerel gıda sisteminizin belkemiğidir. Diğer işletmelerin ürünlerini bir araya getirebilir, Açık Gıda Ağı'na kayıtlı mağazanız üzerinden alıcılara ulaştırabilirsiniz. choose_option: Lütfen yukarıdaki seçeneklerden birini seçin. change_now: Değiştir enterprise_user_index: @@ -886,7 +886,7 @@ tr: pickup_time_tip: Bu sipariş dönemine ait siparişlerin müşteriler için hazır olma tarihi pickup_instructions_placeholder: "Teslim Alma Talimatları" pickup_instructions_tip: Bu talimatlar, siparişi tamamladıktan sonra müşterilere iletilir - pickup_time_placeholder: "Şu tarihte hazır (örn. Tarih / Saat)" + pickup_time_placeholder: "ŞU TARİHTE HAZIR (örn. Tarİh / Saat)" receival_instructions_placeholder: "Teslim Alma talimatları" add_fee: 'Ücret ekle' remove: 'Kaldır' @@ -911,7 +911,7 @@ tr: general_settings: "Genel Ayarlar" incoming: Gelen supplier: Tedarikçi - receival_details: Alım detayları + receival_details: TESLİM ALMA DETAYLARI fees: Ücretler outgoing: Giden distributor: Dağıtımcı @@ -925,15 +925,15 @@ tr: new_schedule: Yeni Takvim name_and_timing_form: name: Ad - orders_open: 'Sipariş açılma vakti:' + orders_open: 'SİPARİŞ AÇILIŞ:' coordinator: Koordinatör - orders_close: Siparişler kapalı + orders_close: SİPARİŞ KAPANIŞ row: suppliers: tedarikçileri distributors: Dağıtımcılar variants: Varyantlar simple_form: - ready_for: Şu tarihte hazır + ready_for: ŞU TARİHTE HAZIR ready_for_placeholder: Tarih / saat customer_instructions: Müşteri talimatları customer_instructions_placeholder: Teslimat / Gönderim Notları @@ -1034,9 +1034,9 @@ tr: query_placeholder: "E-posta ile ara ..." setup_explanation: just_a_few_more_steps: 'Başlamadan önce birkaç adım kaldı:' - enable_subscriptions: "Tezgahlarınızdan/pazarlarınızdan en az biri için üyelikleri etkinleştirin" + enable_subscriptions: "Mağazalarınızdan en az biri için üyelikleri etkinleştirin" enable_subscriptions_step_1_html: 1. %{enterprises_link} sayfasına gidin, tezgahınızı bulun ve ‘Yönet’i tıklayın - enable_subscriptions_step_2: '''Tezgah Tercihleri'' altındaki Üyelikler seçeneğini etkinleştirin' + enable_subscriptions_step_2: 2. 'Mağaza Tercihleri' altındaki Üyelikler seçeneğini etkinleştirin set_up_shipping_and_payment_methods_html: '%{shipping_link} ve %{payment_link} yöntemlerini ayarlayın' set_up_shipping_and_payment_methods_note_html: Yalnızca Nakit ve Online ödeme yöntemlerinin
'ü üyeliklerle kullanılabilir ensure_at_least_one_customer_html: En az bir %{customer_link} bulunduğundan emin olun @@ -1128,8 +1128,8 @@ tr: failed: "Ödeme başarısız oldu. Siparişinizi işleme koyabilmemiz için lütfen bizimle iletişime geçin." shops: hubs: - show_closed_shops: "Kapalı dükkanları göster" - hide_closed_shops: "Kapalı dükkanları gizle" + show_closed_shops: "Kapalı mağazaları göster" + hide_closed_shops: "Kapalı mağazaları gizle" show_on_map: "Tümünü haritada göster" shared: menu: @@ -1368,7 +1368,7 @@ tr: stats_orders: "GIDA SİPARİŞLERİ" checkout_title: Ödeme Yap checkout_now: Alışverişi Tamamla - checkout_order_ready: Sipariş şu tarihte hazır + checkout_order_ready: SİPARİŞ ŞU TARİHTE HAZIR checkout_hide: Gizle checkout_expand: genişlet checkout_headline: "Tamam, ödeme yapmaya hazır mısın?" @@ -1380,7 +1380,7 @@ tr: checkout_default_ship_address: "Varsayılan teslimat adresi olarak kaydet" checkout_method_free: Ücretsiz checkout_address_same: Teslimat adresi fatura adresiyle aynı mı? - checkout_ready_for: "şu tarihte hazır" + checkout_ready_for: "ŞU TARİHTE HAZIR" checkout_instructions: "Yorumlarınız veya özel talimatlarınız var mı?" checkout_payment: Ödeme checkout_send: Şimdi sipariş ver @@ -1399,7 +1399,7 @@ tr: order_delivery_address: Teslimat adresi order_delivery_time: Teslimat zamanı order_special_instructions: "Notların:" - order_pickup_time: Teslim almak için hazır + order_pickup_time: TESLİM ALMAK İÇİN HAZIR order_pickup_instructions: Teslim Alma Talimatları order_produce: Üretim order_total_price: Toplam @@ -1468,7 +1468,7 @@ tr: email_shipping_delivery_time: "Teslimat tarihi:" email_shipping_delivery_address: "Teslimat adresi:" email_shipping_collection_details: Teslim Alma Bilgileri - email_shipping_collection_time: "teslim almak için hazır:" + email_shipping_collection_time: "TESLİM ALMAK İÇİN HAZIR" email_shipping_collection_instructions: "Teslim Alma talimatları:" email_special_instructions: "Notların:" email_signup_greeting: Merhaba! @@ -1488,7 +1488,7 @@ tr: producer_mail_order_text: "İşte ürünleriniz gelen için siparişlerin bir özeti:" producer_mail_delivery_instructions: "Stok teslimat/gönderim talimatları:" producer_mail_signoff: "En iyi dileklerimle" - shopping_oc_closed: Siparişler kapalı + shopping_oc_closed: SİPARİŞ KAPANIŞ shopping_oc_closed_description: "Lütfen bir sonraki dönem açılana kadar bekleyin (veya geç siparişleri kabul edip edemeyeceğimizi görmek için doğrudan bizimle iletişime geçin)" shopping_oc_last_closed: "Son dönem %{distance_of_time} önce kapandı" shopping_oc_next_open: "Bir sonraki dönem %{distance_of_time}'da açılıyor" @@ -1503,13 +1503,13 @@ tr: shopping_groups_part_of: "şunun parçası:" shopping_producers_of_hub: "%{hub} üreticileri:" enterprises_next_closing: "Bir sonraki sipariş kapanışı" - enterprises_ready_for: "şu tarihte hazır" + enterprises_ready_for: "ŞU TARİHTE HAZIR" enterprises_choose: "Siparişinizi ne zaman istediğinizi seçin:" maps_open: "Açık" maps_closed: "Kapalı" hubs_buy: "Neler Bulabilirsiniz:" hubs_shopping_here: "Alışveriş noktası" - hubs_orders_closed: "Siparişler kapalı" + hubs_orders_closed: "SİPARİŞ KAPANIŞ" hubs_profile_only: "Yalnızca profil" hubs_delivery_options: "Teslimat seçenekleri" hubs_pickup: "Teslimat Noktası" @@ -1622,7 +1622,7 @@ tr: sell_listing_price: "AGA üzerinde görünür olmak ücretsizdir. Fiyatlandırma hakkında daha fazla bilgi için, üst menüdeki Hakkında bağlantısını kullanarak Yazılım Platformu bölümünü ziyaret edin." sell_embed: "Açık Gıda Ağı üzerinden oluşturduğunuz tezgahınızı kendi web siteniz üzerinden de kullanmanıza yardımcı olabiliriz. Müşterileriniz mevcut internet siteniz üzerinden de aynı şekilde sipariş verebilirler. " sell_ask_services: "Bize AGA hizmetleri hakkında soru sorun." - shops_title: Dükkanlar + shops_title: Mağazalar shops_headline: Alışveriş biçim değiştiriyor shops_text: Gıda dönemsel yetiştirilir, dönemsel hasat edilir ve dönemsel sipariş edilir. Aradığınız mağazanın sipariş dönemi kapalı ise kısa süre sonra tekrar kontrol edin. shops_signup_title: Pazar olarak kaydolun @@ -1638,7 +1638,7 @@ tr: orders_fees: Ücretler ... orders_edit_title: Alışveriş Sepeti orders_edit_headline: Alışveriş sepetiniz - orders_edit_time: Sipariş şu tarihte hazır + orders_edit_time: SİPARİŞ ŞU TARİHTE HAZIR orders_edit_continue: Alışverişe devam orders_edit_checkout: Ödeme Yap orders_form_empty_cart: "Sepeti Boşalt" @@ -1681,7 +1681,7 @@ tr: password: Parola remember_me: Beni Hatırla are_you_sure: "Emin misiniz?" - orders_open: Siparişler açık + orders_open: 'SİPARİŞ AÇILIŞ:' closing: "Kapanış" going_back_to_home_page: "Sizi ana sayfaya götürüyor" creating: oluşturuluyor @@ -1863,7 +1863,7 @@ tr: shop_variant_quantity_max: "maks" follow: "Takip et" shop_for_products_html: "%{enterprise} ürünleri için şuradan alışveriş yapın:" - change_shop: "Pazarı şuna değiştir:" + change_shop: "Mağazayı şuna değiştir:" shop_at: "Şimdi alışveriş yapın:" price_breakdown: "Fiyat dökümü" admin_fee: "yönetici ücreti" @@ -1892,7 +1892,7 @@ tr: successfully_updated: '%{resource} başarıyla güncellendi!' running_balance: "Güncel Bakiye" outstanding_balance: "Ödenmemiş bakiye" - admin_enterprise_relationships: "İşletme İzinleri" + admin_enterprise_relationships: "İŞLETME İZİNLERİ" admin_enterprise_relationships_everything: "her şey" admin_enterprise_relationships_permits: "izinler" admin_enterprise_relationships_seach_placeholder: "Ara" @@ -2018,7 +2018,7 @@ tr: edit_profile_details_etc: "Profil açıklamanızı, resimlerinizi vb. değiştirin." order_cycle: "Sipariş Dönemi" order_cycles: "Sipariş Dönemleri" - enterprise_relationships: "İşletme izinleri" + enterprise_relationships: "İŞLETME İZİNLERİ" remove_tax: "Vergiyi kaldır" first_name_begins_with: "Adının BAŞ HARFİ" last_name_begins_with: "Soyadının BAŞ HARFİ" @@ -2298,7 +2298,7 @@ tr: unavailable: Kullanım dışı profile: Profil hub: pazar - shop: tezgah + shop: MAĞAZA choose: Seç resolve_errors: Lütfen aşağıdaki hataları düzeltin more_items: "+ %{count} Daha " @@ -2339,7 +2339,7 @@ tr: hub_profile_text2: > Bir profil sahibi olmak, Açık Gıda Ağı üzerinden bağlantı kurmak her zaman ücretsiz olacaktır. - hub_shop: Türetici Pazarı + hub_shop: Pazar Mağazası hub_shop_text1: > İşletmeniz yerel gıda sisteminizin bel kemiğidir. Ulaşabilir olduğunuz bölgedeki üreticilerin ürünlerini bir araya getirip Açık Gıda Ağı üzerinden @@ -2513,7 +2513,7 @@ tr: subscriptions: error_saving: "Üyelik kaydedilirken hata oluştu" new: - please_select_a_shop: "Lütfen bir pazar seçin" + please_select_a_shop: "Lütfen bir mağaza seçin" insufficient_stock: "Yetersiz stok, sadece %{on_hand} kaldı" out_of_stock: reduced_stock_available: Azaltılmış stok mevcut @@ -2544,10 +2544,10 @@ tr: changing_on_hand_stock: Eldeki stok seviyeleri değiştiriliyor ... stock_reset: Stoklar varsayılana ayarlanır tag_rules: - show_hide_variants: 'Mağazamda varyantları Göster veya Gizle' + show_hide_variants: 'MAĞAZAMDA VARYANTLARI GÖSTER VEYA GİZLE' show_hide_shipping: 'Ödeme sırasında teslimat yöntemlerini göster veya gizle' show_hide_payment: 'Ödeme sırasında ödeme yöntemlerini göster veya gizle' - show_hide_order_cycles: 'Mağazamda sipariş dönemlerini göster veya gizle' + show_hide_order_cycles: 'MAĞAZAMDA SİPARİŞ DÖNEMLERİNİ GÖSTER VEYA GİZLE' visible: GÖRÜNÜR not_visible: GÖRÜNÜR DEĞİL services: @@ -2573,7 +2573,7 @@ tr: producer: "Üretici" non_producer: "Üretici Değil" customers: - select_shop: 'Lütfen önce bir pazar seçin' + select_shop: 'Lütfen önce bir mağaza seçin' could_not_create: Afedersiniz! Oluşturulamadı subscriptions: closes: kapanır @@ -2639,9 +2639,15 @@ tr: serve: one: "servis" other: "porsiyon" + tray: + one: "trays" + other: "trays" piece: one: "parça" other: "parça" + pot: + one: "pot" + other: "pot" bundle: one: "demeti" other: "demet" @@ -2822,7 +2828,7 @@ tr: new_tax_rate: "Yeni Vergi Oranı" tax_category: "Vergi Kategorisi" rate: "oran" - tax_rate_amount_explanation: "Vergi oranları ondalık bir tutar olmalı (yani vergi oranı% 5 ise 0,05 girin)" + tax_rate_amount_explanation: "Vergi oranları ondalık bir tutar olmalı (yani vergi oranı % 5 ise 0.05 girin)" included_in_price: "Fiyata Dahil" show_rate_in_label: "Oranı etikette göster" back_to_tax_rates_list: "Vergi Oranları Listesine Geri Dön" @@ -2920,7 +2926,7 @@ tr: roles: "Roller" order_cycles: "Sipariş Dönemleri" enterprises: "İşletmeler" - enterprise_relationships: "İzinler" + enterprise_relationships: "İZİNLER" customers: "Müşteriler" groups: "Gruplar" product_properties: @@ -3002,7 +3008,7 @@ tr: issued_on: "İşlenme Tarihi" tax_invoice: "VERGİ FATURASI" code: "Kod" - from: "İtibaren" + from: "Üretici" to: "Fatura Adresi" shipping: "Teslimat" form: @@ -3174,6 +3180,8 @@ tr: price: "Fiyat" display_as: "Gösterme Şekli" display_name: "Ekran adı" + display_as_placeholder: 'örn. 2 kg' + display_name_placeholder: 'örn. Domates' autocomplete: producer_name: "Üretici" unit: "Birim" @@ -3292,7 +3300,7 @@ tr: transaction_history: İşlem Geçmişi open_orders: order: Sipariş - shop: Tezgah + shop: MAĞAZA changes_allowed_until: Değişiklikler Şu Zamana Kadar İzin Verildi items: Ürünler total: Toplam @@ -3302,7 +3310,7 @@ tr: until: Şu zamana kadar past_orders: order: Sipariş - shop: Tezgah + shop: MAĞAZA completed_at: Tamamlanma Tarihi items: Ürünler total: Toplam @@ -3314,9 +3322,9 @@ tr: cards: authorised_shops: Yetkili Pazarlar authorised_shops_popover: Sahip olabileceğiniz tüm üyelikler (mesela tekrarlayan siparişleriniz) için varsayılan kredi kartınızdan işlem yapmasına izin verilen işletmelerin listesidir. Kart bilgileriniz güvende tutulacak ve işletme sahipleriyle paylaşılmayacak. Ödeme alındığında her zaman bilgilendirileceksiniz. - saved_cards_popover: Bu, daha sonra kullanmak üzere kaydetmeyi seçtiğiniz sepetlerin listesidir. Bir siparişin ödemesi tamamlandığında 'varsayılan'ınız otomatik olarak seçilir ve izin verdiğiniz satıcılar tarafından ücretlendirilebilir (sağa bakın). + saved_cards_popover: Bu, daha sonra kullanmak üzere kaydetmeyi seçtiğiniz kartların listesidir. Bir siparişin ödemesi tamamlandığında 'varsayılan'ınız otomatik olarak seçilir ve izin verdiğiniz satıcılar tarafından ücretlendirilebilir (sağa bakın). authorised_shops: - shop_name: "Pazar adı" + shop_name: "MAĞAZA ADI" allow_charges?: "Ücretlere İzin Verilsin mi?" localized_number: invalid_format: geçersiz bir biçime sahip. Lütfen bir numara giriniz.