mirror of
https://github.com/openfoodfoundation/openfoodnetwork
synced 2026-01-25 20:46:48 +00:00
Updating translations for config/locales/es.yml
This commit is contained in:
@@ -41,6 +41,8 @@ es:
|
||||
attributes:
|
||||
email:
|
||||
taken: "Ya existe una cuenta con este email. Inicie sesión o restablezca tu contraseña."
|
||||
reset_password_token:
|
||||
invalid: es inválido
|
||||
spree/order:
|
||||
no_card: No hay tarjetas de crédito autorizadas disponibles para cargar
|
||||
spree/credit_card:
|
||||
@@ -56,6 +58,58 @@ es:
|
||||
using_producer_stock_settings_but_count_on_hand_set: "debe estar en blanco porque estás usando la configuración de estoc de la productora"
|
||||
on_demand_but_count_on_hand_set: "debe estar en blanco si está bajo demanda"
|
||||
limited_stock_but_no_count_on_hand: "se debe especificar porque se ha definido estoc limitado"
|
||||
stripe:
|
||||
error_code:
|
||||
incorrect_number: "El número de tarjeta es incorrecto."
|
||||
invalid_number: "El número de tarjeta no es un número válido."
|
||||
invalid_expiry_month: "El mes de expiración de la tarjeta es inválido."
|
||||
invalid_expiry_year: "El año de expiración de la tarjeta es inválido."
|
||||
invalid_cvc: "El código de seguridad de la tarjeta es inválido."
|
||||
expired_card: "La tarjeta ha expirado. "
|
||||
incorrect_cvc: "El código de seguridad de la tarjeta es incorrecto."
|
||||
incorrect_zip: "El código postal de la tarjeta falló en la validación."
|
||||
card_declined: "La tarjeta fue denegada."
|
||||
missing: "El consumidor al que se le está cobrando no tiene tarjeta."
|
||||
processing_error: "Ha ocurrido un error al procesar la tarjeta."
|
||||
rate_limit: "Ha ocurrido un error debido a que las solicitudes llegaron a la API demasiado rápido. Háganos saber si se encuentra constantemente con este error. "
|
||||
authentication_required: "La tarjeta ha sido denegada porque la transacción requiere autenticación."
|
||||
approve_with_id: "El pago no puede ser autorizado."
|
||||
call_issuer: "La tarjeta ha sido denegada por una razón desconocida."
|
||||
card_not_supported: "La tarjeta no admite este tipo de compra."
|
||||
card_velocity_exceeded: "El cliente ha superado el saldo o límite de crédito disponible en su tarjeta."
|
||||
currency_not_supported: "La tarjeta no admite la moneda especificada."
|
||||
do_not_honor: "La tarjeta ha sido denegada por una razón desconocida."
|
||||
do_not_try_again: "La tarjeta ha sido denegada por una razón desconocida."
|
||||
duplicate_transaction: "Recientemente se envió una transacción con la misma cantidad e información de la tarjeta de crédito."
|
||||
fraudulent: "El pago ha sido rechazado porque Stripe sospecha que es fraudulento."
|
||||
generic_decline: "La tarjeta ha sido denegada por una razón desconocida."
|
||||
incorrect_pin: "El PIN ingresado es incorrecto. Este código de rechazo solo se aplica a los pagos realizados con un lector de tarjetas."
|
||||
insufficient_funds: "La tarjeta tiene fondos insuficientes para completar la compra."
|
||||
invalid_account: "La tarjeta, o la cuenta asociada a ella, es inválida."
|
||||
invalid_amount: "El monto del pago es inválido o excede el monto permitido. "
|
||||
invalid_pin: "El PIN ingresado es incorrecto. Este código de rechazo solo se aplica a los pagos realizados con un lector de tarjetas."
|
||||
issuer_not_available: "No se pudo contactar al emisor de la tarjeta, por lo que no se pudo autorizar el pago."
|
||||
lost_card: "El pago ha sido rechazado porque la tarjeta está reportada como perdida. "
|
||||
merchant_blacklist: "El pago ha sido rechazado porque coincide con un valor en la lista de bloqueo del usuario de Stripe."
|
||||
new_account_information_available: "La tarjeta, o la cuenta asociada a ella, es inválida."
|
||||
no_action_taken: "La tarjeta ha sido denegada por una razón desconocida."
|
||||
not_permitted: "El pago no está permitido. "
|
||||
offline_pin_required: "La tarjeta ha sido rechazada porque requiere un PIN."
|
||||
online_or_offline_pin_required: "La tarjeta ha sido rechazada porque requiere un PIN."
|
||||
pickup_card: "La tarjeta no se puede utilizar para realizar este pago (es posible que haya sido reportada como perdida o robada). "
|
||||
pin_try_exceeded: "Se ha superado el número permitido de intentos de PIN."
|
||||
reenter_transaction: "El emisor no pudo procesar el pago por un motivo desconocido."
|
||||
restricted_card: "La tarjeta no se puede utilizar para realizar este pago (es posible que haya sido reportada como perdida o robada). "
|
||||
revocation_of_all_authorizations: "La tarjeta ha sido denegada por una razón desconocida."
|
||||
revocation_of_authorization: "La tarjeta ha sido denegada por una razón desconocida."
|
||||
security_violation: "La tarjeta ha sido denegada por una razón desconocida."
|
||||
service_not_allowed: "La tarjeta ha sido denegada por una razón desconocida."
|
||||
stolen_card: "El pago ha sido rechazado porque la tarjeta está reportada como robada."
|
||||
stop_payment_order: "La tarjeta ha sido denegada por una razón desconocida."
|
||||
testmode_decline: "Se utilizó un número de tarjeta de prueba de Stripe."
|
||||
transaction_not_allowed: "La tarjeta ha sido denegada por una razón desconocida."
|
||||
try_again_later: "La tarjeta ha sido denegada por una razón desconocida."
|
||||
withdrawal_count_limit_exceeded: "El cliente ha superado el saldo o límite de crédito disponible en su tarjeta."
|
||||
activemodel:
|
||||
attributes:
|
||||
order_management/reports/enterprise_fee_summary/parameters:
|
||||
@@ -95,6 +149,9 @@ es:
|
||||
community_forum_url: "URL del foro de la comunidad"
|
||||
customer_instructions: "Instrucciones del Consumidor"
|
||||
devise:
|
||||
passwords:
|
||||
spree_user:
|
||||
cannot_be_blank: "La contraseña no puede estar en blanco. Por favor ingrese una contraseña."
|
||||
confirmations:
|
||||
send_instructions: "Recibirás un correo electrónico con instrucciones sobre cómo confirmar su cuenta en unos minutos."
|
||||
failed_to_send: "Se produjo un error al enviar su correo electrónico de confirmación."
|
||||
@@ -233,6 +290,7 @@ es:
|
||||
search_by_name: Buscar por nombre o municipio...
|
||||
producers_join: Las productoras australianas ahora son bienvenidas a unirse a Open Food Network.
|
||||
charges_sales_tax: ¿Cargos de IVA?
|
||||
business_address: "Dirección de Negocios"
|
||||
print_invoice: "Imprimir factura"
|
||||
print_ticket: "Imprimir Ticket"
|
||||
select_ticket_printer: "Seleccionar impresora para los tickets"
|
||||
@@ -712,8 +770,15 @@ es:
|
||||
terms_and_conditions: "Términos y Condiciones"
|
||||
remove_terms_and_conditions: "Eliminar archivo"
|
||||
uploaded_on: "Subido en"
|
||||
reset_form: "Reestablecer formulario"
|
||||
business_address:
|
||||
company_legal_name: Razón social de la empresa
|
||||
company_placeholder: 'Ejemplo S.A. '
|
||||
address1: Dirección legal
|
||||
address1_placeholder: 123 Calle Alta
|
||||
address2: Dirección (cont.)
|
||||
legal_phone_number: Número telefónico legal
|
||||
phone_placeholder: "98 123 4565"
|
||||
contact:
|
||||
name: Nombre
|
||||
name_placeholder: ej. Gustav Plum
|
||||
@@ -959,6 +1024,8 @@ es:
|
||||
back_to_list: "Regresar a la lista"
|
||||
save_and_back_to_list: "Salvar y volver a lista"
|
||||
choose_products_from: "Escoger Productos desde:"
|
||||
re_notify_producers: Re notificar a los productores
|
||||
notify_producers_tip: Esto le enviará un correo a cada productor con su lista de pedidos.
|
||||
incoming:
|
||||
incoming: "Entrante"
|
||||
supplier: "Proveedora"
|
||||
@@ -999,6 +1066,8 @@ es:
|
||||
add_supplier: 'Añadir proveedora'
|
||||
add_distributor: 'Añadir distribuidora'
|
||||
advanced_settings:
|
||||
automatic_notifications: Notificaciones automáticas
|
||||
automatic_notifications_tip: Notificar automáticamente a los productores con sus pedidos via correo electrónico cuando cierren los el ciclos de pedido
|
||||
title: Configuración Avanzada
|
||||
choose_product_tip: Puede restringir los productos entrantes y salientes a solo el inventario de %{inventory}.
|
||||
preferred_product_selection_from_coordinator_inventory_only_here: Solo el Inventario de la Coordinadora
|
||||
@@ -1125,6 +1194,11 @@ es:
|
||||
enterprise_fee_summary:
|
||||
name: "Resumen de las comisiones de la organización"
|
||||
description: "Resumen de las comisiones de la organización recolectadas"
|
||||
errors:
|
||||
no_report_type: "Por favor especifique un tipo de reporte"
|
||||
report_not_found: "El reporte no fue encontrado"
|
||||
missing_ransack_params: "Por favor proporcione los parámetros de búsqueda de Ransack en la solicitud"
|
||||
hidden_field: "< Escondido >"
|
||||
summary_row:
|
||||
total: "TOTAL"
|
||||
table:
|
||||
@@ -1140,6 +1214,13 @@ es:
|
||||
quantity: "Cantidad"
|
||||
is_temperature_controlled: "¿Control de Temperatura?"
|
||||
temp_controlled: "¿Control de Temperatura?"
|
||||
rendering_options:
|
||||
generate_report: "Generar reporte:"
|
||||
on_screen: "En pantalla"
|
||||
csv_spreadsheet: "Hoja de cálculo CSV"
|
||||
excel_spreadsheet: "Hoja de cálculo Excel"
|
||||
openoffice_spreadsheet: "Hoja de cálculo OpenOffice"
|
||||
hide_summary_rows: "Esconder filas de resumen"
|
||||
packing:
|
||||
name: "Informes de empaquetado"
|
||||
customer_report: "Pack por Consumidor"
|
||||
@@ -1552,48 +1633,96 @@ es:
|
||||
cost_currency: "Moneda"
|
||||
split_checkout:
|
||||
your_details_without_number: Sus detalles
|
||||
payment_method_without_number: Método de pago
|
||||
order_summary_without_number: Resumen del pedido
|
||||
step1:
|
||||
your_details:
|
||||
title: Sus detalles
|
||||
first_name:
|
||||
label: Nombre
|
||||
placeholder: ej. Jane
|
||||
last_name:
|
||||
label: Apellido
|
||||
placeholder: ej. Doe
|
||||
email:
|
||||
label: Email
|
||||
placeholder: ej. Janedoe@email.com
|
||||
phone:
|
||||
label: Número de teléfono
|
||||
placeholder: ej. 07987654321
|
||||
billing_address:
|
||||
title: Dirección de cobro
|
||||
address:
|
||||
address1:
|
||||
label: Dirección (Calle + Número de Casa)
|
||||
placeholder: ej. Apartamentos Flat 1 Elm
|
||||
address2:
|
||||
label: Información de dirección adicional (opcional)
|
||||
placeholder: ej. Cavalier avenur
|
||||
city:
|
||||
label: Ciudad
|
||||
placeholder: Ej. Londres
|
||||
state_id:
|
||||
label: Estado
|
||||
zipcode:
|
||||
label: Código Postal
|
||||
placeholder: ej. SW11 3QN
|
||||
country_id:
|
||||
label: País
|
||||
delivery_address:
|
||||
title: Dirección de entrega
|
||||
submit: Siguente - método de pago
|
||||
cancel: Regresar a Editar cesta
|
||||
step2:
|
||||
payment_method:
|
||||
title: Método de pago
|
||||
form:
|
||||
card_number:
|
||||
label: Número de tarjeta
|
||||
placeholder: ej. 4242 4242 4242 4242
|
||||
card_verification_value:
|
||||
label: CVC
|
||||
card_month:
|
||||
label: Mes
|
||||
card_year:
|
||||
label: Año
|
||||
stripe:
|
||||
use_saved_card: Utilizar tarjeta guardada
|
||||
use_new_card: Ingrese los identificadores de su tarjeta
|
||||
save_card: Guardar tarjeta para uso futuro
|
||||
create_new_card: o ingrese los detalles de la nueva tarjeta a continuación
|
||||
explaination: Puede revisar y confirmar su pedido en el siguiente paso cual incluye costos finales.
|
||||
submit: Siguiente - Resumen del pedido
|
||||
cancel: Regresar a Su información
|
||||
step3:
|
||||
your_details:
|
||||
title: Sus detalles
|
||||
edit: Editar su información
|
||||
billing_address:
|
||||
title: Dirección de cobro
|
||||
shipping_address:
|
||||
title: Dirección de envío
|
||||
delivery_info:
|
||||
title: Información de la entrega
|
||||
payment_method:
|
||||
title: Método de pago
|
||||
edit: Editar método de pago
|
||||
order:
|
||||
title: Total del pedido
|
||||
terms_and_conditions:
|
||||
message_html: "Acepto el %{terms_and_conditions_link} del vendedor."
|
||||
link_text: "Términos y Condiciones"
|
||||
agree: Al hacer clic a 'Completar pedido' acepta que se procese su pedido.
|
||||
submit: Completar pedido
|
||||
cancel: Regresar a Método de pago
|
||||
errors:
|
||||
global: "Error al guardar, actualice los campos resaltados."
|
||||
terms_not_accepted: Por favor acepte Términos y condiciones
|
||||
required: Espacio no puede estar en blanco
|
||||
invalid_number: "Por favor ingresar un número de teléfono válido"
|
||||
invalid_email: "Introduce un email válido"
|
||||
select_a_shipping_method: Seleccionar método de envío
|
||||
select_a_payment_method: Seleccionar método de pago
|
||||
order_paid: PAGADO
|
||||
order_not_paid: NO PAGADO
|
||||
order_total: Pedido total
|
||||
@@ -1693,6 +1822,7 @@ es:
|
||||
producer_mail_order_text: "Se muestra un resumen de los pedidos de tus productos:"
|
||||
producer_mail_delivery_instructions: "Instrucciones de recogida/entrega de stock:"
|
||||
producer_mail_signoff: "Gracias y hasta pronto"
|
||||
producer_mail_order_customer_text: "Aquí hay un resumen de los pedidos agrupados por clientes"
|
||||
shopping_oc_closed: Los pedidos están cerrados
|
||||
shopping_oc_closed_description: "Por favor espere hasta que el próximo ciclo abra (o contactanos de forma directa para ver si podemos aceptar algunos pedidos tardíos)"
|
||||
shopping_oc_last_closed: "El último ciclo cerró hace %{distance_of_time}"
|
||||
@@ -2101,6 +2231,8 @@ es:
|
||||
fundraising_fee: "Comisión para recaptación de fondos"
|
||||
price_graph: "Gráfico de precios"
|
||||
included_tax: "Impuesto incluido"
|
||||
tax: "Impuesto"
|
||||
tax_amount_included: "%{amount} (incluido)"
|
||||
balance: "Saldo"
|
||||
transaction: "Transacción"
|
||||
transaction_date: "Fecha"
|
||||
@@ -2172,6 +2304,7 @@ es:
|
||||
calculator_values: "Calculadora de valores"
|
||||
calculator_settings_warning: "Si está cambiando el tipo de calculadora, debe de salvar primero antes de editar las configuraciones de la calculadora"
|
||||
calculator_preferred_unit_error: "debe ser kg o lb"
|
||||
calculator_preferred_value_error: "Entrada inválida. Utilice solo números. Por ejemplo: 10, 5.5, -20"
|
||||
flat_percent_per_item: "Porcentaje fijo (por artículo)"
|
||||
flat_rate_per_item: "Tarifa plana (por artículo)"
|
||||
flat_rate_per_order: "Tarifa plana (por pedido)"
|
||||
@@ -2546,6 +2679,7 @@ es:
|
||||
resolve_errors: Resuelve los siguientes errores
|
||||
more_items: "+ %{count} Más"
|
||||
default_card_updated: Tarjeta predeterminada actualizada
|
||||
default_card_voids_auth: Cambiar su tarjeta predeterminada eliminará las autorizaciones existentes de las tiendas para cargarla. Puede volver a autorizar tiendas después de actualizar la tarjeta predeterminada. ¿Desea cambiar la tarjeta predeterminada?
|
||||
cart:
|
||||
add_to_cart_failed: >
|
||||
Ha habido un problema al añadir este producto en el carrito. Puede que haya
|
||||
@@ -2585,6 +2719,8 @@ es:
|
||||
title: "Subiendo términos y condiciones"
|
||||
message_1: "Todos sus compradores deberán aceptarlos una vez al finalizar la compra. Si actualiza el archivo, todos sus compradores deberán volver a aceptarlos al finalizar la compra."
|
||||
message_2: "Para los compradores con suscripciones, debe enviarles por correo electrónico los Términos y condiciones (o los cambios en ellos) por ahora, nada les notificará sobre estos nuevos Términos y condiciones."
|
||||
business_address_info:
|
||||
message: "El nombre legal de la empresa, la dirección legal y el número de teléfono legal se utilizan para las empresas que facturan a una entidad legal registrada con detalles diferentes a su información comercial pública. Estos datos SÓLO se utilizarán en las facturas. Si estos detalles están en blanco, su nombre público, dirección y número de teléfono se utilizarán en las facturas."
|
||||
panels:
|
||||
save: GUARDAR
|
||||
saved: GUARDADO
|
||||
@@ -2745,6 +2881,7 @@ es:
|
||||
invalid: "inválido"
|
||||
quantity_adjusted: "Stock insuficiente disponible. El artículo se ha actualizada a la cantidad máxima disponible."
|
||||
quantity_unchanged: "Cantidad sin cambios respecto a la cantidad anterior."
|
||||
cannot_remove_last_item: "No se puede eliminar el último artículo del pedido. Cancele el pedido en su lugar."
|
||||
resend_user_email_confirmation:
|
||||
resend: "Reenviar"
|
||||
sending: "Reenviar..."
|
||||
@@ -3372,6 +3509,7 @@ es:
|
||||
orders:
|
||||
add_product:
|
||||
cannot_add_item_to_canceled_order: "No se puede agregar el artículo al pedido cancelado"
|
||||
include_out_of_stock_variants: "Incluir variantes sin inventario disponible."
|
||||
index:
|
||||
listing_orders: "Pedidos de listado"
|
||||
new_order: "Nuevo pedido"
|
||||
@@ -3528,6 +3666,7 @@ es:
|
||||
no_payment_via_admin_backend: Los pagos de PayPal no se pueden marcar como pagados desde la administración
|
||||
products:
|
||||
image_upload_error: "La imagen del producto no fue reconocida. Por favor, cargue una imagen en formato PNG o JPG."
|
||||
paperclip_image_error: "Paperclip devolvió errores para el archivo '%{attachment_file_name}' - revisar instalación de ImageMagick o archivo de la imagen"
|
||||
new:
|
||||
title: "Nuevo producto"
|
||||
new_product: "Nuevo producto"
|
||||
@@ -3761,6 +3900,7 @@ es:
|
||||
awaiting_return: Esperando retorno
|
||||
canceled: cancelado
|
||||
cart: carrito
|
||||
confirmation: "confirmación"
|
||||
complete: completar
|
||||
confirm: Confirmar
|
||||
delivery: Entrega
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user