diff --git a/config/locales/de_DE.yml b/config/locales/de_DE.yml index 006f18c27b..11ee3def83 100644 --- a/config/locales/de_DE.yml +++ b/config/locales/de_DE.yml @@ -100,14 +100,6 @@ de_DE: subject: "%{enterprise} ist jetzt auf %{sitename}" invite_manager: subject: "%{enterprise} hat Sie eingeladen, ein Manager zu sein" - order_mailer: - cancel_email: - dear_customer: "Sehr geehrter Kunde," - instructions: "Ihre Bestellung wurde storniert. Bitte bewahren Sie diese Stornierungsinformationen für Ihre Unterlagen auf." - order_summary_canceled: "Bestellübersicht [STORNIERT]" - subject: "Stornierung der Bestellung" - subtotal: "Zwischensumme: %{subtotal}" - total: "Bestellsumme: %{total}" producer_mailer: order_cycle: subject: "Bestellungszyklusreport für %{producer}" @@ -175,17 +167,9 @@ de_DE: confirm_resend_order_confirmation: "Sind Sie sicher, dass Sie die Bestätigungs-E-Mail erneut senden wollen?" must_have_valid_business_number: "%{enterprise_name} sollte eine gültige Steuer-ID-Nummer haben, bevor die Rechnung gesendet wird." invoice: "Rechnung" - percentage_of_sales: "%{percentage} des Umsatzes" - capped_at_cap: "Maximum {cap}%" - per_month: "pro Monat" - free: "kostenlos" - free_trial: "kostenloser Versuch" - plus_tax: "zuzüglich Umsatzsteuer" - min_bill_turnover_desc: "sobald der Umsatz %{mbt_amount} übersteigt" more: "Mehr" say_no: "Nein" say_yes: "Ja" - then: dann ongoing: Laufend bill_address: Rechnungsadresse ship_address: Lieferanschrift @@ -237,7 +221,6 @@ de_DE: notes: Anmerkungen error: Fehler processing_payment: Bezahlung wird verarbeitet... - show_only_unfulfilled_orders: Nur ausstehende Bestellungen anzeigen filter_results: Ergebnisse filtern quantity: Menge pick_up: Abholen @@ -251,6 +234,7 @@ de_DE: actions: create_and_add_another: "Erstellen und weitere hinzufügen" create: "Neu" + cancel: "Abbrechen" admin: begins_at: Beginnt um begins_on: Beginnt am @@ -309,27 +293,6 @@ de_DE: has_n_rules: "hat %{num} Regel(n)" unsaved_confirm_leave: "Es gibt ungespeicherte Änderungen auf dieser Seite. Möchten Sie ohne Speichern fortfahren?" unsaved_changes: "Sie haben ungespeicherte Änderungen" - accounts_and_billing_settings: - method_settings: - default_accounts_payment_method: "Zahlungsart für Standardkonten" - default_accounts_shipping_method: "Lieferart für Standardkonten" - edit: - accounts_and_billing: "Konten und Abrechung" - accounts_administration_distributor: "Kontenverwaltung-Verteiler" - admin_settings: "Einstellungen" - update_invoice: "Rechnungen aktualisieren" - auto_update_invoices: "Rechnungen automatisch jede Nacht um 1:00 Uhr aktualisieren" - finalise_invoice: "Rechnungen fertigstellen" - auto_finalise_invoices: "Rechnungen automatisch am 2. jedes Monats um 1.30 Uhr fertigstellen" - manually_run_task: "Vorgang manuell ausführen" - update_user_invoice_explained: "Verwenden Sie diesen Button, um die Rechnungen für den jetzigen Monat für alle Unternehmensbenutzer sofort zu aktualisieren. Diese Aufgabe kann so eingerichtet werden, dass sie jede Nacht automatisch ausgeführt wird." - finalise_user_invoices: "Benutzerrechnungen fertigstellen" - finalise_user_invoice_explained: "Verwenden Sie diesen Button, um die Rechnungen für den Vormonat zu aktualisieren. Diese Aufgabe kann so eingerichtet werden, dass sie einmal im Monat automatisch abläuft." - update_user_invoices: "Benutzerrechungen aktualisieren" - errors: - accounts_distributor: Muss gewählt werden, wenn Sie Rechnungen für Unternehmen erstellen möchten. - default_payment_method: Muss gewählt werden, wenn Sie Rechnungen für Unternehmen erstellen möchten. - default_shipping_method: Muss gewählt werden, wenn Sie Rechnungen für Unternehmen erstellen möchten. shopfront_settings: embedded_shopfront_settings: "Eingebettete Ladeneinstellungen" enable_embedded_shopfronts: "Eingebettete Läden erlauben" @@ -337,34 +300,6 @@ de_DE: number_localization: number_localization_settings: "Nummernlokalisierungseinstellungen" enable_localized_number: "Verwenden Sie die internationale Tausendertrennungslogik" - business_model_configuration: - edit: - business_model_configuration: "Geschäftsmodel" - business_model_configuration_tip: "Konfigurieren Sie den Satz, mit dem Läden jeden Monat für die Nutzung des Open Food Network berechnet werden." - bill_calculation_settings: "Berechnungseinstellungen" - bill_calculation_settings_tip: "Passen Sie den Betrag an, der Unternehmen jeden Monat für die Nutzung des OFN in Rechnung gestellt wird." - shop_trial_length: "Laden Testlänge (Tage)" - shop_trial_length_tip: "Die Zeitdauer (in Tagen), die Unternehmen, die als Geschäfte eingerichtet sind, als Testphase ausführen können." - fixed_monthly_charge: "feste Monatsgebühr" - fixed_monthly_charge_tip: "Die monatliche Gebühr für Unternehmen, die als Laden laufen und ein Minimum an rechnungsfähigem Umsatz erreicht haben (falls verwendet)." - percentage_of_turnover: "Prozentsatz des Umsatzes" - percentage_of_turnover_tip: "Falls nicht null, wird dieser Prozentsatz (0.0 - 1.0) dem Umsatz eines Ladens angerechnet und zu jeglichen Festgebühren (links) addiert, um daraus die monatliche Rechnung zu erstellen. " - monthly_cap_excl_tax: "Monatliche Obergrenze (exkl. Steuer)" - monthly_cap_excl_tax_tip: "Falls größer als Null, wird dieser Wert als Obergrenze für den Betrag, den die Läden jeden Monat zahlen müssen, festgelegt." - tax_rate: "Steuersatz" - tax_rate_tip: "Steuersatz, der für die monatliche Rechnung gilt, die den Unternehmen für die Nutzung des Systems in Rechnung gestellt wird." - minimum_monthly_billable_turnover: "Monatlicher Mindestumsatz" - minimum_monthly_billable_turnover_tip: "Der monatliche Mindestumsatz unter dem ein Laden nicht berechnet wird. Geschäften die weniger umsetzen wird weder eine Festgebühr noch ein Prozentsatz in Rechnung gestellt. " - example_bill_calculator: "Beispielrechner" - example_bill_calculator_legend: "Ändern Sie den Beispielumsatz, um den Effekt der Einstellungen auf der linken Seite zu visualisieren." - example_monthly_turnover: "Beispiel monatlicher Umsatz" - example_monthly_turnover_tip: "Ein beispielhafter monatlicher Umsatz eines Unternehmens, mit dem unten eine Beispiel-Monatsrechnung erstellt wird." - cap_reached?: "Limit erreicht ?" - cap_reached?_tip: "Ob das Limit (links angegeben) erreicht wurde, unter Berücksichtigung der Einstellungen und des Umsatzes." - included_tax: "inkl. Steuer" - included_tax_tip: "Die Gesamtsteuer, die in der Beispiel-Monatsrechnung enthalten ist, unter Berücksichtigung der Einstellungen und des Umsatzes." - total_monthly_bill_incl_tax: "Monatliche Gesamtkosten (inkl. Steuern)" - total_monthly_bill_incl_tax_tip: "Die Beispiel-Gesamt-Monatsrechnung mit Steuern inklusive, unter Berücksichtigung der Einstellungen und des Umsatzes." cache_settings: edit: title: "Cachen" @@ -448,6 +383,7 @@ de_DE: tax_category: Steuerkategorie calculator: Rechner calculator_values: Werte des Rechners + search: "Suche" enterprise_groups: index: new_button: Neue Unternehmensgruppe @@ -477,6 +413,7 @@ de_DE: property_name: Name der Eigenschaft inherited_property: Vererbte Eigenschaft variants: + infinity: "Unendlichkeit" to_order_tip: "Artikel, die auf Bestellung hergestellt werden, haben keinen festgelegten Lagerbestand." group_buy_options: "Gruppenkaufoptionen" back_to_products_list: "Zurück zur Produktliste" @@ -731,25 +668,27 @@ de_DE: enable_subscriptions_tip: "Abo-Funktionalität aktivieren?" enable_subscriptions_false: "deaktiviert" enable_subscriptions_true: "aktiviert" - shopfront_message: Laden-Nachricht + shopfront_message: "Laden-Nachricht" shopfront_message_placeholder: > Eine optionale Erklärung für Kunden, die detailliert beschreibt, wie Ihr Laden funktioniert, wird oberhalb der Produktliste auf Ihrer Laden-Seite angezeigt. - shopfront_closed_message: Laden Geschlossen Nachricht + shopfront_message_link_tooltip: "Link einfügen / bearbeiten" + shopfront_message_link_prompt: "Bitte geben Sie eine einzufügende URL ein" + shopfront_closed_message: "Laden Geschlossen Nachricht" shopfront_closed_message_placeholder: > Eine Nachricht, die eine detailliertere Erklärung liefert, warum Ihr Laden geschlossen ist und / oder wann Kunden erwarten können, dass er wieder geöffnet wird. Dies wird in Ihrem Laden nur angezeigt, wenn Sie keine aktiven Bestellzyklen haben (d.h. Laden ist geschlossen). - shopfront_category_ordering: Ordnung der Produktkategorien im Laden - open_date: Öffnungsdatum - close_date: Abschlussdatum + shopfront_category_ordering: "Ordnung der Produktkategorien im Laden" + open_date: "Öffnungsdatum" + close_date: "Abschlussdatum" social: - twitter_placeholder: z.B. @the_prof - instagram_placeholder: z.B. the_prof - facebook_placeholder: z.B. www.facebook.com/PageNameHere - linkedin_placeholder: z.B. www.linkedin.com/in/IhrNameHier + twitter_placeholder: "z.B. @the_prof" + instagram_placeholder: "z.B. the_prof" + facebook_placeholder: "z.B. www.facebook.com/PageNameHere" + linkedin_placeholder: "z.B. www.linkedin.com/in/IhrNameHier" stripe_connect: connect_with_stripe: "Stripe integrieren" stripe_connect_intro: "Um Zahlungen mit Kreditkarte zu akzeptieren, müssen Sie Ihr Stripe-Konto mit dem Open Food Network verbinden. Verwenden Sie den Knopf rechts, um loszulegen." @@ -956,9 +895,6 @@ de_DE: shared: user_guide_link: user_guide: Benutzerhandbuch - overview: - enterprises_header: - ofn_with_tip: Unternehmen sind Erzeuger und / oder Hubs und sind die grundlegende Organisationseinheit innerhalb des Open Food Network. enterprises_hubs_tabs: has_no_payment_methods: "%{enterprise} hat keine Zahlungsarten" has_no_shipping_methods: "%{enterprise} hat keine Versandarten" @@ -1688,8 +1624,6 @@ de_DE: products_max_quantity: Max Menge products_distributor: Verteiler products_distributor_info: Wenn Sie einen Händler für Ihre Bestellung auswählen, werden hier ihre Adresse und Abholzeiten angezeigt. - shop_trial_expires_in: "Ihr Laden-Versuch läuft ab in" - shop_trial_expired_notice: "Gute Nachrichten! Wir haben uns entschieden, Laden-Versuche bis auf weiteres zu verlängern." password: Passwort remember_me: Erinnere dich an mich are_you_sure: "Bist du sicher?" @@ -1868,8 +1802,6 @@ de_DE: action_or: "ODER" enterprise_limit: Enterprise Limit shipping_method_destroy_error: "Diese Lieferart kann nicht gelöscht werden, da sie in einer Bestellung verwendet wird: %{number}." - accounts_and_billing_task_already_running_error: "Eine Aufgabe wird bereits ausgeführt. Bitte warten Sie, bis sie abgeschlossen ist" - accounts_and_billing_start_task_notice: "Aufgabe in Warteschlange gestellt" fees: "Gebühren" item_cost: "Gegenstandskosten" bulk: "Bulk" @@ -1978,6 +1910,7 @@ de_DE: product: "Produkt" price: "Preis" on_hand: "Auf der Hand" + review: "Überprüfung" save_changes: "Änderungen speichern" order_saved: "Bestellung gespeichert" no_products: Keine Produkte @@ -2020,7 +1953,6 @@ de_DE: live: "Leben" manage: "Verwalten" resend: "Erneut senden" - trial: Versuch add_and_manage_products: "Produkte hinzufügen und verwalten" add_and_manage_order_cycles: "Bestellzyklen hinzufügen und verwalten" manage_order_cycles: "Auftragszyklen verwalten" @@ -2051,7 +1983,6 @@ de_DE: hub_sidebar_at_least: "Mindestens ein Hub muss ausgewählt sein" hub_sidebar_blue: "Blau" hub_sidebar_red: "rot" - shop_trial_in_progress: "Ihr Laden-Versuch läuft in %{days} ab." report_customers_distributor: "Verteiler" report_customers_supplier: "Anbieter" report_customers_cycle: "Bestellungszyklus" @@ -2435,6 +2366,8 @@ de_DE: resolve: Entschlossenheit new_tag_rule_dialog: select_rule_type: "Wählen Sie einen Regelart aus:" + enterprise_fees: + inherit_from_product: "Vom Produkt erben" orders: index: per_page: "%{results} pro Seite" @@ -2845,6 +2778,8 @@ de_DE: order_adjustments: "Bestellanpassungen" order_total: "Auftrag insgesamt" overview: + enterprises_header: + ofn_with_tip: Unternehmen sind Erzeuger und / oder Hubs und sind die grundlegende Organisationseinheit innerhalb des Open Food Network. products: active_products: zero: "Sie haben keine aktiven Produkte." @@ -2858,6 +2793,9 @@ de_DE: one: "Sie haben einen aktiven Bestellzyklus." other: "Sie haben %{count} aktive Bestellzyklen." manage_order_cycles: "BESTELLRUNDEN VERWALTEN" + shipping_methods: + edit: + editing_shipping_method: "Versandart bearbeiten" payment_methods: new: new_payment_method: "Neue Zahlungsart" @@ -2975,6 +2913,7 @@ de_DE: format: '% Y-% m-%d' js_format: 'JJ-MM-TT' orders: + error_flash_for_unavailable_items: "Ein Artikel in Ihrem Warenkorb ist nicht mehr verfügbar." edit: login_to_view_order: "Bitte loggen Sie sich ein, um Ihre Bestellung anzuzeigen." bought: @@ -2982,6 +2921,7 @@ de_DE: line_item: insufficient_stock: "Nicht genügend Lagerbestand verfügbar, nur noch %{on_hand} verfügbar" out_of_stock: "Ausverkauft" + unavailable_item: "momentan nicht verfügbar" shipment_states: backorder: Lieferrückstand partial: teilweise @@ -3000,6 +2940,13 @@ de_DE: void: Angabe fehlt invalid: ungültig order_mailer: + cancel_email: + customer_greeting: "Hallo %{name}!" + instructions: "Ihre Bestellung wurde storniert. Bitte bewahren Sie diese Stornierungsinformationen für Ihre Unterlagen auf." + order_summary_canceled: "Bestellübersicht [STORNIERT]" + subject: "Stornierung der Bestellung" + confirm_email: + subject: "Bestellbestätigung" invoice_email: hi: "Hallo %{name}" invoice_attached_text: Im Anhang findest Du eine Rechnung für die letzte Bestellung vom