mirror of
https://github.com/openfoodfoundation/openfoodnetwork
synced 2026-02-27 01:43:22 +00:00
Updating translations for config/locales/ca.yml
This commit is contained in:
@@ -164,7 +164,7 @@ ca:
|
||||
site_meta_description: "Comencem des de baix. Amb agricultors i productors disposats a explicar les seves històries amb orgull i sinceritat. Amb distribuïdors connectant persones i productes de manera justa i honesta. Amb compradors que creuen que millors decisions de compra setmanal poden ..."
|
||||
search_by_name: Cercar per nom o barri ...
|
||||
producers_join: Els productors australians son ara benvinguts a unir-se a Open Food Network.
|
||||
charges_sales_tax: Càrrecs GST?
|
||||
charges_sales_tax: Càrrecs d'IVA?
|
||||
print_invoice: "Imprimir Factura"
|
||||
print_ticket: "Imprimir tiquet"
|
||||
select_ticket_printer: "Seleccionar la impressora de tiquets"
|
||||
@@ -322,9 +322,10 @@ ca:
|
||||
enable_products_cache: "Habilitar la memòria cau de productes?"
|
||||
invoice_settings:
|
||||
edit:
|
||||
title: Configuració de la factura
|
||||
invoice_style2?: Utilitzeu el model de factura alternatiu que inclou el desglossament dels càrregs totals per tarifa i la informació sobre la taxa impositiva per article (encara no està disponible per als països sense recàrregs en concpte d'impostos)
|
||||
enable_receipt_printing?: Mostra les opcions per imprimir rebuts amb impressores tèrmiques en el menú desplegable de la comanda?
|
||||
title: "Configuració de la factura"
|
||||
enable_invoices?: "Activar factures?"
|
||||
invoice_style2?: "Utilitzeu el model de factura alternatiu que inclou el desglossament dels càrregs totals per tarifa i la informació sobre la taxa impositiva per article (encara no està disponible per als països sense recàrregs en concpte d'impostos)"
|
||||
enable_receipt_printing?: "Mostra les opcions per imprimir rebuts amb impressores tèrmiques en el menú desplegable de la comanda?"
|
||||
stripe_connect_settings:
|
||||
edit:
|
||||
title: "Stripe Connect"
|
||||
@@ -651,6 +652,8 @@ ca:
|
||||
permalink_tip: "Aquest enllaç permanent s'utilitza per crear l'url a la vostra botiga: %{link}your-shop-name / shop"
|
||||
link_to_front: Enllaç a la botiga
|
||||
link_to_front_tip: Un enllaç directe a la vostra botiga a l'Open Food Netwok.
|
||||
ofn_uid: UID d'OFN
|
||||
ofn_uid_tip: L'identificador únic que s’utilitza per identificar l'organització a Open Food Network.
|
||||
shipping_methods:
|
||||
name: Nom
|
||||
applies: 'Aplicar? '
|
||||
@@ -833,6 +836,7 @@ ca:
|
||||
add_distributor: 'Afegeix distribuïdora'
|
||||
advanced_settings:
|
||||
title: Configuració avançada
|
||||
choose_product_tip: Podeu restringir els productes entrants i sortints a només l’inventari d’%{inventory}.
|
||||
preferred_product_selection_from_coordinator_inventory_only_here: Només inventari del coordinador
|
||||
preferred_product_selection_from_coordinator_inventory_only_all: Tots els productes disponibles
|
||||
save_reload: Desa i recarrega la pàgina
|
||||
@@ -1696,6 +1700,7 @@ ca:
|
||||
introduction:
|
||||
registration_greeting: "Hola!"
|
||||
registration_intro: "Ara pots crear un perfil per productora o grup de consum"
|
||||
registration_checklist: "Què necessito?"
|
||||
registration_time: "5-10 minuts"
|
||||
registration_enterprise_address: "Adreça de l'organització"
|
||||
registration_contact_details: "Dades de contacte principals"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user