Updating translations for config/locales/fr_CA.yml

This commit is contained in:
Transifex-Openfoodnetwork
2020-11-17 09:06:27 +11:00
parent 442dbaa7d7
commit 4ca8c220e9

View File

@@ -290,11 +290,16 @@ fr_CA:
create_and_add_another: "Créer et ajouter nouveau"
create: "Créer"
cancel: "Annuler"
resume: "Reprendre"
save: "Enregistrer"
edit: "Modifier"
update: "Mettre à jour"
delete: "Supprimer"
add: "Ajouter"
cut: "Couper"
paste: "Coller"
destroy: "Détruire"
rename: "Renommer"
admin:
begins_at: Commence à
begins_on: Commence le
@@ -353,6 +358,7 @@ fr_CA:
has_n_rules: "a %{num} règles"
unsaved_confirm_leave: "Des modifications n'ont pas été sauvegardées et seront perdues si vous quittez la page. Souhaitez-vous quitter la page?"
unsaved_changes: "Des modifications n'ont pas été sauvegardées."
available_units: "Unités disponibles"
shopfront_settings:
embedded_shopfront_settings: "Paramètres Boutiques Intégrées"
enable_embedded_shopfronts: "Autoriser l'intégration des boutiques"
@@ -412,6 +418,7 @@ fr_CA:
search_by_email: "Recherche par email/code..."
guest_label: "Commande en mode invite"
credit_owed: "Crédit dû"
balance_due: "Solde dû"
destroy:
has_associated_orders: "Suppression impossible: des commandes sont associées à cette boutique"
contents:
@@ -600,6 +607,8 @@ fr_CA:
controls:
back_to_my_inventory: Retour à mon catalogue boutique
orders:
edit:
order_sure_want_to: Etes-vous sûr de vouloir %{event} cette commande ?
invoice_email_sent: 'L''email de facturation a bien été envoyé'
order_email_resent: 'L''email de commande a de nouveau été envoyé'
bulk_management:
@@ -648,6 +657,7 @@ fr_CA:
invoice_text: Ajouter une mention spécifique en bas des factures
terms_and_conditions: "CGU & CGV"
remove_terms_and_conditions: "Supprimer le fichier"
uploaded_on: "mis en ligne le"
contact:
name: Nom
name_placeholder: 'ex: Bernard Michelet'
@@ -758,6 +768,7 @@ fr_CA:
il n'y a pas de cycle de vente en cours (donc quand votre boutique est
fermée).
shopfront_category_ordering: "Ordre d'affichage des catégories"
shopfront_category_ordering_note: "(de haut en bas)"
open_date: "Date d'ouverture"
close_date: "Date de fermeture"
social:
@@ -1166,6 +1177,7 @@ fr_CA:
cart: "panier"
message_html: "Vous avez déjà passé une commande pour ce cycle de vente. Vérifiez votre %{cart} pour voir les produits commandés. Vous pouvez annuler ou modifier votre commande jusqu'à la fermeture du cycle de vente."
terms_and_conditions:
message_html: "J'accepte les %{terms_and_conditions_link}"
link_text: "CGU & CGV"
failed: "La validation du paiement a échoué. Contactez-nous afin de finaliser votre commande."
shops:
@@ -1580,6 +1592,7 @@ fr_CA:
hubs_distance: Le plus près de
hubs_distance_filter: "Afficher les boutiques près de %{location}"
shop_changeable_orders_alert_html:
one: Votre commande avec <a href='%{path}' target='_blank'>%{shop} / %{order}</a> est disponible pour vérification. Vous pouvez réaliser des modifications jusqu'au %{oc_close}.
few: Vous avez <a href='%{path}' target='_blank'>%{count} commandes avec %{shop}</a>ouvertes à la vérification. Vous pouvez effectuer des modifications jusqu'à %{oc_close}.
many: Vous avez <a href='%{path}' target='_blank'>%{count} commandes avec %{shop}</a>ouvertes à la vérification. Vous pouvez effectuer des modifications jusqu'à %{oc_close}.
other: Vous avez <a href='%{path}' target='_blank'>%{count} commandes avec %{shop}</a>ouvertes à la vérification. Vous pouvez effectuer des modifications jusqu'à %{oc_close}.
@@ -1727,6 +1740,7 @@ fr_CA:
orders_could_not_cancel: "Désolé, la commande n'a pas pu être annulée"
orders_cannot_remove_the_final_item: "Impossible de supprimer le dernier produit d'une commande, si vous souhaitez supprimer l'ensemble des produits, veuillez annuler la commande."
orders_bought_items_notice:
one: Un produit additionnel est déjà confirmé pour ce cycle de vente.
few: "%{count} produits ajoutés ont déjà été confirmés pour ce cycle de vente."
many: "%{count} produits ajoutés ont déjà été confirmés pour ce cycle de vente."
other: "%{count} produits ajoutés ont déjà été confirmés pour ce cycle de vente."
@@ -2408,6 +2422,14 @@ fr_CA:
En créant une règle spécifique à un tag, vous pouvez modifier le contenu
vu par défaut (afficher ou masquer) par les acheteurs associés à ce
tag.
terms_and_conditions_info:
title: "Mise à jour des CGU & CGV"
message_1: "Les CGV représentent le contrat entre vous, le vendeur, et l'acheteur. Ajouter un fichier ici permet à vos acheteurs de valider ce contrat lors de leur commande sous la forme d'une case à cocher avant la validation du paiement. Pour rappel, la mise en place de CGV est une obligation réglementaire. "
message_2: "Lorsque vous mettez à jour vos CGV, vos clients habituels verront une petite notification leur indiquant que le document a été modifié."
terms_and_conditions_warning:
title: "Mise à jour des CGU & CGV"
message_1: "Vos acheteurs devront valider vos CGV lors de leur commande."
message_2: "Si vos acheteurs bénéficient de la fonctionnalité d'abonnement, vous devez pour l'instant leur communiquer vos CGV (et leurs mises à jour) par email. N'hésitez pas à nous contacter pour toute question."
panels:
save: Enregistrer
saved: Enregistré
@@ -2875,6 +2897,8 @@ fr_CA:
delete: "Supprimer"
cannot_set_shipping_method_without_address: "Impossible de choisir une méthode de livraison tant que les informations acheteur ne sont pas fournies."
no_tracking_present: "Pas d'informations de traçabilité fournies."
tracking: "Suivi"
tracking_number: "Numéro de suivi"
order_total: "Total Commande:"
customer_details: "Informations acheteur"
customer_search: "Recherche Acheteur"
@@ -2908,6 +2932,8 @@ fr_CA:
server: "Serveur"
test_mode: "Mode test"
logourl: "URL du logo"
are_you_sure_delete: "Etes-vous certain de vouloir supprimer cet élément ?"
confirm_delete: "Confirmer la suppression"
configurations: "Configurations"
general_settings: "Configurations générales"
site_name: "Nom du site"
@@ -3027,6 +3053,7 @@ fr_CA:
shared:
error_messages:
errors_prohibited_this_record_from_being_saved:
one: "1 erreur a empêché la sauvegarde :"
few: "1 %{count} erreurs ne permettent pas de sauvegarder:"
many: "1 %{count} erreurs ne permettent pas de sauvegarder:"
other: "1 %{count} erreurs ne permettent pas de sauvegarder:"
@@ -3445,6 +3472,7 @@ fr_CA:
issue_text: |
Si le lien ne fonctionne pas, essayez de le copier - coller dans la barre d'adresse de votre navigateur.
Si le problème persiste, n'hésitez pas à nous contacter.
subject: "Reprendre"
confirmation_instructions:
subject: "Veuillez confirmer votre compte"
shipment_mailer: