mirror of
https://github.com/openfoodfoundation/openfoodnetwork
synced 2026-02-05 22:26:07 +00:00
Updating translations for config/locales/de_DE.yml
This commit is contained in:
@@ -100,14 +100,6 @@ de_DE:
|
||||
subject: "%{enterprise} ist jetzt auf %{sitename}"
|
||||
invite_manager:
|
||||
subject: "%{enterprise} hat Sie eingeladen, ein Manager zu sein"
|
||||
order_mailer:
|
||||
cancel_email:
|
||||
dear_customer: "Sehr geehrter Kunde,"
|
||||
instructions: "Ihre Bestellung wurde storniert. Bitte bewahren Sie diese Stornierungsinformationen für Ihre Unterlagen auf."
|
||||
order_summary_canceled: "Bestellübersicht [STORNIERT]"
|
||||
subject: "Stornierung der Bestellung"
|
||||
subtotal: "Zwischensumme: %{subtotal}"
|
||||
total: "Bestellsumme: %{total}"
|
||||
producer_mailer:
|
||||
order_cycle:
|
||||
subject: "Bestellungszyklusreport für %{producer}"
|
||||
@@ -175,17 +167,9 @@ de_DE:
|
||||
confirm_resend_order_confirmation: "Sind Sie sicher, dass Sie die Bestätigungs-E-Mail erneut senden wollen?"
|
||||
must_have_valid_business_number: "%{enterprise_name} sollte eine gültige Steuer-ID-Nummer haben, bevor die Rechnung gesendet wird."
|
||||
invoice: "Rechnung"
|
||||
percentage_of_sales: "%{percentage} des Umsatzes"
|
||||
capped_at_cap: "Maximum {cap}%"
|
||||
per_month: "pro Monat"
|
||||
free: "kostenlos"
|
||||
free_trial: "kostenloser Versuch"
|
||||
plus_tax: "zuzüglich Umsatzsteuer"
|
||||
min_bill_turnover_desc: "sobald der Umsatz %{mbt_amount} übersteigt"
|
||||
more: "Mehr"
|
||||
say_no: "Nein"
|
||||
say_yes: "Ja"
|
||||
then: dann
|
||||
ongoing: Laufend
|
||||
bill_address: Rechnungsadresse
|
||||
ship_address: Lieferanschrift
|
||||
@@ -237,7 +221,6 @@ de_DE:
|
||||
notes: Anmerkungen
|
||||
error: Fehler
|
||||
processing_payment: Bezahlung wird verarbeitet...
|
||||
show_only_unfulfilled_orders: Nur ausstehende Bestellungen anzeigen
|
||||
filter_results: Ergebnisse filtern
|
||||
quantity: Menge
|
||||
pick_up: Abholen
|
||||
@@ -251,6 +234,7 @@ de_DE:
|
||||
actions:
|
||||
create_and_add_another: "Erstellen und weitere hinzufügen"
|
||||
create: "Neu"
|
||||
cancel: "Abbrechen"
|
||||
admin:
|
||||
begins_at: Beginnt um
|
||||
begins_on: Beginnt am
|
||||
@@ -309,27 +293,6 @@ de_DE:
|
||||
has_n_rules: "hat %{num} Regel(n)"
|
||||
unsaved_confirm_leave: "Es gibt ungespeicherte Änderungen auf dieser Seite. Möchten Sie ohne Speichern fortfahren?"
|
||||
unsaved_changes: "Sie haben ungespeicherte Änderungen"
|
||||
accounts_and_billing_settings:
|
||||
method_settings:
|
||||
default_accounts_payment_method: "Zahlungsart für Standardkonten"
|
||||
default_accounts_shipping_method: "Lieferart für Standardkonten"
|
||||
edit:
|
||||
accounts_and_billing: "Konten und Abrechung"
|
||||
accounts_administration_distributor: "Kontenverwaltung-Verteiler"
|
||||
admin_settings: "Einstellungen"
|
||||
update_invoice: "Rechnungen aktualisieren"
|
||||
auto_update_invoices: "Rechnungen automatisch jede Nacht um 1:00 Uhr aktualisieren"
|
||||
finalise_invoice: "Rechnungen fertigstellen"
|
||||
auto_finalise_invoices: "Rechnungen automatisch am 2. jedes Monats um 1.30 Uhr fertigstellen"
|
||||
manually_run_task: "Vorgang manuell ausführen"
|
||||
update_user_invoice_explained: "Verwenden Sie diesen Button, um die Rechnungen für den jetzigen Monat für alle Unternehmensbenutzer sofort zu aktualisieren. Diese Aufgabe kann so eingerichtet werden, dass sie jede Nacht automatisch ausgeführt wird."
|
||||
finalise_user_invoices: "Benutzerrechnungen fertigstellen"
|
||||
finalise_user_invoice_explained: "Verwenden Sie diesen Button, um die Rechnungen für den Vormonat zu aktualisieren. Diese Aufgabe kann so eingerichtet werden, dass sie einmal im Monat automatisch abläuft."
|
||||
update_user_invoices: "Benutzerrechungen aktualisieren"
|
||||
errors:
|
||||
accounts_distributor: Muss gewählt werden, wenn Sie Rechnungen für Unternehmen erstellen möchten.
|
||||
default_payment_method: Muss gewählt werden, wenn Sie Rechnungen für Unternehmen erstellen möchten.
|
||||
default_shipping_method: Muss gewählt werden, wenn Sie Rechnungen für Unternehmen erstellen möchten.
|
||||
shopfront_settings:
|
||||
embedded_shopfront_settings: "Eingebettete Ladeneinstellungen"
|
||||
enable_embedded_shopfronts: "Eingebettete Läden erlauben"
|
||||
@@ -337,34 +300,6 @@ de_DE:
|
||||
number_localization:
|
||||
number_localization_settings: "Nummernlokalisierungseinstellungen"
|
||||
enable_localized_number: "Verwenden Sie die internationale Tausendertrennungslogik"
|
||||
business_model_configuration:
|
||||
edit:
|
||||
business_model_configuration: "Geschäftsmodel"
|
||||
business_model_configuration_tip: "Konfigurieren Sie den Satz, mit dem Läden jeden Monat für die Nutzung des Open Food Network berechnet werden."
|
||||
bill_calculation_settings: "Berechnungseinstellungen"
|
||||
bill_calculation_settings_tip: "Passen Sie den Betrag an, der Unternehmen jeden Monat für die Nutzung des OFN in Rechnung gestellt wird."
|
||||
shop_trial_length: "Laden Testlänge (Tage)"
|
||||
shop_trial_length_tip: "Die Zeitdauer (in Tagen), die Unternehmen, die als Geschäfte eingerichtet sind, als Testphase ausführen können."
|
||||
fixed_monthly_charge: "feste Monatsgebühr"
|
||||
fixed_monthly_charge_tip: "Die monatliche Gebühr für Unternehmen, die als Laden laufen und ein Minimum an rechnungsfähigem Umsatz erreicht haben (falls verwendet)."
|
||||
percentage_of_turnover: "Prozentsatz des Umsatzes"
|
||||
percentage_of_turnover_tip: "Falls nicht null, wird dieser Prozentsatz (0.0 - 1.0) dem Umsatz eines Ladens angerechnet und zu jeglichen Festgebühren (links) addiert, um daraus die monatliche Rechnung zu erstellen. "
|
||||
monthly_cap_excl_tax: "Monatliche Obergrenze (exkl. Steuer)"
|
||||
monthly_cap_excl_tax_tip: "Falls größer als Null, wird dieser Wert als Obergrenze für den Betrag, den die Läden jeden Monat zahlen müssen, festgelegt."
|
||||
tax_rate: "Steuersatz"
|
||||
tax_rate_tip: "Steuersatz, der für die monatliche Rechnung gilt, die den Unternehmen für die Nutzung des Systems in Rechnung gestellt wird."
|
||||
minimum_monthly_billable_turnover: "Monatlicher Mindestumsatz"
|
||||
minimum_monthly_billable_turnover_tip: "Der monatliche Mindestumsatz unter dem ein Laden nicht berechnet wird. Geschäften die weniger umsetzen wird weder eine Festgebühr noch ein Prozentsatz in Rechnung gestellt. "
|
||||
example_bill_calculator: "Beispielrechner"
|
||||
example_bill_calculator_legend: "Ändern Sie den Beispielumsatz, um den Effekt der Einstellungen auf der linken Seite zu visualisieren."
|
||||
example_monthly_turnover: "Beispiel monatlicher Umsatz"
|
||||
example_monthly_turnover_tip: "Ein beispielhafter monatlicher Umsatz eines Unternehmens, mit dem unten eine Beispiel-Monatsrechnung erstellt wird."
|
||||
cap_reached?: "Limit erreicht ?"
|
||||
cap_reached?_tip: "Ob das Limit (links angegeben) erreicht wurde, unter Berücksichtigung der Einstellungen und des Umsatzes."
|
||||
included_tax: "inkl. Steuer"
|
||||
included_tax_tip: "Die Gesamtsteuer, die in der Beispiel-Monatsrechnung enthalten ist, unter Berücksichtigung der Einstellungen und des Umsatzes."
|
||||
total_monthly_bill_incl_tax: "Monatliche Gesamtkosten (inkl. Steuern)"
|
||||
total_monthly_bill_incl_tax_tip: "Die Beispiel-Gesamt-Monatsrechnung mit Steuern inklusive, unter Berücksichtigung der Einstellungen und des Umsatzes."
|
||||
cache_settings:
|
||||
edit:
|
||||
title: "Cachen"
|
||||
@@ -448,6 +383,7 @@ de_DE:
|
||||
tax_category: Steuerkategorie
|
||||
calculator: Rechner
|
||||
calculator_values: Werte des Rechners
|
||||
search: "Suche"
|
||||
enterprise_groups:
|
||||
index:
|
||||
new_button: Neue Unternehmensgruppe
|
||||
@@ -477,6 +413,7 @@ de_DE:
|
||||
property_name: Name der Eigenschaft
|
||||
inherited_property: Vererbte Eigenschaft
|
||||
variants:
|
||||
infinity: "Unendlichkeit"
|
||||
to_order_tip: "Artikel, die auf Bestellung hergestellt werden, haben keinen festgelegten Lagerbestand."
|
||||
group_buy_options: "Gruppenkaufoptionen"
|
||||
back_to_products_list: "Zurück zur Produktliste"
|
||||
@@ -731,25 +668,27 @@ de_DE:
|
||||
enable_subscriptions_tip: "Abo-Funktionalität aktivieren?"
|
||||
enable_subscriptions_false: "deaktiviert"
|
||||
enable_subscriptions_true: "aktiviert"
|
||||
shopfront_message: Laden-Nachricht
|
||||
shopfront_message: "Laden-Nachricht"
|
||||
shopfront_message_placeholder: >
|
||||
Eine optionale Erklärung für Kunden, die detailliert beschreibt, wie
|
||||
Ihr Laden funktioniert, wird oberhalb der Produktliste auf Ihrer Laden-Seite
|
||||
angezeigt.
|
||||
shopfront_closed_message: Laden Geschlossen Nachricht
|
||||
shopfront_message_link_tooltip: "Link einfügen / bearbeiten"
|
||||
shopfront_message_link_prompt: "Bitte geben Sie eine einzufügende URL ein"
|
||||
shopfront_closed_message: "Laden Geschlossen Nachricht"
|
||||
shopfront_closed_message_placeholder: >
|
||||
Eine Nachricht, die eine detailliertere Erklärung liefert, warum Ihr
|
||||
Laden geschlossen ist und / oder wann Kunden erwarten können, dass er
|
||||
wieder geöffnet wird. Dies wird in Ihrem Laden nur angezeigt, wenn Sie
|
||||
keine aktiven Bestellzyklen haben (d.h. Laden ist geschlossen).
|
||||
shopfront_category_ordering: Ordnung der Produktkategorien im Laden
|
||||
open_date: Öffnungsdatum
|
||||
close_date: Abschlussdatum
|
||||
shopfront_category_ordering: "Ordnung der Produktkategorien im Laden"
|
||||
open_date: "Öffnungsdatum"
|
||||
close_date: "Abschlussdatum"
|
||||
social:
|
||||
twitter_placeholder: z.B. @the_prof
|
||||
instagram_placeholder: z.B. the_prof
|
||||
facebook_placeholder: z.B. www.facebook.com/PageNameHere
|
||||
linkedin_placeholder: z.B. www.linkedin.com/in/IhrNameHier
|
||||
twitter_placeholder: "z.B. @the_prof"
|
||||
instagram_placeholder: "z.B. the_prof"
|
||||
facebook_placeholder: "z.B. www.facebook.com/PageNameHere"
|
||||
linkedin_placeholder: "z.B. www.linkedin.com/in/IhrNameHier"
|
||||
stripe_connect:
|
||||
connect_with_stripe: "Stripe integrieren"
|
||||
stripe_connect_intro: "Um Zahlungen mit Kreditkarte zu akzeptieren, müssen Sie Ihr Stripe-Konto mit dem Open Food Network verbinden. Verwenden Sie den Knopf rechts, um loszulegen."
|
||||
@@ -956,9 +895,6 @@ de_DE:
|
||||
shared:
|
||||
user_guide_link:
|
||||
user_guide: Benutzerhandbuch
|
||||
overview:
|
||||
enterprises_header:
|
||||
ofn_with_tip: Unternehmen sind Erzeuger und / oder Hubs und sind die grundlegende Organisationseinheit innerhalb des Open Food Network.
|
||||
enterprises_hubs_tabs:
|
||||
has_no_payment_methods: "%{enterprise} hat keine Zahlungsarten"
|
||||
has_no_shipping_methods: "%{enterprise} hat keine Versandarten"
|
||||
@@ -1688,8 +1624,6 @@ de_DE:
|
||||
products_max_quantity: Max Menge
|
||||
products_distributor: Verteiler
|
||||
products_distributor_info: Wenn Sie einen Händler für Ihre Bestellung auswählen, werden hier ihre Adresse und Abholzeiten angezeigt.
|
||||
shop_trial_expires_in: "Ihr Laden-Versuch läuft ab in"
|
||||
shop_trial_expired_notice: "Gute Nachrichten! Wir haben uns entschieden, Laden-Versuche bis auf weiteres zu verlängern."
|
||||
password: Passwort
|
||||
remember_me: Erinnere dich an mich
|
||||
are_you_sure: "Bist du sicher?"
|
||||
@@ -1868,8 +1802,6 @@ de_DE:
|
||||
action_or: "ODER"
|
||||
enterprise_limit: Enterprise Limit
|
||||
shipping_method_destroy_error: "Diese Lieferart kann nicht gelöscht werden, da sie in einer Bestellung verwendet wird: %{number}."
|
||||
accounts_and_billing_task_already_running_error: "Eine Aufgabe wird bereits ausgeführt. Bitte warten Sie, bis sie abgeschlossen ist"
|
||||
accounts_and_billing_start_task_notice: "Aufgabe in Warteschlange gestellt"
|
||||
fees: "Gebühren"
|
||||
item_cost: "Gegenstandskosten"
|
||||
bulk: "Bulk"
|
||||
@@ -1978,6 +1910,7 @@ de_DE:
|
||||
product: "Produkt"
|
||||
price: "Preis"
|
||||
on_hand: "Auf der Hand"
|
||||
review: "Überprüfung"
|
||||
save_changes: "Änderungen speichern"
|
||||
order_saved: "Bestellung gespeichert"
|
||||
no_products: Keine Produkte
|
||||
@@ -2020,7 +1953,6 @@ de_DE:
|
||||
live: "Leben"
|
||||
manage: "Verwalten"
|
||||
resend: "Erneut senden"
|
||||
trial: Versuch
|
||||
add_and_manage_products: "Produkte hinzufügen und verwalten"
|
||||
add_and_manage_order_cycles: "Bestellzyklen hinzufügen und verwalten"
|
||||
manage_order_cycles: "Auftragszyklen verwalten"
|
||||
@@ -2051,7 +1983,6 @@ de_DE:
|
||||
hub_sidebar_at_least: "Mindestens ein Hub muss ausgewählt sein"
|
||||
hub_sidebar_blue: "Blau"
|
||||
hub_sidebar_red: "rot"
|
||||
shop_trial_in_progress: "Ihr Laden-Versuch läuft in %{days} ab."
|
||||
report_customers_distributor: "Verteiler"
|
||||
report_customers_supplier: "Anbieter"
|
||||
report_customers_cycle: "Bestellungszyklus"
|
||||
@@ -2435,6 +2366,8 @@ de_DE:
|
||||
resolve: Entschlossenheit
|
||||
new_tag_rule_dialog:
|
||||
select_rule_type: "Wählen Sie einen Regelart aus:"
|
||||
enterprise_fees:
|
||||
inherit_from_product: "Vom Produkt erben"
|
||||
orders:
|
||||
index:
|
||||
per_page: "%{results} pro Seite"
|
||||
@@ -2845,6 +2778,8 @@ de_DE:
|
||||
order_adjustments: "Bestellanpassungen"
|
||||
order_total: "Auftrag insgesamt"
|
||||
overview:
|
||||
enterprises_header:
|
||||
ofn_with_tip: Unternehmen sind Erzeuger und / oder Hubs und sind die grundlegende Organisationseinheit innerhalb des Open Food Network.
|
||||
products:
|
||||
active_products:
|
||||
zero: "Sie haben keine aktiven Produkte."
|
||||
@@ -2858,6 +2793,9 @@ de_DE:
|
||||
one: "Sie haben einen aktiven Bestellzyklus."
|
||||
other: "Sie haben %{count} aktive Bestellzyklen."
|
||||
manage_order_cycles: "BESTELLRUNDEN VERWALTEN"
|
||||
shipping_methods:
|
||||
edit:
|
||||
editing_shipping_method: "Versandart bearbeiten"
|
||||
payment_methods:
|
||||
new:
|
||||
new_payment_method: "Neue Zahlungsart"
|
||||
@@ -2975,6 +2913,7 @@ de_DE:
|
||||
format: '% Y-% m-%d'
|
||||
js_format: 'JJ-MM-TT'
|
||||
orders:
|
||||
error_flash_for_unavailable_items: "Ein Artikel in Ihrem Warenkorb ist nicht mehr verfügbar."
|
||||
edit:
|
||||
login_to_view_order: "Bitte loggen Sie sich ein, um Ihre Bestellung anzuzeigen."
|
||||
bought:
|
||||
@@ -2982,6 +2921,7 @@ de_DE:
|
||||
line_item:
|
||||
insufficient_stock: "Nicht genügend Lagerbestand verfügbar, nur noch %{on_hand} verfügbar"
|
||||
out_of_stock: "Ausverkauft"
|
||||
unavailable_item: "momentan nicht verfügbar"
|
||||
shipment_states:
|
||||
backorder: Lieferrückstand
|
||||
partial: teilweise
|
||||
@@ -3000,6 +2940,13 @@ de_DE:
|
||||
void: Angabe fehlt
|
||||
invalid: ungültig
|
||||
order_mailer:
|
||||
cancel_email:
|
||||
customer_greeting: "Hallo %{name}!"
|
||||
instructions: "Ihre Bestellung wurde storniert. Bitte bewahren Sie diese Stornierungsinformationen für Ihre Unterlagen auf."
|
||||
order_summary_canceled: "Bestellübersicht [STORNIERT]"
|
||||
subject: "Stornierung der Bestellung"
|
||||
confirm_email:
|
||||
subject: "Bestellbestätigung"
|
||||
invoice_email:
|
||||
hi: "Hallo %{name}"
|
||||
invoice_attached_text: Im Anhang findest Du eine Rechnung für die letzte Bestellung vom
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user