Updating translations for config/locales/de_DE.yml

This commit is contained in:
Transifex-Openfoodnetwork
2019-05-09 06:26:14 +10:00
parent a45782f59b
commit 9abd60ef1e

View File

@@ -100,14 +100,6 @@ de_DE:
subject: "%{enterprise} ist jetzt auf %{sitename}"
invite_manager:
subject: "%{enterprise} hat Sie eingeladen, ein Manager zu sein"
order_mailer:
cancel_email:
dear_customer: "Sehr geehrter Kunde,"
instructions: "Ihre Bestellung wurde storniert. Bitte bewahren Sie diese Stornierungsinformationen für Ihre Unterlagen auf."
order_summary_canceled: "Bestellübersicht [STORNIERT]"
subject: "Stornierung der Bestellung"
subtotal: "Zwischensumme: %{subtotal}"
total: "Bestellsumme: %{total}"
producer_mailer:
order_cycle:
subject: "Bestellungszyklusreport für %{producer}"
@@ -175,17 +167,9 @@ de_DE:
confirm_resend_order_confirmation: "Sind Sie sicher, dass Sie die Bestätigungs-E-Mail erneut senden wollen?"
must_have_valid_business_number: "%{enterprise_name} sollte eine gültige Steuer-ID-Nummer haben, bevor die Rechnung gesendet wird."
invoice: "Rechnung"
percentage_of_sales: "%{percentage} des Umsatzes"
capped_at_cap: "Maximum {cap}%"
per_month: "pro Monat"
free: "kostenlos"
free_trial: "kostenloser Versuch"
plus_tax: "zuzüglich Umsatzsteuer"
min_bill_turnover_desc: "sobald der Umsatz %{mbt_amount} übersteigt"
more: "Mehr"
say_no: "Nein"
say_yes: "Ja"
then: dann
ongoing: Laufend
bill_address: Rechnungsadresse
ship_address: Lieferanschrift
@@ -237,7 +221,6 @@ de_DE:
notes: Anmerkungen
error: Fehler
processing_payment: Bezahlung wird verarbeitet...
show_only_unfulfilled_orders: Nur ausstehende Bestellungen anzeigen
filter_results: Ergebnisse filtern
quantity: Menge
pick_up: Abholen
@@ -251,6 +234,7 @@ de_DE:
actions:
create_and_add_another: "Erstellen und weitere hinzufügen"
create: "Neu"
cancel: "Abbrechen"
admin:
begins_at: Beginnt um
begins_on: Beginnt am
@@ -309,27 +293,6 @@ de_DE:
has_n_rules: "hat %{num} Regel(n)"
unsaved_confirm_leave: "Es gibt ungespeicherte Änderungen auf dieser Seite. Möchten Sie ohne Speichern fortfahren?"
unsaved_changes: "Sie haben ungespeicherte Änderungen"
accounts_and_billing_settings:
method_settings:
default_accounts_payment_method: "Zahlungsart für Standardkonten"
default_accounts_shipping_method: "Lieferart für Standardkonten"
edit:
accounts_and_billing: "Konten und Abrechung"
accounts_administration_distributor: "Kontenverwaltung-Verteiler"
admin_settings: "Einstellungen"
update_invoice: "Rechnungen aktualisieren"
auto_update_invoices: "Rechnungen automatisch jede Nacht um 1:00 Uhr aktualisieren"
finalise_invoice: "Rechnungen fertigstellen"
auto_finalise_invoices: "Rechnungen automatisch am 2. jedes Monats um 1.30 Uhr fertigstellen"
manually_run_task: "Vorgang manuell ausführen"
update_user_invoice_explained: "Verwenden Sie diesen Button, um die Rechnungen für den jetzigen Monat für alle Unternehmensbenutzer sofort zu aktualisieren. Diese Aufgabe kann so eingerichtet werden, dass sie jede Nacht automatisch ausgeführt wird."
finalise_user_invoices: "Benutzerrechnungen fertigstellen"
finalise_user_invoice_explained: "Verwenden Sie diesen Button, um die Rechnungen für den Vormonat zu aktualisieren. Diese Aufgabe kann so eingerichtet werden, dass sie einmal im Monat automatisch abläuft."
update_user_invoices: "Benutzerrechungen aktualisieren"
errors:
accounts_distributor: Muss gewählt werden, wenn Sie Rechnungen für Unternehmen erstellen möchten.
default_payment_method: Muss gewählt werden, wenn Sie Rechnungen für Unternehmen erstellen möchten.
default_shipping_method: Muss gewählt werden, wenn Sie Rechnungen für Unternehmen erstellen möchten.
shopfront_settings:
embedded_shopfront_settings: "Eingebettete Ladeneinstellungen"
enable_embedded_shopfronts: "Eingebettete Läden erlauben"
@@ -337,34 +300,6 @@ de_DE:
number_localization:
number_localization_settings: "Nummernlokalisierungseinstellungen"
enable_localized_number: "Verwenden Sie die internationale Tausendertrennungslogik"
business_model_configuration:
edit:
business_model_configuration: "Geschäftsmodel"
business_model_configuration_tip: "Konfigurieren Sie den Satz, mit dem Läden jeden Monat für die Nutzung des Open Food Network berechnet werden."
bill_calculation_settings: "Berechnungseinstellungen"
bill_calculation_settings_tip: "Passen Sie den Betrag an, der Unternehmen jeden Monat für die Nutzung des OFN in Rechnung gestellt wird."
shop_trial_length: "Laden Testlänge (Tage)"
shop_trial_length_tip: "Die Zeitdauer (in Tagen), die Unternehmen, die als Geschäfte eingerichtet sind, als Testphase ausführen können."
fixed_monthly_charge: "feste Monatsgebühr"
fixed_monthly_charge_tip: "Die monatliche Gebühr für Unternehmen, die als Laden laufen und ein Minimum an rechnungsfähigem Umsatz erreicht haben (falls verwendet)."
percentage_of_turnover: "Prozentsatz des Umsatzes"
percentage_of_turnover_tip: "Falls nicht null, wird dieser Prozentsatz (0.0 - 1.0) dem Umsatz eines Ladens angerechnet und zu jeglichen Festgebühren (links) addiert, um daraus die monatliche Rechnung zu erstellen. "
monthly_cap_excl_tax: "Monatliche Obergrenze (exkl. Steuer)"
monthly_cap_excl_tax_tip: "Falls größer als Null, wird dieser Wert als Obergrenze für den Betrag, den die Läden jeden Monat zahlen müssen, festgelegt."
tax_rate: "Steuersatz"
tax_rate_tip: "Steuersatz, der für die monatliche Rechnung gilt, die den Unternehmen für die Nutzung des Systems in Rechnung gestellt wird."
minimum_monthly_billable_turnover: "Monatlicher Mindestumsatz"
minimum_monthly_billable_turnover_tip: "Der monatliche Mindestumsatz unter dem ein Laden nicht berechnet wird. Geschäften die weniger umsetzen wird weder eine Festgebühr noch ein Prozentsatz in Rechnung gestellt. "
example_bill_calculator: "Beispielrechner"
example_bill_calculator_legend: "Ändern Sie den Beispielumsatz, um den Effekt der Einstellungen auf der linken Seite zu visualisieren."
example_monthly_turnover: "Beispiel monatlicher Umsatz"
example_monthly_turnover_tip: "Ein beispielhafter monatlicher Umsatz eines Unternehmens, mit dem unten eine Beispiel-Monatsrechnung erstellt wird."
cap_reached?: "Limit erreicht ?"
cap_reached?_tip: "Ob das Limit (links angegeben) erreicht wurde, unter Berücksichtigung der Einstellungen und des Umsatzes."
included_tax: "inkl. Steuer"
included_tax_tip: "Die Gesamtsteuer, die in der Beispiel-Monatsrechnung enthalten ist, unter Berücksichtigung der Einstellungen und des Umsatzes."
total_monthly_bill_incl_tax: "Monatliche Gesamtkosten (inkl. Steuern)"
total_monthly_bill_incl_tax_tip: "Die Beispiel-Gesamt-Monatsrechnung mit Steuern inklusive, unter Berücksichtigung der Einstellungen und des Umsatzes."
cache_settings:
edit:
title: "Cachen"
@@ -448,6 +383,7 @@ de_DE:
tax_category: Steuerkategorie
calculator: Rechner
calculator_values: Werte des Rechners
search: "Suche"
enterprise_groups:
index:
new_button: Neue Unternehmensgruppe
@@ -477,6 +413,7 @@ de_DE:
property_name: Name der Eigenschaft
inherited_property: Vererbte Eigenschaft
variants:
infinity: "Unendlichkeit"
to_order_tip: "Artikel, die auf Bestellung hergestellt werden, haben keinen festgelegten Lagerbestand."
group_buy_options: "Gruppenkaufoptionen"
back_to_products_list: "Zurück zur Produktliste"
@@ -731,25 +668,27 @@ de_DE:
enable_subscriptions_tip: "Abo-Funktionalität aktivieren?"
enable_subscriptions_false: "deaktiviert"
enable_subscriptions_true: "aktiviert"
shopfront_message: Laden-Nachricht
shopfront_message: "Laden-Nachricht"
shopfront_message_placeholder: >
Eine optionale Erklärung für Kunden, die detailliert beschreibt, wie
Ihr Laden funktioniert, wird oberhalb der Produktliste auf Ihrer Laden-Seite
angezeigt.
shopfront_closed_message: Laden Geschlossen Nachricht
shopfront_message_link_tooltip: "Link einfügen / bearbeiten"
shopfront_message_link_prompt: "Bitte geben Sie eine einzufügende URL ein"
shopfront_closed_message: "Laden Geschlossen Nachricht"
shopfront_closed_message_placeholder: >
Eine Nachricht, die eine detailliertere Erklärung liefert, warum Ihr
Laden geschlossen ist und / oder wann Kunden erwarten können, dass er
wieder geöffnet wird. Dies wird in Ihrem Laden nur angezeigt, wenn Sie
keine aktiven Bestellzyklen haben (d.h. Laden ist geschlossen).
shopfront_category_ordering: Ordnung der Produktkategorien im Laden
open_date: Öffnungsdatum
close_date: Abschlussdatum
shopfront_category_ordering: "Ordnung der Produktkategorien im Laden"
open_date: "Öffnungsdatum"
close_date: "Abschlussdatum"
social:
twitter_placeholder: z.B. @the_prof
instagram_placeholder: z.B. the_prof
facebook_placeholder: z.B. www.facebook.com/PageNameHere
linkedin_placeholder: z.B. www.linkedin.com/in/IhrNameHier
twitter_placeholder: "z.B. @the_prof"
instagram_placeholder: "z.B. the_prof"
facebook_placeholder: "z.B. www.facebook.com/PageNameHere"
linkedin_placeholder: "z.B. www.linkedin.com/in/IhrNameHier"
stripe_connect:
connect_with_stripe: "Stripe integrieren"
stripe_connect_intro: "Um Zahlungen mit Kreditkarte zu akzeptieren, müssen Sie Ihr Stripe-Konto mit dem Open Food Network verbinden. Verwenden Sie den Knopf rechts, um loszulegen."
@@ -956,9 +895,6 @@ de_DE:
shared:
user_guide_link:
user_guide: Benutzerhandbuch
overview:
enterprises_header:
ofn_with_tip: Unternehmen sind Erzeuger und / oder Hubs und sind die grundlegende Organisationseinheit innerhalb des Open Food Network.
enterprises_hubs_tabs:
has_no_payment_methods: "%{enterprise} hat keine Zahlungsarten"
has_no_shipping_methods: "%{enterprise} hat keine Versandarten"
@@ -1688,8 +1624,6 @@ de_DE:
products_max_quantity: Max Menge
products_distributor: Verteiler
products_distributor_info: Wenn Sie einen Händler für Ihre Bestellung auswählen, werden hier ihre Adresse und Abholzeiten angezeigt.
shop_trial_expires_in: "Ihr Laden-Versuch läuft ab in"
shop_trial_expired_notice: "Gute Nachrichten! Wir haben uns entschieden, Laden-Versuche bis auf weiteres zu verlängern."
password: Passwort
remember_me: Erinnere dich an mich
are_you_sure: "Bist du sicher?"
@@ -1868,8 +1802,6 @@ de_DE:
action_or: "ODER"
enterprise_limit: Enterprise Limit
shipping_method_destroy_error: "Diese Lieferart kann nicht gelöscht werden, da sie in einer Bestellung verwendet wird: %{number}."
accounts_and_billing_task_already_running_error: "Eine Aufgabe wird bereits ausgeführt. Bitte warten Sie, bis sie abgeschlossen ist"
accounts_and_billing_start_task_notice: "Aufgabe in Warteschlange gestellt"
fees: "Gebühren"
item_cost: "Gegenstandskosten"
bulk: "Bulk"
@@ -1978,6 +1910,7 @@ de_DE:
product: "Produkt"
price: "Preis"
on_hand: "Auf der Hand"
review: "Überprüfung"
save_changes: "Änderungen speichern"
order_saved: "Bestellung gespeichert"
no_products: Keine Produkte
@@ -2020,7 +1953,6 @@ de_DE:
live: "Leben"
manage: "Verwalten"
resend: "Erneut senden"
trial: Versuch
add_and_manage_products: "Produkte hinzufügen und verwalten"
add_and_manage_order_cycles: "Bestellzyklen hinzufügen und verwalten"
manage_order_cycles: "Auftragszyklen verwalten"
@@ -2051,7 +1983,6 @@ de_DE:
hub_sidebar_at_least: "Mindestens ein Hub muss ausgewählt sein"
hub_sidebar_blue: "Blau"
hub_sidebar_red: "rot"
shop_trial_in_progress: "Ihr Laden-Versuch läuft in %{days} ab."
report_customers_distributor: "Verteiler"
report_customers_supplier: "Anbieter"
report_customers_cycle: "Bestellungszyklus"
@@ -2435,6 +2366,8 @@ de_DE:
resolve: Entschlossenheit
new_tag_rule_dialog:
select_rule_type: "Wählen Sie einen Regelart aus:"
enterprise_fees:
inherit_from_product: "Vom Produkt erben"
orders:
index:
per_page: "%{results} pro Seite"
@@ -2845,6 +2778,8 @@ de_DE:
order_adjustments: "Bestellanpassungen"
order_total: "Auftrag insgesamt"
overview:
enterprises_header:
ofn_with_tip: Unternehmen sind Erzeuger und / oder Hubs und sind die grundlegende Organisationseinheit innerhalb des Open Food Network.
products:
active_products:
zero: "Sie haben keine aktiven Produkte."
@@ -2858,6 +2793,9 @@ de_DE:
one: "Sie haben einen aktiven Bestellzyklus."
other: "Sie haben %{count} aktive Bestellzyklen."
manage_order_cycles: "BESTELLRUNDEN VERWALTEN"
shipping_methods:
edit:
editing_shipping_method: "Versandart bearbeiten"
payment_methods:
new:
new_payment_method: "Neue Zahlungsart"
@@ -2975,6 +2913,7 @@ de_DE:
format: '% Y-% m-%d'
js_format: 'JJ-MM-TT'
orders:
error_flash_for_unavailable_items: "Ein Artikel in Ihrem Warenkorb ist nicht mehr verfügbar."
edit:
login_to_view_order: "Bitte loggen Sie sich ein, um Ihre Bestellung anzuzeigen."
bought:
@@ -2982,6 +2921,7 @@ de_DE:
line_item:
insufficient_stock: "Nicht genügend Lagerbestand verfügbar, nur noch %{on_hand} verfügbar"
out_of_stock: "Ausverkauft"
unavailable_item: "momentan nicht verfügbar"
shipment_states:
backorder: Lieferrückstand
partial: teilweise
@@ -3000,6 +2940,13 @@ de_DE:
void: Angabe fehlt
invalid: ungültig
order_mailer:
cancel_email:
customer_greeting: "Hallo %{name}!"
instructions: "Ihre Bestellung wurde storniert. Bitte bewahren Sie diese Stornierungsinformationen für Ihre Unterlagen auf."
order_summary_canceled: "Bestellübersicht [STORNIERT]"
subject: "Stornierung der Bestellung"
confirm_email:
subject: "Bestellbestätigung"
invoice_email:
hi: "Hallo %{name}"
invoice_attached_text: Im Anhang findest Du eine Rechnung für die letzte Bestellung vom