mirror of
https://github.com/openfoodfoundation/openfoodnetwork
synced 2026-01-24 20:36:49 +00:00
@@ -43,13 +43,15 @@ pt_BR:
|
||||
order_management/reports/enterprise_fee_summary/parameters:
|
||||
start_at: "Início"
|
||||
end_at: "Fim"
|
||||
distributor_ids: "Hubs"
|
||||
distributor_ids: "Centrais"
|
||||
producer_ids: "Produtores"
|
||||
order_cycle_ids: "Ciclos de pedidos"
|
||||
enterprise_fee_ids: "Nomes das taxas"
|
||||
shipping_method_ids: "Métodos de envio"
|
||||
payment_method_ids: "Métodos de pagamento"
|
||||
errors:
|
||||
messages:
|
||||
inclusion: "não está incluso na lista"
|
||||
models:
|
||||
subscription_validator:
|
||||
attributes:
|
||||
@@ -115,9 +117,10 @@ pt_BR:
|
||||
subject: "%{enterprise} está agora em %{sitename}"
|
||||
email_welcome: "Bem-vindo"
|
||||
email_registered: "é agora parte de"
|
||||
email_userguide_html: "O Guia do Usuário com suporte detalhado para gerenciar sua loja está aqui: %{link}"
|
||||
email_userguide_html: "O Guia do Usuário com suporte detalhado para gerenciar sua conta está aqui: %{link}"
|
||||
userguide: "Guia do Usuario do Open Food Brasil"
|
||||
email_admin_html: "Você pode gerenciar sua conta entrando no %{link} ou clicando na engrenagem no canto superior direito da página, e selecionando Administração."
|
||||
admin_panel: "Painel do Administrador"
|
||||
email_community_html: "Nós também temos um fórum online para discussão da comunidade sobre a plataforma e os desafios únicos de gerir organizações de alimentos. Você está convidado a participar. Estamos evoluindo constantemente e suas contribuições irão moldar o que acontece a seguir. %{link}"
|
||||
join_community: "Faça parte da comunidade"
|
||||
invite_manager:
|
||||
@@ -385,7 +388,7 @@ pt_BR:
|
||||
header: Cabeçalho
|
||||
home_page: Pagina inicial
|
||||
producer_signup_page: Página de cadastro do produtor
|
||||
hub_signup_page: Página de cadastro do hub
|
||||
hub_signup_page: Página de cadastro da central
|
||||
group_signup_page: Página de cadastro do grupo
|
||||
main_links: Links do Menu Principal
|
||||
footer_and_external_links: Rodapé e links externos
|
||||
@@ -435,8 +438,12 @@ pt_BR:
|
||||
infinity: "Infinidade"
|
||||
to_order_tip: "Os itens feitos por encomenda não têm um nível de estoque definido, como pão fresco, por exemplo."
|
||||
back_to_products_list: "Voltar à lista de produtos"
|
||||
editing_product: "Editando Produto"
|
||||
tabs:
|
||||
product_details: "Detalhes do Produto"
|
||||
group_buy_options: "Opções de Grupo de Compras"
|
||||
images: "Imagens"
|
||||
variants: "Variantes"
|
||||
product_properties: "Propriedades do produto"
|
||||
product_import:
|
||||
title: Importação de produtos
|
||||
@@ -539,6 +546,7 @@ pt_BR:
|
||||
title: Inventário
|
||||
description: Utilize essa página para gerenciar inventários para suas iniciativas. Qualquer detalhe de produtos especificado aqui irá substituir o que foi especificado na página de 'Produtos'
|
||||
enable_reset?: Ativar restauração de estoque?
|
||||
default_stock: "Estoque padrão"
|
||||
inherit?: Herdar?
|
||||
add: Adicionar
|
||||
hide: Esconder
|
||||
@@ -773,18 +781,18 @@ pt_BR:
|
||||
producer_profile: Perfil do produtor
|
||||
connect_ofn: Conecte-se através da OFB
|
||||
always_free: SEMPRE GRATUITO
|
||||
producer_description_text: Adicione os seus produtos à Open Food Brasil, permitindo que os hubs os comercialize em suas lojas.
|
||||
producer_description_text: Adicione os seus produtos à Open Food Brasil, permitindo que as centrais os comercialize em suas lojas.
|
||||
producer_shop: Loja do produtor
|
||||
sell_your_produce: 'Venda seus próprios produtos '
|
||||
producer_shop_description_text: Venda seus produtos diretamente aos consumidores através da sua própria loja na Open Food Brasil.
|
||||
producer_shop_description_text2: Uma loja de produtor é apenas para o seu produto, se você quiser vender produtos produzidos por outras pessoas ou locais, selecione 'Hub de produtor'.
|
||||
producer_hub: Hub de produtor
|
||||
producer_shop_description_text2: Uma loja de produtor é apenas para o seu produto, se você quiser vender produtos produzidos por outras pessoas ou locais, selecione 'Central de produtor'.
|
||||
producer_hub: Central de produtor
|
||||
producer_hub_text: Comercialize seus próprios produtos e de outros produtores
|
||||
producer_hub_description_text: Sua iniciativa é a espinha dorsal do seu sistema de produção e consumo local. Você pode comercializar seus próprios bens, assim como produtos agregados de outras iniciativas e produtores, através da sua loja na Open Food Brasil.
|
||||
profile: Somente perfil
|
||||
get_listing: Obter uma listagem
|
||||
profile_description_text: As pessoas podem te encontrar e te contactar na Open Food Brasil. Sua iniciativa estará visível no mapa e poderá ser encontrada em buscas.
|
||||
hub_shop: Loja do hub
|
||||
hub_shop: Loja da central
|
||||
hub_shop_text: Comercialize produtos de outros produtores
|
||||
hub_shop_description_text: Sua iniciativa é a espinha dorsal do seu sistema de produção e consumo local. Você agrega produtos de outras iniciativas e produtores, e comercializa através da sua loja na Open Food Brasil.
|
||||
choose_option: Por favor escolha uma das opções acima.
|
||||
@@ -834,20 +842,32 @@ pt_BR:
|
||||
new:
|
||||
create: "Criar"
|
||||
cancel: "Cancelar"
|
||||
back_to_list: "Voltar Para a Lista"
|
||||
edit:
|
||||
advanced_settings: "Configurações avançadas"
|
||||
save: "Salvar"
|
||||
save_and_next: "Salvar e Seguir"
|
||||
next: "Próximo"
|
||||
cancel: "Cancelar"
|
||||
back_to_list: "Voltar Para a Lista"
|
||||
save_and_back_to_list: "Salvar e Voltar para a Lista"
|
||||
choose_products_from: "Escolha produtos de:"
|
||||
incoming:
|
||||
save: "Salvar"
|
||||
save_and_next: "Salvar e Seguir"
|
||||
next: "Próximo"
|
||||
cancel: "Cancelar"
|
||||
back_to_list: "Voltar Para a Lista"
|
||||
outgoing:
|
||||
previous: "Anterior"
|
||||
save: "Salvar"
|
||||
save_and_back_to_list: "Salvar e Voltar para a Lista"
|
||||
cancel: "Cancelar"
|
||||
back_to_list: "Voltar Para a Lista"
|
||||
wizard_progress:
|
||||
edit: "1. Configurações Gerais"
|
||||
incoming: "2. Entrada de Produtos"
|
||||
outgoing: "3. Saída de Produtos"
|
||||
exchange_form:
|
||||
pickup_time_tip: Quando os pedidos desse ciclo de pedidos estarão prontos para os consumidores
|
||||
pickup_instructions_placeholder: "Instruções para retirada"
|
||||
@@ -1084,6 +1104,8 @@ pt_BR:
|
||||
destroy_attachment_does_not_exist: "Logo não existe"
|
||||
enterprise_promo_image:
|
||||
destroy_attachment_does_not_exist: "Imagem promocional não existe"
|
||||
orders:
|
||||
failed_to_update: "Falha ao atualizar o pedido"
|
||||
checkout:
|
||||
already_ordered:
|
||||
cart: "Carrinho"
|
||||
@@ -1319,13 +1341,13 @@ pt_BR:
|
||||
learn_cta: "Inspire-se"
|
||||
connect_body: "Procure em nossa lista de produtores, distribuidores e cooperativas para encontrar um comércio justo perto de você. Registre seu negócio ou organização na Open Food Brasil para que os consumidores possam te encontrar. Junte-se à comunidade para trocar experiências e resolver problemas."
|
||||
connect_cta: "Explore"
|
||||
system_headline: "Compras - é assim que funciona."
|
||||
system_headline: "Compras - é assim que funciona:"
|
||||
system_step1: "1. Busca"
|
||||
system_step1_text: "Escolha entre diversos mercados independentes por alimentos locais e sazonais. Procure por região, tipo de alimentos, ou se você prefere retirar ou receber em casa. "
|
||||
system_step2: "2. Compra"
|
||||
system_step2_text: "Transforme suas transações com alimentos locais acessíveis de diversos produtores e hubs. Conheça as histórias por trás da sua comida e as pessoas que o fazem! "
|
||||
system_step2_text: "Transforme suas transações com alimentos locais acessíveis de diversos produtores e centrais. Conheça as histórias por trás da sua comida e as pessoas que o fazem! "
|
||||
system_step3: "3. Retirada / Entrega"
|
||||
system_step3_text: "Aguarde pela sua entrega, ou visite seu produtor ou hub para uma conexão mais pessoal com seus alimentos. Compras tão diversificadas quanto a natureza intencionou."
|
||||
system_step3_text: "Aguarde pela sua entrega, ou visite seu produtor ou central para uma conexão mais pessoal com seus alimentos. Compras tão diversificadas quanto a natureza intencionou."
|
||||
cta_headline: "Compras que fazem do mundo um lugar melhor."
|
||||
cta_label: "Estou pronto"
|
||||
stats_headline: "Estamos criando um novo sistema alimentar"
|
||||
@@ -1372,7 +1394,7 @@ pt_BR:
|
||||
order_total_price: Total
|
||||
order_includes_tax: (inclui taxas)
|
||||
order_payment_paypal_successful: Seu pagamento via Paypal foi processado com sucesso.
|
||||
order_hub_info: Informações do hub
|
||||
order_hub_info: Informações da central
|
||||
order_back_to_store: Voltar à loja
|
||||
order_back_to_cart: Voltar ao carrinho
|
||||
bom_tip: "Use esta página para alterar as quantidades de produtos em vários pedidos. Os produtos também podem ser inteiramente removidos dos pedidos, se necessário."
|
||||
@@ -1459,7 +1481,9 @@ pt_BR:
|
||||
shopping_oc_closed_description: "Por favor aguarde até que o próximo ciclo seja aberto (ou entre em contato diretamente para saber se podemos aceitar pedidos atrasados)"
|
||||
shopping_oc_last_closed: "A último ciclo fechou a %{distance_of_time} atrás"
|
||||
shopping_oc_next_open: "A próximo ciclo abre em %{distance_of_time}"
|
||||
shopping_tabs_about: "Sobre %{distributor}"
|
||||
shopping_tabs_home: "Início"
|
||||
shopping_tabs_shop: "Comprar"
|
||||
shopping_tabs_about: "Sobre"
|
||||
shopping_tabs_contact: "Contato"
|
||||
shopping_contact_address: "Endereço"
|
||||
shopping_contact_web: "Contato"
|
||||
@@ -1513,12 +1537,12 @@ pt_BR:
|
||||
components_filters_clearfilters: "Limpar filtros"
|
||||
groups_title: Grupos
|
||||
groups_headline: Grupos / Regiões
|
||||
groups_text: "Todo produtor é único. Todo negócio tem algo de diferente para oferecer. Nos referimos aos nossos grupos como hubs, coletivos de produtores e distribuidores que compartilham algo em comum, como localização, mercado ou filosofia. Isso faz com que sua experiência de compra fique mais fácil. Explore a curadoria feita por cada um de nosso grupos. "
|
||||
groups_text: "Todo produtor é único. Todo negócio tem algo de diferente para oferecer. Nos referimos aos nossos grupos como centrais, coletivos de produtores e distribuidores que compartilham algo em comum, como localização, mercado ou filosofia. Isso faz com que sua experiência de compra fique mais fácil. Explore a curadoria feita por cada um de nosso grupos. "
|
||||
groups_search: "Pesquisar nome ou palavra-chave"
|
||||
groups_no_groups: "Nenhum grupo encontrado"
|
||||
groups_about: "Sobre nós"
|
||||
groups_producers: "Nosso produtores"
|
||||
groups_hubs: "Nossos hubs"
|
||||
groups_hubs: "Nossas centrais"
|
||||
groups_contact_web: Contato
|
||||
groups_contact_social: Seguir
|
||||
groups_contact_address: Endereço
|
||||
@@ -1533,7 +1557,7 @@ pt_BR:
|
||||
groups_signup_motivation2: É por isso que nos levantamos todos os dias da cama. Somos uma organização global sem fins lucrativos, baseada em código livre. Jogamos limpo. Você sempre pode confiar em nós.
|
||||
groups_signup_motivation3: Nós sabemos que você tem grandes idéias e queremos ajudar. Compartilharemos nossos conhecimentos, redes e recursos. Sabemos que o isolamento não cria mudanças, então fazemos uma parceria com você.
|
||||
groups_signup_motivation4: Vamos até onde você está.
|
||||
groups_signup_motivation5: Você pode ser um coletivo de produtores, distribuidores, indústria ou governo local, organizados através de um hub.
|
||||
groups_signup_motivation5: Você pode ser um coletivo de produtores, distribuidores, indústria ou governo local, organizados através de uma central.
|
||||
groups_signup_motivation6: Seja qual for o seu papel no seu sistema de produção e consumo local, estamos prontos para ajudar. Se você se pergunta como a Open Food Brasil é ou como está fazendo sua parte no mundo, venha ter uma conversa.
|
||||
groups_signup_motivation7: Fazemos movimentos de alimentos com mais sentido.
|
||||
groups_signup_motivation8: 'Se você precisa ativar suas redes de contatos, oferecemos uma plataforma para conversas e ações. Você precisa de engajamento real. Vamos ajudar a alcançar todos os jogadores, todas as partes interessadas, em todos os setores. '
|
||||
@@ -1544,18 +1568,18 @@ pt_BR:
|
||||
groups_signup_contact_text: "Entre em contato para descobrir o que a OFB pode fazer por você"
|
||||
groups_signup_detail: "Aqui está o detalhe. "
|
||||
login_invalid: "E-mail ou senha inválidos"
|
||||
modal_hubs: "Hub de alimentos"
|
||||
modal_hubs_abstract: Nossos hubs são o ponto de contato entre você e as pessoas que produzem sua comida!
|
||||
modal_hubs_content1: 'Você pode procurar por um hub conveniente à você por localização ou nome. Alguns possuem múltiplos pontos de entrega, onde você pode retirar suas compras, e outros ainda entregam na sua casa. Cada um é um ponto de venda independente, e por isso as ofertas e maneira de operar podem variar de um para outro. '
|
||||
modal_hubs_content2: Você só pode comprar de um hub por vez.
|
||||
modal_hubs: "Central de alimentos"
|
||||
modal_hubs_abstract: Nossas centrais são o ponto de contato entre você e as pessoas que produzem sua comida!
|
||||
modal_hubs_content1: 'Você pode procurar por uma central conveniente à você por localização ou nome. Alguns possuem múltiplos pontos de entrega, onde você pode retirar suas compras, e outros ainda entregam na sua casa. Cada um é um ponto de venda independente, e por isso as ofertas e maneira de operar podem variar de um para outro. '
|
||||
modal_hubs_content2: Você só pode comprar de uma central por vez.
|
||||
modal_groups: "Grupos / Regiões"
|
||||
modal_groups_content1: Estas são as organizações e as relações entre os hubs que compõem a Open Food Brasil.
|
||||
modal_groups_content1: Estas são as organizações e as relações entre as centrais que compõem a Open Food Brasil.
|
||||
modal_groups_content2: Alguns grupos estão organizados por localização, outros por similaridades não geográficas.
|
||||
modal_how: "Como funciona"
|
||||
modal_how_shop: Compre na Open Food Brasil
|
||||
modal_how_shop_explained: Procure por um produtor ou hub próximo e comece suas compras! Em cada mercado você pode ver, em detalhe, quais produtos são oferecidos (você só pode comprar em um mercado de cada vez).
|
||||
modal_how_shop_explained: Procure por um produtor ou central próximo e comece suas compras! Em cada mercado você pode ver, em detalhe, quais produtos são oferecidos (você só pode comprar em um mercado de cada vez).
|
||||
modal_how_pickup: 'Custos de retirada e entrega '
|
||||
modal_how_pickup_explained: Alguns hubs entregam na sua casa, enquanto outros exigem que você mesmo retire suas compras. É possível ver quais opções estão disponíveis no perfil individual de cada um, e fazer sua escolha no momento do check-out. A entrega custará mais e o preço difere de hub para hub. Cada um é um ponto de venda com operação comercial e logística independente - então as variações são esperadas.
|
||||
modal_how_pickup_explained: Algumas centrais entregam na sua casa, enquanto outros exigem que você mesmo retire suas compras. É possível ver quais opções estão disponíveis no perfil individual de cada um, e fazer sua escolha no momento do check-out. A entrega custará mais e o preço difere de central para central. Cada um é um ponto de venda com operação comercial e logística independente - então as variações são esperadas.
|
||||
modal_how_more: Saiba mais
|
||||
modal_how_more_explained: "Se você quiser saber mais sobre como a Open Food Brasil funciona e se envolver, confira:"
|
||||
modal_producers: "Produtores"
|
||||
@@ -1593,7 +1617,7 @@ pt_BR:
|
||||
sell_headline: "Fazer parte do Open Food Brasil!"
|
||||
sell_motivation: "Mostre seus belos produtos."
|
||||
sell_producers: "Produtores"
|
||||
sell_hubs: "Hubs"
|
||||
sell_hubs: "Centrais"
|
||||
sell_groups: "Grupos"
|
||||
sell_producers_detail: "Crie um perfil para seu negócio em apenas alguns minutos. A qualquer momento você pode atualizar seu perfil para uma loja online e vender seus produtos diretamente aos consumidores."
|
||||
sell_hubs_detail: "Crie um perfil para a sua iniciativa ou organização na Open Food Brasil. A qualquer momento você poderá fazer um upgrade para um mercado de multi-produtores. "
|
||||
@@ -1605,12 +1629,12 @@ pt_BR:
|
||||
shops_title: Lojas
|
||||
shops_headline: 'Compras, transformadas. '
|
||||
shops_text: 'A colheita é feita em ciclos, a comida é produzida em ciclos, e nós fazemos nossos pedidos em ciclos. Se você encontrar um ciclo de pedidos fechado, volte em breve para tentar novamente. '
|
||||
shops_signup_title: Registre-se como um hub
|
||||
shops_signup_title: Registre-se como uma central
|
||||
shops_signup_headline: A força do coletivo, ilimitada.
|
||||
shops_signup_motivation: 'Seja qual for seu perfil, nos oferecemos suporte. Somos sem fins lucrativos, independentes, e open source. '
|
||||
shops_signup_action: Cadastre-se agora
|
||||
shops_signup_pricing: Contas de iniciativas
|
||||
shops_signup_stories: Histórias dos nossos hubs.
|
||||
shops_signup_stories: Histórias das nossas centrais.
|
||||
shops_signup_help: Estamos prontos para ajudar
|
||||
shops_signup_help_text: Você precisa de mais retorno, novos compradores e parceiros de logística. Você precisa contar a sua história.
|
||||
shops_signup_detail: Aqui está o detalhe.
|
||||
@@ -1626,9 +1650,9 @@ pt_BR:
|
||||
orders_form_admin: Administração e manejo
|
||||
orders_form_total: Total
|
||||
orders_oc_expired_headline: Este ciclo de pedidos está fechado para pedidos
|
||||
orders_oc_expired_text: "Desculpe, este ciclo de pedidos fechou há %{time} atrás. Por favor entre em contato diretamente com seu hub para saber se podem aceitar pedidos atrasados."
|
||||
orders_oc_expired_text_others_html: "Desculpe, este ciclo de pedidos fechou há %{time} atrás. Por favor entre em contato diretamente com seu hub para saber se podem aceitar pedidos atrasados <strong>%{link}</strong>."
|
||||
orders_oc_expired_text_link: "ou veja os outros ciclos de pedidos disponíveis nesse hub"
|
||||
orders_oc_expired_text: "Desculpe, este ciclo de pedidos fechou há %{time} atrás. Por favor entre em contato diretamente com sua central para saber se podem aceitar pedidos atrasados."
|
||||
orders_oc_expired_text_others_html: "Desculpe, este ciclo de pedidos fechou há %{time} atrás. Por favor entre em contato diretamente com sua central para saber se podem aceitar pedidos atrasados <strong>%{link}</strong>."
|
||||
orders_oc_expired_text_link: "ou veja os outros ciclos de pedidos disponíveis nessa central"
|
||||
orders_oc_expired_email: "E-mail:"
|
||||
orders_oc_expired_phone: "Telefone:"
|
||||
orders_show_title: Confimação de Pedido
|
||||
@@ -1676,7 +1700,7 @@ pt_BR:
|
||||
one_filter_applied: "1 filtro aplicado"
|
||||
x_filters_applied: "filtros aplicados"
|
||||
submitting_order: "Processando seu pedido: por favor aguarde"
|
||||
confirm_hub_change: "Tem certeza? Isso irá mudar o hub selecionado e remover todos os ítens do carrinho de compras."
|
||||
confirm_hub_change: "Tem certeza? Isso irá mudar a central selecionado e remover todos os ítens do carrinho de compras."
|
||||
confirm_oc_change: "Tem certeza? Isso irá mudar o ciclo de pedidos selecionado e remover todos os ítens do carrinho de compras."
|
||||
location_placeholder: "Digite uma localidade..."
|
||||
error_required: "Não pode ser vazio"
|
||||
@@ -1714,7 +1738,7 @@ pt_BR:
|
||||
steps:
|
||||
introduction:
|
||||
registration_greeting: "Olá!"
|
||||
registration_intro: "Você pode criar um perfil de produtor ou hub"
|
||||
registration_intro: "Você pode criar um perfil de produtor ou central"
|
||||
registration_checklist: "O que eu preciso?"
|
||||
registration_time: "5-10 minutos"
|
||||
registration_enterprise_address: "Endereço da iniciativa"
|
||||
@@ -1766,7 +1790,7 @@ pt_BR:
|
||||
no_producer: "Não, não sou um produtor"
|
||||
producer_field_error: "Por favor escolha um. Você é um produtor?"
|
||||
yes_producer_help: "Produtores fazem coisas deliciosas de comer e beber. "
|
||||
no_producer_help: "Se você não é um produtor, você provavelmente é alguém que vende e distribui alimentos. Você pode ser uma cooperativa, grupo de consumo, varejista, atacadista ou outro. Nos referimos a você como hub, já que centraliza pessoas e produtos, independente do modelo organizacional. "
|
||||
no_producer_help: "Se você não é um produtor, você provavelmente é alguém que vende e distribui alimentos. Você pode ser uma cooperativa, grupo de consumo, varejista, atacadista ou outro. Nos referimos a você como central, já que centraliza pessoas e produtos, independente do modelo organizacional. "
|
||||
create_profile: "Crir perfil"
|
||||
about:
|
||||
title: "Sobre"
|
||||
@@ -1935,11 +1959,11 @@ pt_BR:
|
||||
queued: "Aguardando"
|
||||
scheduled_for: "Agendado para"
|
||||
customers: "Consumidores"
|
||||
please_select_hub: "Por favor selecione um hub"
|
||||
please_select_hub: "Por favor selecione uma central"
|
||||
loading_customers: "Carregando consumidores"
|
||||
no_customers_found: "Nenhum consumidor encontrado"
|
||||
go: "Ir"
|
||||
hub: "Hub"
|
||||
hub: "Central"
|
||||
producer: "Produtor"
|
||||
product: "Produto"
|
||||
price: "Preço"
|
||||
@@ -1956,7 +1980,7 @@ pt_BR:
|
||||
spree_admin_enterprises_fees: "Taxas da iniciativa"
|
||||
spree_admin_enterprises_none_create_a_new_enterprise: "CRIAR NOVA INICIATIVA"
|
||||
spree_admin_enterprises_none_text: "Você ainda não possui nenhuma iniciativa"
|
||||
spree_admin_enterprises_tabs_hubs: "HUBS"
|
||||
spree_admin_enterprises_tabs_hubs: "CENTRAIS"
|
||||
spree_admin_enterprises_producers_manage_products: "GERENCIAR PRODUTOS"
|
||||
spree_admin_enterprises_create_new_product: "CRIAR UM NOVO PRODUTO"
|
||||
spree_admin_single_enterprise_alert_mail_confirmation: "Por favor confirme o endereço de e-mail para"
|
||||
@@ -1979,7 +2003,7 @@ pt_BR:
|
||||
spree_order_availability_error: "O ciclo do distribuidor ou do pedido não pode fornecer os produtos no seu carrinho"
|
||||
spree_order_populator_error: "Distribuidor ou ciclo de pedidos não pode fornecer os produtos no seu carrinho. Por favor, escolha outro."
|
||||
spree_order_populator_availability_error: "Esse produto não está disponível no distribuidor escolhido ou no ciclo de pedidos."
|
||||
spree_distributors_error: "Pelo menos um hub deve ser selecionado"
|
||||
spree_distributors_error: "Pelo menos uma central deve ser selecionado"
|
||||
spree_user_enterprise_limit_error: "^ %{email} não é permitido possuir mais iniciativas (o limite é %{enterprise_limit})."
|
||||
spree_variant_product_error: deve ter pelo menos uma variante
|
||||
your_profil_live: "Seu perfil online"
|
||||
@@ -2012,10 +2036,10 @@ pt_BR:
|
||||
admin_share_zipcode: "CEP"
|
||||
admin_share_country: "País"
|
||||
admin_share_state: "Estado"
|
||||
hub_sidebar_hubs: "Hubs"
|
||||
hub_sidebar_hubs: "Centrais"
|
||||
hub_sidebar_none_available: "Nada disponível"
|
||||
hub_sidebar_manage: "Gerenciar"
|
||||
hub_sidebar_at_least: "Pelo menos um hub deve ser selecionado"
|
||||
hub_sidebar_at_least: "Pelo menos uma central deve ser selecionado"
|
||||
hub_sidebar_blue: "azul"
|
||||
hub_sidebar_red: "vermelho"
|
||||
report_customers_distributor: "Distribuidor"
|
||||
@@ -2025,7 +2049,7 @@ pt_BR:
|
||||
report_customers_csv: "Fazer download como csv"
|
||||
report_producers: "Produtores:"
|
||||
report_type: "Relatar tipo:"
|
||||
report_hubs: "Hubs:"
|
||||
report_hubs: "Centrais:"
|
||||
report_payment: "Métodos de pagamento"
|
||||
report_distributor: "Distribuidor:"
|
||||
report_payment_by: 'Pagamentos por tipo'
|
||||
@@ -2049,10 +2073,10 @@ pt_BR:
|
||||
report_header_address: Endereço
|
||||
report_header_billing_address: Endereço de cobrança
|
||||
report_header_relationship: Relação
|
||||
report_header_hub: Hub
|
||||
report_header_hub_address: Endereço do hub
|
||||
report_header_to_hub: Para hub
|
||||
report_header_hub_code: Código do hub
|
||||
report_header_hub: Central
|
||||
report_header_hub_address: Endereço da central
|
||||
report_header_to_hub: Para central
|
||||
report_header_hub_code: Código da central
|
||||
report_header_code: Código
|
||||
report_header_paid: Pago?
|
||||
report_header_delivery: Entrega?
|
||||
@@ -2214,7 +2238,7 @@ pt_BR:
|
||||
enterprise_fee_whole_order: Pedido inteiro
|
||||
enterprise_fee_by: "%{type} taxa por %{role} %{enterprise_name}"
|
||||
validation_msg_relationship_already_established: "^Esse relacionamento já foi estabelecido."
|
||||
validation_msg_at_least_one_hub: "^Pelo menos um hub deve ser selecionado"
|
||||
validation_msg_at_least_one_hub: "^Pelo menos uma central deve ser selecionado"
|
||||
validation_msg_tax_category_cant_be_blank: "^ Categoria de imposto não pode estar em branco"
|
||||
validation_msg_is_associated_with_an_exising_customer: "está associado a um consumidor existente"
|
||||
content_configuration_pricing_table: "(TODO: tabela de preços)"
|
||||
@@ -2229,17 +2253,17 @@ pt_BR:
|
||||
product_importer_products_save_error: não salvou nenhum produto com sucesso
|
||||
product_import_file_not_found_notice: 'O arquivo não foi encontrado ou não pôde ser aberto'
|
||||
product_import_no_data_in_spreadsheet_notice: 'Nenhum dado encontrado na planilha'
|
||||
order_choosing_hub_notice: Seu hub foi selecionado.
|
||||
order_choosing_hub_notice: Sua central foi selecionado.
|
||||
order_cycle_selecting_notice: O seu ciclo de pedidos foi selecionado.
|
||||
adjustments_tax_rate_error: "^ Por favor verifique se a taxa de imposto para este ajuste está correta."
|
||||
active_distributors_not_ready_for_checkout_message_singular: >-
|
||||
O hub %{distributor_names} está listado em um ciclo de pedidos ativo, mas não
|
||||
possui métodos de envio e pagamento válidos. Até que você configure eles, os
|
||||
consumidores não poderão fazer compras neste hub.
|
||||
A central %{distributor_names} está listado em um ciclo de pedidos ativo, mas
|
||||
não possui métodos de envio e pagamento válidos. Até que você configure eles,
|
||||
os consumidores não poderão fazer compras nesta central.
|
||||
active_distributors_not_ready_for_checkout_message_plural: >-
|
||||
Os hubs %{distributor_names} estão listados em um ciclo de pedido ativo, mas
|
||||
não possuem métodos de envio e pagamento válidos. Até que você configure eles,
|
||||
os consumidores não poderão fazer compras nesses hubs.
|
||||
As centrais %{distributor_names} estão listados em um ciclo de pedido ativo,
|
||||
mas não possuem métodos de envio e pagamento válidos. Até que você configure
|
||||
eles, os consumidores não poderão fazer compras nessas centrais.
|
||||
enterprise_fees_update_notice: As tarifas da sua iniciativa foram atualizadas.
|
||||
enterprise_register_package_error: "Por favor selecione um pacote"
|
||||
enterprise_register_error: "Não foi possível completar o registro para %{enterprise}"
|
||||
@@ -2274,7 +2298,7 @@ pt_BR:
|
||||
error: Erro
|
||||
unavailable: Indisponível
|
||||
profile: Perfil
|
||||
hub: Hub
|
||||
hub: Central
|
||||
shop: Comprar
|
||||
choose: Escolher
|
||||
resolve_errors: Por favor resolva os seguintes erros
|
||||
@@ -2309,7 +2333,7 @@ pt_BR:
|
||||
saved: SALVO
|
||||
saving: SALVANDO
|
||||
enterprise_package:
|
||||
hub_profile: Perfil do hub
|
||||
hub_profile: Perfil da central
|
||||
hub_profile_cost: "CUSTO: SEMPRE GRATUITO"
|
||||
hub_profile_text1: >
|
||||
As pessoas podem encontrá-lo e contatá-lo na Open Food Brasil. Sua iniciativa
|
||||
@@ -2317,14 +2341,15 @@ pt_BR:
|
||||
hub_profile_text2: >
|
||||
Ter um perfil e fazer conexões dentro do seu sistema alimentar local
|
||||
através da Open Food Brasil será sempre gratuito.
|
||||
hub_shop: Loja do hub
|
||||
hub_shop: Loja da central
|
||||
hub_shop_text1: >
|
||||
Sua iniciativa é a espinha dorsal do seu sistema alimentar local. Você
|
||||
agrega produtos de outras iniciativas e pode vendê-lo através de sua
|
||||
loja na Open Food Brasil.
|
||||
hub_shop_text2: >
|
||||
Hubs podem assumir várias formas, sejam eles uma cooperativa de alimentos,
|
||||
um grupo de consumo, varejista, atacadista ou uma mercearia local.
|
||||
Centrais podem assumir várias formas, sejam eles uma cooperativa de
|
||||
alimentos, um grupo de consumo, varejista, atacadista ou uma mercearia
|
||||
local.
|
||||
hub_shop_text3: >
|
||||
Se você também quer vender seus próprios produtos, você precisará mudar
|
||||
essa iniciativa para ser um produtor.
|
||||
@@ -2345,8 +2370,8 @@ pt_BR:
|
||||
o trabalho de vendê-lo para outra pessoa, você não precisa de uma loja
|
||||
na Open Food Brasil.
|
||||
profile_only_text3: >
|
||||
Adicione seus produtos à Open Food Brasil, permitindo que os hubs armazenem
|
||||
seus produtos em suas lojas.
|
||||
Adicione seus produtos à Open Food Brasil, permitindo que as centrais
|
||||
armazenem seus produtos em suas lojas.
|
||||
producer_shop: Loja do produtor
|
||||
producer_shop_text1: >
|
||||
Venda os seus produtos diretamente aos consumidores através da sua própria
|
||||
@@ -2354,21 +2379,21 @@ pt_BR:
|
||||
producer_shop_text2: >
|
||||
Uma loja de produtor é individual, somente para comercialização de produtos
|
||||
feitos por você. Se quiser vender bens produzidos em outros lugares
|
||||
e/ou pessoas, para além dos seus próprios, por favor selecione hub de
|
||||
produtor.
|
||||
producer_hub: Hub de produtor
|
||||
e/ou pessoas, para além dos seus próprios, por favor selecione 'Central
|
||||
de Produtor'.
|
||||
producer_hub: Central de produtor
|
||||
producer_hub_text1: >
|
||||
A sua iniciativa é a espinha dorsal do seu sistema de produção e consumo
|
||||
local. Através da sua loja na Open Food Brasil você pode vender os seus
|
||||
próprios produtos, assim como produtos agregados de outras iniciativas.
|
||||
producer_hub_text2: >
|
||||
Hub de produtor pode assumir várias formas, seja uma horta local comunitária,
|
||||
um CSA, cooperativa ou associação, formalizada ou não.
|
||||
Central de produtor pode assumir várias formas, seja uma horta local
|
||||
comunitária, um CSA, cooperativa ou associação, formalizada ou não.
|
||||
producer_hub_text3: >
|
||||
A Open Food Brasil pretende apoiar tantos modelos de hub quanto possível,
|
||||
por isso, não importa a sua situação, queremos fornecer as ferramentas
|
||||
que você precisa para administrar sua organização ou iniciativas locais
|
||||
de alimentos.
|
||||
A Open Food Brasil pretende apoiar tantos modelos de centrais quanto
|
||||
possível, por isso, não importa a sua situação, queremos fornecer as
|
||||
ferramentas que você precisa para administrar sua organização ou iniciativas
|
||||
locais de alimentos.
|
||||
get_listing: Obter uma listagem
|
||||
always_free: SEMPRE GRATUITO
|
||||
sell_produce_others: Comercialize produtos de outros
|
||||
@@ -2401,6 +2426,12 @@ pt_BR:
|
||||
severity: Gravidade
|
||||
description: Descrição
|
||||
resolve: Resolver
|
||||
exchange_products:
|
||||
load_more_products: "Carregar Mais Produtos"
|
||||
load_all_products: "Carregar Todos os Produtos"
|
||||
select_all_products: "Selecionar %{total_number_of_products}Produto(s)"
|
||||
products_loaded: "%{num_of_products_loaded} de %{total_number_of_products}Produtos Carregados"
|
||||
loading_products: "Carregando Produtos"
|
||||
tag_rules:
|
||||
shipping_method_tagged_top: "Métodos de envio selecionados"
|
||||
shipping_method_tagged_bottom: "são:"
|
||||
@@ -2483,6 +2514,7 @@ pt_BR:
|
||||
customer_placeholder: "cliente@exemplo.org"
|
||||
valid_email_error: "Por favor use um endereço de e-mail válido"
|
||||
subscriptions:
|
||||
error_saving: "Erro ao salvar inscrição"
|
||||
new:
|
||||
please_select_a_shop: "Por favor selecione uma loja"
|
||||
insufficient_stock: "Estoque insuficiente disponível, apenas %{on_hand} restante"
|
||||
@@ -2782,6 +2814,12 @@ pt_BR:
|
||||
minimal_amount: "Montante mínimo"
|
||||
normal_amount: "Montante normal"
|
||||
discount_amount: "Valor do desconto"
|
||||
no_images_found: "Nenhuma Imagem Encontrada"
|
||||
new_image: "Nova Imagem"
|
||||
filename: "Nome do arquivo"
|
||||
alt_text: "Texto Alternativo"
|
||||
thumbnail: "Miniatura"
|
||||
back_to_images_list: "Voltar Para Lista de Imagens"
|
||||
email: E-mail
|
||||
account_updated: "Conta atualizada!"
|
||||
email_updated: "A conta vai ser atualizada assim que o email for confirmado."
|
||||
@@ -2793,6 +2831,7 @@ pt_BR:
|
||||
zipcode: CEP
|
||||
weight: Peso (por kg)
|
||||
error_user_destroy_with_orders: "Usuários com pedidos concluídos não podem ser excluídos"
|
||||
options: "Opções"
|
||||
actions:
|
||||
update: "Atualizar"
|
||||
errors:
|
||||
@@ -2824,24 +2863,53 @@ pt_BR:
|
||||
product_properties:
|
||||
index:
|
||||
inherits_properties_checkbox_hint: "Herdar propriedades de %{supplier}? (a menos que substituído acima)"
|
||||
add_product_properties: "Adicionar Propriedades do Produtos"
|
||||
select_from_prototype: "Selecionar do Protótipo"
|
||||
properties:
|
||||
index:
|
||||
properties: "Propriedades"
|
||||
new_property: "Nova Propriedade"
|
||||
name: "Nome"
|
||||
presentation: "Apresentação"
|
||||
new:
|
||||
new_property: "Nova Propriedade"
|
||||
edit:
|
||||
editing_property: "Editar Propriedade"
|
||||
back_to_properties_list: "Voltar Para Lista de Propriedades"
|
||||
form:
|
||||
name: "Nome"
|
||||
presentation: "Apresentação"
|
||||
return_authorizations:
|
||||
index:
|
||||
new_return_authorization: "Nova Autorização de Retorno"
|
||||
return_authorizations: "Autorizações de Retorno"
|
||||
back_to_orders_list: "Voltar Para Lista de Pedidos"
|
||||
rma_number: "Número RMA"
|
||||
status: "Status"
|
||||
amount: "Montante"
|
||||
cannot_create_returns: "Não é possível criar retornos, esse pedido não possui itens enviados."
|
||||
continue: "Continuar"
|
||||
new:
|
||||
new_return_authorization: "Nova Autorização de Retorno"
|
||||
back_to_return_authorizations_list: "Voltar Para Lista de Autorização de Retorno"
|
||||
continue: "Continuar"
|
||||
edit:
|
||||
receive: "receber"
|
||||
are_you_sure: "Tem certeza?"
|
||||
return_authorization: "Autorização de Retorno"
|
||||
form:
|
||||
product: "Produto"
|
||||
quantity_shipped: "Quantidade Enviada"
|
||||
quantity_returned: "Quantidade Devolvida"
|
||||
return_quantity: "Devolver Quantidade"
|
||||
amount: "Montante"
|
||||
rma_value: "Valor RMA"
|
||||
reason: "Razão"
|
||||
stock_location: "Localização de Estoque"
|
||||
states:
|
||||
authorized: "Autorizado"
|
||||
received: "Recebido"
|
||||
canceled: "Cancelado"
|
||||
orders:
|
||||
index:
|
||||
listing_orders: "Listagem de Pedidos"
|
||||
@@ -2849,6 +2917,7 @@ pt_BR:
|
||||
capture: "Capturar"
|
||||
ship: "Envio"
|
||||
edit: "Editar"
|
||||
order_not_updated: "Esse pedido não pôde ser atualizado"
|
||||
note: "Nota"
|
||||
first: "Primeiro"
|
||||
last: "Último"
|
||||
@@ -2882,7 +2951,7 @@ pt_BR:
|
||||
order_total: "total de pedidos"
|
||||
overview:
|
||||
enterprises_header:
|
||||
ofn_with_tip: Iniciativas são produtores e/ou hubs e são a unidade básica de organização da Open Food Brasil
|
||||
ofn_with_tip: Iniciativas são produtores e/ou centrais e são a unidade básica de organização da Open Food Brasil
|
||||
products:
|
||||
active_products:
|
||||
zero: "Você ainda não tem nenhum produto ativo."
|
||||
@@ -3032,10 +3101,23 @@ pt_BR:
|
||||
index:
|
||||
sku: "SKU"
|
||||
price: "Preço"
|
||||
options: "Opções"
|
||||
no_results: "Nenhum Resultado"
|
||||
to_add_variants_you_must_first_define: "Para adicionar variantes, primeiro você precisa definir"
|
||||
option_types: "Tipos de Opções"
|
||||
option_values: "Valores de Opções"
|
||||
and: "e"
|
||||
new_variant: "Nova Variante"
|
||||
show_active: "Mostra Ativos"
|
||||
show_deleted: "Mostra Excluídos"
|
||||
new:
|
||||
new_variant: "Nova Variante"
|
||||
form:
|
||||
cost_price: "Preço de Custo"
|
||||
sku: "SKU"
|
||||
price: "Preço"
|
||||
display_as: "Mostrar Como"
|
||||
display_name: "Mostrar Nome"
|
||||
autocomplete:
|
||||
producer_name: "Produtor"
|
||||
unit: "Unidade"
|
||||
@@ -3175,3 +3257,19 @@ pt_BR:
|
||||
allow_charges?: "Permitir cobranças?"
|
||||
localized_number:
|
||||
invalid_format: tem um formato inválido. Por favor, coloque um numero.
|
||||
api:
|
||||
invalid_api_key: "Chave de API (%{key}) especificada."
|
||||
unauthorized: "Você não está autorizado a executar essa ação."
|
||||
invalid_resource: "Recurso inválido. Corrija os erros e tente novamente."
|
||||
resource_not_found: "Não foi possível encontrar o recurso que você estava procurando."
|
||||
access: "Acesso API"
|
||||
key: "Chave"
|
||||
clear_key: "Limpar chave"
|
||||
regenerate_key: "Regenerar chave"
|
||||
no_key: "Sem chave"
|
||||
generate_key: "Gerar chave API"
|
||||
key_generated: "Chave gerada"
|
||||
key_cleared: "Chave apagada"
|
||||
shipment:
|
||||
cannot_ready: "Não é possível completar a entrega."
|
||||
invalid_taxonomy_id: "Id invalido de taxonomia"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user