Manual update from transifex

This commit is contained in:
Maikel Linke
2018-02-21 14:24:45 +11:00
parent a529525a63
commit 70bb64d58d

View File

@@ -1,4 +1,5 @@
fr:
language_name: "Français"
activerecord:
attributes:
spree/order:
@@ -13,11 +14,43 @@ fr:
attributes:
email:
taken: "Un compte existe déjà pour cet e-mail. Connectez-vous ou demandez un nouveau mot de passe."
spree/order:
no_card: Aucune carte de crédit valide trouvée
activemodel:
errors:
models:
subscription_validator:
attributes:
subscription_line_items:
at_least_one_product: "^Veuillez ajouter au moins un produit"
not_available: "^%{name} n'est pas disponible pour le rythme d'abonnement sélectionné"
ends_at:
after_begins_at: "doit être après début le"
customer:
does_not_belong_to_shop: "n'appartient pas à %{shop}"
schedule:
not_coordinated_by_shop: "n'est pas coordonné par %{shop}"
payment_method:
not_available_to_shop: "n'est pas disponible pour %{shop}"
invalid_type: "doit être une méthode de paiement de type \"cash\" ou \"Stripe\""
shipping_method:
not_available_to_shop: "n'est pas disponible pour %{shop}"
credit_card:
not_available: "n'est pas disponible"
blank: "est requis"
devise:
confirmations:
send_instructions: "Un email a été envoyé avec des instructions pour confirmer votre adresse email. Vérifiez votre boite mail!"
failed_to_send: "Une erreur est survenue lors de l'envoi de l'email de confirmation."
resend_confirmation_email: "Renvoyer l'email de confirmation."
user_registrations:
spree_user:
signed_up_but_unconfirmed: "Un message avec un lien de confirmation a été envoyé à l'adresse email indiquée. Veuillez cliquer sur ce lien pour activer votre compte."
failure:
invalid: |
Email / mot de passe incorrect.
Créez votre compte ou réinitialisez votre mot de passe.
unconfirmed: "Veuillez valider le lien envoyé par email pour pouvoir continuer."
enterprise_confirmations:
enterprise:
confirmed: Merci, votre adresse email a bien été confirmée!
@@ -32,6 +65,41 @@ fr:
producer_mailer:
order_cycle:
subject: "Rapport de cycle de vente pour %{producer}"
subscription_mailer:
placement_summary_email:
subject: Un résumé des dernières commandes récurrentes passées
greeting: "Bonjour %{name},"
intro: "Voici le résumé des commandes récurrentes qui viennent d'être passées pour la boutique %{shop}."
confirmation_summary_email:
subject: Un résumé des dernières commandes récurrentes confirmées
greeting: "Bonjour %{name},"
intro: "Voici le résumé des commandes récurrentes qui viennent d'être finalisées pour la boutique %{shop}."
summary_overview:
total: Un total de %{count} commandes récurrentes ont été paramétrées pour traitement automatique.
success_zero: Sur celles-ci, aucune n'a été traitée avec succès.
success_some: Sur celles-ci, %{count} ont été traitées avec succès.
success_all: Toutes ont été traitées avec succès.
issues: Les détails sur les problèmes rencontrés sont affichés ci-dessous.
summary_detail:
no_message_provided: Aucun message d'erreur à afficher
changes:
title: Stock insuffisant (%{count} commandes)
explainer: Ces commandes ont été traitées mais pour certains produits, le stock était insuffisant
empty:
title: Pas de stock (%{count} commandes)
explainer: Ces commandes n'ont pas pu être traitées car les produits souhaités étaient en rupture de stok
complete:
title: Déjà traité (%{count} commandes)
explainer: Ces commandes étaient déjà marquées comme passées, et n'ont donc pas été retouchées
processing:
title: Erreur rencontrée (%{count} commandes)
explainer: Le traitement automatique de ces commandes a échoué. L'erreur a été affichée à l'endroit pertinent.
failed_payment:
title: Paiement échoué (%{count} commandes)
explainer: Le traitement automatique des paiements pour ces commandes a échoué. L'erreur a été affichée à l'endroit pertinent.
other:
title: Autre échec (%{count} commandes)
explainer: Le traitement automatique de ces commandes a échoué pour une raison inconnue. Cela n'aurait pas dû arriver, veuillez nous contacter si vous constatez quelque chose d'anormal.
home: "OFF"
title: Open Food Network France
welcome_to: 'Bienvenue sur '
@@ -62,6 +130,9 @@ fr:
say_no: "Non"
say_yes: "Oui"
then: puis
ongoing: En cours
bill_address: Adresse de facturation
ship_address: Adresse de livraison
sort_order_cycles_on_shopfront_by: "Trier les cycles de vente par"
required_fields: Les champs obligatoires sont mentionnés par un asterisk
select_continue: Choisir et continuer
@@ -112,23 +183,35 @@ fr:
filter_results: Filtrer les résultats
quantity: Quantité
pick_up: Retrait
copy: Copier
actions:
create_and_add_another: "Créer et ajouter nouveau"
admin:
begins_at: Commence à
begins_on: Commence le
customer: Acheteur
date: Date
email: Email
ends_at: Termine à
ends_on: Termine le
name: Nom
on_hand: En stock
on_demand: A volonté
on_demand?: A volonté?
order_cycle: Cycle de vente
payment: Paiement
payment_method: Méthode de paiement
phone: N° tel
price: Prix
producer: Producteur
product: Produit
quantity: Quantité
schedule: Rythme d'abonnement
shipping: Expédition
shipping_method: Option d'expédition
shop: Boutique
sku: Référence produit
status_state: Département
tags: Tags
variant: Variante
weight: Poids
@@ -143,6 +226,10 @@ fr:
form_invalid: "Le formulaire contient des champs manquants ou invalides"
clear_filters: Annuler les filtres
clear: Annuler
show_more: Afficher plus
show_n_more: Montrer %{num} supplémentaires
choose: "Choisir..."
please_select: Veuillez choisir...
columns: Colonnes
actions: Actions
viewing: "Vous regardez: %{current_view_name}"
@@ -178,6 +265,9 @@ fr:
embedded_shopfront_settings: "Paramètres Boutiques Intégrées"
enable_embedded_shopfronts: "Autoriser l'intégration des boutiques"
embedded_shopfronts_whitelist: "Liste blanche des Domaines Externes"
number_localization:
number_localization_settings: "Gestion localisation des nombres"
enable_localized_number: "Utiliser le traitement international des séparateurs de milliers/centimes"
business_model_configuration:
edit:
business_model_configuration: "Modèle économique"
@@ -218,7 +308,7 @@ fr:
bill_address: "Adresse de facturation"
ship_address: "Adresse de livraison"
update_address_success: 'Adresse mise à jour avec succès.'
update_address_error: 'Oups! Vueillez remplir tous les champs obligatoires!'
update_address_error: 'Oups! Veuillez remplir tous les champs obligatoires!'
edit_bill_address: 'Modifier l''adresse de facturation'
edit_ship_address: 'Modifier l''adresse de livraison'
required_fileds: 'Les champs obligatoires sont indiqués avec un astérisque *'
@@ -272,6 +362,10 @@ fr:
inherited_property: Label producteur appliqué par défaut
variants:
to_order_tip: "Les articles fabriqués sur commande n'ont pas un niveau de stock défini, comme des pains faits à la main."
product_distributions: "Lieux de distribution"
group_buy_options: "Options d'achat par lot"
seo: "Référencement"
back_to_products_list: "Retour à la liste produits"
variant_overrides:
loading_flash:
loading_inventory: Catalogue boutique en cours de chargement...
@@ -348,8 +442,9 @@ fr:
contact:
name: Nom
name_placeholder: 'ex: Bernard Michelet'
email_address: Adresse email
email_address_placeholder: 'ex: bernard@maferme.fr'
email_address: Adresse email publique
email_address_placeholder: 'ex: labelleferme@maferme.fr'
email_address_tip: "Cette adresse email sera affichée sur votre profil public"
phone: n° téléphone
phone_placeholder: 'ex: 06 13 24 35 46'
website: Site internet
@@ -427,6 +522,10 @@ fr:
allow_order_changes_tip: "Permettre aux acheteurs de modifier leur commande tant que le cycle de vente est ouvert."
allow_order_changes_false: "Les commandes validées ne peuvent plus être modifiées / annulées"
allow_order_changes_true: "Les acheteurs peuvent modifier / valider leurs commandes tant que le cycle de vente est ouvert"
enable_subscriptions: "Abonnements"
enable_subscriptions_tip: "Activer la fonction abonnements?"
enable_subscriptions_false: "Désactivée"
enable_subscriptions_true: "Activée"
shopfront_message: Message d'accueil boutique ouverte
shopfront_message_placeholder: >
Vous pouvez ici expliquer à vos acheteurs comment votre boutique fonctionne.
@@ -446,7 +545,7 @@ fr:
connect_with_stripe: "Connecter avec Stripe"
stripe_connect_intro: "Pour accepter des paiements utilisant la carte bancaire, vous devez connecter votre compte Stripe à Open Food France. Cliquez sur le bouton à droite pour commencer."
stripe_account_connected: "Compte Stripe connecté."
disconnect: "Compte déconnecté"
disconnect: "Déconnecter le compte"
confirm_modal:
title: Connecter avec Stripe
part1: Stripe est un système de paiement qui permet aux boutiques sur Open Food France d'accepter des paiements par carte bancaire de leurs acheteurs.
@@ -468,6 +567,8 @@ fr:
email_confirmation_notice_html: "L'email de confirmation n'a pas encore été validé. Il a été envoyé à %{email}."
resend: Renvoyer
owner: 'Manager principal'
contact: "Contact"
contact_tip: "Le manager qui recevra les emails de confirmation de commande et autres notifications de l'entreprise. Il doit avoir confirmé son adresse email pour pouvoir être sélectionné."
owner_tip: Manager principal de cette entreprise.
notifications: Notifications
notifications_tip: Une notification de commande sera envoyée à cette adresse email pour chaque commande passée dans votre boutique.
@@ -475,6 +576,8 @@ fr:
notifications_note: 'A noter: si vous saisissez une nouvelle adresse, un email de confirmation sera envoyé à cette adresse avec un lien de validation à cliquer.'
managers: Managers
managers_tip: Sélectionner ici les utilisateurs ayant la permission de gérer cette entreprise. Ils doivent avoir un compte sur Open Food France pour être sélectionnés.
email_confirmed: "Email confirmé"
email_not_confirmed: "Email non confirmé"
actions:
edit_profile: Modifier le profil
properties: Labels / propriétés
@@ -565,8 +668,25 @@ fr:
distributor: Hub (distributeur)
products: Produits
tags: Tags
add_a_tag: Ajouter un tag
delivery_details: Précisions retrait / livraison
debug_info: Informations de débogage
index:
involving: Concernant
schedule: Rythme d'abonnement
schedules: Rythmes d'abonnement
adding_a_new_schedule: Ajouter un nouveau rythme d'abonnement
updating_a_schedule: Mettre à jour un rythme d'abonnement
new_schedule: Nouveau rythme d'abonnement
create_schedule: Créer rythme d'abonnement
update_schedule: Mettre à jour rythme d'abonnement
delete_schedule: Supprimer rythme d'abonnement
created_schedule: Créer rythme d'abonnement
updated_schedule: Mettre à jour rythme d'abonnement
deleted_schedule: Supprimer rythme d'abonnement
schedule_name_placeholder: Nom du rythme d'abonnement
name_required_error: Veuillez saisir un nom pour ce rythme d'abonnement
no_order_cycles_error: Veuillez saisir au moins un cycle de vente (glisser déposer)
name_and_timing_form:
name: Nom
orders_open: Commandes à partir de
@@ -583,9 +703,17 @@ fr:
customer_instructions_placeholder: Commentaires pour le retrait / la livraison
products: Produits
fees: Commissions
destroy_errors:
orders_present: Ce cycle de vente a déjà été utilisé par un acheteur et ne peut être supprimé. Pour empêcher aux acheteurs d'y accéder, veuillez plutôt le fermer.
schedule_present: Ce cycle de vente est lié à un rythme d'abonnement et ne peut pas être supprimé. Veuillez d'abord supprimer ce lien ou supprimer le rythme d'abonnement.
producer_properties:
index:
title: Propriétés / labels du producteur
proxy_orders:
cancel:
could_not_cancel_the_order: La commande n'a pas pu être supprimée
resume:
could_not_resume_the_order: La commande n'a pas pu être reprise
shared:
user_guide_link:
user_guide: Guide utilisateur
@@ -610,7 +738,7 @@ fr:
not_visible: "%{enterprise}n'est pas visible et ne peut être trouvé sur la carte ou dans les recherches sur le site."
reports:
hidden: Masqué
unitsize: Contenu Unitaire
unitsize: Unité de mesure
total: Total
total_items: Nb Articles
supplier_totals: Totaux Cycle de Vente par Producteur
@@ -658,6 +786,60 @@ fr:
description: Factures pour import dans Xero
packing:
name: Rapports de préparation des paniers
subscriptions:
subscriptions: Abonnements
new: Nouvel abonnement
create: Créer abonnement
index:
please_select_a_shop: Veuillez choisir une boutique
edit_subscription: Mettre à jour Abonnement
pause_subscription: Mettre en pause Abonnement
unpause_subscription: Reprendre Abonnement
cancel_subscription: Annuler Abonnement
setup_explanation:
just_a_few_more_steps: 'Encore quelques étapes avant de pouvoir commencer:'
enable_subscriptions: "Activer la fonction abonnements pour au moins une de vos boutiques"
enable_subscriptions_step_1_html: 1. Allez à %{enterprises_link}, trouvez votre boutique, et cliquez sur "Gérer"
enable_subscriptions_step_2: 2. Sous "Préférences boutiques", activez la fonction Abonnements
set_up_shipping_and_payment_methods_html: Paramétrez des méthodes de %{shipping_link} et %{payment_link}
set_up_shipping_and_payment_methods_note_html: Notez bien que seules des méthodes de paiement de type "cash" ou "Stripe" pourront<br /> être utilisées pour les Abonnements
ensure_at_least_one_customer_html: Assurez-vous qu'au moins une %{customer_link} existe
create_at_least_one_schedule: Créez au moins un rythme d'abonnement
create_at_least_one_schedule_step_1_html: 1. Allez à la page %{order_cycles_link}
create_at_least_one_schedule_step_2: 2. Créez un cycle de vente si ce n'est pas encore fait
create_at_least_one_schedule_step_3: 3. Cliquez sur "+ Nouveau Rythme d'abonnement", et remplissez le formulaire
once_you_are_done_you_can_html: Une fois que c'est fait, vous pouvez %{reload_this_page_link}
reload_this_page: recharger cette page
steps:
details: 1. Informations de base
address: 2. Adresse
products: 3. Ajouter des produits
review: 4. Vérifier et Enregistrer
details:
details: Informations
invalid_error: Oups! Veuillez remplir tous les champs obligatoires...
allowed_payment_method_types_tip: Seules des méthodes de paiement de type "cash" ou "Stripe" peuvent être utilisées pour le moment
credit_card: Carte de crédit
no_cards_available: Pas de carte disponible
product_already_in_order: Ce produit a déjà été ajouté à la commande. Veuillez directement modifier la quantité.
orders:
number: Nombre
confirm_edit: Voulez-vous vraiment modifier cette commande? Si vous poursuivez, la synchronisation automatique des modifications de l'abonnement pourrait être plus difficile à l'avenir.
confirm_cancel_msg: Voulez-vous vraiment annuler cet abonnement? Cette action sera irréversible.
cancel_failure_msg: 'Désolé, l''annulation a échoué!'
confirm_pause_msg: Voulez-vous vraiment mettre en pause cet abonnement?
pause_failure_msg: 'Désolé, la mise en pause a échoué!'
confirm_unpause_msg: Voulez-vous vraiment annuler la mise en pause de cet abonnement?
unpause_failure_msg: 'Désolé, l''annulation de la mise en pause a échoué!'
confirm_cancel_open_orders_msg: "Cet abonnement a des commandes ouvertes. Les acheteurs ont été notifiés que leur commande allait être passée. Voulez-vous annulez ces commandes ou les conserver?"
yes_cancel_them: Les annuler
no_keep_them: Les conserver
yes_i_am_sure: Oui, je confirme
order_update_issues_msg: Certaines commandes n'ont pas pu être mises à jour automatiquement, probablement car elles ont été manuellement modifiées. Veuillez revoir les erreurs listées ci-dessous et effectuer si nécessaire les ajustements nécessaires sur les commandes individuelles.
no_results:
no_subscriptions: Pas encore d'abonnements...
why_dont_you_add_one: Pourquoi ne pas en créer un? :)
no_matching_subscriptions: Aucun abonnement correspondant trouvé
stripe_connect_settings:
edit:
title: "Stripe Connect"
@@ -772,13 +954,18 @@ fr:
no_payment: pas de méthode de paiement
no_shipping_or_payment: pas de méthode de livraison ou de paiement
unconfirmed: non confirmé
days: jours
label_shop: "Boutique"
label_shops: "Boutiques"
label_map: "Carte"
label_producer: "Producteur"
label_producers: "Producteurs"
label_groups: "Groupes"
label_about: "A propos"
label_connect: "Se connecter"
label_learn: "Apprendre"
label_blog: "Blog"
label_support: "Soutien"
label_shopping: "Achats"
label_login: "Se connecter"
label_logout: "Déconnexion"
@@ -921,12 +1108,12 @@ fr:
email_community_html: "Nous avons aussi un forum de discussion en ligne (en anglais) pour échanger avec la communauté sur des questions liées au logiciel OFN et aux défis de la gestion d'un food hub. Nous vous invitons à y participer. Nous sommes en constante évolution et vos contributions à ce forum vont façonner les prochaines étapes. %{link}"
join_community: "Rejoindre la communauté"
email_help: "En cas de difficulté, consultez notre FAQ, parcourez le forum (en anglais) ou postez un message dans la section 'Support' et quelqu'un viendra vous aider!"
email_confirmation_activate_account: "Avant de pouvoir activer votre compte, nous devons nous assurer de la validité de votre adresse email."
email_confirmation_greeting: "Bonjour %{contact}!"
email_confirmation_profile_created: "Le profil pour %{name} a été créé avec succès! Pour activer votre Profil nous devons vérifier cette adresse email."
email_confirmation_click_link: "Veuillez cliquer sur le lien ci-dessous pour confirmer votre email et continuer la configuration de votre compte."
email_confirmation_link_label: "Confirmer cette adresse email »"
email_confirmation_help_html: "Après confirmation de votre email, vous pourrez accéder au compte d'administration de cette entreprise. Voir %{link} pour en savoir plus à propos de %{sitename} et commencer à utiliser votre profil et/ou boutique en ligne."
email_confirmation_userguide: "Guide Utilisateur"
email_social: "Nous suivre:"
email_contact: "Nous écrire:"
email_signoff: "Cordialement,"
@@ -949,6 +1136,23 @@ fr:
email_payment_not_paid: NON RÉGLÉ
email_payment_summary: Résumé du paiement
email_payment_method: "Payer via :"
email_so_placement_intro_html: "Vous avez une nouvelle commande pour <strong>%{distributor}</strong>"
email_so_placement_details_html: "Voici les détails de votre commande pour <strong>%{distributor}</strong>:"
email_so_placement_changes: "Malheureusement, certains produits demandés n'étaient pas disponibles. Les quantités d'origine demandées apparaissent comme barrées ci-dessous."
email_so_payment_success_intro_html: "Un paiement automatique a été effectué pour votre commande auprès de <strong>%{distributor}</strong>."
email_so_placement_explainer_html: "Cette commande a été créée automatiquement dans le cadre de votre abonnement."
email_so_edit_true_html: "Vous pouvez <a href='%{order_url}'>effectuer des modifications</a> jusqu'à la fermeture de la période de commande le %{orders_close_at}."
email_so_edit_false_html: "Vous pouvez <a href='%{order_url}'>consulter les détails de cette commande</a> à tout moment."
email_so_contact_distributor_html: "Pour toute question contactez <strong>%{distributor}</strong> via %{email}."
email_so_confirmation_intro_html: "Votre commande auprès de <strong>%{distributor}</strong> est maintenant confirmée"
email_so_confirmation_explainer_html: "Cette commande a été automatiquement passée pour vous dans le cadre de votre abonnement, et a maintenant été confirmée."
email_so_confirmation_details_html: "Voici les détails concernant cette commande auprès de <strong>%{distributor}</strong>:"
email_so_empty_intro_html: "Nous avons essayé de passer votre commande auprès de <strong>%{distributor}</strong>, mais une erreur est survenue..."
email_so_empty_explainer_html: "Malheureusement, aucun des produits demandés n'étaient disponibles, nous n'avons donc pas pu passer votre commande. Les quantités d'origine demandées apparaissent comme barrées ci-dessous."
email_so_empty_details_html: "Voici les détails concernant la commande qui n'a pas pu être passée auprès de <strong>%{distributor}</strong>:"
email_so_failed_payment_intro_html: "Nous avons essayé d'effectuer un paiement, mais une erreur est survenue..."
email_so_failed_payment_explainer_html: "Le paiement pour l'abonnement auprès de <strong>%{distributor}</strong> a échoué à cause d'un problème avec votre carte de crédit. <strong>%{distributor}</strong> a été notifié de ce problème de paiement."
email_so_failed_payment_details_html: "Voici les détails concernant l'erreur fournis par la passerelle de paiement:"
email_shipping_delivery_details: Détails de livraison
email_shipping_delivery_time: "Livré le:"
email_shipping_delivery_address: "Adresse de livraison:"
@@ -958,12 +1162,8 @@ fr:
email_special_instructions: "Vos commentaires:"
email_signup_greeting: Bonjour!
email_signup_welcome: "Bienvenue sur %{sitename}!"
email_signup_login: Vos identifiants de connection
email_signup_email: Votre email de connexion est
email_signup_confirmed_email: "Merci d'avoir confirmé votre adresse email."
email_signup_login: Votre login
email_signup_email: Votre email de connexion est
email_signup_shop_html: "Vous pouvez maintenant commencer vos achats sur %{link}."
email_signup_confirmed_email: "Merci d'avoir confirmé votre email."
email_signup_shop_html: "Vous pouvez maintenant vous connecter sur %{link}."
email_signup_text: "Merci d'avoir rejoint le réseau. Si vous êtes un client, nous sommes impatients de vous faire découvrir de nombreux agriculteurs fantastiques, de merveilleux hubs de distribution et des plats délicieux! Si vous êtes un producteur ou autre entreprise alimentaire, nous sommes ravis de vous compter parmi les membres du réseau."
email_signup_help_html: "Vos questions et feedbacks sont les bienvenus! Cliquez sur le bouton <em>Envoyer un commentaire</em> sur le site ou envoyez-nous un email à %{email}"
producer_mail_greeting: "Cher(ère)"
@@ -985,6 +1185,8 @@ fr:
enterprises_next_closing: "Clôture des commandes pour ce cycle"
enterprises_ready_for: "Prêt pour"
enterprises_choose: "Choisissez votre option:"
maps_open: "Ouvre"
maps_closed: "Fermée"
hubs_buy: "Acheter:"
hubs_shopping_here: "Achats en cours"
hubs_orders_closed: "Boutique fermée"
@@ -1126,6 +1328,7 @@ fr:
shops_signup_help: Nous sommes là pour vous aider.
shops_signup_help_text: Vous avez besoin de pouvoir travailler de manière efficace. Vous avez besoin de nouveaux acheteurs et de partenaires logistiques. Vous souhaitez que votre histoire soit racontée tout au long du circuit, que l'acheteur final sache qui se trouve derrière les produits.
shops_signup_detail: Comment ça marche.
orders: Commandes
orders_fees: Frais...
orders_edit_title: Panier
orders_edit_headline: Votre panier
@@ -1308,7 +1511,6 @@ fr:
enterprise_about_headline: "Bien joué!"
enterprise_about_message: "A présent, allons un peu plus dans les détails concernant"
enterprise_success: "Opération réussie! %{enterprise} a été ajoutée à Open Food France"
enterprise_registration_exit_message: "Si vous quittez cet assistant en cours de saisie, vous devrez cliquer sur le lien de confirmation figurant dans l'email que vous avez reçu. Ce lien vous renverra vers votre interface administrateur où vous pourrez poursuivre la configuration de votre profil."
enterprise_description: "Description courte"
enterprise_description_placeholder: "Une phrase pour décrire votre organisation"
enterprise_long_desc: "Description longue"
@@ -1349,8 +1551,6 @@ fr:
registration_finished_headline: "C'est terminé!"
registration_finished_thanks: "Merci d'avoir complété le profil de %{enterprise}"
registration_finished_login: "Vous pouvez modifier ou mettre à jour les détails de votre entreprise à tout moment en vous connectant sur Open Food France, rubrique Admin."
registration_finished_activate: "Activez %{enterprise}."
registration_finished_activate_instruction_html: "Nous avons envoyé un email de confirmation à <strong>%{email}</strong> s'il n'a pas été activé auparavant.<br/> Veuillez suivre les instructions dans l'email pour rendre votre organisation visible sur Open Food France."
registration_finished_action: "Accueil Open Food France"
registration_contact_name: 'Nom du contact principal'
registration_type_headline: "Dernière étape pour ajouter %{enterprise}!"
@@ -1409,7 +1609,7 @@ fr:
transaction_date: "Date"
payment_state: "Statut du paiement"
shipping_state: "Statut de la livraison"
value: "Montant"
value: "Nb unités"
balance_due: "Montant dû"
credit: "Crédit"
Paid: "Payé"
@@ -1452,7 +1652,7 @@ fr:
supplier: "Fournisseurs"
product_name: "Nom du Produit"
product_description: "Description du Produit"
units: "Contenu Unitaire"
units: "Unité de mesure"
coordinator: "Coordinateur"
distributor: "Distributeur"
enterprise_fees: "Marges et commissions"
@@ -1463,7 +1663,7 @@ fr:
tax_category: "TVA applicable"
calculator: "Calculateur"
calculator_values: "Valeurs applicables"
flat_percent_per_item: "Montant net (par produit)"
flat_percent_per_item: "Pourcentage net"
new_order_cycles: "Nouveau cycle de vente"
new_order_cycle: "Nouveau Cycle de Vente"
select_a_coordinator_for_your_order_cycle: "Choisissez un coordinateur pour votre cycle de vente"
@@ -1662,7 +1862,7 @@ fr:
report_header_sells: Vend
report_header_visible: Visible
report_header_price: Prix
report_header_unit_size: Contenu Unitaire
report_header_unit_size: Unité de mesure
report_header_distributor: Distributeur
report_header_distributor_address: Adresse Hub Distributeur
report_header_distributor_city: Ville Distributeur
@@ -1802,7 +2002,6 @@ fr:
order_cycles_email_to_producers_notice: 'Les emails à destination des producteurs ont été mis en file d''attente.'
order_cycles_no_permission_to_coordinate_error: "Aucune de vos entreprises n'a les droits requis pour coordonner un cycle de vente"
order_cycles_no_permission_to_create_error: "Vous n'avez pas les droits requis pour créer un cycle de vente coordonné par cette entreprise"
order_cycles_no_permission_to_delete_error: "Ce cycle de vente a été utilisé par un acheteur et ne peut pas être supprimé. Pour fermer l'accès à ce cycle de vente, veuillez le clôturer et le dupliquer pour en ouvrir un nouveau."
js:
saving: 'Enregistrement en cours...'
changes_saved: 'Modifications sauvegardées.'
@@ -2001,6 +2200,7 @@ fr:
spree:
email: Email
account_updated: "Compte mis à jour!"
my_account: "Mon compte"
admin:
orders:
invoice:
@@ -2061,6 +2261,9 @@ fr:
inherits_properties?: Hériter des propriétés producteur?
available_on: Disponible via
av_on: "Disp. via"
products_variant:
variant_has_n_overrides: "Cette variante a été modifiée %{n} fois dans des catalogues boutiques"
new_variant: "Nouvelle variante"
product_name: Nom du Produit
primary_taxon_form:
product_category: Catégorie Produit
@@ -2109,10 +2312,18 @@ fr:
complete: terminer
confirm: confirmer
delivery: livraison
paused: mis en pause
payment: paiement
pending: en attente
resumed: recommencé
returned: retourné
skrill: cash
subscription_state:
active: actif
pending: en attente
ended: terminé
paused: mis en pause
canceled: annulé
payment_states:
balance_due: solde dû
completed: effectué
@@ -2141,6 +2352,8 @@ fr:
issue_text: |
Si le lien ne fonctionne pas, essayez de le copier - coller dans la barre d'adresse de votre navigateur.
Si le problème persiste, n'hésitez pas à nous contacter.
confirmation_instructions:
subject: Veuillez confirmer votre compte
weight: Poids (au kg)
zipcode: Code postal
users:
@@ -2152,6 +2365,7 @@ fr:
cards: Cartes bancaires
transactions: Achats
settings: Paramètres du Compte
unconfirmed_email: "Attente de validation pour l'email: %{unconfirmed_email}. Votre adresse email sera mise à jour quand le nouvel email aura été confirmé."
orders:
open_orders: Commandes Ouvertes
past_orders: Commandes Passées
@@ -2175,3 +2389,5 @@ fr:
total: Total
paid?: Payé ?
view: Afficher
localized_number:
invalid_format: n'est pas un format valide. Veuillez entrer un nombre.