mirror of
https://github.com/openfoodfoundation/openfoodnetwork
synced 2026-02-26 01:33:22 +00:00
Updating translations for config/locales/es.yml [skip ci]
This commit is contained in:
@@ -2,7 +2,7 @@ es:
|
||||
activerecord:
|
||||
attributes:
|
||||
spree/order:
|
||||
payment_state: Estado del pago
|
||||
payment_state: Estado del pagos
|
||||
shipment_state: Estado del envío
|
||||
errors:
|
||||
models:
|
||||
@@ -26,6 +26,10 @@ es:
|
||||
subject: "Confirma la dirección de correo electrónico de %{enterprise}"
|
||||
welcome:
|
||||
subject: "%{enterprise} está ahora en %{sitename}"
|
||||
producer_mailer:
|
||||
order_cycle:
|
||||
subject: "Informe Ciclo de Pedido para %{producer}"
|
||||
home: "OFN"
|
||||
title: Open Food Network
|
||||
welcome_to: 'Bienvenido a '
|
||||
site_meta_description: "Nosotros empezamos desde abajo. Con granjeros y productoras listas para contar sus historias con orgullo y autenticidad. Con distribuidoras listas para conectar gente con productos de forma justa y honesta. Con compradores que creen que mejores decisiones de compras semanales pueden..."
|
||||
@@ -69,16 +73,33 @@ es:
|
||||
cancel: Cancelar
|
||||
edit: Editar
|
||||
distributors: Distribuidores
|
||||
distribution: Distribución
|
||||
bulk_order_management: Gestión de pedidos en bloque
|
||||
enterprise_groups: Grupos
|
||||
reports: Informes
|
||||
variant_overrides: Inventario
|
||||
more: Más
|
||||
spree_products: Productos Spree
|
||||
all: Todos
|
||||
current: Actual
|
||||
available: Disponible
|
||||
dashboard: Panel de inicio
|
||||
undefined: indefinido
|
||||
unused: no se usa
|
||||
admin_and_handling: Administración y Manejo
|
||||
profile: Perfil
|
||||
supplier_only: Sólo Proveedor
|
||||
weight: Peso
|
||||
volume: Volumen
|
||||
summary: Resumen
|
||||
detailed: Detallado
|
||||
updated: Actualizado
|
||||
'yes': "Sí"
|
||||
'no': "No"
|
||||
y: 'S'
|
||||
n: 'N'
|
||||
powered_by: Powered by
|
||||
blocked_cookies_alert: "Es posible que su navegador esté bloqueando las cookies necesarias para utilizar esta tienda. Haga clic a continuación para permitir las cookies y vuelva a cargar la página."
|
||||
allow_cookies: "Permitir cookies"
|
||||
admin:
|
||||
date: Fecha
|
||||
email: Email
|
||||
@@ -99,6 +120,8 @@ es:
|
||||
weight: Peso
|
||||
volume: Volumen
|
||||
items: Artículos
|
||||
select_all: Seleccionar todo
|
||||
obsolete_master: Master obsoleto
|
||||
quick_search: Búsqueda rápida
|
||||
clear_all: Limpiar todo
|
||||
start_date: "Fecha de inicio"
|
||||
@@ -133,6 +156,14 @@ es:
|
||||
finalise_user_invoices: "Finalizar Facturas de los Usuarios"
|
||||
finalise_user_invoice_explained: "Usa este botón para actualizar ahora facturas del sistema del mes pasado. Esta tarea puede ser programada para ser ejecutada una vez al mes."
|
||||
update_user_invoices: "Actualizar Facturas de los Usuarios"
|
||||
errors:
|
||||
accounts_distributor: Debe establecerse si desea crear facturas para usuarios de la organización.
|
||||
default_payment_method: Debe establecerse si desea crear facturas para usuarios de la organización.
|
||||
default_shipping_method: Debe establecerse si desea crear facturas para usuarios de la organización.
|
||||
shopfront_settings:
|
||||
embedded_shopfront_settings: "Configuración de la tienda integradaa"
|
||||
enable_embedded_shopfronts: "Habilitar tiendas integradas"
|
||||
embedded_shopfronts_whitelist: "Lista de dominios externos permitidos"
|
||||
business_model_configuration:
|
||||
edit:
|
||||
business_model_configuration: "Modelo de Sostenibilidad"
|
||||
@@ -183,6 +214,8 @@ es:
|
||||
update_address: 'Actualizar Dirección'
|
||||
confirm_delete: '¿Confirmas que quieres borrar?'
|
||||
search_by_email: "Buscar por email/código"
|
||||
destroy:
|
||||
has_associated_orders: 'Se ha producido un error en la eliminación: la consumidora tiene pedidos asociados en su tienda.'
|
||||
cache_settings:
|
||||
show:
|
||||
title: Almacenando
|
||||
@@ -190,9 +223,17 @@ es:
|
||||
order_cycle: Ciclo de Pedido
|
||||
status: Estado
|
||||
diff: Diff
|
||||
error: Error
|
||||
contents:
|
||||
edit:
|
||||
title: Contenido
|
||||
header: Encabezamiento
|
||||
home_page: Página principal
|
||||
producer_signup_page: Página de registro del productor
|
||||
hub_signup_page: Página de registro del Grupo
|
||||
group_signup_page: Página de registro de grupo
|
||||
footer_and_external_links: Pie de página y enlaces externos
|
||||
your_content: Tu contenido
|
||||
enterprise_fees:
|
||||
index:
|
||||
title: Comisiones de la Organización
|
||||
@@ -205,6 +246,11 @@ es:
|
||||
enterprise_groups:
|
||||
index:
|
||||
new_button: Nuevo Grupo de Organizaciones
|
||||
enterprise_roles:
|
||||
form:
|
||||
manages: Gestiona
|
||||
enterprise_role:
|
||||
manages: Gestionan
|
||||
products:
|
||||
unit_name_placeholder: 'ej. manojos'
|
||||
bulk_edit:
|
||||
@@ -242,7 +288,12 @@ es:
|
||||
inventory_powertip: Este es tu inventario de productos. Para añadir productos a tu inventario, selecciona "Nuevos Productos" en el menú desplegable.
|
||||
hidden_powertip: Estos productos han sido ocultados de tu inventario y no están disponibles para añadir a tu tienda. Puedes hacer click en "Añadir" para añadir un producto a tu inventario.
|
||||
new_powertip: Estos productos están disponibles para añadirlos a tu inventario. Haz clic en "Añadir" para añadir un producto a tu inventario o "Ocultar" para ocultarlo de la vista. Siempre puedes cambiar de idea!
|
||||
controls:
|
||||
back_to_my_inventory: Volver a mi inventario
|
||||
orders:
|
||||
index:
|
||||
capture: "Captura"
|
||||
ship: "Envío"
|
||||
bulk_management:
|
||||
tip: "Usa esta página para alterar la cantidad del producto en varios pedidos a la vez. Los productos pueden ser eliminados de los pedidos si es necesario. "
|
||||
shared: "¿Recurso compartido?"
|
||||
@@ -428,9 +479,9 @@ es:
|
||||
producer_description_text: Añade tus productos a Open Food Network, permitiendo a los Grupos de Consumo vender tus productos.
|
||||
producer_shop: Tienda Productora
|
||||
sell_your_produce: Vende tu propia producción
|
||||
producer_shop_description_text: Vende tus productos directamente a los consumidores con tu tienda en Open Food Network.
|
||||
producer_shop_description_text2: Una tienda de productora es para tu producto solamente, si quieres vender productos de otros productores, selecciona 'Grupo de Consumo'.
|
||||
producer_hub: Hub de Productoras
|
||||
producer_shop_description_text: Vender sus productos directamente a los clientes a través de su propia tienda.
|
||||
producer_shop_description_text2: Una tienda de productora es para sus productos solamente, si quieres vender productos de otros productores, selecciona "Grupo de Productoras"
|
||||
producer_hub: Grupo de Productoras
|
||||
producer_hub_text: Vende tu propia producción y la de otros
|
||||
producer_hub_description_text: Tu organización es la columna vertebral de un sistema de consumo local. Agrega productos tuyos o de otras organizaciones y véndelo a través de tu tienda en Open Food Network.
|
||||
profile: Solo perfil
|
||||
@@ -519,15 +570,79 @@ es:
|
||||
title: Configuración de Factura
|
||||
invoice_style2?: Utiliza el modelo de factura alternativo que incluye el desglose fiscal total por tipo de interés y tasa de impuestos por artículo (todavía no es adecuado para países que muestran los precios sin impuestos)
|
||||
enable_receipt_printing?: ¿Mostrar opciones para imprimir recibos usando impresoras térmicas en el desplegable del pedido?
|
||||
overview:
|
||||
enterprises_header:
|
||||
ofn_with_tip: Las Organizaciones son Productoras y/o Grupos y son la unidad básica de organización dentro de la Open Food Network.
|
||||
enterprises_hubs_tabs:
|
||||
has_no_payment_methods: "%{enterprise} no tiene formas de pago"
|
||||
has_no_shipping_methods: "%{enterprise} no tiene ningún método de envío"
|
||||
has_no_enterprise_fees: "%{enterprise} no tiene comisiones de organización"
|
||||
enterprise_issues:
|
||||
create_new: Crear nuevo
|
||||
resend_email: Reenviar email
|
||||
has_no_payment_methods: "%{enterprise} actualmente no tiene formas de pago"
|
||||
has_no_shipping_methods: "%{enterprise} no tiene actualmente métodos de envío"
|
||||
email_confirmation: "La confirmación de correo electrónico está pendiente. Hemos enviado un correo electrónico de confirmación a %{email}."
|
||||
not_visible: "%{enterprise} no es visible y no se puede encontrar en el mapa o en búsquedas"
|
||||
reports:
|
||||
hidden: OCULTO
|
||||
unitsize: TAMAÑO DE LA UNIDAD
|
||||
total: TOTAL
|
||||
total_items: ARTÍCULOS TOTALES
|
||||
supplier_totals: Totales de proveedores del Ciclo de Pedido
|
||||
supplier_totals_by_distributor: Totales de proveedores por Distribuidor del Ciclo de pedidos
|
||||
totals_by_supplier: Totales del distribuidor por proveedor del Ciclos de Pedido
|
||||
customer_totals: Totales de los consumidores del Ciclo de Pedido
|
||||
all_products: Todos los productos
|
||||
inventory: Inventario (disponible)
|
||||
lettuce_share: LettuceShare
|
||||
mailing_list: Lista de correo
|
||||
addresses: Direcciones
|
||||
payment_methods: Informe de los métodos de pago
|
||||
delivery: Informe de entrega
|
||||
tax_types: Tipos de impuestos
|
||||
tax_rates: '% Impuestos'
|
||||
pack_by_customer: Pack por Consumidor
|
||||
pack_by_supplier: Pack por proveedor
|
||||
orders_and_distributors:
|
||||
name: Pedidos y Distribuidores
|
||||
description: Pedidos con detalles de distribuidor
|
||||
bulk_coop:
|
||||
name: Bulk Co-Op
|
||||
description: Informes para pedidos de Bulk Co-Op
|
||||
payments:
|
||||
name: Informes de pago
|
||||
description: Informes de pagos
|
||||
orders_and_fulfillment:
|
||||
name: Informes de Pedidos & Repartos
|
||||
customers:
|
||||
name: Consumidoras
|
||||
products_and_inventory:
|
||||
name: Productos & Inventario
|
||||
sales_total:
|
||||
name: Total Ventas
|
||||
description: Total de ventas para todas los pedidos
|
||||
users_and_enterprises:
|
||||
name: Usuarias y Organizaciones
|
||||
description: Propiedad y Estado de la Organización
|
||||
order_cycle_management:
|
||||
name: Gestión del Ciclo de Pedido
|
||||
sales_tax:
|
||||
name: Impuesto de venta
|
||||
xero_invoices:
|
||||
name: Facturas Xero
|
||||
description: Facturas para la importación en Xero
|
||||
packing:
|
||||
name: Informes de empaquetado
|
||||
checkout:
|
||||
already_ordered:
|
||||
cart: "carrito"
|
||||
message_html: "Ya realizó un pedido para este ciclo de pedido. Compruebe el %{cart}para ver los artículos que pidió. También puede cancelar artículos mientras el ciclo de pedido siga abierto."
|
||||
home:
|
||||
shops:
|
||||
hubs:
|
||||
show_closed_shops: "Mostrar tiendas cerradas"
|
||||
hide_closed_shops: "Ocultar tiendas cerradas"
|
||||
show_on_map: "Mostrar todo en el mapa"
|
||||
show_on_map: "Ver todos en el mapa"
|
||||
shared:
|
||||
menu:
|
||||
cart:
|
||||
@@ -554,6 +669,7 @@ es:
|
||||
invoice_column_price_with_taxes: "Precio total (Impuestos incl.)"
|
||||
invoice_column_price_without_taxes: "Precio total (Sin Impuestos)"
|
||||
invoice_column_tax_rate: "% Impuestos"
|
||||
invoice_tax_total: "GST Total:"
|
||||
tax_invoice: "FACTURA DE IMPUESTOS"
|
||||
tax_total: "Total impuestos (%{rate}):"
|
||||
total_excl_tax: "Total (Sin Impuestos):"
|
||||
@@ -603,6 +719,10 @@ es:
|
||||
on_demand: Bajo demanda
|
||||
none: Ninguno
|
||||
not_allowed: No permitido
|
||||
no_shipping: Sin métodos de envío
|
||||
no_payment: Sin métodos de pago
|
||||
no_shipping_or_payment: Sin envío ni métodos de pago
|
||||
unconfirmed: sin confirmar
|
||||
label_shops: "Tiendas"
|
||||
label_map: "Mapa"
|
||||
label_producers: "Productoras"
|
||||
@@ -693,7 +813,7 @@ es:
|
||||
checkout_details: "Sus detalles"
|
||||
checkout_billing: "Información de cobro"
|
||||
checkout_default_bill_address: "Guardar como dirección de facturación por defecto"
|
||||
checkout_shipping: Información de entrega
|
||||
checkout_shipping: Información de envío
|
||||
checkout_default_ship_address: "Guardar como dirección de envío por defecto"
|
||||
checkout_method_free: Gratis
|
||||
checkout_address_same: ¿Dirección de entrega igual a la dirección de cobro?
|
||||
@@ -703,7 +823,7 @@ es:
|
||||
checkout_send: Realizar pedido ahora
|
||||
checkout_your_order: Tu pedido
|
||||
checkout_cart_total: Total del carrito
|
||||
checkout_shipping_price: Entrega
|
||||
checkout_shipping_price: Envío
|
||||
checkout_total_price: Total
|
||||
checkout_back_to_cart: "De vuelta al carrito"
|
||||
order_paid: PAGADO
|
||||
@@ -811,8 +931,8 @@ es:
|
||||
hubs_filter_type: "Tipo"
|
||||
hubs_filter_delivery: "Entrega"
|
||||
hubs_filter_property: "Propiedad"
|
||||
hubs_matches: "¿Quizo decir?"
|
||||
hubs_intro: Comprar en su área local
|
||||
hubs_matches: "¿Quiso decir?"
|
||||
hubs_intro: Compra en tu localidad
|
||||
hubs_distance: Más cercano a
|
||||
hubs_distance_filter: "Mustreme tiendas cerca de %{location}"
|
||||
shop_changeable_orders_alert_html:
|
||||
@@ -982,6 +1102,7 @@ es:
|
||||
products_max_quantity: Cantidad máxima
|
||||
products_distributor: Distribuidor
|
||||
products_distributor_info: Cuando selecciones una distribuidora para tu pedido, tu dirección y tiempo de recolección se mostrarán aquí.
|
||||
products_distribution_adjustment_label: "Distribución del producto por %{distributor} para %{product}"
|
||||
shop_trial_expires_in: "Tu periodo de prueba para la tienda termina en"
|
||||
shop_trial_expired_notice: "¡Buenas noticias! Hemos decidido extender los periodos de prueba para las tiendas hasta nuevo aviso."
|
||||
password: Contraseña
|
||||
@@ -995,6 +1116,7 @@ es:
|
||||
failed_to_create_enterprise: "Error al crear tu organización."
|
||||
failed_to_create_enterprise_unknown: "Error al crear tu organización.\nAsegúrate de haber rellenado todos los campos."
|
||||
failed_to_update_enterprise_unknown: "Error al actualizar tu organización.\nAsegúrate de haber rellenado todos los campos."
|
||||
enterprise_confirm_delete_message: "Esto también eliminará el %{product} que suministra esta organización. ¿Estás seguro de que quieres continuar?"
|
||||
order_not_saved_yet: "Su orden aun no ha sido guardada. ¡Denos unos cuantos segundos para terminar!"
|
||||
filter_by: "Fitrar por"
|
||||
hide_filters: "Esconder filtros"
|
||||
@@ -1007,6 +1129,8 @@ es:
|
||||
error_required: "no puede estar vacío"
|
||||
error_number: "debe ser un número"
|
||||
error_email: "debe ser una dirección de correo electrónico"
|
||||
error_not_found_in_database: "%{name} no se encuentra en la base de datos"
|
||||
error_no_permission_for_enterprise: "\"%{name}\": no tiene permiso para administrar productos para esta organización"
|
||||
item_handling_fees: "Tarifa de manejo de artículo (incluída en el total de artículos)"
|
||||
january: "Enero"
|
||||
february: "Febrero"
|
||||
@@ -1139,6 +1263,9 @@ es:
|
||||
registration_detail_state_error: "Estado requerido"
|
||||
registration_detail_country: "País:"
|
||||
registration_detail_country_error: "Seleccione un país"
|
||||
shipping_method_destroy_error: "Ese método de envío no puede ser eliminado ya que se hace referencia en un pedido: %{number}."
|
||||
accounts_and_billing_task_already_running_error: "Se está ejecutando una tarea, espere hasta que haya finalizado"
|
||||
accounts_and_billing_start_task_notice: "Tarea en cola"
|
||||
fees: "Tarifas"
|
||||
item_cost: "Costo del artículo"
|
||||
bulk: "Agrupar"
|
||||
@@ -1166,6 +1293,8 @@ es:
|
||||
credit: "Crédito"
|
||||
Paid: "Pagado"
|
||||
Ready: "Listo"
|
||||
ok: OK
|
||||
not_visible: no visible
|
||||
you_have_no_orders_yet: "No tienes pedidos todavía"
|
||||
running_balance: "Saldo actual"
|
||||
outstanding_balance: "Saldo extraordinario"
|
||||
@@ -1197,9 +1326,15 @@ es:
|
||||
admin_order_cycles: "Ciclos de Pedidos del Admin"
|
||||
open: "Abierta"
|
||||
close: "Cerrada"
|
||||
create: "Crear"
|
||||
search: "Buscar"
|
||||
supplier: "Proveedora"
|
||||
coordinator: "Coordinadora"
|
||||
distributor: "Distribuidor"
|
||||
enterprise_fees: "Comisiones de la Organización"
|
||||
process_my_order: "Procesar mi pedido"
|
||||
delivery_instructions: Instrucciones de Entrega
|
||||
delivery_method: Método de entrega
|
||||
fee_type: "Tipo de Comisión"
|
||||
tax_category: "Categoría del impuesto"
|
||||
calculator: "Calculadora"
|
||||
@@ -1228,6 +1363,7 @@ es:
|
||||
on_hand: "Disponibles"
|
||||
save_changes: "Guardar Cambios"
|
||||
order_saved: "Pedido Guardado"
|
||||
no_products: No hay productos
|
||||
spree_admin_overview_enterprises_header: "Mis Organizaciones"
|
||||
spree_admin_overview_enterprises_footer: "GESTIONAR MIS ORGANIZACIONES"
|
||||
spree_admin_enterprises_hubs_name: "Nombre"
|
||||
@@ -1242,26 +1378,36 @@ es:
|
||||
spree_admin_enterprises_producers_order_cycles: "Productos en OCs"
|
||||
spree_admin_enterprises_tabs_hubs: "Grupos de Consumo"
|
||||
spree_admin_enterprises_tabs_producers: "PRODUCTORAS"
|
||||
spree_admin_enterprises_producers_manage_order_cycles: "GESTIONAR CICLOS DE PEDIDO"
|
||||
spree_admin_enterprises_producers_manage_products: "GESTIONAR PRODUCTOS"
|
||||
spree_admin_enterprises_producers_orders_cycle_text: "No tienes ningún ciclo de pedidos activo"
|
||||
spree_admin_enterprises_any_active_products_text: "No tienes ningún producto activo"
|
||||
spree_admin_enterprises_create_new_product: "CREAR UN NUEVO PRODUCTO"
|
||||
spree_admin_order_cycles: "Ciclos de Pedidos"
|
||||
spree_admin_order_cycles_tip: "Los cliclos de pedido determinan cuándo tus productos estarán disponibles para los consumidores."
|
||||
dashbord: "Dashboard"
|
||||
spree_admin_single_enterprise_alert_mail_confirmation: "Confirma la dirección de email para"
|
||||
spree_admin_single_enterprise_alert_mail_sent: "Te hemos enviado un mail a"
|
||||
spree_admin_overview_action_required: "Acción Requerida"
|
||||
spree_admin_overview_check_your_inbox: "Revisa tu bandeja de entrada para las siguientes instrucciones. Gracias!"
|
||||
spree_admin_unit_value: Valor unidad
|
||||
spree_admin_unit_description: Descripción de la unidad
|
||||
spree_admin_variant_unit: Variante
|
||||
spree_admin_variant_unit_scale: Escala de unidad
|
||||
spree_admin_variant_unit_name: Nombre de la variante
|
||||
change_package: "Cambiar Perfil"
|
||||
spree_admin_single_enterprise_hint: "Sugerencia: Para permitir que la gente te encuentre, activa tu visibilidad"
|
||||
spree_admin_eg_pickup_from_school: "p.ej. 'Recogida en la Cooperativa'"
|
||||
spree_admin_eg_collect_your_order: "p.ej. 'Por favor recoge tu pedido en la Calle del Hormiguero nº3'"
|
||||
spree_classification_primary_taxon_error: "La clasificación %{taxon} es la clasificación primaria de %{product} y no puede ser eliminada"
|
||||
spree_order_availability_error: "El Distribuidor o el Ciclo de Pedido no pueden suministrar los productos en su carrito"
|
||||
spree_order_populator_error: "Este Distribuidor o Ciclo de Pedido no puede suministrar todos los productos en tu carrito. Por favor, elige otro."
|
||||
spree_order_populator_availability_error: "Este producto no está disponible por el distribuidor o Ciclo de Pedido elegido."
|
||||
spree_distributors_error: "Se debe seleccionar al menos un Grupo"
|
||||
spree_user_enterprise_limit_error: "^ %{email} no está autorizado a tener más organizaciones (el límite es %{enterprise_limit})."
|
||||
spree_variant_product_error: Debes tener al menos una variante
|
||||
your_profil_live: "Tu perfil en directo"
|
||||
on_ofn_map: "en el mapa Open Food Network"
|
||||
see: "Ver"
|
||||
live: "En directo"
|
||||
manage: "Gestionar"
|
||||
resend: "Reenviar"
|
||||
trial: Trial
|
||||
add_and_manage_products: "Añadir y gestionar productos"
|
||||
add_and_manage_order_cycles: "Añadir y gestionar ciclos de pedidos"
|
||||
manage_order_cycles: "Gestionar ciclos de pedidos"
|
||||
@@ -1270,7 +1416,7 @@ es:
|
||||
edit_profile_details_etc: "Cambia tu descripción, imágenes, etc."
|
||||
order_cycle: "Ciclo de Pedido"
|
||||
order_cycles: "Ciclos de Pedidos"
|
||||
enterprises: "Empresas"
|
||||
enterprises: "Organizaciones"
|
||||
remove_tax: "Eliminar impuesto"
|
||||
enterprise_terms_of_service: "Términos del Servicio de la Organización"
|
||||
enterprises_require_tos: "Las organizaciones deben aceptar los Términos del Servicio"
|
||||
@@ -1285,7 +1431,7 @@ es:
|
||||
admin_share_city: "Ciudad"
|
||||
admin_share_zipcode: "Código Postal"
|
||||
admin_share_country: "País"
|
||||
admin_share_state: "Región"
|
||||
admin_share_state: "Estado"
|
||||
hub_sidebar_hubs: "Grupos de Consumo"
|
||||
hub_sidebar_none_available: "Ninguno Disponible"
|
||||
hub_sidebar_manage: "Gestionar"
|
||||
@@ -1293,7 +1439,6 @@ es:
|
||||
hub_sidebar_blue: "azul"
|
||||
hub_sidebar_red: "rojo"
|
||||
shop_trial_in_progress: "Tu periodo de prueba para la tienda termina en %{days}."
|
||||
shop_trial_expired: "¡Buenas noticias! Hemos decidido extender los periodos de prueba para las tiendas hasta nuevo aviso."
|
||||
report_customers_distributor: "Distribuidor"
|
||||
report_customers_supplier: "Proveedora"
|
||||
report_customers_cycle: "Ciclo de Pedido"
|
||||
@@ -1311,11 +1456,49 @@ es:
|
||||
report_order_cycle: "Ciclo de Pedido:"
|
||||
report_entreprises: "Organizaciones:"
|
||||
report_users: "Usuarias:"
|
||||
report_tax_rates: "Porcentajes de los Impuestos"
|
||||
report_tax_types: "Tipos de Impuestos"
|
||||
report_header_order_number: "Número de pedido"
|
||||
report_header_date: "Fecha"
|
||||
report_header_items: "Artículos"
|
||||
report_tax_rates: Porcentajes de los Impuestos
|
||||
report_tax_types: Tipos de Impuestos
|
||||
report_header_order_cycle: Ciclo de Pedido
|
||||
report_header_user: Usuaria
|
||||
report_header_email: Email
|
||||
report_header_status: Estado
|
||||
report_header_comments: Comentarios
|
||||
report_header_first_name: Nombre
|
||||
report_header_last_name: Apellido
|
||||
report_header_phone: Teléfono
|
||||
report_header_suburb: Barrio
|
||||
report_header_address: Dirección
|
||||
report_header_billing_address: Dirección de Facturación
|
||||
report_header_relationship: Relación
|
||||
report_header_hub: Grupo
|
||||
report_header_hub_address: Dirección del Grupo
|
||||
report_header_to_hub: Al Grupo
|
||||
report_header_hub_code: Código de Grupo
|
||||
report_header_code: Código
|
||||
report_header_paid: ¿Pagado?
|
||||
report_header_delivery: ¿Entregado?
|
||||
report_header_shipping: Envío
|
||||
report_header_shipping_method: Método de envío
|
||||
report_header_shipping_instructions: Instrucciones de envío
|
||||
report_header_ship_street: Calle de envío
|
||||
report_header_ship_street_2: Calle de envío 2
|
||||
report_header_ship_city: Ciudad de envío
|
||||
report_header_ship_postcode: Código postal de envío
|
||||
report_header_ship_state: Provincia de envío
|
||||
report_header_billing_street: Calle de facturación
|
||||
report_header_billing_street_2: Calle de facturación 2
|
||||
report_header_billing_street_3: Calle de facturación 3
|
||||
report_header_billing_street_4: Calle de facturación 4
|
||||
report_header_billing_city: Ciudad de facturación
|
||||
report_header_billing_postcode: Código postal de facturación
|
||||
report_header_billing_state: Provincia de facturación
|
||||
report_header_incoming_transport: Transporte entrante
|
||||
report_header_special_instructions: instrucciones especiales
|
||||
report_header_order_number: Número de pedido
|
||||
report_header_date: Fecha
|
||||
report_header_confirmation_date: Fecha de confirmación
|
||||
report_header_tags: Tags
|
||||
report_header_items: Artículos
|
||||
report_header_items_total: "Artículos en total %{currency_symbol}"
|
||||
report_header_taxable_items_total: "Artículos con Impuestos en Total (%{currency_symbol})"
|
||||
report_header_sales_tax: "Impuesto sobre las Ventas (%{currency_symbol})"
|
||||
@@ -1323,10 +1506,94 @@ es:
|
||||
report_header_tax_on_delivery: "Impuestos sobre la entrega (%{currency_symbol})"
|
||||
report_header_tax_on_fees: "Impuesto sobre las tasas (%{currency_symbol})"
|
||||
report_header_total_tax: "Total Impuestos (%{currency_symbol})"
|
||||
report_header_customer: "Consumidora"
|
||||
report_header_distributor: "Distribuidora"
|
||||
report_header_enterprise: Organización
|
||||
report_header_customer: Consumidora
|
||||
report_header_customer_code: Código de consumidora
|
||||
report_header_product: Producto
|
||||
report_header_product_properties: Propiedades del producto
|
||||
report_header_quantity: Cantidad
|
||||
report_header_max_quantity: Cantidad máxima
|
||||
report_header_variant: Variante
|
||||
report_header_variant_value: Valor de la variante
|
||||
report_header_variant_unit: Unidad Variante
|
||||
report_header_total_available: Total disponible
|
||||
report_header_unallocated: Sin asignar
|
||||
report_header_max_quantity_excess: Cantidad máxima
|
||||
report_header_taxons: Clasificación
|
||||
report_header_supplier: Proveedor
|
||||
report_header_producer: Productora
|
||||
report_header_producer_suburb: Barrio Productora
|
||||
report_header_unit: Unidad
|
||||
report_header_group_buy_unit_quantity: Agrupar por cantidad unidad
|
||||
report_header_cost: Coste
|
||||
report_header_shipping_cost: Coste del envío
|
||||
report_header_curr_cost_per_unit: Coste por unidad actual
|
||||
report_header_total_shipping_cost: Coste total del envío
|
||||
report_header_payment_method: Método de pago
|
||||
report_header_sells: Vende
|
||||
report_header_visible: Visible
|
||||
report_header_price: Precio
|
||||
report_header_unit_size: Tamaño de la unidad
|
||||
report_header_distributor: Distribuidora
|
||||
report_header_distributor_address: Dirección del distribuidor
|
||||
report_header_distributor_city: Ciudad del distribuidor
|
||||
report_header_distributor_postcode: Código postal del distribuidor
|
||||
report_header_delivery_address: Dirección de entrega
|
||||
report_header_delivery_postcode: Código postal de entrega
|
||||
report_header_bulk_unit_size: Tamaño de la unidad a granel
|
||||
report_header_weight: Peso
|
||||
report_header_sum_total: Suma Total
|
||||
report_header_date_of_order: Fecha de pedido
|
||||
report_header_amount_owing: Cantidad adeudada
|
||||
report_header_amount_paid: Cantidad pagada
|
||||
report_header_units_required: Unidades requeridas
|
||||
report_header_remainder: Recordatorio
|
||||
report_header_order_date: Fecha de pedido
|
||||
report_header_order_id: ID de Pedido
|
||||
report_header_item_name: Nombre del artículo
|
||||
report_header_temp_controlled_items: ¿Artículos de temperatura controlada?
|
||||
report_header_customer_name: Nombre de la consumidora
|
||||
report_header_customer_email: Correo electrónico de la consumidora
|
||||
report_header_customer_phone: Teléfono de la Consumidora
|
||||
report_header_customer_city: Ciudad de la Consumidora
|
||||
report_header_payment_state: 'Estado del pagos
|
||||
|
||||
nterpr'
|
||||
report_header_payment_type: Tipo de pago
|
||||
report_header_item_price: "Artículo (%{currency})"
|
||||
report_header_item_fees_price: "Artículo + Comisiones (%{currency})"
|
||||
report_header_admin_handling_fees: "Administración y Gestión (%{currency})"
|
||||
report_header_ship_price: "Envío (%{currency})"
|
||||
report_header_pay_fee_price: "Comisión de pago (%{currency})"
|
||||
report_header_total_price: "Total (%{currency})"
|
||||
report_header_product_total_price: "Producto Total (%{currency})"
|
||||
report_header_shipping_total_price: "Total envíos (%{currency})"
|
||||
report_header_outstanding_balance_price: "Saldo pendiente (%{currency})"
|
||||
report_header_eft_price: "EFT (%{currency})"
|
||||
report_header_paypal_price: "PayPal (%{currency})"
|
||||
report_header_sku: SKU
|
||||
report_header_amount: Cantidad
|
||||
report_header_balance: Saldo
|
||||
report_header_total_cost: "Coste total"
|
||||
report_header_total_ordered: Total pedidos
|
||||
report_header_total_max: Total Max
|
||||
report_header_total_units: Unidades totales
|
||||
report_header_sum_max_total: "Suma Máx. Total"
|
||||
report_header_total_excl_vat: "Total Impuestos excl. (%{currency_symbol})"
|
||||
report_header_total_incl_vat: "Total Impuestos incl. (%{currency_symbol})"
|
||||
report_header_temp_controlled: ¿Control de Temperatura?
|
||||
report_header_is_producer: ¿Productora?
|
||||
report_header_not_confirmed: No confirmado
|
||||
report_header_gst_on_income: GST sobre Ingresos
|
||||
report_header_gst_free_income: Ingresos sin GST
|
||||
report_header_total_untaxable_produce: Total productos sin impuestos
|
||||
report_header_total_taxable_produce: Total productos con impuestos
|
||||
report_header_total_untaxable_fees: Total comisiones sin impuestos
|
||||
report_header_total_taxable_fees: Total de impuestos imponibles (impuestos incluidos)
|
||||
report_header_delivery_shipping_cost: Gastos de envío (impuestos incluidos)
|
||||
report_header_transaction_fee: Comisión por transacción (sin impuestos)
|
||||
report_header_total_untaxable_admin: Total de ajustes administrativos no tributables (sin impuestos)
|
||||
report_header_total_taxable_admin: Total de ajustes tributarios de administración (impuestos incluidos)
|
||||
initial_invoice_number: "Número inicial de Factura:"
|
||||
invoice_date: "Fecha de la factura:"
|
||||
due_date: "Fecha de vencimiento:"
|
||||
@@ -1359,16 +1626,71 @@ es:
|
||||
shipping_methods: "Métodos de envío"
|
||||
payment_methods: "Métodos de Pago"
|
||||
payment_method_fee: "Tarifa de Transacción"
|
||||
enterprise_fees: "Comisiones de la Organización"
|
||||
inventory_settings: "Configuración del Inventario"
|
||||
tag_rules: "Reglas de las Etiquetas"
|
||||
shop_preferences: "Configuración de la tienda"
|
||||
enterprise_fee_whole_order: Pedido completo
|
||||
enterprise_fee_by: "%{type} comisión por %{role} %{enterprise_name}"
|
||||
validation_msg_relationship_already_established: "^Esta relación ya existe."
|
||||
validation_msg_at_least_one_hub: "^Al menos se debe seleccionar un grupo de consumo"
|
||||
validation_msg_product_category_cant_be_blank: "^La Categoría del Producto no puede estar en vacía"
|
||||
validation_msg_tax_category_cant_be_blank: "^La Categoría del Impuesto no puede estar vacía"
|
||||
validation_msg_is_associated_with_an_exising_customer: "Está asociado con un consumidor existente"
|
||||
content_configuration_pricing_table: "(TODO: tabla de precios)"
|
||||
content_configuration_case_studies: "(TODO: Casos de Estudio)"
|
||||
content_configuration_detail: "(TODO: Detalle)"
|
||||
enterprise_name_error: "ya se ha utilizado. Si se trata de tu organización y deseas reclamar la propiedad, ponte en contacto con el administrador actual de este perfil en %{email}."
|
||||
enterprise_owner_error: "^ %{email} no está autorizado a tener más organizaciones (el límite es %{enterprise_limit})."
|
||||
enterprise_role_uniqueness_error: "^Este rol ya está presente."
|
||||
inventory_item_visibility_error: Debe ser verdadero o falso
|
||||
product_importer_file_error: "Error: no se ha subido ningún archivo"
|
||||
product_importer_spreadsheet_error: "No se pudo procesar el archivo: tipo de archivo inválido"
|
||||
product_importer_products_save_error: No se guardó ningún producto con éxito
|
||||
product_import_file_not_found_notice: 'Archivo no encontrado o no se pudo abrir'
|
||||
product_import_no_data_in_spreadsheet_notice: 'No se encontraron datos en la hoja de cálculo'
|
||||
order_choosing_hub_notice: Tu Grupo se ha seleccionado.
|
||||
order_cycle_selecting_notice: Se ha seleccionado el ciclo de pedido.
|
||||
adjustments_tax_rate_error: "^Comprueba que los impuestos para este ajuste es correcta."
|
||||
active_distributors_not_ready_for_checkout_message_singular: >-
|
||||
El Grupo %{distributor_names} aparece en un ciclo de pedido activo, pero no
|
||||
tiene métodos de envío y pago válidos. Hasta que los configure, los clientes
|
||||
no podrán comprar en este grupo.
|
||||
active_distributors_not_ready_for_checkout_message_plural: >-
|
||||
Los Grupos %{distributor_names} se listan los ciclos de pedido activos, pero
|
||||
no tienen métodos de envío y pago válidos. Hasta que los configure, los clientes
|
||||
no podrán comprar en estos concentradores.
|
||||
enterprise_fees_update_notice: Las comisiones de tu Organización se han actualizado.
|
||||
enterprise_fees_destroy_error: "Esta comisión no puede eliminarse ya que la distribución de un producto hace referencia a ella: %{id} - %{name}."
|
||||
enterprise_register_package_error: "Seleccione un paquete"
|
||||
enterprise_register_error: "No se pudo completar el registro para %{enterprise}"
|
||||
enterprise_register_success_notice: "¡Felicidades! ¡Se ha completado el registro de %{enterprise}!"
|
||||
enterprise_bulk_update_success_notice: "Organizaciones actualizadas con éxito"
|
||||
enterprise_bulk_update_error: 'Error en la actualización'
|
||||
order_cycles_create_notice: 'Se ha creado el ciclo de pedido.'
|
||||
order_cycles_update_notice: 'Se ha actualizado su ciclo de pedido.'
|
||||
order_cycles_bulk_update_notice: 'Los ciclos de pedido han sido actualizados.'
|
||||
order_cycles_clone_notice: "Su ciclo de pedido %{name} ha sido clonado."
|
||||
order_cycles_email_to_producers_notice: 'Los correos electrónicos que se enviarán a las productoras se han puesto en cola para enviarlos.'
|
||||
order_cycles_no_permission_to_coordinate_error: "Ninguna de tus organizaciones tiene permiso para coordinar un ciclo de pedido"
|
||||
order_cycles_no_permission_to_create_error: "No tienes permiso para crear un ciclo de pedido coordinado por esta empresa."
|
||||
order_cycles_no_permission_to_delete_error: "Ese ciclo de pedido ha sido seleccionado por un cliente y no puede eliminarse. Para evitar que los clientes accedan a él, ciérralo."
|
||||
js:
|
||||
saving: 'Guardando...'
|
||||
changes_saved: 'Cambios guardados.'
|
||||
save_changes_first: Guarda los cambios primero.
|
||||
all_changes_saved: Todos los cambios guardados
|
||||
unsaved_changes: Tienes cambios sin guardar
|
||||
all_changes_saved_successfully: Todos los cambios guardados correctamente
|
||||
oh_no: "¡Vaya! No se ha podido guardar los cambios."
|
||||
unauthorized: "No estás autorizado a acceder a esta página."
|
||||
error: Error
|
||||
unavailable: No Disponible
|
||||
profile: Perfil
|
||||
hub: Grupo
|
||||
shop: Tienda
|
||||
choose: Escoger
|
||||
resolve_errors: Resuelve los siguientes errores
|
||||
more_items: "+ %{count} Más"
|
||||
admin:
|
||||
modals:
|
||||
got_it: Lo entiendo
|
||||
@@ -1440,15 +1762,16 @@ es:
|
||||
Open Food Network.
|
||||
producer_shop_text2: >
|
||||
Una tienda de productora es para tu producto solamente, si quieres vender
|
||||
productos de otros productores, selecciona 'Grupo de Consumo'.
|
||||
producer_hub: Hub de Productoras
|
||||
productos de otros productores, selecciona 'Grupo de Productores'.
|
||||
producer_hub: Grupo de Productoras
|
||||
producer_hub_text1: >
|
||||
Tu organización es la columna vertebral de un sistema de consumo local.
|
||||
Agrega productos tuyos o de otras organizaciones y véndelo a través
|
||||
de tu tienda en Open Food Network.
|
||||
producer_hub_text2: >
|
||||
Los grupos pueden tener diferentes finalidades, ya sea una cooperativa
|
||||
de alimentos, un grupo de consumo, un supermercado local, ...
|
||||
Los Grupos de Productoras pueden tener diferentes finalidades, ya sea
|
||||
una cooperativa de alimentos, un grupo de consumo, un supermercado local,
|
||||
...
|
||||
producer_hub_text3: >
|
||||
Open Food Network tiene como objetivo apoyar tantos modelos de organizaciones
|
||||
como sea posible, queremos aportarte las herramientas que necesites
|
||||
@@ -1494,11 +1817,76 @@ es:
|
||||
de tu carrito se han reducido. Aquí está lo que ha cambiado:
|
||||
now_out_of_stock: está ahora fuera de stock.
|
||||
only_n_remainging: "Solo quedan %{num} ."
|
||||
variant_overrides:
|
||||
inventory_products: "Productos del Inventario"
|
||||
hidden_products: "Productos ocultos"
|
||||
new_products: "Nuevos productos"
|
||||
reset_stock_levels: Restablecer niveles de stock a valores predeterminados
|
||||
changes_to: Cambios a
|
||||
one_override: Una se ha sobrescrito
|
||||
overrides: sobrescribe
|
||||
remain_unsaved: Permanecen sin guardar.
|
||||
no_changes_to_save: No hay cambios para guardar. '
|
||||
no_authorisation: "No se ha podido obtener autorización para guardar estos cambios, por lo que no se guardarán."
|
||||
some_trouble: "Han habido algunos problemas al guardar: %{errors}"
|
||||
changing_on_hand_stock: Cambiando los niveles de stock...
|
||||
stock_reset: Reset Stock a valores por defecto
|
||||
tag_rules:
|
||||
show_hide_variants: 'Mostrar u ocultar variantes en mi tienda'
|
||||
show_hide_shipping: 'Mostrar u ocultar los métodos de envío al comprar'
|
||||
show_hide_payment: 'Mostrar u ocultar los métodos de pago al comprar'
|
||||
show_hide_order_cycles: 'Mostrar u ocultar ciclos de pedido en mi tienda'
|
||||
visible: VISIBLE
|
||||
not_visible: NO VISIBLE
|
||||
services:
|
||||
unsaved_changes_message: Los cambios no guardados existen todavía, ¿guardar ahora o ignorar?
|
||||
save: GUARDAR
|
||||
ignore: IGNORAR
|
||||
add_to_order_cycle: "Añadir al Ciclo de Pedido"
|
||||
manage_products: "Gestionar productos"
|
||||
edit_profile: "Editar perfil"
|
||||
add_products_to_inventory: "Añadir productos al inventario"
|
||||
resources:
|
||||
could_not_delete_customer: 'No se pudo eliminar al consumidor'
|
||||
product_import:
|
||||
confirmation: |
|
||||
Esto establecerá el nivel de stock a cero en todos los productos para este
|
||||
organización no está presente en el archivo subido.
|
||||
order_cycles:
|
||||
update_success: 'Se ha actualizado su ciclo de pedido.'
|
||||
no_distributors: No hay distribuidores en este ciclo de pedido. Este ciclo de pedido no será visible para las consumidoras hasta que agregues uno. ¿Deseas continuar guardando este ciclo de pedido? '
|
||||
enterprises:
|
||||
producer: "Productora"
|
||||
non_producer: "No productor"
|
||||
customers:
|
||||
select_shop: 'Seleccione primero una tienda'
|
||||
could_not_create: ¡Lo siento! No se pudo crear
|
||||
producers:
|
||||
signup:
|
||||
start_free_profile: "Empieze con un perfil gratuito, y amplíelo cuando esté preparado!"
|
||||
spree:
|
||||
admin:
|
||||
orders:
|
||||
invoice:
|
||||
issued_on: Emitido el
|
||||
tax_invoice: FACTURA DE IMPUESTOS
|
||||
code: Código
|
||||
from: De
|
||||
to: A
|
||||
form:
|
||||
distribution_fields:
|
||||
title: Distribución
|
||||
distributor: "Distribuidora:"
|
||||
order_cycle: "Ciclo de pedido:"
|
||||
overview:
|
||||
order_cycles:
|
||||
order_cycles: "Ciclos de Pedido"
|
||||
order_cycles_tip: "Los ciclos de pedido determinan cuándo y dónde los productos están disponibles para las consumidoras."
|
||||
you_have_active:
|
||||
zero: "No tienes ningún ciclo de pedido activo."
|
||||
one: "Tienes un ciclo de pedido activo."
|
||||
other: "Tienes %{count} ciclos de pedido activos."
|
||||
manage_order_cycles: "GESTIONA LOS CICLOS DE PEDIDO"
|
||||
products:
|
||||
bulk_edit:
|
||||
header:
|
||||
@@ -1507,6 +1895,12 @@ es:
|
||||
title: CARGANDO PRODUCTOS
|
||||
no_products: "Todavía no hay productos. Añade algunos antes"
|
||||
no_results: "No se han encontrado resultados"
|
||||
reports:
|
||||
bulk_coop:
|
||||
bulk_coop_supplier_report: 'Bulk Co-op - Totales por Proveedor'
|
||||
bulk_coop_allocation: 'Bulk Co-op - Asignación'
|
||||
bulk_coop_packing_sheets: 'Bulk Co-op - Hojas de Empaquetado'
|
||||
bulk_coop_customer_payments: 'Bulk Co-op - Pagos de las Consumidoras'
|
||||
variants:
|
||||
autocomplete:
|
||||
producer_name: Productora
|
||||
@@ -1514,6 +1908,9 @@ es:
|
||||
format: '%Y-%m-%d'
|
||||
js_format: 'aa-mm-dd'
|
||||
inventory: Inventario
|
||||
orders:
|
||||
bought:
|
||||
item: "Pedido en este ciclo de pedido"
|
||||
order_mailer:
|
||||
invoice_email:
|
||||
hi: "Hola %{name}"
|
||||
@@ -1531,9 +1928,6 @@ es:
|
||||
resumed: resumido
|
||||
returned: devuelto
|
||||
skrill: skrill
|
||||
orders:
|
||||
invoice:
|
||||
tax_invoice: "IMPUESTOS FACTURA:"
|
||||
payment_states:
|
||||
balance_due: saldo debido
|
||||
completed: completado
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user