Updating translations for config/locales/nb.yml [skip ci]

This commit is contained in:
Transifex-Openfoodnetwork
2017-07-31 20:50:37 +10:00
parent 7c0feab08f
commit f69d86ab8f

View File

@@ -26,6 +26,10 @@ nb:
subject: "Vennligst bekreft e-postadressen til %{enterprise}"
welcome:
subject: "%{enterprise} er nå på %{sitename}"
producer_mailer:
order_cycle:
subject: "Bestillingsrunderapport for %{producer}"
home: "OFN"
title: Open Food Network
welcome_to: 'Velkommen til '
site_meta_description: "Vi begynner fra grunnen. Med bønder og dyrkere klare til å fortelle sine historier, stolt og virkelig. Med distributører klare til å koble mennesker med produkter på en rettferdig og ærlig måte. Med kunder som tror på at ukentlige innkjøpsrutiner kan..."
@@ -69,16 +73,33 @@ nb:
cancel: Avbryt
edit: Endre
distributors: Distributører
distribution: Distribusjon
bulk_order_management: Bulk ordrehåndtering
enterprise_groups: Grupper
reports: Rapporter
variant_overrides: Varelager
more: Mer
spree_products: Spree Produkter
all: Alle
current: Nåværende
available: Tilgjengelig
dashboard: Dashboard
undefined: udefinert
unused: ubrukt
admin_and_handling: Admin & Håndtering
profile: Profil
supplier_only: Kun leverandør
weight: Vekt
volume: Volum
summary: Sammendrag
detailed: Detaljert
updated: Oppdatert
'yes': "Ja"
'no': "Nei"
y: 'J'
n: 'N'
powered_by: Drevet av
blocked_cookies_alert: "Nettleseren din kan blokkere informasjonskapsler som trengs for å bruke denne butikken. Klikk nedenfor for å tillate informasjonskapsler 'cookies' og last siden på nytt."
allow_cookies: "Tillat informasjonskapsler"
admin:
date: Dato
email: Epost
@@ -99,6 +120,8 @@ nb:
weight: Vekt
volume: Volum
items: Varer
select_all: Velg alle
obsolete_master: Forældet mester
quick_search: Hurtigsøk
clear_all: Fjern Alt
start_date: "Startdato"
@@ -133,6 +156,14 @@ nb:
finalise_user_invoices: "Ferdigstill Brukerfakturaer"
finalise_user_invoice_explained: "Bruk denne knappen til å ferdigstille alle fakturaer i systemet for forrige kalendermåned. Denne oppgaven kan settes opp til å kjøre automatisk en gang i måneden."
update_user_invoices: "Oppdater Brukerfakturaer"
errors:
accounts_distributor: Må settes hvis du ønsker å opprette fakturaer for brukere.
default_payment_method: Må settes hvis du ønsker å opprette fakturaer for brukere.
default_shipping_method: Må settes hvis du ønsker å opprette fakturaer for brukere.
shopfront_settings:
embedded_shopfront_settings: "Innstillinger Innebygd Nettbutikk"
enable_embedded_shopfronts: "Aktiver Innebygd Nettbutikk"
embedded_shopfronts_whitelist: "Hviteliste for Eksterne Domener"
business_model_configuration:
edit:
business_model_configuration: "Forretningsmodell"
@@ -183,6 +214,8 @@ nb:
update_address: 'Oppdater Adresse'
confirm_delete: 'Sikker på å slette?'
search_by_email: "Søk på epost/kode..."
destroy:
has_associated_orders: 'Sletting mislyktes: kunden har tilknyttede ordrer med sin butikk'
cache_settings:
show:
title: Mellomlagring
@@ -190,9 +223,17 @@ nb:
order_cycle: Bestillingsrunde
status: Status
diff: Forskjell
error: Feil
contents:
edit:
title: Innhold
header: Overskrift
home_page: Hjemmeside
producer_signup_page: Produsent registreringsside
hub_signup_page: Hub-registreringsside
group_signup_page: Grupperegistreringsside
footer_and_external_links: Footer og eksterne lenker
your_content: Ditt innhold
enterprise_fees:
index:
title: Bedriftsavgifter
@@ -205,6 +246,11 @@ nb:
enterprise_groups:
index:
new_button: Ny Bedriftsgruppe
enterprise_roles:
form:
manages: administrere
enterprise_role:
manages: administrere
products:
unit_name_placeholder: 'f.eks. bunter'
bulk_edit:
@@ -242,7 +288,12 @@ nb:
inventory_powertip: Dette er ditt varelager. For å legge til lageret, velg 'Nye Produkter' fra Visningslisten.
hidden_powertip: Disse produktene har blitt skjult fra ditt varelager og vil ikke være tilgjengelig for å legge til din butikk. Du kan klikke "Legg til" for å legge et produkt til ditt varelager.
new_powertip: Disse produktene er tilgjengelige for å bli lagt til ditt varelager. Klikk "Legg til" for å legge et produkt til lageret ditt, eller "Skjul" for å skjule det fra visning. Du kan alltids ombestemme deg senere!
controls:
back_to_my_inventory: Tilbake til min varelager
orders:
index:
capture: "Fang"
ship: "Levere"
bulk_management:
tip: "Bruk denne siden for å endre produktantall på tvers av flere bestillinger. Produkter kan også fjernes fra bestillinger helt, hvis påkrevd."
shared: "Delt Ressurs?"
@@ -517,11 +568,75 @@ nb:
title: Fakturainnstillinger
invoice_style2?: Bruk den alternative fakturamodellen som inkluderer total avgiftsoppdeling pr rate og avgiftsrateinfo pr vare (passer ikke for land som viser priser ekskludert avgift)
enable_receipt_printing?: 'Vis valg for utskrift av kvitteringer ved bruk av kvitteringsprinter i nedtrekksmeny for bestillinger? '
overview:
enterprises_header:
ofn_with_tip: Bedrifter er Produsenter og / eller Hubs og er den grunnleggende organisasjonsenheten innen Open Food Network.
enterprises_hubs_tabs:
has_no_payment_methods: "%{enterprise} har ingen betalingsmetoder"
has_no_shipping_methods: "%{enterprise} har ingen fraktmetoder"
has_no_enterprise_fees: "%{enterprise} har ingen bedriftsavgifter"
enterprise_issues:
create_new: Opprett ny
resend_email: Send e-post igjen
has_no_payment_methods: "%{enterprise} har ingen betalingsmetoder"
has_no_shipping_methods: "%{enterprise} har ingen fraktmetoder"
email_confirmation: "E-postbekreftelse venter. Vi har sendt en bekreftelses-epost til %{email}."
not_visible: "%{enterprise} er ikke synlig og kan derfor ikke finnes på kartet eller i søk"
reports:
hidden: SKJULTE
unitsize: ENHETSSTØRRELSE
total: SUM
total_items: ANTALL
supplier_totals: Bestillingsrunde Leverandør Sum
supplier_totals_by_distributor: Bestillingsrunde Leverandør Totaler etter Distributør
totals_by_supplier: Bestillingsrunde Distributør Totaler etter Leverandør
customer_totals: Bestillingsrunde Kunde Totaler
all_products: Alle produkter
inventory: Inventar (tilgjengelig)
lettuce_share: LettuceShare
mailing_list: Mailingliste
addresses: Adresser
payment_methods: Betalingsmetoder rapport
delivery: Leveringsrapport
tax_types: Avgiftstyper
tax_rates: Avgiftsrater
pack_by_customer: Pakk etter Kunde
pack_by_supplier: Pakk etter Leverandør
orders_and_distributors:
name: Bestillinger og Distributører
description: Bestillinger med distributørdetaljer
bulk_coop:
name: Bulk Co-Op
description: Rapporter for Bulk Co-Op bestillinger
payments:
name: Betalingsrapporter
description: Rapporter for betalinger
orders_and_fulfillment:
name: Bestillinger og Oppfyllelsesrapporter
customers:
name: Kunder
products_and_inventory:
name: Produkter & Varelager
sales_total:
name: Salg Totalt
description: Salg totalt for Alle bestillinger
users_and_enterprises:
name: Brukere og Bedrifter
description: Bedriftseierskap & Status
order_cycle_management:
name: Administrering Bestillingsrunder
sales_tax:
name: Omsetningsavgift
xero_invoices:
name: Xero-fakturaer
description: Fakturaer for import til Xero
packing:
name: Pakkerapporter
checkout:
already_ordered:
cart: "handlekurv"
message_html: "Du har allerede en bestilling for denne bestillingsrunden. Sjekk %{cart}en for å se varene du bestilte før. Du kan også avbryte varer så lenge bestillingsrunden er åpen."
home:
shops:
hubs:
show_closed_shops: "Vis stengte butikker"
hide_closed_shops: "Skjul stengte butikker"
@@ -552,6 +667,7 @@ nb:
invoice_column_price_with_taxes: "Totalpris (Inkl. avgift)"
invoice_column_price_without_taxes: "Totalpris (Eks. avgift)"
invoice_column_tax_rate: "Avgiftsrate"
invoice_tax_total: "MVA Totalt:"
tax_invoice: "AVGIFTSFAKTURA"
tax_total: "Totalavgift (%{rate}):"
total_excl_tax: "Sum (Eks. avgift):"
@@ -601,6 +717,10 @@ nb:
on_demand: Ved forespørsel
none: Ingen
not_allowed: Ikke tillatt
no_shipping: ingen leveringsmetoder
no_payment: ingen betalingsmetoder
no_shipping_or_payment: ingen leveringsmetoder eller betalingsmetoder
unconfirmed: ubekreftet
label_shops: "Butikker"
label_map: "Kart"
label_producers: "Produsenter"
@@ -980,6 +1100,7 @@ nb:
products_max_quantity: Max mengde
products_distributor: Distributør
products_distributor_info: Når du velger en distributør for din bestilling, vil deres adresse og hentetider vises her.
products_distribution_adjustment_label: "Produktfordeling etter %{distributor} for %{product}"
shop_trial_expires_in: "Din prøveperiode på butikkfront går ut om "
shop_trial_expired_notice: "Gode nyheter! Vi har bestemt å forlenge butikkprøveperioder inntil ytterligere beskjed."
password: Passord
@@ -993,6 +1114,7 @@ nb:
failed_to_create_enterprise: "Klarte ikke å opprette virksomheten."
failed_to_create_enterprise_unknown: "Klarte ikke å opprette virksomheten.\nKontroller at alle feltene er fylt ut."
failed_to_update_enterprise_unknown: "Klarte ikke å oppdatere virksomheten.\nKontroller at alle feltene er fylt ut."
enterprise_confirm_delete_message: "Dette vil også slette %{product} som denne bedriften leverer. Er du sikker på at du vil fortsette?"
order_not_saved_yet: "Bestillingen er ikke lagret ennå. Gi oss noen få sekunder for å fullføre!"
filter_by: "Filtrer på"
hide_filters: "Skjul filtre"
@@ -1005,6 +1127,8 @@ nb:
error_required: "kan ikke være tomt"
error_number: "må være tall"
error_email: "må være epostadresse"
error_not_found_in_database: "%{name} ikke funnet i databasen"
error_no_permission_for_enterprise: "\"%{name}\": du har ikke rettigheter til å administrere produkter for denne bedriften"
item_handling_fees: "Håndteringsavgifter for varen (inkludert i varens totaler)"
january: "januar"
february: "februar"
@@ -1137,6 +1261,9 @@ nb:
registration_detail_state_error: "Fylke kreves"
registration_detail_country: "Land:"
registration_detail_country_error: "Vennligst velg et land"
shipping_method_destroy_error: "Den fraktmetoden kan ikke slettes fordi den er referert til av en bestilling: %{number}."
accounts_and_billing_task_already_running_error: "En oppgave kjører allerede, vennligst vent til den er ferdig"
accounts_and_billing_start_task_notice: "Oppgave satt i kø"
fees: "Gebyrer"
item_cost: "Varepris"
bulk: "Bulk"
@@ -1164,6 +1291,8 @@ nb:
credit: "Kreditt"
Paid: "Betalt"
Ready: "Klar"
ok: OK
not_visible: ikke synlig
you_have_no_orders_yet: "Du har ingen bestilinger enda"
running_balance: "Løpende balanse"
outstanding_balance: "Utestående balanse"
@@ -1195,9 +1324,15 @@ nb:
admin_order_cycles: "Administrasjon Bestillingsrunder"
open: "Åpne"
close: "Steng"
create: "Opprett"
search: "Søk"
supplier: "Leverandør"
coordinator: "Koordinator"
distributor: "Distributør"
enterprise_fees: "Bedriftsavgifter"
process_my_order: "Behandle bestillingen min"
delivery_instructions: Leveringsinstruksjoner
delivery_method: Leveringsmetode
fee_type: "Avfgiftstype"
tax_category: "Avgiftskategori"
calculator: "Kalkulator"
@@ -1226,6 +1361,7 @@ nb:
on_hand: "På lager"
save_changes: "Lagre Endringer"
order_saved: "Bestilling lagret"
no_products: Ingen produkter
spree_admin_overview_enterprises_header: "Mine Bedrifter"
spree_admin_overview_enterprises_footer: "ADMINISTRER MINE BEDRIFTER"
spree_admin_enterprises_hubs_name: "Navn"
@@ -1240,26 +1376,36 @@ nb:
spree_admin_enterprises_producers_order_cycles: "Produkter i Bestillingsrunder"
spree_admin_enterprises_tabs_hubs: "HUBS"
spree_admin_enterprises_tabs_producers: "PRODUSENTER"
spree_admin_enterprises_producers_manage_order_cycles: "ADMINISTRER BESTILLINGSRUNDER"
spree_admin_enterprises_producers_manage_products: "ADMINISTRER PRODUKTER"
spree_admin_enterprises_producers_orders_cycle_text: "Du har ingen aktive bestillingsrunder."
spree_admin_enterprises_any_active_products_text: "Du har ingen aktive produkter."
spree_admin_enterprises_create_new_product: "OPPRETT NYTT PRODUKT"
spree_admin_order_cycles: "Bestillingsrunder"
spree_admin_order_cycles_tip: "Bestillingsrunder bestemmer når og hvor dine produkter er tilgjengelig til kunder."
dashbord: "Dashboard"
spree_admin_single_enterprise_alert_mail_confirmation: "Vennligst bekreft epostadressen for"
spree_admin_single_enterprise_alert_mail_sent: "Vi har sendt epost til"
spree_admin_overview_action_required: "Handling Nødvendig"
spree_admin_overview_check_your_inbox: "Vennligst sjekk din innboks for nærmere instruksjoner. Takk!"
spree_admin_unit_value: Enhetsverdi
spree_admin_unit_description: Enhetsbeskrivelse
spree_admin_variant_unit: Variant enhet
spree_admin_variant_unit_scale: Variant enhetsskala
spree_admin_variant_unit_name: Variant enhetsnavn
change_package: "Endre Pakke"
spree_admin_single_enterprise_hint: "Hint: For å hjelpe folk til å finne deg, skru på din synlighet under"
spree_admin_eg_pickup_from_school: "f.eks. 'Henting ved Sammfunnshuset'"
spree_admin_eg_collect_your_order: "f.eks. 'Vennligst hente din bestilling fra 123 Matveien, Nesodden, 3070'"
spree_classification_primary_taxon_error: "Gruppe %{taxon} er hovedgruppe til %{product} og kan ikke slettes"
spree_order_availability_error: "Distributør eller bestillingsrunde kan ikke levere produktene i handlekurven din"
spree_order_populator_error: "Den distributøren eller bestillingsrunden kan ikke levere alle produktene i handlekurven din. Vennligst velg en annen."
spree_order_populator_availability_error: "Det produktet er ikke tilgjengelig fra den valgte distributøren eller bestillingsrunden."
spree_distributors_error: "Minst en hub må velges"
spree_user_enterprise_limit_error: "^ %{email} kan ikke eie flere bedrifter (grense er %{enterprise_limit})."
spree_variant_product_error: må ha minst en variant
your_profil_live: "Din profil live"
on_ofn_map: "på Open Food Network kartet"
see: "Se"
live: "live"
manage: "Administrer"
resend: "Send på nytt"
trial: Prøve
add_and_manage_products: "Legg til & administrer produkter"
add_and_manage_order_cycles: "Legg til & administrer bestillingsrunder"
manage_order_cycles: "Administrer bestillingsrunder"
@@ -1291,7 +1437,6 @@ nb:
hub_sidebar_blue: "blå"
hub_sidebar_red: "rød"
shop_trial_in_progress: "Din prøveperiode på butikkfront går ut om %{days}."
shop_trial_expired: "Gode nyheter! Vi har bestemt å forlenge butikkprøveperioder inntil ytterligere beskjed (sannsynligvis rundt mars 2015)."
report_customers_distributor: "Distributør"
report_customers_supplier: "Leverandør"
report_customers_cycle: "Bestillingsrunde"
@@ -1309,11 +1454,49 @@ nb:
report_order_cycle: "Bestillingsrunde:"
report_entreprises: "Bedrifter:"
report_users: "Brukere:"
report_tax_rates: "Avgiftsrater"
report_tax_types: "Avgiftstyper"
report_header_order_number: "Bestillingsnummer"
report_header_date: "Dato"
report_header_items: "Varer"
report_tax_rates: Avgiftsrater
report_tax_types: Avgiftstyper
report_header_order_cycle: Bestillingsrunde
report_header_user: Bruker
report_header_email: Epost
report_header_status: Status
report_header_comments: Kommentarer
report_header_first_name: Fornavn
report_header_last_name: Etternavn
report_header_phone: Telefon
report_header_suburb: Område
report_header_address: Adresse
report_header_billing_address: Fakturaadresse
report_header_relationship: Forhold
report_header_hub: Hub
report_header_hub_address: Hubadresse
report_header_to_hub: Til Hub
report_header_hub_code: Hubkode
report_header_code: Kode
report_header_paid: Betalt?
report_header_delivery: Levert?
report_header_shipping: Levering
report_header_shipping_method: Leveringsmetod
report_header_shipping_instructions: Leveringsanvisninger
report_header_ship_street: Gatenavn Levering
report_header_ship_street_2: Gatenavn Levering 2
report_header_ship_city: By Levering
report_header_ship_postcode: Postnummer Levering
report_header_ship_state: Fylke Levering
report_header_billing_street: Gatenavn Fakturering
report_header_billing_street_2: Gatenavn Fakturering 2
report_header_billing_street_3: Gatenavn Fakturering 3
report_header_billing_street_4: Gatenavn Fakturering 4
report_header_billing_city: By Fakturering
report_header_billing_postcode: Postnummer Fakturering
report_header_billing_state: Fylke Fakturering
report_header_incoming_transport: Innkommende transport
report_header_special_instructions: Spesielle instruksjoner
report_header_order_number: Bestillingsnummer
report_header_date: Dato
report_header_confirmation_date: Bekreftelsesdato
report_header_tags: Merkelapper
report_header_items: Varer
report_header_items_total: "Sum varer %{currency_symbol}"
report_header_taxable_items_total: "Sum varer som krever avgift (%{currency_symbol})"
report_header_sales_tax: "Salgsavgift (%{currency_symbol})"
@@ -1321,10 +1504,92 @@ nb:
report_header_tax_on_delivery: "Leveringsavgift (%{currency_symbol})"
report_header_tax_on_fees: "Avgiftsavgift (%{currency_symbol})"
report_header_total_tax: "Sum avgifter (%{currency_symbol})"
report_header_customer: "Kunde"
report_header_distributor: "Distributør"
report_header_enterprise: Bedrift
report_header_customer: Kunde
report_header_customer_code: Kundekode
report_header_product: Produkt
report_header_product_properties: Produktegenskaper
report_header_quantity: Mengde
report_header_max_quantity: Maks antall
report_header_variant: Variant
report_header_variant_value: Variantverdi
report_header_variant_unit: Variant Enhet
report_header_total_available: Totalt tilgjengelig
report_header_unallocated: Uallokert
report_header_max_quantity_excess: Maks antall overskytende
report_header_taxons: Grupper
report_header_supplier: Leverandør
report_header_producer: Produsent
report_header_producer_suburb: Produsent Forstad
report_header_unit: Enhet
report_header_group_buy_unit_quantity: Gruppekjøp Enhet Antall
report_header_cost: Kostnad
report_header_shipping_cost: Fraktkostnad
report_header_curr_cost_per_unit: Nåværende Kostnad per Enhet
report_header_total_shipping_cost: Total fraktkostnad
report_header_payment_method: Betalingsmetode
report_header_sells: Selger
report_header_visible: Synlig
report_header_price: Pris
report_header_unit_size: Enhetsstørrelse
report_header_distributor: Distributør
report_header_distributor_address: Distributøradresse
report_header_distributor_city: By Distributør
report_header_distributor_postcode: Postnummer Distributør
report_header_delivery_address: Leveringsadresse
report_header_delivery_postcode: Postnummer Levering
report_header_bulk_unit_size: Bulk Enhetsstørrelse
report_header_weight: Vekt
report_header_sum_total: Totalsum
report_header_date_of_order: Bestillingsdato
report_header_amount_owing: Skyldig Beløp
report_header_amount_paid: Beløp Betalt
report_header_units_required: Enheter som kreves
report_header_remainder: Rest
report_header_order_date: Bestillingsdato
report_header_order_id: Bestillings Id
report_header_item_name: Varenavn
report_header_temp_controlled_items: Temperaturkontrollert varer?
report_header_customer_name: Kundenavn
report_header_customer_email: Kunde Epost
report_header_customer_phone: Kunde Telefon
report_header_customer_city: Kunde sted
report_header_payment_state: Betalingsstatus
report_header_payment_type: Betalingstype
report_header_item_price: "Vare (%{currency})"
report_header_item_fees_price: "Vare + Avgifter (%{currency})"
report_header_admin_handling_fees: "Admin & Håntering (%{currency})"
report_header_ship_price: "Levering (%{currency})"
report_header_pay_fee_price: "Betalingsavgift (%{currency})"
report_header_total_price: "Total (%{currency})"
report_header_product_total_price: "Vare Total (%{currency})"
report_header_shipping_total_price: "Frakt Total (%{currency})"
report_header_outstanding_balance_price: "Utestående saldo (%{currency})"
report_header_eft_price: "EFT (%{currency})"
report_header_paypal_price: "PayPal (%{currency})"
report_header_sku: SKU
report_header_amount: Beløp
report_header_balance: Balanse
report_header_total_cost: "Totalkostnad"
report_header_total_ordered: Total bestilt
report_header_total_max: Total Maks
report_header_total_units: Totalt antall enheter
report_header_sum_max_total: "Sum Maks. Total"
report_header_total_excl_vat: "Sum eks. avgift (%{currency_symbol})"
report_header_total_incl_vat: "Sum inkl. avgift (%{currency_symbol})"
report_header_temp_controlled: Temperaturkontrollert?
report_header_is_producer: Produsent?
report_header_not_confirmed: Ikke bekreftet
report_header_gst_on_income: MVA på Inntekter
report_header_gst_free_income: Momsfri inntekt
report_header_total_untaxable_produce: Sum ubeskattet produkt (ingen Moms)
report_header_total_taxable_produce: Sum Momspliktige produkter (inkludert Moms)
report_header_total_untaxable_fees: Samlede ikke skattepliktige avgifter (ingen skatt)
report_header_total_taxable_fees: Sum skattepliktig avgifter (inklusive skatt)
report_header_delivery_shipping_cost: Levering Fraktkostnad (inklusive skatt)
report_header_transaction_fee: Transaksjonsgebyr (ingen skatt)
report_header_total_untaxable_admin: Samlede avgiftsfrie administreringsjusteringer (ingen skatt)
report_header_total_taxable_admin: Sum skattepliktige adminintreringsjusteringer (inklusive skatt)
initial_invoice_number: "Første fakturanummer:"
invoice_date: "Fakturadato:"
due_date: "Tidsfrist:"
@@ -1357,16 +1622,71 @@ nb:
shipping_methods: "Leveringsmetoder"
payment_methods: "Betalingsmetoder"
payment_method_fee: "Transaksjongebyr"
enterprise_fees: "Bedriftsavgifter"
inventory_settings: "Beholdningsinnstillinger"
tag_rules: "Regler merkelapper"
shop_preferences: "Butikkvalg"
enterprise_fee_whole_order: Hele bestillingen
enterprise_fee_by: "%{type} avgift ved %{role} %{enterprise_name}"
validation_msg_relationship_already_established: "^Den relasjonen er allerede etablert."
validation_msg_at_least_one_hub: "^Minst én hub må være valgt"
validation_msg_product_category_cant_be_blank: "^Produktkategori kan ikke være blank"
validation_msg_tax_category_cant_be_blank: "^Avgiftskategori kan ikke være blank"
validation_msg_is_associated_with_an_exising_customer: "er assosiert med en eksisterende kunde"
content_configuration_pricing_table: "(TODO: Pristabell)"
content_configuration_case_studies: "(TODO: Casestudier)"
content_configuration_detail: "(TODO: Detalj)"
enterprise_name_error: "har allerede blitt tatt. Hvis dette er din bedrift og du ønsker å kreve eierskap, vennligst kontakt gjeldende leder av denne profilen på %{email}."
enterprise_owner_error: "^ %{email} kan ikke eie flere bedrifter (grense er %{enterprise_limit})."
enterprise_role_uniqueness_error: "^Den rollen finnes allerede."
inventory_item_visibility_error: Må være true eller false
product_importer_file_error: "Feil: ingen fil lastet opp"
product_importer_spreadsheet_error: "Kunne ikke behandle filen: ugyldig filtype"
product_importer_products_save_error: kunne ikke lagre noen produkter
product_import_file_not_found_notice: 'Filen ble ikke funnet eller kunne ikke åpnes'
product_import_no_data_in_spreadsheet_notice: 'Ingen data funnet i regnearket'
order_choosing_hub_notice: Huben din er valgt.
order_cycle_selecting_notice: Din bestillingsrunde er valgt.
adjustments_tax_rate_error: "^Kontroller at skattesatsen for denne justeringen er riktig."
active_distributors_not_ready_for_checkout_message_singular: >-
Huben %{distributor_names} er oppført i en aktiv ordre, men har ikke gyldige
frakt- og betalingsmetoder. Inntil du setter disse opp, vil kundene ikke kunne
handle på denne huben.
active_distributors_not_ready_for_checkout_message_plural: >-
Hubene %{distributor_names} er oppført i en aktiv ordre, men har ikke gyldige
frakt- og betalingsmetoder. Inntil du setter disse opp, vil kundene ikke kunne
handle på disse hubene.
enterprise_fees_update_notice: Bedriftsavgiftene dine er oppdatert.
enterprise_fees_destroy_error: "Det bedriftsgebyret kan ikke slettes da det refereres av en produktdistribusjon: %{id} - %{name}."
enterprise_register_package_error: "Vennligst velg en pakke"
enterprise_register_error: "Kunne ikke fullføre registreringen for %{enterprise}"
enterprise_register_success_notice: "Gratulerer! Registrering for %{enterprise} er fullført!"
enterprise_bulk_update_success_notice: "Bedrifter oppdatert"
enterprise_bulk_update_error: 'Oppdatering mislyktes'
order_cycles_create_notice: 'Din bestillingsrunde er opprettet.'
order_cycles_update_notice: 'Din bestillingsrunde har blitt oppdatert.'
order_cycles_bulk_update_notice: 'Bestillingsrundene er oppdatert.'
order_cycles_clone_notice: "Din bestillingsrunde %{name} er blitt klonet."
order_cycles_email_to_producers_notice: 'E-poster som skal sendes til produsentene har blitt satt i kø for sending.'
order_cycles_no_permission_to_coordinate_error: "Ingen av bedriftene dine har tillatelse til å koordinere en bestillingsrunde"
order_cycles_no_permission_to_create_error: "Du har ikke rettigheter til å opprette en bestillingsrunde som er koordinert av den bedriften"
order_cycles_no_permission_to_delete_error: "Den bestillingsrunden er valgt av en kunde og kan ikke slettes. For å hindre at kundene får tilgang til den, vennligst lukk den i stedet."
js:
saving: 'Lagrer...'
changes_saved: 'Endringene er lagret.'
save_changes_first: Lagre endringer først.
all_changes_saved: Alle endringer lagret
unsaved_changes: Du har ulagrede endringer
all_changes_saved_successfully: Alle endringer ble lagret
oh_no: "Å nei! Jeg kunne ikke lagre endringene dine."
unauthorized: "Du er uautorisert for å få tilgang til denne siden."
error: Feil
unavailable: Utilgjengelig
profile: Profil
hub: Hub
shop: Butikk
choose: Velge
resolve_errors: Vennligst løse følgende feil
more_items: "+ %{count} Mer"
admin:
modals:
got_it: Har det
@@ -1489,11 +1809,75 @@ nb:
i din handlekurv gått ned. Her er hva som er endret.
now_out_of_stock: er nå ikke på lager.
only_n_remainging: "har nå kun %{num} igjen."
variant_overrides:
inventory_products: "Produkter i Varelager"
hidden_products: "Skjulte Produkter"
new_products: "Nye Produkter"
reset_stock_levels: Tilbakestill lagernivåer til standardinnstillinger
changes_to: Endringer til
one_override: En overstyring
overrides: overstyrer
remain_unsaved: forblir ulagret.
no_changes_to_save: Ingen endringer å lagre. '
no_authorisation: "Jeg kunne ikke få autorisasjon til å lagre endringene, så de forblir ulagrede."
some_trouble: "Jeg hadde noen problemer med å lagre: %{errors}"
changing_on_hand_stock: Endrer lagernivåer på lager...
stock_reset: Lager tilbakestilles til standardinnstillinger.
tag_rules:
show_hide_variants: 'Vis eller skjul varianter i min butikk'
show_hide_shipping: 'Vis eller skjul fraktmetoder ved kassen'
show_hide_payment: 'Vis eller skjul betalingsmetoder ved kassen'
show_hide_order_cycles: 'Vis eller skjul bestillingsrunder i min butikk'
visible: SYNLIG
not_visible: USYNLIG
services:
unsaved_changes_message: Ulagrede endringer eksisterer for øyeblikket, lagre nå eller ignorere?
save: LAGRE
ignore: OVERSE
add_to_order_cycle: "Legg til bestillingsrunden"
manage_products: "Administrer produkter"
edit_profile: "Endre Profil"
add_products_to_inventory: "Legg til produkter i varelager"
resources:
could_not_delete_customer: 'Kunne ikke slette kunde'
product_import:
confirmation: |
Dette vil sette varebeholdning til null på alle produkter for denne virksomheten som ikke er til stede i den nedlastede filen.
order_cycles:
update_success: 'Din bestillingsrunde har blitt oppdatert.'
no_distributors: Det er ingen distributører i denne bestillingsrunden. Denne bestillingsrunden vil ikke være synlig for kundene før du legger til en. Vil du fortsette å lagre denne bestillingsrunden? '
enterprises:
producer: "Produsent"
non_producer: "Ikke-Produsent"
customers:
select_shop: 'Vennligst velg en butikk først'
could_not_create: Beklager! Kunne ikke opprette
producers:
signup:
start_free_profile: "Start med en gratis profil, og utvid når du er klar!"
spree:
admin:
orders:
invoice:
issued_on: Utstedt på
tax_invoice: FAKTURA
code: Kode
from: Fra
to: Til
form:
distribution_fields:
title: Distribusjon
distributor: "distributør:"
order_cycle: "Bestillingsrunde:"
overview:
order_cycles:
order_cycles: "Bestillingsrunder"
order_cycles_tip: "Bestillingsrundene bestemmer når og hvor produktene dine er tilgjengelige for kundene."
you_have_active:
zero: "Du har ingen aktive bestillingsrunder"
one: "Du har en aktiv bestillingsrunde"
other: "Du har %{count} aktive bestillingssykluser."
manage_order_cycles: "BEHANDLE BESTILLINGSRUNDER"
products:
bulk_edit:
header:
@@ -1502,6 +1886,12 @@ nb:
title: LASTER PRODUKTER
no_products: "Ingen produkter ennå. Ønsker du å legge til noen?"
no_results: "Beklager, ingen resultater passer"
reports:
bulk_coop:
bulk_coop_supplier_report: 'Bulk Co-op - Totaler etter Leverandør'
bulk_coop_allocation: 'Bulk Co-op - Allokering'
bulk_coop_packing_sheets: 'Bulk Co-op - Pakkseddel'
bulk_coop_customer_payments: 'Bulk Co-op - Kunde Betalinger'
variants:
autocomplete:
producer_name: Produsent
@@ -1509,6 +1899,9 @@ nb:
format: '%Y-%m-%d'
js_format: 'åå-mm-dd'
inventory: Varelager
orders:
bought:
item: "Allerede bestilt i denne bestillingssyklusen"
order_mailer:
invoice_email:
hi: "Hei %{name}"
@@ -1526,9 +1919,6 @@ nb:
resumed: gjenopptatt
returned: returnert
skrill: skrill
orders:
invoice:
tax_invoice: "AVGIFTSFAKTURA:"
payment_states:
balance_due: balanse forfaller
completed: fullført