mirror of
https://github.com/openfoodfoundation/openfoodnetwork
synced 2026-02-24 01:13:21 +00:00
4557 lines
241 KiB
YAML
4557 lines
241 KiB
YAML
fr_BE:
|
||
language_name: "Français"
|
||
time:
|
||
formats:
|
||
long: "%B %d, %Y %-l:%M %p"
|
||
activerecord:
|
||
models:
|
||
spree/product: Produit
|
||
spree/shipping_method: Méthode de Livraison
|
||
attributes:
|
||
spree/image:
|
||
attachment: Pièce jointe
|
||
spree/order/ship_address:
|
||
address1: "Adresse de livraison (Rue + Numéro de maison)"
|
||
address2: "Adresse de livraison ligne 2"
|
||
city: "Ville de l'adresse de livraison"
|
||
country: "Pays de l'adresse de livraison"
|
||
phone: "Numéro de téléphone"
|
||
firstname: "Prénom"
|
||
lastname: "Nom de famille"
|
||
zipcode: "Code postal de l'adresse de livraison"
|
||
spree/order/bill_address:
|
||
address1: "Adresse de facturation (Rue + Numéro de maison)"
|
||
zipcode: "Code postal de l'adresse de facturation"
|
||
city: "Ville de l'adresse de facturation"
|
||
country: "Pays de l'adresse de facturation"
|
||
firstname: "Prénom à l'adresse de facturation"
|
||
lastname: "Nom de famille à l'adresse de facturation"
|
||
phone: Téléphone du client
|
||
spree/user:
|
||
password: "Mot de passe"
|
||
password_confirmation: "Confirmation du mot de passe"
|
||
reset_password_token: Réinitialisation du mot de passe
|
||
enterprise_fee:
|
||
fee_type: Type de marge
|
||
spree/order:
|
||
payment_state: Statut du paiement
|
||
shipment_state: Statut livraison
|
||
completed_at: 'Passée à '
|
||
number: N° commande
|
||
state: Province
|
||
email: Adresse électronique acheteur
|
||
spree/payment:
|
||
amount: Montant
|
||
state: Province
|
||
source: Source
|
||
spree/product:
|
||
name: "Nom du Produit"
|
||
price: "Prix"
|
||
primary_taxon_id: "Catégorie de Produit"
|
||
shipping_category_id: "Catégorie de livraison"
|
||
spree/variant:
|
||
primary_taxon: "Catégorie de Produit"
|
||
shipping_category_id: "Catégorie de livraison"
|
||
supplier: "Disitributeur·trice"
|
||
variant_unit: "Unité"
|
||
variant_unit_name: "Nom de la variante"
|
||
unit_value: "Valeur unitaire"
|
||
spree/credit_card:
|
||
base: "Carte de crédit"
|
||
number: "N° commande"
|
||
month: "Mois"
|
||
verification_value: "Valeur de vérification"
|
||
year: "Année"
|
||
order_cycle:
|
||
orders_close_at: Date de fermeture
|
||
variant_override:
|
||
count_on_hand: "En stock"
|
||
spree/payment_method/calculator:
|
||
preferred_flat_percent: "Calculateur à pourcentage fixe"
|
||
preferred_amount: "Montant du calculateur :"
|
||
preferred_first_item: "Premier élément de la calculatrice :"
|
||
preferred_additional_item: "Coût supplémentaire de l'article :"
|
||
preferred_max_items: "Nombre maximum d'éléments de la calculatrice :"
|
||
enterprise:
|
||
white_label_logo_link: "Lien pour le logo utilisé en vitrine"
|
||
errors:
|
||
models:
|
||
spree/image:
|
||
attributes:
|
||
attachment:
|
||
integrity_error: "Echec de chargement. Veuillez vérifier que le fichier n'est pas corrompu et réessayez."
|
||
spree/user:
|
||
attributes:
|
||
email:
|
||
taken: "Un compte existe déjà pour cette adresse électronique. Connectez-vous ou demandez un nouveau mot de passe."
|
||
reset_password_token:
|
||
invalid: est invalide
|
||
spree/order:
|
||
no_card: Aucune carte de paiement autorisée disponible
|
||
spree/credit_card:
|
||
attributes:
|
||
base:
|
||
card_expired: "a expiré"
|
||
order_cycle:
|
||
attributes:
|
||
orders_close_at:
|
||
after_orders_open_at: doit être postérieure à Date d'ouverture
|
||
variant_override:
|
||
count_on_hand:
|
||
using_producer_stock_settings_but_count_on_hand_set: "doit être vide car les paramètres de stock du producteur sont utilisés"
|
||
limited_stock_but_no_count_on_hand: "doit être spécifié car le stock limité est forcé"
|
||
connected_apps:
|
||
vine:
|
||
api_request_error: "Une erreur s'est produite lors de la connexion à l'API VINE"
|
||
messages:
|
||
confirmation: "ne correspond pas à %{attribute}"
|
||
blank: "Champ obligatoire"
|
||
too_short: "est trop court (le minimum est %{count} caractères)"
|
||
errors:
|
||
messages:
|
||
content_type_invalid: "a un type de contenu non valide"
|
||
file_size_out_of_range: "la taille %{file_size} n'est pas comprise dans la plage requise"
|
||
limit_out_of_range: "le nombre total est hors plage"
|
||
image_metadata_missing: "n'est pas une image valide"
|
||
dimension_min_inclusion: "doit être supérieur ou égal à %{width} x %{height} pixel."
|
||
dimension_max_inclusion: "doit être inférieur ou égal à %{width} x %{height} pixel."
|
||
dimension_width_inclusion: "la largeur n'est pas incluse entre les pixels %{min} et %{max} ."
|
||
dimension_height_inclusion: "la hauteur n'est pas incluse entre %{min} et %{max} pixel."
|
||
dimension_width_greater_than_or_equal_to: "la largeur doit être supérieure ou égale au pixel %{length} ."
|
||
dimension_height_greater_than_or_equal_to: "la hauteur doit être supérieure ou égale au pixel %{length} ."
|
||
dimension_width_less_than_or_equal_to: "la largeur doit être inférieure ou égale au pixel %{length} ."
|
||
dimension_height_less_than_or_equal_to: "la hauteur doit être inférieure ou égale au pixel %{length} ."
|
||
dimension_width_equal_to: "la largeur doit être égale au pixel %{length} ."
|
||
dimension_height_equal_to: "la hauteur doit être égale au pixel %{length} ."
|
||
aspect_ratio_not_square: "doit être une image carrée"
|
||
aspect_ratio_not_portrait: "doit être une image en format portrait"
|
||
aspect_ratio_not_landscape: "doit être une image en format paysage"
|
||
aspect_ratio_is_not: "doit avoir un rapport hauteur / largeur de %{aspect_ratio}"
|
||
aspect_ratio_unknown: "a un rapport hauteur/largeur inconnu"
|
||
image_not_processable: "n'est pas une image valide"
|
||
not_found:
|
||
title: "La page que vous cherchiez n'existe pas (404)"
|
||
message_html: "<b>Veuillez réessayer</b><p> Il s'agit peut-être d'un problème temporaire. Veuillez cliquer sur le bouton Précédent pour revenir à l'écran précédent ou revenir à <a href='/'>l'accueil</a> et réessayer.</p> <b>Contactez le support</b><p> Si le problème persiste ou est urgent, veuillez nous en informer. Retrouvez nos coordonnées sur la <a href='https://openfoodnetwork.org/ofn-local/' target='blank'>page locale mondiale d’Open Food Network</a> .</p><p> Cela nous aide vraiment si vous pouvez donner autant de détails que possible sur le sujet de la page manquante.</p>"
|
||
internal_server_error:
|
||
title: "Nous sommes désolés, mais quelque chose s'est mal passé (500)"
|
||
message_html: "<b>Veuillez réessayer</b><p> Il s'agit peut-être d'un problème temporaire. Veuillez cliquer sur le bouton Précédent pour revenir à l'écran précédent ou revenir à <a href='/''>l'accueil</a> et réessayer.</p> <b>Nous nous en occupons</b><p> Si vous avez déjà rencontré ce problème, nous le connaissons probablement déjà et travaillons sur un correctif. Nous enregistrons toutes les erreurs qui surviennent.</p> <b>Contactez le support</b><p> Si le problème persiste ou est urgent, veuillez nous en informer. Retrouvez nos coordonnées sur la <a href='https://openfoodnetwork.org/ofn-local/' target='blank'>page locale mondiale d’Open Food Network</a> .</p><p> Cela nous aide vraiment si vous pouvez donner autant de détails que possible sur ce que vous faisiez lorsque cette erreur s'est produite.</p>"
|
||
unprocessable_entity:
|
||
title: "Le changement que vous souhaitiez a été rejeté (422)"
|
||
message_html: "<p>Le changement que vous souhaitiez a été rejeté. Peut-être avez-vous essayé de modifier quelque chose auquel vous n'avez pas accès.<br><h3> <a href='/' >Retour au précédent</a></h3></p>"
|
||
general_error:
|
||
message: "Nous sommes désolés, une erreur s'est produite. Il s'agit peut-être d'un problème temporaire, veuillez donc réessayer ou recharger la page. Nous enregistrons toutes les erreurs et travaillons peut-être sur un correctif. Si le problème persiste ou est urgent, veuillez nous contacter."
|
||
unauthorized:
|
||
message: "Vous n'êtes pas autorisé à effectuer cette action."
|
||
network_error:
|
||
message: "Erreur réseau: merci de réessayer plus tard."
|
||
stripe:
|
||
error_code:
|
||
incorrect_number: "Le numéro de carte est incorrect."
|
||
invalid_number: "Le numéro de carte bancaire n'est pas un numéro valide."
|
||
invalid_expiry_month: "Le mois d'expiration de la carte n'est pas valide."
|
||
invalid_expiry_year: "L'année d'expiration de la carte n'est pas valide."
|
||
invalid_cvc: "Le code de sécurité de la carte est invalide."
|
||
expired_card: "La carte a expiré."
|
||
incorrect_cvc: "Le code de sécurité de la carte est incorrect."
|
||
incorrect_zip: "Le code postal de la carte n'a pas été validé."
|
||
card_declined: "La carte a été refusée."
|
||
processing_error: "Une erreur s'est produite lors du traitement de la carte."
|
||
rate_limit: "Une erreur s'est produite en raison de requêtes atteignant l'API trop rapidement. Veuillez nous faire savoir si vous rencontrez constamment cette erreur."
|
||
authentication_required: "Le paiement a été refusé car la transaction nécessite une authentification."
|
||
approve_with_id: "Le paiement ne peut pas être autorisé."
|
||
call_issuer: "La carte a été refusée pour une raison inconnue."
|
||
card_not_supported: "La carte ne prend pas en charge ce type d'achat."
|
||
card_velocity_exceeded: "Le client a dépassé le solde ou la limite de crédit disponible sur sa carte."
|
||
currency_not_supported: "La carte ne prend pas en charge la devise spécifiée."
|
||
do_not_honor: "La carte a été refusée pour une raison inconnue."
|
||
do_not_try_again: "La carte a été refusée pour une raison inconnue."
|
||
duplicate_transaction: "Une transaction avec le même montant et les mêmes informations de carte de crédit a été soumise très récemment."
|
||
fraudulent: "Le paiement a été refusé car Stripe soupçonne une opération frauduleuse."
|
||
generic_decline: "La carte a été refusée pour une raison inconnue."
|
||
incorrect_pin: "Le code PIN saisi est incorrect. Ce code de refus s'applique uniquement aux paiements effectués avec un lecteur de carte."
|
||
insufficient_funds: "La carte bancaire n'a pas les fonds suffisants pour effectuer l'achat."
|
||
invalid_account: "La carte ou le compte auquel la carte est connectée n'est pas valide."
|
||
invalid_amount: "Le montant du paiement n'est pas valide ou dépasse le montant autorisé."
|
||
invalid_pin: "Le code PIN saisi est incorrect. Ce code de refus s'applique uniquement aux paiements effectués avec un lecteur de carte."
|
||
issuer_not_available: "L'émetteur de la carte n'a pas pu être joint, le paiement n'a donc pas pu être autorisé."
|
||
lost_card: "Le paiement a été refusé car la carte est déclarée perdue."
|
||
merchant_blacklist: "Le paiement a été refusé car il correspond à une valeur de la liste de blocage de l'utilisateur Stripe."
|
||
new_account_information_available: "La carte ou le compte auquel la carte est connectée n'est pas valide."
|
||
no_action_taken: "La carte a été refusée pour une raison inconnue."
|
||
not_permitted: "Le paiement n'est pas autorisé."
|
||
offline_pin_required: "La carte bancaire a été refusée car elle nécessite un code PIN."
|
||
online_or_offline_pin_required: "La carte bancaire a été refusée car elle nécessite un code PIN."
|
||
pickup_card: "Cette carte ne peut pas être utilisée pour effectuer ce paiement (il est possible qu'elle ait été déclarée perdue ou volée)."
|
||
pin_try_exceeded: "Vous avez dépassé le nombre d'essai du code PIN."
|
||
reenter_transaction: "Le paiement ne peut pas être effectué par l'émetteur de la carte bancaire pour une raison inconnue."
|
||
restricted_card: "Cette carte ne peut pas être utilisée pour effectuer ce paiement (il est possible qu'elle ait été déclarée perdue ou volée)."
|
||
revocation_of_all_authorizations: "La carte a été refusée pour une raison inconnue."
|
||
revocation_of_authorization: "La carte a été refusée pour une raison inconnue."
|
||
security_violation: "La carte a été refusée pour une raison inconnue."
|
||
service_not_allowed: "La carte a été refusée pour une raison inconnue."
|
||
stolen_card: "Le paiement a été refusé parce que la carte bancaire est considérée comme volée."
|
||
stop_payment_order: "La carte a été refusée pour une raison inconnue."
|
||
testmode_decline: "Une carte bancaire de test Stripe a été utilisée."
|
||
transaction_not_allowed: "La carte a été refusée pour une raison inconnue."
|
||
try_again_later: "La carte a été refusée pour une raison inconnue."
|
||
withdrawal_count_limit_exceeded: "Le client a dépassé le solde ou la limite de crédit disponible sur sa carte."
|
||
disconnect_failure: "Échec à la déconnexion de Stripe"
|
||
success_code:
|
||
disconnected: "Le compte Stripe a été déconnecté."
|
||
activemodel:
|
||
errors:
|
||
messages:
|
||
inclusion: "N'est pas inclus dans la liste"
|
||
models:
|
||
order_management/subscriptions/validator:
|
||
attributes:
|
||
subscription_line_items:
|
||
at_least_one_product: "^Veuillez ajouter au moins un produit"
|
||
not_available: "^%{name} n'est pas disponible pour le rythme d'abonnement sélectionné"
|
||
ends_at:
|
||
after_begins_at: "doit être après début le"
|
||
customer:
|
||
does_not_belong_to_shop: "n'appartient pas à %{shop}"
|
||
schedule:
|
||
not_coordinated_by_shop: "n'est pas coordonné par %{shop}"
|
||
payment_method:
|
||
not_available_to_shop: "n'est pas disponible pour %{shop}"
|
||
invalid_type: "doit être une méthode de paiement de type \"cash\" ou \"Stripe\""
|
||
charges_not_allowed: "Le débit automatique sur carte de paiement n'a pas été autorisé par l'acheteur"
|
||
no_default_card: "Pas de carte de paiement par défaut pour cet acheteur"
|
||
shipping_method:
|
||
not_available_to_shop: "n'est pas disponible pour %{shop}"
|
||
card_details: "Détails de la carte"
|
||
card_type: "Type de carte"
|
||
card_type_is: "Type de carte est"
|
||
unrecognized_card_type: "Type de carte non reconnu"
|
||
use_new_cc: "Utilisez une nouvelle carte bancaire"
|
||
what_is_this: "Qu'est-ce que c'est?"
|
||
cardholder_name: "Nom du titulaire de la carte"
|
||
community_forum_url: "Lien vers le forum communautaire"
|
||
customer_instructions: "Précisions pour la personne qui achète"
|
||
additional_information: "Information complémentaire"
|
||
devise:
|
||
passwords:
|
||
spree_user:
|
||
cannot_be_blank: "Le mot de passe utilisateur ne peut pas être vide. Veuillez entrer un mot de passe."
|
||
confirmations:
|
||
send_instructions: "Un email a été envoyé avec des instructions pour confirmer votre adresse email. Vérifiez votre boite mail!"
|
||
failed_to_send: "Une erreur est survenue lors de l'envoi de l'email de confirmation."
|
||
resend_confirmation_email: "Renvoyer l'email de confirmation."
|
||
confirmed: "Merci d'avoir confirmé votre adresse email. Vous pouvez maintenant vous connecter."
|
||
not_confirmed: "Votre adresse email n'a pas pu être confirmée. Peut-être avez-vous déjà confirmé cette adresse email?"
|
||
user_confirmations:
|
||
spree_user:
|
||
send_instructions: "Un email a été envoyé avec des instructions pour confirmer votre adresse email. Vérifiez votre boite mail!"
|
||
confirmation_sent: "Email de confirmation envoyé"
|
||
confirmation_not_sent: "Erreur d'envoi du courrier électronique de confirmation"
|
||
user_registrations:
|
||
spree_user:
|
||
signed_up_but_unconfirmed: "Un message avec un lien de confirmation a été envoyé à l'adresse email indiquée. Veuillez cliquer sur ce lien pour activer votre compte."
|
||
unknown_error: "Une erreur s'est glissée lors de la création de votre compte. Vérifiez votre adresse email et recommencez."
|
||
failure:
|
||
disabled: "Votre compte a été désactivé. Veuillez contacter un administrateur pour résoudre ce problème."
|
||
invalid: |
|
||
Email / mot de passe incorrect.
|
||
Créez votre compte ou réinitialisez votre mot de passe.
|
||
unconfirmed: "Veuillez valider le lien envoyé par email pour pouvoir continuer."
|
||
already_registered: "Cet email est déjà associé à un utilisateur et a déjà été validé. Veuillez vous connecter pour continuer, ou utiliser un autre email."
|
||
success:
|
||
logged_in_succesfully: "Connecté(e) avec succès"
|
||
sessions:
|
||
signed_out: "Déconnexion réussie."
|
||
already_signed_out: "Déconnexion réussie."
|
||
user_passwords:
|
||
spree_user:
|
||
updated_not_active: "Votre mot de passe a bien été réinitialisé, mais votre email n'a pas encore été confirmé."
|
||
updated: "Votre mot de passe a été changé avec succès. Vous êtes à présent connecté."
|
||
send_instructions: "Un email a été envoyé avec des instructions pour confirmer votre adresse email. Vérifiez votre boite mail!"
|
||
item_description: "Description de l'article"
|
||
models:
|
||
order_cycle:
|
||
cloned_order_cycle_name: "Copie de %{order_cycle}"
|
||
tax_rate:
|
||
included_in_price: "Inclus dans le prix"
|
||
open_street_map_enabled: "Open Street Map activé"
|
||
resume_order: "Reprendre la commande"
|
||
sku: "Référence produit"
|
||
subtotal: "Sous-total"
|
||
tax_rate: "TVA applicable"
|
||
validators:
|
||
date_time_string_validator:
|
||
not_string_error: "doit être une chaîne"
|
||
invalid_format_error: "doit être valide "
|
||
integer_array_validator:
|
||
not_array_error: "doit être un array"
|
||
invalid_element_error: "doit contenir uniquement des nombres entiers"
|
||
report_job:
|
||
report_failed: |
|
||
Ce rapport a échoué. C'est peut-être trop lourd à traiter.
|
||
Nous allons examiner la question, mais n'hésitez pas à nous faire savoir si le problème persiste.
|
||
backorder_mailer:
|
||
backorder_failed:
|
||
hints: |
|
||
Il se peut que vous deviez aller dans les paramètres du cycle de vente et reconnecter votre compte.
|
||
Vérifiez également que le catalogue de votre fournisseur n'a pas changé et qu'il fournit
|
||
toujours les produits dont vous avez besoin. N'hésitez pas à nous contacter si
|
||
vous avez des questions.
|
||
stock: "Stock"
|
||
product: "Produit"
|
||
backorder_incomplete:
|
||
hints: |
|
||
Il se peut que vous deviez aller dans les paramètres du cycle de vente et reconnecter votre compte.
|
||
Vérifiez également que le catalogue de votre fournisseur n'a pas changé et qu'il fournit
|
||
toujours les produits dont vous avez besoin. N'hésitez pas à nous contacter si
|
||
vous avez des questions.
|
||
enterprise_mailer:
|
||
confirmation_instructions:
|
||
subject: "Confirmez l'adresse email pour %{enterprise}"
|
||
welcome:
|
||
subject: "%{enterprise} est maintenant sur %{sitename}"
|
||
email_welcome: "Bienvenue"
|
||
email_registered: "fait maintenant partie de"
|
||
email_userguide_html: "Le Guide d'utilisation expliquant comment mettre en place son profil producteur ou son comptoir est accessible ici: %{link}"
|
||
userguide: "Guide d'utilisation Open Food Network"
|
||
email_admin_html: "Vous pouvez gérer votre compte en vous connectant ici %{link} ou en cliquant sur la roue en haut à droite de la page d'accueil et en sélectionnant Administration."
|
||
admin_panel: "Panneau de l'administrateur"
|
||
email_community_html: "Nous avons aussi un forum de discussion en ligne (en anglais) pour échanger avec la communauté sur des questions liées au logiciel OFN et aux défis de la gestion d'un food hub. Nous vous invitons à y participer. Nous sommes en constante évolution et vos contributions à ce forum vont façonner les prochaines étapes. %{link}"
|
||
join_community: "Rejoindre la communauté"
|
||
invite_manager:
|
||
subject: "%{enterprise} vous a invité comme manager"
|
||
producer_mailer:
|
||
order_cycle:
|
||
subject: "Rapport de cycle de vente pour %{producer}"
|
||
order_cycle_report:
|
||
order_number: "Numéro de commande "
|
||
provider_settings: "Paramètres fournisseur"
|
||
report_mailer:
|
||
report_ready:
|
||
subject: "Rapport prêt"
|
||
heading: "Rapport prêt à télécharger"
|
||
intro: |
|
||
Le lien ci-dessous expirera après une semaine.
|
||
link_label: "%{name}"
|
||
shipment_mailer:
|
||
shipped_email:
|
||
dear_customer: "Cher Client,"
|
||
instructions: "Votre commande a été expédiée"
|
||
shipment_summary: "Résumé de l'envoi"
|
||
subject: "Notification d'expédition"
|
||
thanks: "Merci pour votre commande."
|
||
track_information: "Informations de suivi : %{tracking}"
|
||
track_link: "Lien de suivi : %{url}"
|
||
subscription_mailer:
|
||
placement_summary_email:
|
||
subject: Un résumé des dernières commandes récurrentes passées
|
||
greeting: "Bonjour %{name},"
|
||
intro: "Voici le résumé des commandes récurrentes qui viennent d'être passées pour la boutique %{shop}."
|
||
confirmation_summary_email:
|
||
subject: Un résumé des dernières commandes récurrentes confirmées
|
||
greeting: "Bonjour %{name},"
|
||
intro: "Voici le résumé des commandes récurrentes qui viennent d'être finalisées pour la boutique %{shop}."
|
||
summary_overview:
|
||
total: Un total de %{count} commandes récurrentes ont été paramétrées pour traitement automatique.
|
||
success_zero: Sur celles-ci, aucune n'a été traitée avec succès.
|
||
success_some: Sur celles-ci, %{count} ont été traitées avec succès.
|
||
success_all: Toutes ont été traitées avec succès.
|
||
issues: Les détails sur les problèmes rencontrés sont affichés ci-dessous.
|
||
summary_detail:
|
||
no_message_provided: Aucun message d'erreur à afficher
|
||
changes:
|
||
title: Stock insuffisant (%{count} commandes)
|
||
explainer: Ces commandes ont été traitées mais pour certains produits, le stock était insuffisant
|
||
empty:
|
||
title: Pas de stock (%{count} commandes)
|
||
explainer: Ces commandes n'ont pas pu être traitées car les produits souhaités étaient en rupture de stok
|
||
complete:
|
||
title: Déjà traité (%{count} commandes)
|
||
explainer: Ces commandes étaient déjà marquées comme passées, et n'ont donc pas été retouchées
|
||
processing:
|
||
title: Erreur rencontrée (%{count} commandes)
|
||
explainer: Le traitement automatique de ces commandes a échoué. L'erreur a été affichée à l'endroit pertinent.
|
||
failed_payment:
|
||
title: Paiement échoué (%{count} commandes)
|
||
explainer: Le traitement automatique des paiements pour ces commandes a échoué. L'erreur a été affichée à l'endroit pertinent.
|
||
other:
|
||
title: Autre échec (%{count} commandes)
|
||
explainer: Le traitement automatique de ces commandes a échoué pour une raison inconnue. Cela n'aurait pas dû arriver, veuillez nous contacter si vous constatez quelque chose d'anormal.
|
||
home: "OFN"
|
||
title: "Open Food Network"
|
||
welcome_to: "Bienvenue sur"
|
||
site_meta_description: "C’est ce que nous faisons en créant une plateforme qui veut mettre en contact :\n● des paysans passionnés, engagés pour une agriculture durable et régénératrice,\n● des distributeurs de produits locaux, adeptes de circuits courts, qui agissent en toute transparence et assurent une juste rémunération des producteurs,\n● des acheteurs qui veulent changer le monde en mangeant mieux,"
|
||
search_by_name: Recherche par nom ou province...
|
||
producers_join: Les producteurs et autres magasins basés en Belgique sont invités à rejoindre Open Food Network.
|
||
charges_sales_tax: Soumis à la TVA?
|
||
business_address: "Adresse de facturation"
|
||
print_invoice: "Imprimer la facture"
|
||
print_ticket: "Imprimer ticket de caisse"
|
||
select_ticket_printer: "Choisir l'imprimante tickets"
|
||
send_invoice: "Envoyer la facture"
|
||
resend_confirmation: "Renvoyer la confirmation"
|
||
view_order: "Voir la commande"
|
||
edit_order: "Editer la commande"
|
||
ship_order: "Envoyer la commande"
|
||
cancel_order: "Annuler la commande"
|
||
confirm_send_invoice: "La facture de cette commande va être transmise au client. Etes-vous sûr de vouloir continuer ?"
|
||
confirm_resend_order_confirmation: "Etes-vous sûr de vouloir renvoyer le mail de confirmation de commande ?"
|
||
invoice: "Facture"
|
||
invoices: "Factures"
|
||
file: "Fichier"
|
||
active: "Actif"
|
||
download: "Télécharger"
|
||
cancelled: "Annulée"
|
||
more: "Plus"
|
||
say_no: "Non"
|
||
say_yes: "Oui"
|
||
ongoing: En cours
|
||
bill_address: Adresse de facturation
|
||
ship_address: Adresse de livraison
|
||
sort_order_cycles_on_shopfront_by: "Trier les cycles de vente par"
|
||
required_fields: Les champs obligatoires sont mentionnés par un asterisk
|
||
select_continue: Choisir et continuer
|
||
remove: Supprimer
|
||
collapse_all: Tout masquer
|
||
expand_all: Tout afficher
|
||
loading: Chargement en cours...
|
||
show_more: Voir plus
|
||
show_all: Tout voir
|
||
show_all_with_more: "Voir tous (%{num} en plus)"
|
||
cancel: Annuler
|
||
edit: Modifier
|
||
clone: Dupliquer
|
||
distributors: Distributeurs
|
||
distribution: Distribution
|
||
order_cycles: Cycles de Vente
|
||
bulk_order_management: Gestion des commandes par lot
|
||
enterprises: Entreprises
|
||
enterprise_groups: Groupes
|
||
reports: Rapports
|
||
listing_reports: Liste des rapports disponibles
|
||
variant_overrides: Catalogue magasin
|
||
import: Importer
|
||
spree_products: Produits
|
||
all: Tous
|
||
current: Actuel
|
||
available: Disponible
|
||
dashboard: Tableau de bord
|
||
undefined: indéfini
|
||
unused: inutilisé
|
||
admin_and_handling: Frais si par commande
|
||
profile: Profil
|
||
supplier_only: Uniquement Producteur
|
||
has_shopfront: 'A une vitrine '
|
||
weight: Poids
|
||
volume: Volume
|
||
items: Pièces
|
||
summary: Résumé
|
||
detailed: Détaillé
|
||
updated: Mis à jour
|
||
'yes': "Oui"
|
||
'no': "Non"
|
||
y: 'O'
|
||
n: 'N'
|
||
powered_by: Propulsé par
|
||
blocked_cookies_alert: "Votre navigateur semble bloquer des cookies nécessaires à l'utilisation de ce site. Cliquez ci-dessous pour autoriser les cookies et rechargez la page."
|
||
allow_cookies: "Autoriser les cookies"
|
||
none: Aucun
|
||
notes: Commentaires
|
||
error: Erreur
|
||
voucher: Bon d'achat
|
||
processing_payment: "Paiement en cours..."
|
||
no_pending_payments: "Aucun paiement en attente"
|
||
filter_results: Filtrer les résultats
|
||
clear_filters: Effacer les filtres
|
||
quantity: Quantité
|
||
pick_up: Retrait
|
||
ok: OK
|
||
copy: Copier
|
||
change_my_password: "Changer mon mot de passe"
|
||
update_password: "Mise à jour du mot de passe"
|
||
password_confirmation: Confirmation du mot de passe
|
||
reset_password_token: Réinitialisation du mot de passe
|
||
expired: a expiré, veuillez en demander un nouveau
|
||
back_to_payments_list: "Retour à la liste des paiements"
|
||
maestro_or_solo_cards: "Cartes Maestro / Solo"
|
||
backordered: "En rupture de stock"
|
||
on_hand: "En stock"
|
||
on hand: "En stock"
|
||
ship: "Expédier"
|
||
shipping_category: "Catégorie de livraison"
|
||
height: "Taille"
|
||
width: "Largeur"
|
||
depth: "Profondeur"
|
||
payment_could_not_process: "Le paiement n'a pas pu être traité"
|
||
payment_could_not_complete: "Le paiement n'a pas pu être finalisé"
|
||
vine_voucher_validator_service:
|
||
errors:
|
||
invalid_voucher: "Le bon de réduction n'est pas valide."
|
||
actions:
|
||
create_and_add_another: "Créer et ajouter un nouveau"
|
||
create: "Créer"
|
||
cancel: "Annuler"
|
||
cancel_order: "Annuler"
|
||
resume: "Reprendre"
|
||
save: "Sauvegarder"
|
||
edit: "Modifier"
|
||
update: "Mettre à jour"
|
||
delete: "Supprimer"
|
||
add: "Ajouter"
|
||
cut: "Couper"
|
||
paste: "Coller"
|
||
destroy: "Détruire"
|
||
rename: "Renommer"
|
||
admin:
|
||
products_page:
|
||
title: Produits
|
||
filters:
|
||
categories:
|
||
title: Les catégories
|
||
selected_categories: "%{count} catégories sélectionnées"
|
||
producers:
|
||
title: Producteur·trice·s
|
||
selected_producers: "%{count} producteurs sélectionnés"
|
||
per_page: "%{count} éléments par page"
|
||
colums: Colonnes
|
||
columns:
|
||
image: Image
|
||
name: Nom
|
||
unit_scale: Unité
|
||
unit: Unité
|
||
unit_value: Valeur unitaire
|
||
display_as: Unité d'affichage comme
|
||
price: Prix
|
||
producer: Producteur·trice
|
||
category: Catégorie
|
||
sku: Référence produit
|
||
on_hand: "En stock"
|
||
on_demand: "A la demande"
|
||
tax_category: "TVA applicable"
|
||
inherits_properties: "Hériter des propriétés?"
|
||
import_date: "Date d'import (si import)"
|
||
actions: Actions
|
||
tags: Tags
|
||
columns_selector:
|
||
unit: Unité
|
||
price: Prix
|
||
producer: Producteur·trice
|
||
category: Catégorie
|
||
sku: Référence produit
|
||
on_hand: "En stock"
|
||
on_demand: "A la demande"
|
||
tax_category: "TVA applicable"
|
||
inherits_properties: "Hériter des propriétés?"
|
||
import_date: "Date d'import (si import)"
|
||
actions:
|
||
edit: Modifier
|
||
clone: Dupliquer
|
||
delete: Supprimer
|
||
remove: Supprimer
|
||
preview: Aperçu
|
||
image:
|
||
edit: Modifier
|
||
product_preview:
|
||
product_preview: Aperçu du produit
|
||
shop_tab: Comptoir
|
||
product_details_tab: Détails du produit
|
||
adjustments:
|
||
skipped_changing_canceled_order: "Vous ne pouvez pas modifier une commande annulée."
|
||
begins_at: Commence
|
||
begins_on: Commence le
|
||
bill_address: "Adresse de facturation"
|
||
ship_address: "Adresse de livraison"
|
||
customer: Acheteur
|
||
date: Date
|
||
email: Email
|
||
ends_at: Termine
|
||
ends_on: Termine le
|
||
name: Nom
|
||
first_name: Prénom
|
||
last_name: Nom de famille
|
||
on_hand: En stock
|
||
on_demand: A volonté
|
||
on_demand?: A volonté ?
|
||
order_cycle: Cycle de vente
|
||
payment: Paiement
|
||
payment_method: Méthode de paiement
|
||
phone: N° tel
|
||
price: Prix
|
||
producer: Producteur
|
||
image: Image
|
||
product: Produit
|
||
quantity: Quantité
|
||
schedule: Rythme d'abonnement
|
||
shipping: Expédition
|
||
shipping_method: Option d'expédition
|
||
shop: Comptoir
|
||
sku: Référence produit
|
||
status_state: Province
|
||
tags: Tags
|
||
variant: Variante
|
||
weight: Poids
|
||
volume: Volume
|
||
items: Pièce
|
||
select_all: Tout sélectionner
|
||
quick_search: 'Recherche rapide '
|
||
clear_all: Vider
|
||
start_date: "Date de début"
|
||
end_date: "Date de fin"
|
||
unsaved_changes: "Des modifications n'ont pas été sauvegardées."
|
||
form_invalid: "Le formulaire contient des champs manquants ou invalides"
|
||
clear_filters: Annuler les filtres
|
||
clear: Annuler
|
||
save: Sauvegarder
|
||
cancel: Annuler
|
||
back: Retour
|
||
show_more: Afficher plus
|
||
show_n_more: Montrer + %{num}
|
||
choose: "Choisir..."
|
||
please_select: Veuillez choisir...
|
||
column_save_as_default: Sauvegarder par défaut
|
||
columns: Colonnes
|
||
actions: Actions
|
||
viewing: "Vous regardez: %{current_view_name}"
|
||
description: Description
|
||
whats_this: Qu'est-ce que c'est?
|
||
tag_has_rules: "Règles existantes pour ce tag: %{num}"
|
||
has_one_rule: "a une règle"
|
||
has_n_rules: "a %{num} règle(s)"
|
||
unsaved_confirm_leave: "Des modifications n'ont pas été sauvegardées et seront perdues si vous quittez la page. Souhaitez-vous quitter la page?"
|
||
available_units: "Unités disponibles"
|
||
terms_of_service_have_been_updated_html: "Les conditions d'utilisation d'Open Food Network ont été mises à jour : %{tos_link}"
|
||
terms_of_service: Lire les conditions d'utilisation
|
||
accept_terms_of_service: Accepter les conditions d'utilisation
|
||
shopfront_settings:
|
||
embedded_shopfront_settings: "Paramètres comptoir Intégrées"
|
||
enable_embedded_shopfronts: "Autoriser l'intégration des comptoirs"
|
||
embedded_shopfronts_whitelist: "Liste blanche des Domaines Externes"
|
||
terms_of_service_files:
|
||
create:
|
||
select_file: "Veuillez d'abord sélectionner un fichier."
|
||
show:
|
||
title: "Fichiers des conditions d'utilisation"
|
||
no_files: "Aucune condition d'utilisation n'a encore été téléchargée."
|
||
current_terms_html: "Voir le %{tos_link} actuel. Heure de téléchargement : %{datetime} ."
|
||
terms_of_service: "Conditions d'utilisation"
|
||
delete: "Supprimer le fichier"
|
||
confirm_delete: "Voulez-vous vraiment supprimer le fichier actuel des conditions d'utilisation ?"
|
||
attachment: "Pièce jointe"
|
||
create_terms_of_service: "Créer un fichier de conditions d'utilisation"
|
||
number_localization:
|
||
number_localization_settings: "Gestion localisation des nombres"
|
||
enable_localized_number: "Utiliser le traitement international des séparateurs de milliers/centimes"
|
||
invoice_settings:
|
||
edit:
|
||
title: "Paramètres de facturation"
|
||
enable_invoices?: "Permettre les factures ?"
|
||
invoice_style2?: "Utiliser le modèle de facture alternatif qui détaille le montant de TVA agrégé par taux et l'information du taux de TVA par produit (pas adapté pour les instances affichant les prix HT)"
|
||
enterprise_number_required_on_invoices?: "Le SIRET est obligatoire pour générer une facture ?"
|
||
stripe_connect_settings:
|
||
edit:
|
||
title: "connexion Stripe"
|
||
settings: "Paramètres"
|
||
stripe_connect_enabled: Permettre aux comptoirs d'accepter les paiements via Stripe Connect ?
|
||
no_api_key_msg: Aucun compte Stripe n'existe pour cette entreprise.
|
||
configuration_explanation_html: Pour des instructions précises sur comment configurer Stripe Connect, veuillez <a href='https://github.com/openfoodfoundation/openfoodnetwork/wiki/Setting-up-Stripe-on-an-OFN-instance' target='_blank'>consulter ce guide</a>.
|
||
status: Statut
|
||
ok: Ok
|
||
instance_secret_key: Clé Secrète de l'Instance
|
||
account_id: Identifiant Compte
|
||
business_name: Nom de l'entreprise
|
||
charges_enabled: Frais activés
|
||
charges_enabled_warning: "Attention : les frais ne sont pas activés pour votre compte"
|
||
auth_fail_error: La clé de l'API est invalide
|
||
empty_api_key_error_html: Aucune clé d'API Stripe n'a été fournie. Pour mettre en place votre clé d'API, veuillez suivre <a href="https://github.com/openfoodfoundation/openfoodnetwork/wiki/Setting-up-Stripe-on-an-OFN-instance" target="_blank">ces instructions</a>
|
||
matomo_settings:
|
||
edit:
|
||
title: "Configuration Matomo"
|
||
matomo_url: "URL de l'instance sur Matomo"
|
||
matomo_site_id: "ID de l'instance sur Matomo"
|
||
matomo_tag_manager_url: "URL de l'instance sur Matomo"
|
||
info_html: "Matomo est un site web est une application mobile analytique . Vous pouvez heberger matomo sur place ou heberger dans le cloud. Voyez <a href='http://matomo.org' target='_blank'>matomo.org</a> pour plus d'information."
|
||
config_instructions_html: "Pour utiliser Matomo, vous devez configurer l'intégration avec Open Food France. L'URL de l'instance sur Matomo correspond à l'url du site internet visé par le suivi de la navigation utilisateur. Si le champ est vide, Matomo n'effectuera aucune analyse sur ce site. L'ID de l'instance sur Matomo n'est pas obligatoire, mais nécessaire si vous souhaitez analyser plusieurs sites web sur une seule instance Matomo. Cet ID peut être trouvé sur l'espace administrateur Matomo."
|
||
config_instructions_tag_manager_html: "La définition de l'URL de Matomo Tag Manager active la fonctionnalité \"Matomo Tag Manager\". Cet outil vous permet de configurer des événements d'analyse. L'URL de Matomo Tag Manager est copiée à partir de la section \"Code d'installation\" de Matomo Tag Manager. Assurez-vous de sélectionner le bon conteneur et le bon environnement, car ces options modifient l'URL."
|
||
connected_app_settings:
|
||
edit:
|
||
title: "Paramètres de l'application connectée"
|
||
enabled_legend: "Activer les applications connectées"
|
||
update:
|
||
resource: Paramètres de l'application connectée
|
||
customers:
|
||
index:
|
||
new_customer: "Nouvel acheteur"
|
||
code: Code
|
||
duplicate_code: "Ce code est déjà utilisé."
|
||
bill_address: "Adresse de facturation"
|
||
ship_address: "Adresse de livraison"
|
||
balance: "Solde"
|
||
update_address_success: "Adresse mise à jour avec succès."
|
||
update_address_error: "Pardon! Veuillez remplir tous les champs obligatoires!"
|
||
edit_bill_address: "Modifier l'adresse de facturation"
|
||
edit_ship_address: "Modifier l'adresse de livraison"
|
||
required_fileds: "Les champs obligatoires sont indiqués avec un astérisque *"
|
||
select_country: "Choisir le pays"
|
||
select_state: "Choisir la Province"
|
||
edit: "Modifier"
|
||
update_address: "Mettre à jour l'adresse"
|
||
confirm_delete: "Confirmer suppression?"
|
||
search_by_email: "Recherche par email/code..."
|
||
guest_label: "Commande en mode invité"
|
||
credit_owed: "Crédit redevable"
|
||
balance_due: "Solde dû"
|
||
destroy:
|
||
has_associated_subscriptions: "Échec de la suppression : ce client a des abonnements actifs. Annulez-les d'abord."
|
||
column_preferences:
|
||
bulk_update:
|
||
success: "Préférences de colonne enregistrées"
|
||
contents:
|
||
edit:
|
||
title: Contenu
|
||
header: Titre
|
||
home_page: Page d'accueil
|
||
producer_signup_page: Page d'inscription Producteur
|
||
hub_signup_page: Page d'inscription du comptoir
|
||
group_signup_page: Page d'inscription Groupe
|
||
main_links: Liens du menu principal
|
||
footer_and_external_links: Pied de page et Liens Externes
|
||
your_content: 'Votre contenu '
|
||
user_guide: Guide d'utilisation
|
||
map: Carte
|
||
dfc_product_imports:
|
||
absent_variant:
|
||
reset: "Réinitialiser le stock"
|
||
index:
|
||
title: "Catalogue produit DFC"
|
||
select_all: "Sélectionner / désélectionner tout"
|
||
update: Mettre à jour
|
||
new: Nouveau
|
||
selected:
|
||
zero: "0 sélectionné"
|
||
one: "1 sélectionné"
|
||
import: Importer
|
||
invalid_url: L'URL de ce catalogue n'est pas valide.
|
||
enterprise_fees:
|
||
index:
|
||
title: "Marges et Commissions"
|
||
enterprise: "Entreprise"
|
||
fee_type: "Type de marge"
|
||
name: "Nom"
|
||
tax_category: "TVA applicable"
|
||
calculator: "Calculateur"
|
||
calculator_values: "Montants pour calculs"
|
||
search: "Rechercher"
|
||
name_placeholder: "par exemple. frais d'emballage"
|
||
enterprise_groups:
|
||
index:
|
||
new_button: Nouveau groupe d'entreprises
|
||
form_primary_details:
|
||
primary_details: "Informations de base"
|
||
form_users:
|
||
users: "Gestionnaires"
|
||
form_about:
|
||
about: "A propos"
|
||
form_images:
|
||
images: "Images"
|
||
form_address:
|
||
contact: "Contact"
|
||
form_web:
|
||
web: "Liens web"
|
||
enterprise_roles:
|
||
form:
|
||
manages: gère
|
||
enterprise_role:
|
||
manages: gère
|
||
products:
|
||
unit_name_placeholder: 'ex: botte'
|
||
index:
|
||
unit: Unité
|
||
display_as: Unité affichéé
|
||
category: Catégorie
|
||
tax_category: TVA applicable
|
||
inherits_properties?: Hériter des propriétés?
|
||
av_on: "Disp. via"
|
||
import_date: Importé
|
||
upload_an_image: Importer une image
|
||
seo:
|
||
product_search_keywords: "Mots-clés de recherche produits"
|
||
product_search_tip: "Saisissez des mots qui peuvent simplifier la recherche de vos produits dans les comptoirs. Laissez un espace entre chaque mot-clé."
|
||
seo_tip: "Saisissez des mots qui peuvent simplifier la recherche de vos produits sur le web. Laissez un espace entre chaque mot-clé."
|
||
search: "Rechercher"
|
||
properties:
|
||
property_name: "Nom du label"
|
||
inherited_property: "Label producteur appliqué par défaut"
|
||
variants:
|
||
infinity: "Infinité"
|
||
to_order_tip: "Les articles fabriqués sur commande n'ont pas un niveau de stock défini, comme des pains faits à la main."
|
||
back_to_products_list: "Retour à la liste des produits"
|
||
editing_product: "Éditer le produit"
|
||
tabs:
|
||
product_details: "Détails du produit"
|
||
group_buy_options: "Options d'achat par lot"
|
||
images: "Images"
|
||
variants: "Variantes"
|
||
product_properties: "Propriétés / labels Produits"
|
||
products_v3:
|
||
index:
|
||
header:
|
||
title: Gestion du catalogue produits
|
||
content:
|
||
loading: Chargement de vos produits
|
||
delete_modal:
|
||
delete_product_modal:
|
||
heading: "Supprimer produit"
|
||
prompt: "Cette action va supprimer ceci de façon permanente de votre liste."
|
||
confirmation_text: "Supprimer produit"
|
||
cancellation_text: "Conserver le produit"
|
||
delete_variant_modal:
|
||
heading: "Supprimer la variante"
|
||
prompt: "Cette action va supprimer ceci de façon permanente de votre liste."
|
||
confirmation_text: "Supprimer la variante"
|
||
cancellation_text: "Conserver la variante"
|
||
filters:
|
||
search_products: Rechercher des produits
|
||
search_for_producers: Rechercher des producteurs
|
||
all_producers: Tous les producteurs
|
||
search_for_categories: Rechercher des catégories
|
||
all_categories: Toutes catégories
|
||
producers:
|
||
label: Producteur·trice·s
|
||
categories:
|
||
label: Les catégories
|
||
tags:
|
||
label: Tags
|
||
search: Rechercher
|
||
sort:
|
||
pagination:
|
||
products_total_html:
|
||
one: "<strong>%{count} produit</strong> trouvé pour vos critères de recherche. Affichage %{from} à %{to} ."
|
||
many: "<strong>%{count} produits</strong> trouvés pour vos critères de recherche. Affichage %{from} à %{to} ."
|
||
other: "<strong>%{count} produits</strong> trouvés pour vos critères de recherche. Affichage %{from} à %{to} ."
|
||
per_page:
|
||
show: Montrer
|
||
per_page: "%{num} par page"
|
||
clear_search: Effacer recherche
|
||
no_products:
|
||
no_products_found: Aucun produit trouvé
|
||
import_products: Importer plusieurs produits
|
||
no_products_found_for_search: Aucun produit trouvé pour vos critères de recherche
|
||
table:
|
||
changed_summary:
|
||
one: "%{count} produit modifié."
|
||
other: "%{count} produits modifiés."
|
||
error_summary:
|
||
saved:
|
||
one: "Le produit %{count} a été enregistré correctement, mais "
|
||
other: "Les produits %{count} ont été enregistrés correctement, mais "
|
||
invalid:
|
||
one: "Le produit %{count} n'a pas pu être enregistré. Veuillez examiner les erreurs et réessayer."
|
||
many: "Les produits %{count} n'ont pas pu être enregistrés. Veuillez examiner les erreurs et réessayer."
|
||
other: "Les produits %{count} n'ont pas pu être enregistrés. Veuillez examiner les erreurs et réessayer."
|
||
reset: Annuler les modifications
|
||
save: Sauvegarder les modifications
|
||
product_variant_row:
|
||
new_variant: Nouvelle variante
|
||
bulk_update:
|
||
success: Modifications sauvegardées
|
||
delete_product:
|
||
success: Le produit a bien été supprimé
|
||
error: Le produit n'a pas pu être supprimé
|
||
variant_row:
|
||
none_tax_category: Aucun
|
||
search_for_tax_categories: "Rechercher des catégories de taxes"
|
||
category_field_name: "Catégorie"
|
||
tax_category_field_name: "TVA applicable"
|
||
producer_field_name: "Producteur·trice"
|
||
select_unit_scale: Sélectionner l'unité
|
||
add_a_tag: Ajouter un tag
|
||
clone:
|
||
success: Le produit a bien été dupliqué
|
||
error: Impossible de dupliquer le produit
|
||
product_import:
|
||
title: Import liste produits
|
||
file_not_found: Fichier non trouvé ou impossible à ouvrir
|
||
no_data: Aucune donnée trouvée dans le tableau
|
||
confirm_reset: "Cette action remettra tous les niveaux de stock à zero pour cette\nentreprise pour les produits non présents dans ce fichier."
|
||
model:
|
||
no_file: "erreur : aucun document importé"
|
||
could_not_process: "impossible de traiter le fichier : type de fichier invalide"
|
||
incorrect_value: Valeur non conforme
|
||
conditional_blank: ne peut pas être vide si unit_type est vide
|
||
no_product: n'a pu être associé à aucun produit existant dans la base de données
|
||
not_found: non trouvé dans le base de données
|
||
category_not_found: Ne correspond pas aux catégories autorisées. Consultez les bonnes catégories parmi lesquelles choisir sur la page d'importation de produits et/ou vérifiez qu'il n'y a pas de faute d'orthographe.
|
||
not_updatable: ne peut pas être mis à jour pour des produits existants via la fonctionnalité d'import de fichier produits
|
||
values_must_be_same: doit être le même pour les produits du même nom
|
||
blank: Champ obligatoire
|
||
products_no_permission: vous n'avez pas l'autorisation de gérer les produits de cette entreprise
|
||
inventory_no_permission: vous n'avez pas l'autorisation d'ajouter les produits de ce producteur à votre catalogue boutique
|
||
none_saved: n'a pu sauvegarder aucun produit :-(
|
||
line_number: "Ligne %{number} :"
|
||
encoding_error: "Veuillez vérifier la langage de votre fichier source et l'enregistrer avec un encodage UTF-8"
|
||
unexpected_error: "L'import du produit a provoqué une erreur à l'ouverture du fichier: %{error_message}"
|
||
malformed_csv: "L'import du produit a rencontré une erreur a l'ouverture du fichier:%{error_message}"
|
||
index:
|
||
notice: "Remarque"
|
||
beta_notice: "Cette fonction est encore en phase Beta: vous pouvez rencontrer quelques erreurs pendant que vous l'utilisez. N'hésitez donc pas à contacter notre support."
|
||
select_file: Sélectionner le fichier (tableur sous format csv) à importer
|
||
spreadsheet: Tableur csv
|
||
choose_import_type: Choisir le type d'import
|
||
import_into: Type d'import
|
||
product_list: Catalogues produits des producteurs
|
||
inventories: Catalogues comptoir des distributeurs
|
||
import: Importer
|
||
upload: Télécharger
|
||
csv_templates: Modèles de fichiers csv
|
||
product_list_template: Télécharger le modèle pour import dans catalogue producteur
|
||
inventory_template: Télécharger le modèle pour import dans catalogue comptoir
|
||
category_values: Valeurs disponibles pour les catégories
|
||
product_categories: Catégorie Produit
|
||
tax_categories: TVA applicable
|
||
shipping_categories: Condition de transport
|
||
dfc_import_form:
|
||
preview: Aperçu
|
||
import:
|
||
review: Vérifier
|
||
import: Importer
|
||
save: Sauvegarder
|
||
results: Résultats
|
||
save_imported: Sauvegarder les produits importés
|
||
no_valid_entries: Aucune entrée valide trouvée
|
||
none_to_save: Il n'y a pas aucune information pouvant être sauvegardée
|
||
some_invalid_entries: Les fichiers importés contiennent des valeurs invalides
|
||
fix_before_import: Veuillez corriger ces erreurs et recommencer l'import
|
||
save_valid?: Sauvegarder les informations valides et détruire les autres?
|
||
no_errors: Aucune erreur détectée!
|
||
save_all_imported?: Sauvegarder tous les produits importés?
|
||
options_and_defaults: Options d'import
|
||
no_permission: vous n'avez pas l'autorisation de gérer cette entreprise
|
||
not_found: l'entreprise n'a pas été trouvée dans la base de données
|
||
no_name: Pas de nom
|
||
blank_enterprise: certains produits n'ont pas d'entreprise définie
|
||
reset_absent?: Mettre à zéro le produits absents du fichier
|
||
reset_absent_tip: Mettre le stock à zéro pour tous les produits existants non présents dans le fichier
|
||
overwrite_all: Modifier pour tous
|
||
overwrite_empty: Modifier si vide
|
||
default_stock: Indiquer niveau de stock
|
||
default_tax_cat: Indiquer taux de taxe
|
||
default_shipping_cat: Indiquer condition de transport
|
||
default_available_date: Indiquer date de disponibilité
|
||
validation_overview: Aperçu des entrées produits créées/modifiées
|
||
entries_found: Informations trouvées dans le fichier importé
|
||
entries_with_errors: Certaines lignes contiennent des erreurs et les produits correspondant ne seront pas importés
|
||
products_to_create: Ces produits vont être crées
|
||
products_to_update: Ces produits vont être mis à jour
|
||
inventory_to_create: Ces produits vont être ajoutés au catalogue du magasin
|
||
inventory_to_update: Les informations de ces produits dans le catalogue du magasin vont être mises à jour
|
||
products_to_reset: Le stock des produits existants va être remis à zero
|
||
inventory_to_reset: Dans le catalogue du magasin, le stock des produits existants va être remis à zéro
|
||
line: Ligne
|
||
item_line: Ligne produit concernée
|
||
import_review:
|
||
not_updatable_tip: "Les champs suivants ne peuvent pas être mis à jour pour des produits existants via la fonctionnalité d'import de fichier produits :"
|
||
fields_ignored: Ces champs seront ignorés à l'enregistrement des produits importés.
|
||
entries_table:
|
||
not_updatable: Ce champ ne peut pas être mis à jour pour des produits existants via la fonctionnalité d'import de fichier produits
|
||
save_results:
|
||
final_results: Importer les informations produits confirmées
|
||
products_created: produits crées
|
||
products_updated: produits mis à jour
|
||
inventory_created: produits ajoutés dans le catalogue du magasin
|
||
inventory_updated: produits mis à jour dans le catalogue du magasin
|
||
products_reset: produits ont vu leur niveau de stock remis à zéro
|
||
inventory_reset: produits ont vu leur niveau de stock remis à zéro dans le catalogue du magasin
|
||
all_saved: "Tous les produits ont été sauvegardés avec succès"
|
||
some_saved: "produits sauvegardés avec succès"
|
||
save_errors: Sauvegarder les erreurs
|
||
import_again: Importer un autre fichier
|
||
view_products: Aller à la page Produits
|
||
view_inventory: Aller à la page Catalogues Comptoir
|
||
product_headings:
|
||
distributor: Comptoir
|
||
producer: Producteur·trice
|
||
sku: Référence produit (sku)
|
||
name: Nom
|
||
display_name: Nom d'affichage
|
||
category: Catégorie
|
||
description: Description
|
||
units: Unités
|
||
unit_type: Type d'unité
|
||
variant_unit_name: Nom de la variante
|
||
price: Prix
|
||
on_hand: En stock
|
||
on_demand: A la demande
|
||
shipping_category: Catégorie de livraison
|
||
tax_category: TVA applicable
|
||
variant_overrides:
|
||
loading_flash:
|
||
loading_inventory: Catalogue du magasin en cours de chargement...
|
||
index:
|
||
title: Catalogue du comptoir
|
||
description: Utilisez cette page pour gérer le catalogue de votre entreprise. Les détails produits saisis ici remplaceront ceux de la page "Produit" pour votre entreprise uniquement.
|
||
enable_reset?: Autoriser réinitialisation du stock (retour configurations par défaut)?
|
||
default_stock: "Stock par défaut"
|
||
inherit?: Hériter?
|
||
add: Ajouter
|
||
hide: Masquer
|
||
import_date: Importé
|
||
select_a_shop: Choisir un comptoir
|
||
review_now: Vérifier maintenant
|
||
new_products_alert_message: Il y a %{new_product_count} nouveaux produits disponibles pouvant être ajoutés à votre catalogue.
|
||
currently_empty: Votre catalogue est actuellement vide
|
||
no_matching_products: Pas de produits correspondants dans votre catalogue
|
||
no_hidden_products: Aucun produit masqué dans ce catalogue
|
||
no_matching_hidden_products: Aucun produit masqué ne répond à la recherche
|
||
no_new_products: Pas de nouveaux produits à ajouter à ce catalogue
|
||
no_matching_new_products: Pas de nouveaux produits répondant à la recherche
|
||
inventory_powertip: Ceci est votre catalogue produits. Pour ajouter des produits à votre catalogue, sélectionnez "Nouveaux Produits" dans le menu déroulant.
|
||
hidden_powertip: Ces produits ont été masqués de votre catalogue, vous ne pourrez pas les proposer dans votre comptoir. Vous pouvez cliquer sur "Ajouter" pour ajouter un produit à votre catalogue.
|
||
new_powertip: Ces produits peuvent être ajoutés à votre catalogue. Cliquez sur "Ajouter" pour ajouter un produit à votre catalogue, ou 'Masquer" pour ne plus l'afficher. Vous pourrez changer d'avis plus tard!
|
||
controls:
|
||
back_to_my_inventory: Retour à mon catalogue magasin
|
||
orders:
|
||
edit:
|
||
order_sure_want_to: Êtes-vous sûr de vouloir %{event} cette commande ?
|
||
voucher_tax_included_in_price: "%{label} (taxes incluses dans le bon)"
|
||
tax_on_fees: "Taxe sur les frais"
|
||
invoice_email_sent: 'L''email de facturation a bien été envoyé'
|
||
order_email_resent: 'L''email de commande a de nouveau été envoyé'
|
||
bulk_management:
|
||
tip: "Utilisez cette page pour changer les quantités d'un produit sur plusieurs commandes. Les produits peuvent aussi être supprimés de toutes les commandes, si nécessaire."
|
||
shared: "Ressource partagée?"
|
||
order_no: "N° commande"
|
||
order_date: "Complété à "
|
||
max: "Max"
|
||
product_unit: "Produit: Unité"
|
||
weight_volume: "Poids/Volume (g)"
|
||
ask: "Demander?"
|
||
page_title: "Gestion des commandes"
|
||
actions_delete: "Supprimer la sélection"
|
||
loading: "Commandes en cours de chargement"
|
||
no_results: "Aucune commande trouvée."
|
||
group_buy_unit_size: "Quantité totale du lot"
|
||
total_qtt_ordered: "Quantité totale commandée"
|
||
max_qtt_ordered: "Quantité max commandée"
|
||
current_fulfilled_units: "Nombre d'unités commandées"
|
||
max_fulfilled_units: "Nombre max d'unités commandées"
|
||
order_error: "Des erreurs doivent être résolues avant de pouvoir mettre à jour les commandes.\nLes champs entourés en rouge contiennent des erreurs."
|
||
variants_without_unit_value: "ATTENTION: certaines variantes n'ont pas de nombre d'unités"
|
||
all: "Tous"
|
||
select_variant: "Choisir une variante"
|
||
enterprise:
|
||
select_outgoing_oc_products_from: Sélectionner les produits sortants pour le cycle de vente parmi
|
||
enterprises:
|
||
index:
|
||
title: Entreprises
|
||
new_enterprise: Nouvelle entreprise
|
||
producer?: "Producteur?"
|
||
package: Pack
|
||
status: Statut
|
||
manage: Gérer
|
||
form:
|
||
about_us:
|
||
legend: "A propos"
|
||
desc_short: Description (en bref)
|
||
desc_short_placeholder: Décrivez de votre entreprise en une ou deux phrases
|
||
desc_long: A propos de nous
|
||
desc_long_placeholder: Parlez de vous à vos acheteurs ! Ces informations seront visibles sur votre profil public.
|
||
address:
|
||
legend: "Adresse"
|
||
business_details:
|
||
legend: "Juridique"
|
||
upload: 'télécharger'
|
||
abn: Numéro d'entreprise
|
||
abn_placeholder: 'ex: 000 000 000'
|
||
acn: n° TVA
|
||
acn_placeholder: 'ex: 000 000 000'
|
||
display_invoice_logo: Afficher le logo sur la facture
|
||
invoice_text: Ajouter une mention spécifique en bas des factures
|
||
terms_and_conditions: "Termes et conditions"
|
||
remove_terms_and_conditions: "Supprimer le fichier"
|
||
uploaded_on: "téléchargé à"
|
||
reset_form: "Vider les champs"
|
||
business_address_legend: "Adresse de facturation"
|
||
invoice_item_sorting_legend: "Ordre d'affichage sur facture"
|
||
sort_items_by_supplier?: Classer par producteur ?
|
||
sort_items_by_supplier_tip: "Lorsqu'activé, les éléments seront classés par producteur."
|
||
enabled: Activer
|
||
disabled: Désactiver
|
||
business_address:
|
||
company_legal_name: Nom légal d'entreprise
|
||
address1: Adresse du siège social
|
||
address1_placeholder: 123, rue High.
|
||
address2: Adresse (suite)
|
||
legal_phone_number: Numéro de téléphone
|
||
phone_placeholder: "98 123 4565"
|
||
select_country: "Choisir le pays"
|
||
select_state: "Choisir la Province"
|
||
contact:
|
||
legend: "Contact"
|
||
name: Nom
|
||
name_placeholder: 'ex: Bernard Dupont'
|
||
email_address: Adresse email publique
|
||
email_address_placeholder: 'ex: labelleferme@maferme.org'
|
||
email_address_tip: "Cette adresse email sera affichée sur votre profil public"
|
||
phone: n° téléphone
|
||
phone_placeholder: 'ex: +32 (0) 000 00 00 00 '
|
||
whatsapp_phone: Numéro de téléphone Whatsapp
|
||
whatsapp_phone_placeholder: eg. +32 4 9876 5432
|
||
whatsapp_phone_tip: "Ce numéro sera affiché dans votre profil public pour être ouvert en tant que lien WhatsApp."
|
||
website: Site internet
|
||
website_placeholder: 'ex: www.maferme.org'
|
||
enterprise_fees:
|
||
legend: "Marges et Commissions"
|
||
name: Nom
|
||
fee_type: Type de marge
|
||
manage_fees: Gérer les marges et commissions
|
||
no_fees_yet: Vous n'avez pas encore défini de commissions
|
||
create_button: Créer une commission
|
||
enterprise_permissions:
|
||
legend: "Permissions Inter-entreprises"
|
||
images:
|
||
legend: "Images"
|
||
logo: Logo
|
||
logo_size: "300 x 300 pixels"
|
||
inventory_settings:
|
||
legend: "Catalogue comptoir"
|
||
text1: Vous pouvez choisir de gérer vos stocks et prix via votre
|
||
inventory: catalogue comptoir
|
||
text2: >
|
||
Si vous utilisez l'outil "catalogue comptoir", vous pouvez choisir si
|
||
les nouveaux produits ajoutés par vos fournisseurs doivent être référencés
|
||
dans votre catalogue comptoir avant qu'ils puissent être mis en vente
|
||
dans votre magasin. Si vous n'utilisez pas cet outil, choisissez l'option
|
||
indiquant "recommandé" ci-dessous:
|
||
preferred_product_selection_from_inventory_only_yes: Les nouveaux produits des producteurs peuvent être ajoutés à mon comptoir en ligne (recommandé)
|
||
preferred_product_selection_from_inventory_only_no: Les nouveaux produits des producteurs doivent être ajoutés à mon catalogue comptoir avant de pouvoir être ajoutés à mon comptoir en ligne
|
||
payment_methods:
|
||
legend: "Méthodes de paiement"
|
||
name: Nom
|
||
applies: Active?
|
||
manage: Gérer les méthodes de paiement
|
||
no_method_yet: Vous n'avez pas encore de méthode de paiement.
|
||
create_button: Créer une nouvelle méthode de paiement
|
||
create_one_button: En créer une maintenant
|
||
primary_details:
|
||
legend: "Informations de base"
|
||
name: Nom
|
||
name_placeholder: 'ex: La ferme bio de Bernard'
|
||
groups: Groupes
|
||
groups_tip: Sélectionnez les groupes desquels vous êtes membres. Cela améliorera votre visibilité et permettra aux acheteurs de vous trouver plus facilement.
|
||
groups_placeholder: Commencer à taper pour voir les groupes disponibles...
|
||
primary_producer: Producteur?
|
||
primary_producer_tip: Cochez "producteur" si vous vendez des aliments que vous produisez vous-même (bruts ou transformés)
|
||
producer: Producteur
|
||
any: Tous
|
||
none: Aucun
|
||
own: Les miens
|
||
sells: Produits vendus
|
||
sells_tip: "Aucun - l'entreprise ne vend pas en direct aux acheteurs.<br />Les miens - l'entreprise vend ses propres produits aux acheteurs.<br />Tous - l'entreprise vend ses propres produits et/ou les produits d'autres entreprises.<br />"
|
||
visible_in_search: Apparaît sur la plateforme?
|
||
visible_in_search_tip: "Les profils peuvent être 1 1. Visibles publiquement, sur la carte et la liste des comptoirs. 2 2. Invisibles sur la carte et la liste des comptoirs, mais référencées sur les profils des comptoirs et producteurs de leur réseau. 3 3. Complètement invisibles (sauf si on dispose du lien)."
|
||
visible: Visible par tous
|
||
not_visible: Invisible
|
||
hidden: Masquer toutes les références
|
||
admin_only_legend: Admin seulement
|
||
properties:
|
||
legend: "Labels / propriétés"
|
||
permalink:
|
||
permalink: Nom pour URL (sans espace)
|
||
permalink_tip: "Ce nom permanent est utilisé pour créer l'url de votre comptoir: %{link}ma-boutique/shop"
|
||
link_to_front: Lien URL du comptoir
|
||
link_to_front_tip: C'est le lien qui permet d'accéder en direct à votre comptoir sur Open Food Network.
|
||
ofn_uid: OFN UID
|
||
ofn_uid_tip: L'identifiant unique utilisé pour identifier l'entreprise sur Open Food Network.
|
||
shipping_methods:
|
||
legend: "Méthodes de livraison"
|
||
name: "Nom"
|
||
applies: "Actif?"
|
||
manage: "Gérer les méthodes de livraison"
|
||
create_button: "Créer nouvelle méthode de livraison"
|
||
create_one_button: "En créer une maintenant"
|
||
no_method_yet: "Vous n'avez pas encore paramétré de méthode de livraison."
|
||
shop_preferences:
|
||
legend: "Préférences comptoir"
|
||
shopfront_requires_login: "Comptoir visible par tous?"
|
||
shopfront_requires_login_tip: "Choisissez si les acheteurs doivent être connectés pour voir le magasin ou si le comptoir est visible par tout le monde."
|
||
shopfront_requires_login_false: "Visible par tous"
|
||
shopfront_requires_login_true: "Visible uniquement pour les acheteurs logués"
|
||
recommend_require_login: "Nous recommandons de demander aux utilisateur·trice·s de se connecter si vous souhaitez leur permettre de modifier leur commande."
|
||
allow_guest_orders: "Commandes des invité·e·s"
|
||
allow_guest_orders_tip: "Autoriser la commande en tant qu'invité·e ou demander que la personne qui achète soit logué."
|
||
allow_guest_orders_false: "Demander que la personne qui achète se logue pour pouvoir commander"
|
||
allow_guest_orders_true: "Autoriser les commandes en mode invité·e"
|
||
allow_order_changes: "Modifier la commande"
|
||
allow_order_changes_tip: "Permettre aux personnes qui achètent de modifier leur commande tant que le cycle de vente est ouvert."
|
||
allow_order_changes_false: "Les commandes validées ne peuvent plus être modifiées / annulées"
|
||
allow_order_changes_true: "Les acheteurs peuvent modifier / valider leurs commandes tant que le cycle de vente est ouvert"
|
||
enable_subscriptions: "Abonnement / commande récurente"
|
||
enable_subscriptions_tip: "Activer la fonction abonnements?"
|
||
enable_subscriptions_false: "Désactivé"
|
||
enable_subscriptions_true: "Activé"
|
||
customer_names_in_reports: "Nom de client dans le rapport"
|
||
customer_names_tip: "Autoriser vos fourniseurs à voir les noms des clients dans le rapport "
|
||
customer_names_false: "Désactivé"
|
||
customer_names_true: "Activé"
|
||
customer_contacts_tip: "Autoriser vos fournisseurs de voir l'adresse mail et le téléphone des clients dans les rapports"
|
||
customer_contacts_false: "Désactivé"
|
||
customer_contacts_true: "Activé"
|
||
producers_edit_orders_false: "Désactivé"
|
||
producers_edit_orders_true: "Activé"
|
||
shopfront_message: "Message d'accueil comptoir ouvert"
|
||
shopfront_message_placeholder: >
|
||
Un message facultatif pour souhaiter la bienvenue aux clients et leur
|
||
expliquer comment faire leurs achats avec vous. Si le texte est saisi
|
||
ici, il sera affiché dans un onglet d'accueil lorsque les clients arriveront
|
||
pour la première fois à votre vitrine.
|
||
shopfront_closed_message: "Message d'accueil comptoir fermé"
|
||
shopfront_closed_message_placeholder: >
|
||
Vous pouvez ici expliquer à vos acheteurs pourquoi votre comptoir est
|
||
fermé et/ou quand il ouvrira. Ce texte s'affiche uniquement quand il
|
||
n'y a pas de cycle de vente en cours (donc quand votre comptoir est
|
||
fermé).
|
||
shopfront_category_ordering: "Ordre d'affichage des catégories"
|
||
shopfront_category_ordering_note: "(de haut en bas)"
|
||
open_date: "Date d'ouverture"
|
||
close_date: "Date de fermeture"
|
||
display_ordering_in_shopfront: "Ordre d'affichage sur le comptoir :"
|
||
shopfront_sort_by_category: "Par catégorie"
|
||
shopfront_sort_by_producer: "Par producteur"
|
||
shopfront_sort_by_category_placeholder: "Catégorie"
|
||
shopfront_sort_by_producer_placeholder: "Producteur·trice"
|
||
display_remaining_stock: "Affiche le stock restant d'un produit sur la boutique si le stock est faible"
|
||
display_remaining_stock_tip: "Permet aux acheteurs de savoir lorsqu'il reste 3 éléments (ou moins) pour un produit."
|
||
enabled: "Activé"
|
||
disabled: "Désactivé"
|
||
social:
|
||
legend: "Réseaux sociaux"
|
||
twitter_placeholder: "ex. @OpenFoodNet"
|
||
instagram_placeholder: "ex: le_prof"
|
||
facebook_placeholder: "ex: www.facebook.com/NomDeLaPage"
|
||
linkedin_placeholder: "ex: www.linkedin.com/VotreNom"
|
||
stripe_connect:
|
||
connect_with_stripe: "Connecter avec Stripe"
|
||
stripe_connect_intro: "Pour accepter des paiements utilisant la carte bancaire, vous devez connecter votre compte Stripe à Open Food Network. Cliquez sur le bouton à droite pour commencer."
|
||
stripe_account_connected: "Compte Stripe connecté."
|
||
disconnect: "Déconnecter le compte"
|
||
confirm_modal:
|
||
title: Connecter avec Stripe
|
||
part1: Stripe est un système de paiement qui permet aux comptoirs sur Open Food Network d'accepter des paiements par carte bancaire de leurs acheteurs.
|
||
part2: Pour utiliser cette fonctionnalité, vous devez connecter votre compte Stripe à Open Food Network. En cliquant sur "J'accepte" ci-dessous, vous serez redirigé vers le site internet de Stripe, où vous pourrez connecter votre compte existant ou en créer un si vous n'en avez pas encore.
|
||
part3: Cela permettra à Open Food Network d'accepter en votre nom les paiements par carte de crédit en provenance de vos acheteurs. Veuillez noter que c'est à vous de gérer votre compte Stripe, de payer les frais dus à Stripe et de gérer les éventuels remboursements et le service après vente.
|
||
i_agree: J'accepte
|
||
cancel: Annuler
|
||
tag_rules:
|
||
legend: "Règles de tag"
|
||
default_rules:
|
||
by_default: Règles à appliquer "par défaut"
|
||
no_rules_yet: Aucune règle par défaut
|
||
add_new_button: '+ Ajouter une règle par défaut'
|
||
no_tags_yet: Aucun tag défini par cette entreprise pour le moment
|
||
add_new_tag: '+ Ajouter un nouveau tag'
|
||
show_hide_variants: 'Afficher ou Masquer les variantes dans mon comptoir'
|
||
show_hide_shipping: 'Afficher ou Montrer les méthodes de livraison lors de la finalisation de commande'
|
||
show_hide_payment: 'Afficher ou Montrer les méthodes de paiement lors de la finalisation de commande'
|
||
show_hide_order_cycles: 'Afficher ou Masquer les cycles de vente de mon comptoir'
|
||
users:
|
||
legend: "Gestionnaires"
|
||
email_confirmation_notice_html: "L'email de confirmation n'a pas encore été validé. Il a été envoyé à %{email}."
|
||
resend: Renvoyer
|
||
owner: 'Manager principal'
|
||
contact: "Contact"
|
||
contact_tip: "Le manager qui recevra les emails de confirmation de commande et autres notifications de l'entreprise. Il doit avoir confirmé son adresse email pour pouvoir être sélectionné."
|
||
owner_tip: Manager principal de cette entreprise.
|
||
notifications: Notifications
|
||
notifications_tip: Une notification de commande sera envoyée à cette adresse email pour chaque commande passée dans votre magasin.
|
||
notifications_placeholder: 'ex: bernard@maferme.be'
|
||
notifications_note: 'A noter: si vous saisissez une nouvelle adresse, un email de confirmation sera envoyé à cette adresse avec un lien de validation à cliquer.'
|
||
managers: Managers
|
||
managers_tip: Sélectionner ici les utilisateurs ayant la permission de gérer cette entreprise. Ils doivent avoir un compte sur Open Food Network pour être sélectionnés.
|
||
invite_manager: "Inviter un gestionnaire"
|
||
invite_manager_tip: "Inviter un nouvel utilisateur à créer son compte et le nommer comme gestionnaire de cette entreprise."
|
||
add_unregistered_user: "Ajouter un nouvel utilisateur"
|
||
email_confirmed: "Email confirmé"
|
||
email_not_confirmed: "Email non confirmé"
|
||
vouchers:
|
||
legend: Bons d'achat
|
||
voucher_code: Code du bon d'achat
|
||
rate: 'Taux '
|
||
label: Étiquette
|
||
customers: Acheteur·euse
|
||
active: Actif?
|
||
add_new: Ajouter un nouveau
|
||
no_voucher_yet: Pas encore de bons d'achat
|
||
white_label:
|
||
legend: "Marque blanche"
|
||
hide_ofn_navigation: "Masquer la navigation du site OFN"
|
||
white_label_logo_link_label: "Lien pour le logo utilisé en vitrine"
|
||
hide_groups_tab: "Masquer l'onglet des groupes dans la vitrine"
|
||
create_custom_tab: "Créer un onglet personnalisé dans la vitrine"
|
||
custom_tab_title: "Titre de l'onglet personnalisé (max. 20 caractères)"
|
||
custom_tab_content: "Contenu de l'onglet personnalisé"
|
||
connected_apps:
|
||
legend: "Applications connectées"
|
||
affiliate_sales_data:
|
||
enable: "Autoriser le partage de données"
|
||
disable: "Arrêter le partage"
|
||
loading: "Chargement en cours"
|
||
need_to_be_manager: "Seuls les gestionnaires peuvent connecter des applications."
|
||
discover_regen:
|
||
enable: "Autoriser le partage de données"
|
||
disable: "Arrêter le partage"
|
||
loading: "Chargement en cours"
|
||
need_to_be_manager: "Seuls les gestionnaires peuvent connecter des applications."
|
||
vine:
|
||
enable: "Se connecter"
|
||
disable: "Déconnecter"
|
||
need_to_be_manager: "Seuls les gestionnaires peuvent connecter des applications."
|
||
vine_api_key: "clé API VINE"
|
||
connection_error: "Erreur de connexion à l'API. Merci de réessayer."
|
||
actions:
|
||
edit_profile: Paramètres
|
||
properties: Labels / propriétés
|
||
payment_methods: Méthodes de paiement
|
||
payment_methods_tip: Cette entreprise n'a pas paramétré de méthode de paiement
|
||
shipping_methods: Méthodes de livraison
|
||
shipping_methods_tip: Cette entreprise a paramétré des méthodes de paiement
|
||
enterprise_fees: Marges et commissions
|
||
enterprise_fees_tip: Cette entreprise n'a pas paramétré de marges et commissions
|
||
admin_index:
|
||
name: Nom
|
||
role: Role
|
||
sells: Produits vendus
|
||
visible: Visible?
|
||
owner: Gestionnaire principal
|
||
producer: Producteur
|
||
sells_options:
|
||
none: aucun
|
||
own: les miens
|
||
change_type_form:
|
||
producer_profile: Profil producteur
|
||
connect_ofn: Gagnez en visibilité via Open Food Network
|
||
always_free: LIBRE DE CONTRIBUTION
|
||
producer_description_text: Saisissez votre catalogue produits sur Open Food Network, ce qui permettra aux comptoirs utilisant la plateforme de les proposer dans leurs magasins (sur votre autorisation).
|
||
producer_shop: Comptoir Producteur
|
||
sell_your_produce: Vendez vos propres produits
|
||
producer_shop_description_text: Vendez vos produits en direct aux consommateurs via votre propre Comptoir Producteur sur Open Food Network.
|
||
producer_shop_description_text2: Un Magasin Producteur vous permet de vendre uniquement vos propres produits. Si vous voulez vendre d'autres produits, sélectionnez "Comptoir Producteur"
|
||
producer_hub: Comptoir Producteur
|
||
producer_hub_text: Vendez vos produits et ceux d'autres fournisseurs
|
||
producer_hub_description_text: Vous vendez non seulement vos produits, mais aussi des produits d'autres producteurs de votre région, artisans, ou distributeurs afin de proposer une offre complète dans votre comptoir. Vous soutenez ainsi le développement de votre système alimentaire territorial !
|
||
profile: Profil uniquement
|
||
get_listing: Référencez votre comptoir/point de vente
|
||
profile_description_text: Les visiteurs peuvent vous trouver sur Open Food Network et vous contacter. Votre entreprise sera visible sur la carte.
|
||
hub_shop: Magasin comptoir
|
||
hub_shop_text: Vendez des produits de multiples fournisseurs différents
|
||
hub_shop_description_text: Vous proposez des produits de différents producteurs de votre région, artisans, ou distributeurs afin de proposer une offre complète dans votre comptoir. Vous soutenez ainsi le développement de votre système alimentaire territorial !
|
||
choose_option: Veuilliez choisir l'une des options ci-dessus.
|
||
change_now: Changer maintenant
|
||
enterprise_user_index:
|
||
loading_enterprises: CHARGEMENT DES ENTREPRISES
|
||
no_enterprises_found: Aucune entreprise trouvée.
|
||
search_placeholder: Recherche par nom
|
||
manage: Gérer
|
||
manage_link: Paramètres
|
||
producer?: "Producteur ?"
|
||
package: "Pack"
|
||
status: "Statut"
|
||
new_form:
|
||
owner: Manager principal
|
||
owner_tip: Le gestionaire principal est l'individu qui porte la responsabilité principale de l'entreprise dans le contexte de l'utilisation d'Open Food Network.
|
||
i_am_producer: Je suis un producteur
|
||
contact_name: Nom du contact principal
|
||
edit:
|
||
editing: 'Configuration:'
|
||
back_link: Retour à la liste des entreprises
|
||
new:
|
||
title: Nouvelle entreprise
|
||
back_link: Retour à la liste des entreprises
|
||
welcome:
|
||
welcome_title: Bienvenue sur Open Food Network !
|
||
welcome_text: 'Vous avez créé avec succès '
|
||
next_step: Etape suivante
|
||
choose_starting_point: 'Choisir votre type d''entreprise:'
|
||
profile: 'Profil'
|
||
producer_profile: 'Profil producteur'
|
||
invite_manager:
|
||
user_already_exists: "Le compte existe déjà"
|
||
error: "Un problème est survenu"
|
||
tag_rules:
|
||
not_supported_type: Type de règle de tag non pris en charge
|
||
confirm_delete: Etes-vous certain de vouloir supprimer cette règle?
|
||
destroy_error: Il y a eu un problème à la suppression de cette règle de tag
|
||
order_cycles:
|
||
loading_flash:
|
||
loading_order_cycles: CHARGEMENT DES CYCLES DE VENTES
|
||
loading: CHARGEMENT...
|
||
new:
|
||
create: "Créer"
|
||
cancel: "Annuler"
|
||
back_to_list: "Retour à la liste"
|
||
create:
|
||
success: 'Votre cycle de vente a été créé.'
|
||
update:
|
||
success: 'Votre cycle de vente a été mis à jour.'
|
||
clone:
|
||
success: "Votre cycle de vente %{name} a été dupliqué."
|
||
notify_producers:
|
||
success: 'Les emails à destination des producteur·trice·s ont été mis en file d''attente.'
|
||
edit:
|
||
save: "Sauvegarder"
|
||
save_and_next: "Sauver et suivant"
|
||
next: "Suivant"
|
||
cancel: "Annuler"
|
||
back_to_list: "Retour à la liste"
|
||
save_and_back_to_list: "Sauver et retour à la liste"
|
||
choose_products_from: "Choisir produits depuis :"
|
||
re_notify_producers: Notifier les producteurs
|
||
notify_producers_tip: Cette action va envoyer un mail à tous les producteurs avec leur contenu du cycle de vente.
|
||
date_time_warning_modal_content:
|
||
title: 'Des commandes sont liées à ce cycle de commande.'
|
||
content: 'Si vous souhaitez créer un nouveau cycle de commande, il est recommandé de dupliquer d''abord le cycle de commande, puis de modifier les dates.'
|
||
proceed: 'Continuer quand même'
|
||
cancel: 'Annuler'
|
||
incoming:
|
||
incoming: "Produits entrants (pouvant être mis en vente par les comptoirs)"
|
||
supplier: "Disitributeur·trice"
|
||
products: "Produits"
|
||
receival_details: "Detail de la livraison"
|
||
fees: "Commission"
|
||
save: "Sauvegarder"
|
||
save_and_next: "Sauver et suivant"
|
||
next: "Suivant"
|
||
cancel: "Annuler"
|
||
back_to_list: "Retour à la liste."
|
||
outgoing:
|
||
outgoing: "Produits sortants (mis en vente par/via un ou plusieurs comptoir·s)"
|
||
distributor: "Distributeur·trice"
|
||
products: "Produits"
|
||
tags: "Tags"
|
||
delivery_details: "Détails de la livraison"
|
||
fees: "Commission"
|
||
next: "Suivant"
|
||
previous: "Précédent"
|
||
save: "Sauvegarder"
|
||
save_and_next: "Sauver et suivant"
|
||
cancel: "Annuler"
|
||
back_to_list: "Retour à la liste."
|
||
checkout_options:
|
||
back_end: "Seulement back office"
|
||
cancel: "Annuler"
|
||
checkout_options: "Options de commande"
|
||
distributor: "Comptoir"
|
||
no_payment_methods: Chaque boutique de ce cycle de vente a besoin d'au moins une méthode de paiement.
|
||
no_shipping_methods: Chaque boutique de ce cycle de vente a besoin d'au moins une méthode de livraison.
|
||
payment_methods: "Méthodes de paiement"
|
||
save: "Sauvegarder"
|
||
save_and_back_to_list: "Sauver et retour à la liste"
|
||
select_all: "Tout sélectionner"
|
||
shipping_methods: "Méthodes de livraison"
|
||
wizard_progress:
|
||
edit: "1. Paramètres généraux"
|
||
incoming: "2. Produits entrants"
|
||
outgoing: "3. Produits sortants"
|
||
checkout_options: "4. Options de commande"
|
||
exchange_form:
|
||
pickup_time_tip: Quand des commandes liées à ce cycle de vente seront prêtes à être soumises à la personne qui achète
|
||
pickup_instructions_placeholder: "Modalités de retrait/livraison"
|
||
pickup_instructions_tip: Ces instructions sont affichées aux acheteurs après passage d'une commande
|
||
pickup_time_placeholder: "Prêt pour (ex : jour + créneau horaire)"
|
||
receival_instructions_placeholder: "Modalités de livraison"
|
||
add_fee: 'Ajouter une commission'
|
||
remove: 'Supprimer'
|
||
selected: 'sélectionné'
|
||
add_exchange_form:
|
||
add_supplier: 'Ajouter un fournisseur'
|
||
add_distributor: 'Ajouter un distributeur'
|
||
advanced_settings:
|
||
automatic_notifications: Notifications automatiques
|
||
automatic_notifications_tip: Envoie un email automatiquement à tous les producteurs lorsque le cycle de vente ferme.
|
||
title: Paramétrages avancés
|
||
choose_product_tip: Vous pouvez limiter les produits entrants et sortants uniquement à ceux sélectionnés dans le catalogue du comptoir "%{inventory} ".
|
||
preferred_product_selection_from_coordinator_inventory_only_here: Uniquement les produits du catalogue magasin
|
||
preferred_product_selection_from_coordinator_inventory_only_all: Tous les produits disponibles dans les catalogues producteurs
|
||
save_reload: Sauvegarder et rafraichir la page
|
||
order_cycle_top_buttons:
|
||
advanced_settings: "Paramétrages avancés"
|
||
coordinator_fees:
|
||
add: Ajouter commission coordinateur
|
||
filters:
|
||
search_by_order_cycle_name: "Recherche par nom de Cycle de Vente..."
|
||
involving: "Concernant"
|
||
any_enterprise: "Toutes les entreprises"
|
||
any_schedule: "Tous"
|
||
form:
|
||
general_settings: "Réglages Généraux"
|
||
incoming: Produits entrants (pouvant être mis en vente par les hubs)
|
||
supplier: Fournisseur
|
||
products: Produits
|
||
receival_details: Détails livraison produits
|
||
fees: Commission
|
||
outgoing: Produits sortants (mis en vente par/via un ou plusieurs hubs)
|
||
distributor: Hub (distributeur)
|
||
tags: Tags
|
||
add_a_tag: Ajouter un tag
|
||
delivery_details: Précisions retrait / livraison
|
||
index:
|
||
schedule: Rythme d'abonnement
|
||
schedules: Rythmes d'abonnement
|
||
new_schedule: Nouveau rythme d'abonnement
|
||
new_schedule_tooltip: La fréquence à laquelle une commande d'abonnement est passée
|
||
name_and_timing_form:
|
||
name: Nom
|
||
orders_open: Commandes à partir de
|
||
coordinator: Coordinateur
|
||
orders_close: Commandes jusqu'au
|
||
row:
|
||
suppliers: fournisseurs
|
||
distributors: hubs-distributeurs
|
||
variants: variantes
|
||
simple_form:
|
||
ready_for: 'Prêt pour '
|
||
ready_for_placeholder: Date / Heure
|
||
customer_instructions: Précisions pour la personne qui achète
|
||
customer_instructions_placeholder: Commentaires pour le retrait / la livraison
|
||
products: Produits
|
||
fees: Commissions
|
||
tags: Tags
|
||
destroy_errors:
|
||
orders_present: Ce cycle de vente a déjà été utilisé par une personnes qui achète et ne peut être supprimé. Pour empêcher les personnes qui achètent d'y accéder, veuillez plutôt le fermer.
|
||
schedule_present: Ce cycle de vente est lié à un rythme d'abonnement et ne peut pas être supprimé. Veuillez d'abord supprimer ce lien ou supprimer le rythme d'abonnement.
|
||
bulk_update:
|
||
no_data: Une erreur s'est produite. Aucune donnée trouvée.
|
||
date_warning:
|
||
msg: Ce cycle de vente est lié à %{n}abonnements ouverts. Changer cette date maintenant n'impactera pas les commandes déjà réalisée, mais nous vous déconseillons cette action néanmoins. Etes-vous sûrs de vouloir poursuivre ?
|
||
cancel: Annuler
|
||
proceed: Continuer
|
||
status:
|
||
undated: sans date
|
||
open: ouvert
|
||
closed: fermé
|
||
producer_properties:
|
||
index:
|
||
title: Propriétés / labels du producteur
|
||
proxy_orders:
|
||
cancel:
|
||
could_not_cancel_the_order: La commande n'a pas pu être supprimée
|
||
resume:
|
||
could_not_resume_the_order: La commande n'a pas pu être reprise
|
||
select2:
|
||
searching: Recherche...
|
||
no_matches: Pas de correspondance trouvée
|
||
shared:
|
||
attachment_field:
|
||
logo_label: "Logo"
|
||
logo_hint: 300 x 300 pixels
|
||
logo_remove: "Supprimer l'image"
|
||
logo_remove_confirm: "Le logo sera supprimé juste après votre confirmation."
|
||
promo_image_label: "image promotionnelle"
|
||
promo_image_note1: 'ATTENTION:'
|
||
promo_image_note2: Votre bannière doit mesurer 1200 x 260, toute image non conforme sera rognée.
|
||
promo_image_note3: La bannière est affichée en haut de la page de votre entreprise et dans sa version condensée (pop-up).
|
||
promo_image_placeholder: 'Cette image est affichée dans "A propos"'
|
||
promo_image_remove: "Supprimer l'image"
|
||
promo_image_remove_confirm: "La bannière sera supprimée juste après votre confirmation."
|
||
white_label_logo_label: "Logo utilisé en vitrine"
|
||
white_label_logo_hint: 217 x 44 pixels
|
||
white_label_logo_remove: "Supprimer l'image"
|
||
white_label_logo_remove_confirm: "Voulez-vous vraiment supprimer ce logo ?"
|
||
user_guide_link:
|
||
user_guide: Guide d'utilisation
|
||
enterprises_hubs_tabs:
|
||
has_no_payment_methods: "%{enterprise} n'a pas défini de méthode de paiement"
|
||
has_no_shipping_methods: "%{enterprise} n'a pas défini de méthode de livraison"
|
||
has_no_enterprise_fees: "%{enterprise} n'a pas défini de marges et commissions"
|
||
flashes:
|
||
dismiss: Annuler
|
||
side_menu:
|
||
enterprise:
|
||
primary_details: "Informations de base"
|
||
address: "Adresse"
|
||
contact: "Contact"
|
||
social: "Réseaux sociaux"
|
||
about: "A propos"
|
||
business_details: "Juridique"
|
||
images: "Images"
|
||
properties: "Labels / propriétés"
|
||
shipping_methods: "Méthodes de livraison"
|
||
payment_methods: "Méthodes de paiement"
|
||
enterprise_fees: "Marges et Commissions"
|
||
enterprise_permissions: "Permissions Inter-entreprises"
|
||
inventory_settings: "Catalogue comptoir"
|
||
tag_rules: "Règles de tag"
|
||
shop_preferences: "Préférences comptoir"
|
||
users: "Gestionnaires"
|
||
vouchers: Bons d'achat
|
||
white_label: "Marque blanche"
|
||
connected_apps: "Applications connectées"
|
||
enterprise_group:
|
||
primary_details: "Informations de base"
|
||
users: "Gestionnaires"
|
||
about: "A propos"
|
||
images: "Images"
|
||
contact: "Contact"
|
||
web: "Liens web"
|
||
enterprise_issues:
|
||
create_new: Créer Nouveau
|
||
resend_email: Renvoyer l'email
|
||
has_no_payment_methods: "%{enterprise} n'a pas de méthode de paiement active"
|
||
has_no_shipping_methods: "%{enterprise} n'a pas de méthode de livraison active"
|
||
email_confirmation: "L'adresse e-mail doit être confirmée. Nous avons envoyé un lien de confirmation à %{email}."
|
||
not_visible: "%{enterprise}n'est pas visible et ne peut être trouvé sur la carte ou dans les recherches sur le site."
|
||
reports:
|
||
none: aucun
|
||
metadata:
|
||
report_title: Type de rapport
|
||
deprecated: "Ce rapport est obsolète et sera supprimé dans une prochaine mise à jour."
|
||
unitsize: Unité de mesure
|
||
total: Total
|
||
total_items: Nb Articles
|
||
total_by_customer: Total par client
|
||
total_by_supplier: Total par fournisseur
|
||
supplier_totals: Totaux Cycle de Vente par Producteur
|
||
supplier_totals_by_distributor: Totaux Cycle de Vente par Producteur pour chaque Comptoir
|
||
totals_by_supplier: Totaux Cycle de Vente par Comptoir pour chaque Producteur
|
||
customer_totals: Totaux Cycle de Vente par Acheteur·euse
|
||
all_products: Tous les produits
|
||
inventory: Catalogue comptoir (en stock)
|
||
lettuce_share: LettuceShare
|
||
payment_methods: Rapport Méthodes de Paiement
|
||
delivery: Rapport de Livraison
|
||
sales_tax_totals_by_producer: Totaux des taxes de vente par producteur
|
||
sales_tax_totals_by_order: Totaux des taxes de vente par commande
|
||
tax_types: Par type de taxe
|
||
tax_rates: Par taux de taxe
|
||
pack_by_customer: Préparation des commandes par Acheteur·euse
|
||
pack_by_supplier: Préparation des commandes par Producteur·trice
|
||
pack_by_product: Préparation des commandes par produit
|
||
pay_your_suppliers: Payer vos fournisseurs
|
||
display:
|
||
report_is_big: "Ce rapport est volumineux et peut ralentir votre appareil."
|
||
display_anyway: "Afficher quand même"
|
||
download:
|
||
button: "Télécharger le rapport"
|
||
show:
|
||
report_taking_longer: >
|
||
Désolé, ce rapport a pris trop de temps à traiter. Il peut contenir beaucoup
|
||
de données ou nous sommes occupés par d'autres rapports. Vous pouvez réessayer
|
||
plus tard.
|
||
report_taking_longer_html: >
|
||
Le traitement de ce rapport prend plus de temps. Il peut contenir beaucoup
|
||
de données ou nous sommes occupés avec d'autres rapports.
|
||
report_link_label: Télécharger le rapport (si disponible)
|
||
revenues_by_hub:
|
||
name: CA par comptoir
|
||
description: CA par comptoir
|
||
orders_and_distributors:
|
||
name: Commandes et Comptoir
|
||
description: Liste des Commandes avec les détails des Comptoirs
|
||
bulk_coop:
|
||
name: Achat groupés en vrac (non utilisé)
|
||
description: Rapports achats groupés vrac (non utilisé)
|
||
payments:
|
||
name: Rapports des paiements
|
||
description: Rapports des paiements reçus
|
||
orders_and_fulfillment:
|
||
name: Rapports des commandes
|
||
customers:
|
||
name: Acheteur-euse-s
|
||
products_and_inventory:
|
||
name: Produits et Catalogues
|
||
users_and_enterprises:
|
||
name: Managers & Entreprises
|
||
description: Managers de l'Entreprise & Droits
|
||
order_cycle_management:
|
||
name: Gestion des Cycles de Vente
|
||
sales_tax:
|
||
name: TVA
|
||
xero_invoices:
|
||
name: Facture Xero
|
||
description: Factures pour import dans Xero
|
||
enterprise_fee_summary:
|
||
name: "Récapitulatif de la commission d'entreprise "
|
||
description: "Récapitulatif des commissions d'entreprise perçues"
|
||
suppliers:
|
||
name: Fournisseurs
|
||
enterprise_fees_with_tax_report_by_order: "Frais d'entreprise avec rapport fiscal par commande"
|
||
errors:
|
||
no_report_type: "Veuillez spécifier un type de rapport"
|
||
report_not_found: "Rapport introuvable"
|
||
summary_row:
|
||
total: "Total"
|
||
table:
|
||
select_and_search: "Sélectionnez les filtres et cliquez sur %{option} pour accéder à vos données."
|
||
headings:
|
||
hub: "Comptoir"
|
||
customer_code: "Code"
|
||
first_name: "Prénom"
|
||
last_name: "Nom de famille"
|
||
supplier: "Disitributeur·trice"
|
||
product: "Produit"
|
||
variant: "Variante"
|
||
quantity: "Nb commandé"
|
||
is_temperature_controlled: "Temp Contrôlée ?"
|
||
temp_controlled: "Temp Contrôlée ?"
|
||
price: "Prix"
|
||
rendering_options:
|
||
generate_report: "Générer le rapport"
|
||
on_screen: "A l'écran"
|
||
spreadsheet: "Tableur (Excel, LibreOffice,...)"
|
||
display: Ecran
|
||
summary_row: Ligne TOTAL
|
||
header_row: Ligne titre
|
||
raw_data: Données brutes
|
||
formatted_data: Données formatées
|
||
packing:
|
||
name: "Rapports de préparation des paniers"
|
||
oidc_settings:
|
||
index:
|
||
connect: "Se connecter à votre compte"
|
||
disconnect: "Déconnecter"
|
||
refresh: "Rafraichir l'autorisation"
|
||
view_account: "Pour voir votre compte, consultez :"
|
||
subscriptions:
|
||
index:
|
||
title: "Commandes récurrentes"
|
||
new: "Nouvel abonnement"
|
||
new:
|
||
title: "Nouvel abonnement"
|
||
edit:
|
||
title: "Mettre à jour Abonnement"
|
||
table:
|
||
edit_subscription: Mettre à jour Abonnement
|
||
pause_subscription: Mettre en pause Abonnement
|
||
unpause_subscription: Reprendre Abonnement
|
||
cancel_subscription: Annuler Abonnement
|
||
filters:
|
||
query_placeholder: "Recherche par email ..."
|
||
setup_explanation:
|
||
title: "Commandes récurrentes"
|
||
just_a_few_more_steps: 'Encore quelques étapes avant de pouvoir commencer:'
|
||
enable_subscriptions: "Activez la fonction abonnements pour au moins une de vos comptoirs"
|
||
enable_subscriptions_step_1_html: 1. Allez à %{enterprises_link}, trouvez votre comptoir, et cliquez sur "Gérer"
|
||
enable_subscriptions_step_2: 2. Sous "Préférences comptoir", activez la fonction Abonnements
|
||
set_up_shipping_and_payment_methods_html: Paramétrez au moins une méthode d'%{shipping_link} et une méthode de %{payment_link}
|
||
set_up_shipping_and_payment_methods_note_html: Notez bien que seules des méthodes de paiement de type "Liquide" ou "Stripe" pourront<br /> être utilisées pour les commandes récurantes
|
||
ensure_at_least_one_customer_html: Assurez-vous qu'au moins un %{customer_link} est enregistré dans votre liste d'acheteur·euse-s.
|
||
create_at_least_one_schedule: Créez au moins un rythme d'abonnement
|
||
create_at_least_one_schedule_step_1_html: 1. Allez à la page %{order_cycles_link}
|
||
create_at_least_one_schedule_step_2: 2. Créez un cycle de vente si ce n'est pas encore fait
|
||
create_at_least_one_schedule_step_3: 3. Cliquez sur "+ Nouveau Rythme d'abonnement", et remplissez le formulaire
|
||
once_you_are_done_you_can_html: Une fois que c'est fait, vous pouvez %{reload_this_page_link}
|
||
reload_this_page: recharger cette page
|
||
form:
|
||
create: "Créer abonnement"
|
||
steps:
|
||
details: 1. Informations de base
|
||
address: 2. Adresse
|
||
products: 3. Ajouter des produits
|
||
review: 4. Vérifier et Enregistrer
|
||
subscription_line_items:
|
||
this_is_an_estimate: |
|
||
Les prix affichés ne sont qu'une estimation calculée au moment de la dernière modification de l'abonnement.
|
||
Si vous modifiez les prix ou marges et commissions appliquées, les commandes seront mises à jour, mais l'abonnement affichera toujours les anciennes valeurs.
|
||
not_in_open_and_upcoming_order_cycles_warning: "Aucun cycle de vente actif ou futur pour ce produit."
|
||
autocomplete:
|
||
name_or_sku: "NOM OU NUMÉRO D'ARTICLE "
|
||
quantity: "Nb commandé"
|
||
add: "Ajouter"
|
||
details:
|
||
details: Informations
|
||
invalid_error: Oups! Veuillez remplir tous les champs obligatoires...
|
||
allowed_payment_method_types_tip: Seules des méthodes de paiement de type "Liquide" ou "Stripe" peuvent être utilisées pour le moment
|
||
credit_card: Carte de crédit
|
||
charges_not_allowed: Le débit automatique n'a pas été autorisé par cet acheteur·euse-s
|
||
no_default_card: L'acheteur·euse n'a pas de carte de paiement disponible pour le débit
|
||
card_ok: L'acheteur·euse a une carte de paiement disponible pour le débit
|
||
begins_at_placeholder: "Sélectionnez une date"
|
||
ends_at_placeholder: "Optionnel"
|
||
loading_flash:
|
||
loading: Abonnements en cours de chargement
|
||
review:
|
||
details: Informations
|
||
address: Adresse
|
||
products: Produits
|
||
no_open_or_upcoming_order_cycle: "Pas de cycle de vente à venir"
|
||
products_panel:
|
||
save: "Enregistrer"
|
||
saving: "En cours d'enregistrement"
|
||
saved: "Enregistré"
|
||
product_already_in_order: Ce produit a déjà été ajouté à la commande. Veuillez directement modifier la quantité.
|
||
stock:
|
||
insufficient_stock: "Stock insuffisant"
|
||
out_of_stock: "Pas en stock"
|
||
orders:
|
||
number: Nombre
|
||
confirm_edit: Voulez-vous vraiment modifier cette commande? Si vous poursuivez, la synchronisation automatique des modifications de l'abonnement pourrait être plus difficile à l'avenir.
|
||
confirm_cancel_msg: "Voulez-vous vraiment annuler cet abonnement? Cette action sera irréversible."
|
||
cancel_failure_msg: "Désolé, l'annulation a échoué!"
|
||
confirm_pause_msg: "Voulez-vous vraiment mettre en pause cet abonnement?"
|
||
pause_failure_msg: "Désolé, la mise en pause a échoué!"
|
||
confirm_unpause_msg: "Si vous avez un cycle de vente ouvert dans le calendrier de cet abonnement, une commande sera créée pour ce client. Êtes-vous sûr de vouloir mettre cet abonnement en pause ?"
|
||
unpause_failure_msg: "Désolé, l'annulation de la mise en pause a échoué!"
|
||
confirm_cancel_open_orders_msg: "Cet abonnement a des commandes ouvertes. Les acheteur·euse·s ont été notifiés que leur commande allait être passée. Voulez-vous annulez ces commandes ou les conserver?"
|
||
resume_canceled_orders_msg: "Certaines commandes pour cet abonnement peuvent être réouvertes dès maintenant. Vous pouvez les réouvrir depuis la liste des commandes."
|
||
yes_cancel_them: Les annuler
|
||
no_keep_them: Les conserver
|
||
yes_i_am_sure: Oui, je confirme
|
||
number: "N° commande"
|
||
order_update_issues_msg: Certaines commandes n'ont pas pu être mises à jour automatiquement, probablement car elles ont été manuellement modifiées. Veuillez revoir les erreurs listées ci-dessous et effectuer si nécessaire les ajustements nécessaires sur les commandes individuelles.
|
||
no_results:
|
||
no_subscriptions: Pas encore d'abonnements...
|
||
why_dont_you_add_one: Pourquoi ne pas en créer un? :)
|
||
no_matching_subscriptions: Aucun abonnement correspondant trouvé
|
||
schedules:
|
||
destroy:
|
||
associated_subscriptions_error: Ce rythme d'abonnement ne peut pas être supprimé car il est associé à des abonnements.
|
||
vouchers:
|
||
new:
|
||
legend: Nouveau bon d'achat
|
||
back: Retour
|
||
save: Sauvegarder
|
||
voucher_code: Code du bon d'achat
|
||
voucher_amount: Quantité
|
||
voucher_type: Type de bon d'achat
|
||
flat_rate: Montant fixe
|
||
percentage_rate: Pourcentage (%)
|
||
controllers:
|
||
enterprises:
|
||
stripe_connect_cancelled: "La connexion avec Stripe a été annulée"
|
||
stripe_connect_success: "Compte Stripe connecté avec succès"
|
||
stripe_connect_fail: Désolé, la connexion de votre compte Stripe a échoué :-(
|
||
remove_logo_success: "Logo supprimé avec succès"
|
||
remove_promo_image_success: "Bannière supprimée avec succès"
|
||
remove_white_label_logo_success: "Logo supprimé avec succès"
|
||
stripe_connect_settings:
|
||
resource: Configuration de Stripe Connect
|
||
resend_confirmation_emails_feedback:
|
||
one: "E-mail de confirmation envoyé pour une commande."
|
||
many: "E-mail de confirmation envoyé pour %{count} commandes."
|
||
other: "E-mail de confirmation envoyé pour %{count} commandes."
|
||
api:
|
||
invalid_api_key: "Clé API invalide (%{key}) spécifiée."
|
||
unauthorized: "Vous n'êtes pas autorisé à effectuer cette action."
|
||
missing_parameter: "Un paramètre nécessaire est manquant ou vide : %{param}"
|
||
invalid_resource: "Ressource non valable. Veuillez corriger les erreurs et réessayer."
|
||
resource_not_found: "La ressource que vous cherchiez n'a pas pu être trouvée."
|
||
enterprise_logo:
|
||
destroy_attachment_does_not_exist: "Aucun logo trouvé :-("
|
||
enterprise_promo_image:
|
||
destroy_attachment_does_not_exist: "Aucune bannière trouvée :-("
|
||
enterprise_terms_and_conditions:
|
||
destroy_attachment_does_not_exist: "Le fichier des termes et conditions n'existe pas"
|
||
orders:
|
||
failed_to_update: "Annulation de la mise à jour de la commande"
|
||
query_param:
|
||
error:
|
||
title: Paramètre de la requête invalide
|
||
checkout:
|
||
failed: "La vente a échouée. Veuillez nous le faire savoir afin que nous puissions traiter votre commande."
|
||
payment_cancelled_due_to_stock: "Paiement annulé : la commande n'a pas pu être finalisée en raison d'un problème de stock."
|
||
order_not_loaded: "Aucune commande valide trouvée pour le traitement de la commande"
|
||
your_details_without_number: Vos informations
|
||
payment_method_without_number: Mode de paiement
|
||
order_summary_without_number: Récapitulatif de la commande
|
||
already_ordered:
|
||
cart: "panier"
|
||
message_html: "Vous avez déjà passé une commande pour ce cycle de vente. Vérifiez votre %{cart} pour voir les produits commandés. Vous pouvez annuler ou modifier votre commande jusqu'à la fermeture du cycle de vente."
|
||
step1:
|
||
contact_information:
|
||
title: Coordonnées
|
||
email:
|
||
label: Email
|
||
phone:
|
||
label: Numéro de téléphone
|
||
billing_address:
|
||
title: Adresse de facturation
|
||
first_name:
|
||
label: Prénom
|
||
last_name:
|
||
label: Nom de famille
|
||
address:
|
||
address1:
|
||
label: Adresse (rue + numéro de maison)
|
||
address2:
|
||
label: Informations d'adresse supplémentaires (facultatif)
|
||
city:
|
||
label: Ville
|
||
state_id:
|
||
label: Province
|
||
zipcode:
|
||
label: Code postal
|
||
country_id:
|
||
label: Pays
|
||
shipping_info:
|
||
title: Informations de livraison
|
||
submit: Suivant - Mode de paiement
|
||
cancel: Retour à Modifier le panier
|
||
step2:
|
||
payment_method:
|
||
title: Mode de paiement
|
||
form:
|
||
card_number:
|
||
label: Numéro de carte
|
||
card_verification_value:
|
||
label: CVC
|
||
card_month:
|
||
label: Mois
|
||
card_year:
|
||
label: Année
|
||
stripe:
|
||
use_saved_card: Utiliser la carte enregistrée
|
||
save_card: Enregistrer la carte pour une utilisation ultérieure
|
||
create_new_card: ou entrez les détails de la nouvelle carte ci-dessous
|
||
explaination: Vous pouvez vérifier et confirmer votre commande à l'étape suivante qui comprend les coûts finaux.
|
||
submit: Suivant - Récapitulatif de la commande
|
||
cancel: Retour à Vos coordonnées
|
||
voucher:
|
||
voucher: "%{voucher_amount} Bon d'achat"
|
||
apply_voucher: Appliquer le bon d'achat
|
||
apply: Appliquer
|
||
placeholder: Entrer le code du bon d'achat
|
||
confirm_delete: Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le bon ?
|
||
warning_forfeit_remaining_amount: "Remarque : si le total de votre commande est inférieur à votre bon, vous ne pourrez peut-être pas dépenser la valeur restante."
|
||
step3:
|
||
delivery_details:
|
||
title: Détails de livraison
|
||
edit: Modifier
|
||
address: Adresse de livraison
|
||
instructions: Instructions
|
||
payment_method:
|
||
title: Mode de paiement
|
||
edit: Modifier
|
||
instructions: Instructions
|
||
order:
|
||
title: Détails de la commande
|
||
edit: Modifier
|
||
terms_and_conditions:
|
||
message_html: "J'accepte les %{terms_and_conditions_link} du vendeur."
|
||
link_text: "Termes et conditions"
|
||
platform_terms_of_service:
|
||
message_html: "J'accepte la plateforme %{tos_link}."
|
||
all_terms_and_conditions:
|
||
message_html: "J'accepte les %{terms_and_conditions_link} du vendeur et la plateforme %{tos_link}."
|
||
terms_and_conditions: "Termes et conditions"
|
||
submit: Finaliser la commande
|
||
cancel: Retour à Méthodes de paiement
|
||
errors:
|
||
saving_failed: "L'enregistrement a échoué, veuillez mettre à jour les champs en surbrillance."
|
||
terms_not_accepted: Veuillez accepter les termes et conditions
|
||
required: Le champ ne peut pas être vide
|
||
invalid_number: "S'il vous plaît, entrez un numéro de téléphone valide"
|
||
invalid_email: "Veuillez entrer un email valide"
|
||
select_a_shipping_method: Sélectionnez une méthode d'expédition ou de retrait
|
||
select_a_payment_method: Choisissez une méthode de paiement
|
||
no_shipping_methods_available: Le paiement n'est pas possible en raison de l'absence d'options d'expédition. Veuillez contacter le propriétaire du magasin.
|
||
voucher_code_blank: Veuillez entrer un bon de réduction valide
|
||
add_voucher_error: Une erreur s'est produite lors de l'ajout du bon
|
||
shops:
|
||
hubs:
|
||
show_closed_shops: "Afficher les comptoirs fermés"
|
||
hide_closed_shops: "Masquer les comptoirs fermés"
|
||
show_on_map: "Tout afficher sur la carte"
|
||
shared:
|
||
mailers:
|
||
powered_by:
|
||
open_food_network: "Open Food Network"
|
||
menu:
|
||
cart:
|
||
cart: "Panier"
|
||
cart_sidebar:
|
||
checkout: "Etape suivante (coordonnées)"
|
||
edit_cart: "Modifier le panier"
|
||
items_in_cart_singular: "%{num}Article dans le panier"
|
||
items_in_cart_plural: "%{num}Articles dans le panier"
|
||
close: "Ferme"
|
||
cart_empty: "Votre panier est vide"
|
||
take_me_shopping: "Pour passer votre commande, cliquez ici!"
|
||
signed_in:
|
||
profile: "Profil"
|
||
mobile_menu:
|
||
cart: "Panier"
|
||
register_call:
|
||
selling_on_ofn: "Intéressé·e à vendre sur Open Food Network?"
|
||
register: "Démarrez ici"
|
||
footer:
|
||
footer_secure: "Fiable et sécurisé."
|
||
footer_secure_text: "Open Food Network utilise un certificat type SSL (2048 bit RSA) pour garantir la confidentialité de votre commandes et données bancaires. Nos serveurs ne conservent pas vos données bancaires et les paiements sont effectués conformément aux normes de sécurité PCI."
|
||
footer_contact_headline: "Restons en contact"
|
||
footer_contact_email: "Nous écrire"
|
||
footer_nav_headline: "Naviguer"
|
||
footer_join_headline: "Nous rejoindre"
|
||
footer_join_body: "Créer un profil, un comptoir ou un groupe sur Open Food Network."
|
||
footer_join_cta: "Je veux en savoir plus!"
|
||
footer_legal_call: "Lire nos"
|
||
footer_legal_visit: "Nous trouver sur"
|
||
footer_legal_text_html: "Open Food Network est une plateforme logicielle open source et libre. Nos données sont protégées sous licence %{content_license} et notre code sous %{code_license}."
|
||
footer_data_text_with_privacy_policy_html: "Nous prenons soin de vos données. Voir notre %{privacy_policy} et %{cookies_policy}."
|
||
footer_data_text_without_privacy_policy_html: "Nous prenons soin de vos données. Voir notre %{cookies_policy}."
|
||
footer_data_privacy_policy: "politique de confidentialité"
|
||
footer_data_cookies_policy: "politique de cookies"
|
||
shop:
|
||
messages:
|
||
customer_required:
|
||
login: "Se connecter"
|
||
contact: "contacter"
|
||
require_customer_login: "Seuls les clients approuvés peuvent accéder à ce comptoir."
|
||
require_login_link_html: "Si vous êtes déjà un client approuvé, %{login}pour continuer."
|
||
require_login_2_html: "Vous voulez commencer à faire vos achats ici? Veuillez %{contact} %{enterprise} et demandez à vous inscrire."
|
||
require_customer_html: "Si vous souhaitez commencer à faire vos achats ici, veuillez %{contact}%{enterprise} et demandez pour vous inscrire."
|
||
select_oc:
|
||
select_oc_html: "Veuillez <span class='highlighted'>choisir quand vous voulez votre commande</span> , pour voir quels produits sont disponibles."
|
||
products:
|
||
summary:
|
||
bulk: "Vrac"
|
||
card_could_not_be_updated: La carte bancaire n'a pas pu être mise à jour
|
||
card_could_not_be_saved: la carte n'a pas pu être sauvegardée
|
||
spree_gateway_error_flash_for_checkout: "Il y a eu un problème avec vos informations de paiement : %{error}"
|
||
invoice_billing_address: "Adresse de facturation :"
|
||
invoice_column_tax: "TVA"
|
||
invoice_column_price: "Prix"
|
||
invoice_column_item: "Produit"
|
||
invoice_column_qty: "Qté"
|
||
invoice_column_weight_volume: "Poids / Vol."
|
||
invoice_column_unit_price_with_taxes: "Prix unitaire TTC"
|
||
invoice_column_unit_price_without_taxes: "Prix unitaire HT"
|
||
invoice_column_price_with_taxes: "Prix total TTC"
|
||
invoice_column_price_without_taxes: "Prix total HT"
|
||
invoice_column_tax_rate: "TVA applicable"
|
||
invoice_tax_total: "Total TVA :"
|
||
tax_invoice: "FACTURE"
|
||
tax_total: "Total taxe (%{rate}) :"
|
||
invoice_shipping_category_delivery: "Livraison"
|
||
invoice_shipping_category_pickup: "Retrait"
|
||
total_excl_tax: "Total HT :"
|
||
total_incl_tax: "Total TTC :"
|
||
abn: "Numéro d'entreprise : "
|
||
acn: "n° TVA intracommunautaire"
|
||
invoice_issued_on: "Date de facture :"
|
||
order_number: "Numéro de commande : "
|
||
date_of_transaction: "Date de la transaction :"
|
||
menu_1_title: "Comptoirs"
|
||
menu_1_url: "/shops"
|
||
menu_2_title: "Carte"
|
||
menu_2_url: "/map"
|
||
menu_3_title: "Producteurs"
|
||
menu_3_url: "/producers"
|
||
menu_4_title: "Groupes"
|
||
menu_4_url: "/groups"
|
||
menu_5_title: "A propos"
|
||
menu_5_url: "https://about.openfoodnetwork.org.au/"
|
||
menu_6_title: "Blog"
|
||
menu_6_url: "https://apropos.openfoodfrance.org/blog/"
|
||
menu_7_title: "Support"
|
||
menu_7_url: "https://apropos.openfoodfrance.org/support/"
|
||
logo: "Logo (640x130)"
|
||
logo_mobile: "Logo smartphone (75x26)"
|
||
logo_mobile_svg: "Logo smartphone (SVG)"
|
||
home_hero: "Bannière"
|
||
home_show_stats: "Afficher statistiques"
|
||
footer_logo: "Logo (220x76)"
|
||
footer_facebook_url: "Facebook URL"
|
||
footer_twitter_url: "Twitter URL"
|
||
footer_instagram_url: "Instagram URL"
|
||
footer_linkedin_url: "LinkedIn URL"
|
||
footer_googleplus_url: "Google Plus URL"
|
||
footer_pinterest_url: "Pinterest URL"
|
||
footer_email: "Email"
|
||
footer_links_md: "Liens"
|
||
footer_about_url: "A propos de l'URL"
|
||
user_guide_link: "Lien vers le guide d'utilisation"
|
||
name: Nom
|
||
first_name: Prénom
|
||
last_name: Nom de famille
|
||
email: Email
|
||
phone: Téléphone
|
||
next: Suivant
|
||
address: Adresse
|
||
address_placeholder: 'ex: 24 rue de la croix verte'
|
||
address2: Adresse (suite)
|
||
city: Ville
|
||
city_placeholder: 'ex: Wavre'
|
||
latitude: Latitude
|
||
latitude_placeholder: par ex. 14.499454
|
||
latitude_longitude_tip: La latitude et la longitude sont nécessaires pour afficher votre profil sur la carte.
|
||
longitude: Longitude
|
||
longitude_placeholder: par ex. -14.445561
|
||
use_geocoder: Souhaitez-vous calculer automatiquement la latitude et la longitude depuis l'adresse ?
|
||
state: Province
|
||
postcode: Code postal
|
||
postcode_placeholder: 'ex: 1300'
|
||
suburb: Ville
|
||
country: Pays
|
||
unauthorized: Non authorisé
|
||
terms_of_service: "Conditions d'utilisation"
|
||
on_demand: A volonté
|
||
not_allowed: Non autorisé
|
||
no_shipping: pas de méthode de livraison
|
||
no_payment: pas de méthode de paiement
|
||
no_shipping_or_payment: pas de méthode de livraison ou de paiement
|
||
unconfirmed: non confirmé
|
||
days: jours
|
||
authorization_failure: "Echec autorisation "
|
||
description: "Description"
|
||
label_shop: "Comptoir"
|
||
label_shops: "Comptoirs"
|
||
label_map: "Carte"
|
||
label_producer: "Producteur·trice"
|
||
label_producers: "Producteur·trice·s"
|
||
label_groups: "Groupes"
|
||
label_about: "A propos"
|
||
label_blog: "Blog"
|
||
label_support: "Soutien"
|
||
label_shopping: "Achats"
|
||
label_login: "Se connecter"
|
||
label_logout: "Déconnexion"
|
||
label_signup: "Inscription"
|
||
label_administration: "Administration"
|
||
label_admin: "Admin"
|
||
label_account: "Compte"
|
||
label_more: "Afficher plus"
|
||
label_less: "Masquer"
|
||
cart_items: "Produits"
|
||
cart_headline: "Votre panier"
|
||
total: "Total"
|
||
cart_updating: "Mettre à jour le panier"
|
||
cart_empty: "Panier vide"
|
||
cart_edit: "Modifier votre panier"
|
||
item: "Produit"
|
||
qty: "Qté"
|
||
card_number: Numéro de carte
|
||
card_securitycode: "Cryptogramme visuel"
|
||
card_expiry_date: Date d'expiration
|
||
card_masked_digit: "X"
|
||
card_expiry_abbreviation: "Exp"
|
||
new_credit_card: "Nouvelle carte de crédit"
|
||
my_credit_cards: Mes cartes bancaires
|
||
add_new_credit_card: Ajouter nouvelle carte de crédit
|
||
saved_cards: Sauvegarder cartes
|
||
add_a_card: Ajouter une Carte
|
||
add_card: Ajouter Carte
|
||
you_have_no_saved_cards: Vous n'avez pas encore sauvegardé de carte
|
||
saving_credit_card: Enregistrement de la carte de crédit...
|
||
card_has_been_removed: "Votre carte a été supprimée (numéro : %{number})"
|
||
card_could_not_be_removed: Désolée, la carte n'a pas pu être supprimée :-(
|
||
invalid_credit_card: "Carte de crédit non valable"
|
||
legal:
|
||
cookies_policy:
|
||
header: "Notre usage des Cookies"
|
||
desc_part_1: "Les cookies sont de tout petits fichiers texte qui sont stockés sur votre ordinateur quand vous naviguez sur certains sites web."
|
||
desc_part_2: "Chez Open Food Network nous sommes particulièrement soucieux de votre vie privée. Nous n'utilisons que les cookies nécessaires pour vous offrir un service d'achat/vente en ligne performant. Nous ne vendons aucunes de vos données. Peut-être nous proposerons-vous dans le futur de jolies projets qui peuvent être utiles pour faire progresser la vente en circuits courts, et pour lesquels vos données pourraient nous permettre de trouver de nouvelles solutions aux problèmes que vous rencontrez, comme par exemple la construction de services logistiques mutualisés. Mais nous n'y sommes pas encore, et nous ne ferons rien sans votre autorisation :-)"
|
||
desc_part_3: "Nous utilisons des cookies principalement pour vous permettre de rester connecté(e) après votre première connexion si vous le souhaitez (et éviter de saisir votre mot de passe à chaque fois!), ou encore pour mémoriser les produits dans votre panier. Si vous naviguez sur le site sans cliquer sur \"Accepter les cookies\", cela vaut consentement à l'utilisation des cookies nécessaires au bon fonctionnement du site openfoodfrance.org. Voilà la liste détaillée des cookies que nous utilisons!"
|
||
essential_cookies: "Cookies essentiels"
|
||
essential_cookies_desc: "Les cookies suivants sont nécessaires au fonctionnement du site openfoodnetwork.be."
|
||
essential_cookies_note: "Les cookies contiennent un identifiant unique, mais pas d'autres données. Vos emails et mots de passe par exemple ne sont jamais exposés dans les cookies!"
|
||
cookie_domain: "Déposé par"
|
||
cookie_session_desc: "Utilisé pour garder en mémoire l'utilisateur d'une page à l'autre lors de la navigation sur le site, ou pour se souvenir des produits dans le panier."
|
||
cookie_consent_desc: "Utilisé pour se souvenir du consentement de l'utilisation à l'utilisation de cookies."
|
||
cookie_remember_me_desc: "Utilisé si l'utilisateur a cliqué sur \"se souvenir de moi\" (pour ne pas avoir à se reconnecter à chaque fois). Ce cookie est automatiquement supprimé après 12 jours. Si l'utilisateur souhaite supprimer ce cookie, il n'a qu'à se déconnecter. Si l'utilisateur ne souhaite pas que ce cookie soit installé sur son terminal, il suffit de ne pas cocher la case \"se souvenir de moi\" au moment de la connexion."
|
||
cookie_openstreemap_desc: "Utilisé par le logiciel de cartographie open source et ami Open Street Map (qui permet l'affichage de la carte sur Open Food Network) pour assurer qu'il ne reçoit pas trop de requêtes sur un laps de temps déterminé, et éviter ainsi les risques d'abus de leurs services."
|
||
cookie_stripe_desc: "Données collectées par notre processeur de paiement Stripe proposé aux utilisateurs d'Open Food Network https://stripe.com/fr/cookies-policy/legal. Même si toutes les comptoirs n'utilisent pas Stripe, c'est une bonne pratique en matière de sécurité d'appliquer ce cookie sur toutes les pages vues. Stripe construit probablement une image des pages qui ont un quelconque lien avec l'API connectant Open Food Network à leur système de paiement pour détecter les comportements anormaux pouvant suggérer un risque de fraude. Donc ce cookie a un rôle qui va au-delà de la simple fourniture d'un système de paiement. Le supprimer pourrait affecter la sécurité du service. Pour en savoir plus sur la politique de confidentialité de Stripe: https://stripe.com/fr/privacy."
|
||
statistics_cookies: "Cookies d'analyse de navigation"
|
||
statistics_cookies_desc: "Ces cookies ne sont pas obligatoires, mais nous permettent de mieux comprendre votre usage de la plateforme, les endroits où vous bloquez, les fonctionnalités qui semblent vous manquer, ou que vous n'utilisez jamais, afin de fournir le service le plus adapté possible aux besoins des utilisateurs."
|
||
statistics_cookies_matomo_desc_html: "Pour analyser les données concernant votre usage de la plateforme, nous utilisons <a href='https://matomo.org/' target='_blank'>Matomo</a>(anciennement Piwik), outil d'analyse open source compatible RGPD et engagé sur le respect de la vie privée des utilisateurs."
|
||
statistics_cookies_matomo_optout: "Vous ne voulez pas que vos données soient analysées par Matomo ? Nous ne collectons aucune donnée personnelle, et Matomo nous aide à améliorer le service que nous vous offrons, mais nous respectons votre choix :-)"
|
||
cookie_matomo_basics_desc: "Cookies déposés par Matomo pour collecter les statistiques de trafic."
|
||
cookie_matomo_heatmap_desc: "Utilisé par Matomo pour enregistrer les sessions et \"cartes thermiques\" (représentations graphiques des données)"
|
||
cookie_matomo_ignore_desc: "Cookie utilisé pour se souvenir qu'un utilisateur a souhaité explicitement que sa navigation ne soit pas analysée par Matomo, et exclure cet utilisateur du suivi du site."
|
||
disabling_cookies_header: "Mises en garde sur la désactivation des cookies"
|
||
disabling_cookies_desc: "En tant qu'utilisateur, vous pouvez toujours autoriser, bloquer ou supprimer tous les cookies utilisés par Open Food Network ou tout autre site web via les paramètres de votre navigateur. Chaque navigateur a un chemin spécifique pour effectuer cette désactivation:"
|
||
disabling_cookies_firefox_link: "https://support.mozilla.org/fr/kb/activer-desactiver-cookies-preferences"
|
||
disabling_cookies_chrome_link: "https://support.google.com/chrome/answer/95647?hl=fr"
|
||
disabling_cookies_ie_link: "https://support.microsoft.com/fr-fr/help/17442/windows-internet-explorer-delete-manage-cookies"
|
||
disabling_cookies_safari_link: "https://www.apple.com/legal/privacy/fr-ww/cookies/"
|
||
disabling_cookies_note: "Mais gardez bien en tête que si vous supprimez ou modifiez un des cookies essentiels utilisés par Open Food Network, le site ne fonctionnera pas correctement, vous ne pourrez pas ajouter des produits à votre panier ni finaliser votre commande par exemple."
|
||
cookies_banner:
|
||
cookies_usage: "Ce site utilise des cookies pour rendre votre navigation fluide et sécurisée, et nous aider à comprendre l'usage que vous faites de la plateforme afin d'améliorer les fonctionnalités offertes."
|
||
cookies_definition: "Les cookies sont de tout petits fichiers texte qui sont stockés sur votre ordinateur quand vous naviguez sur certains sites web."
|
||
cookies_desc: "Nous n'utilisons que les cookies nécessaires pour vous offrir un service de vente/achat de produits alimentaires en ligne performant. Nous ne vendons aucune de vos données. Nous utilisons ces cookies principalement pour vous permettre de rester connecté(e) après votre première connexion, ou encore pour mémoriser les produits dans votre panier lorsque vous n'êtes pas connecté(e). Si vous naviguez sur le site sans cliquer sur \"Accepter les cookies\", cela vaut consentement à l'utilisation des cookies nécessaires au bon fonctionnement du site."
|
||
cookies_policy_link_desc: "Si vous voulez en savoir plus, consultez notre"
|
||
cookies_policy_link: "politique de cookies"
|
||
cookies_accept_button: "Accepter les cookies"
|
||
home_shop: Faire mes courses
|
||
brandstory_headline: "Votre assiette peut faire la différence."
|
||
brandstory_intro: "Parfois, le meilleur moyen de réparer le système, c'est d'en inventer un autre..."
|
||
brandstory_part1: "Tout commence dans le sol. Avec ces paysans, agriculteurs, producteurs, engagés pour une agriculture durable et régénératrice, et désireux de partager leur histoire et leur passion avec fierté. Avec ces distributeurs souhaitant reconnecter les individus à leurs aliments et aux gens qui les produisent, soutenir les prises de conscience, dans une démarche de transparence, d'honnêteté, en assurant une juste rémunération des producteurs. Avec ces acheteurs qui croient que de meilleures décisions d'achats peuvent véritablement changer le monde."
|
||
brandstory_part2: "Cette plateforme s’appelle Open Food Network."
|
||
brandstory_part3: "Transparente et “open source” elle promeut des relations équitables entre agriculteurs et consommateurs. Son objectif est de créer un réseau alimentaire de qualité grâce à un outil informatique performant en constante évolution."
|
||
brandstory_part4: "Vous êtes\n● Un producteur : inscrivez-vous et présentez vos produits pour les faire connaître dans votre région. Vous dynamisez la plateforme et entrez en contact avec de nouveaux clients.\n● Un distributeur : inscrivez-vous et présentez votre projet pour le faire connaître et convaincre de nouveaux clients.\n● Un consommateur : trouvez des produits près de chez vous et allez à la découverte de leurs histoires."
|
||
brandstory_part5_strong: "Cette plateforme s'appelle Open Food Network."
|
||
brandstory_part6: "Nous pouvons toutes et tous participer à la construction d’un système alimentaire plus juste, respectueux de l’Homme qui préserve la planète."
|
||
system_headline: "Faire mes courses - comment ça marche?"
|
||
system_step1: "1. Recherche"
|
||
system_step1_text: "Recherchez des produits locaux, de saison, parmi nos multiples comptoirs. Filtrez par localisation, catégorie de produits, livraison ou propriétés du produits."
|
||
system_step2: "2. Achat"
|
||
system_step2_text: "Transformez vos achats en choisissant des produits abordables, proposés par les divers producteurs et comptoirs. Découvrez les histoires et les personnes qui se cachent derrière les produits!"
|
||
system_step3: "3. Retrait / Livraison"
|
||
system_step3_text: "Réceptionnez vos commandes au comptoir, chez votre producteur. Certains proposent même la livraison à domicile. Vivez ainsi des expériences d'achat de nourriture uniques et humaines."
|
||
cta_headline: "Des achats qui rendent le monde un peu meilleur."
|
||
cta_label: "Faire mes courses "
|
||
stats_headline: "Nous créons un nouveau système alimentaire."
|
||
stats_producers: "Producteurs"
|
||
stats_shops: "comptoirs"
|
||
stats_shoppers: "acheteur·euse·s"
|
||
stats_orders: "commandes"
|
||
checkout_title: Finalisation commande
|
||
checkout_now: Passer la commande
|
||
checkout_order_ready: Commande prête pour
|
||
checkout_hide: Masquer
|
||
checkout_expand: Afficher
|
||
checkout_headline: "Ok, prêt à finaliser la commande?"
|
||
checkout_as_guest: "Passer commande en mode invité"
|
||
checkout_details: "Vos informations"
|
||
checkout_billing: "Informations de facturation"
|
||
checkout_default_bill_address: "Sauvegarder comme adresse de facturation par défaut"
|
||
checkout_shipping: Informations de livraison
|
||
checkout_default_ship_address: "Sauvegarder comme adresse de livraison par défaut"
|
||
checkout_method_free: Pas de frais supplémentaires
|
||
checkout_address_same: Adresse de livraison identique à l'adresse de facturation?
|
||
checkout_ready_for: "Prêt pour:"
|
||
checkout_instructions: "Commentaires ou demandes spécifiques?"
|
||
checkout_payment: Paiement
|
||
checkout_send: Passer la commande
|
||
checkout_your_order: Votre commande
|
||
checkout_cart_total: Panier total
|
||
checkout_shipping_price: Livraison
|
||
checkout_total_price: Total
|
||
checkout_back_to_cart: "Retour au Panier"
|
||
cost_currency: "Devise du Coût"
|
||
order_paid: RÉGLÉ
|
||
order_not_paid: NON RÉGLÉ
|
||
order_total: Total commande
|
||
order_payment: "Payer via:"
|
||
no_payment_required: "Aucun paiement requis"
|
||
order_billing_address: Adresse de facturation
|
||
order_delivery_on: Livraison prévue
|
||
order_delivery_address: Adresse de livraison
|
||
order_delivery_time: Créneau de livraison/retrait
|
||
order_special_instructions: "Vos commentaires:"
|
||
order_pickup_time: Prêt à être retiré
|
||
order_pickup_instructions: Instructions de retrait
|
||
order_produce: Produit
|
||
order_amount_paid: Montant payé
|
||
order_total_price: Total
|
||
order_balance_due: Solde dû
|
||
order_includes_tax: (dont TVA)
|
||
order_payment_paypal_successful: Votre paiement via PayPal a été réalisé avec succès.
|
||
order_hub_info: Comptoir Info
|
||
order_back_to_store: Retour au comptoir
|
||
order_back_to_cart: Retour au panier
|
||
order_back_to_website: Retour au site Web
|
||
bom_tip: "Utilisez cette page pour modifier les quantités sur plusieurs commandes à la fois. Les produits peuvent aussi être supprimés des commandes si nécessaire."
|
||
unsaved_changes_warning: "Des modifications n'ont pas été enregistrées et seront perdues si vous continuez."
|
||
unsaved_changes_error: "Les champs entourés en rouge contiennent des erreurs."
|
||
products: "Produits"
|
||
products_in: "dans %{oc}"
|
||
products_at: "à %{distributor}"
|
||
products_elsewhere: "Produits trouvés ailleurs"
|
||
email_confirmed: "Veuillez confirmer votre adresse email."
|
||
email_confirmation_activate_account: "Avant de pouvoir activer votre compte, nous devons nous assurer de la validité de votre adresse email."
|
||
email_confirmation_greeting: "Bonjour %{contact}!"
|
||
email_confirmation_click_link: "Veuillez cliquer sur le lien ci-dessous pour confirmer votre email et continuer la configuration de votre compte."
|
||
email_confirmation_link_label: "Confirmer cette adresse email »"
|
||
email_confirmation_notice_unexpected: "Vous recevez ce message car vous vous êtes inscrit sur %{sitename}, ou avez été invité à vous inscrire par l'un de vos contacts. Si vous ne comprenez pas pourquoi vous recevez ce message, écrivez à %{contact}."
|
||
email_social: "Nous suivre:"
|
||
email_contact: "Nous écrire:"
|
||
email_signoff: "Cordialement,"
|
||
email_signature: "L'équipe %{sitename}"
|
||
email_confirm_customer_greeting: "Bonjour %{name},"
|
||
email_confirm_customer_intro_html: "Merci d'avoir passé commande chez <strong>%{distributor}</strong>!"
|
||
email_confirm_customer_number_html: "Confirmation de commande <strong>#%{number}</strong>"
|
||
email_confirm_customer_details_html: "Détails de votre commande chez <strong>%{distributor}</strong>:"
|
||
email_confirm_customer_signoff: "Cordialement,"
|
||
email_confirm_shop_greeting: "Bonjour %{name},"
|
||
email_confirm_shop_order_html: "Bravo! Vous avez reçu une nouvelle commande automatique pour <strong>%{distributor}</strong>!"
|
||
email_confirm_shop_number_html: "Confirmation de commande <strong>#%{number}</strong>"
|
||
email_order_summary_item: "Produit"
|
||
email_order_summary_quantity: "Qté"
|
||
email_order_summary_sku: "Référence produit"
|
||
email_order_summary_price: "Prix"
|
||
email_order_summary_subtotal: "Sous-total:"
|
||
email_order_summary_total: "Total:"
|
||
email_order_summary_includes_tax: "(dont TVA)"
|
||
email_order_summary_voucher_label: "Voucher (%{code}):"
|
||
email_payment_paid: RÉGLÉ
|
||
email_payment_not_paid: NON RÉGLÉ
|
||
email_payment_description: Description du paiement à la caisse
|
||
email_payment_summary: Résumé du paiement
|
||
email_payment_method: "Payer via :"
|
||
email_so_placement_intro_html: "Une nouvelle commande automatique a été passée pour vous chez <strong>%{distributor}</strong>"
|
||
email_so_placement_details_html: "Voici les détails de votre commande pour <strong>%{distributor}</strong>:"
|
||
email_so_placement_changes: "Malheureusement, certains produits demandés n'étaient pas disponibles. Les quantités d'origine demandées apparaissent comme barrées ci-dessous."
|
||
email_so_payment_success_intro_html: "Un paiement automatique a été effectué pour votre commande auprès de <strong>%{distributor}</strong>."
|
||
email_so_placement_explainer_html: "Cette commande a été créée automatiquement dans le cadre de votre abonnement."
|
||
email_so_edit_true_html: "Vous pouvez <a href='%{order_url}'>effectuer des modifications</a> jusqu'à la fermeture de la période de commande le %{orders_close_at}."
|
||
email_so_edit_false_html: "Vous pouvez <a href='%{order_url}'>consulter les détails de cette commande</a> à tout moment."
|
||
email_so_contact_distributor_html: "Pour toute question contactez <strong>%{distributor}</strong> via %{email}."
|
||
email_so_contact_distributor_to_change_order_html: "Cette commande a été automatiquement créée en votre nom. Vous pouvez effectuer des modifications sur cette commande jusqu'à fermeture de la période de commande le %{orders_close_at} en contactant <strong>%{distributor}</strong> à %{email}."
|
||
email_so_confirmation_intro_html: "Votre commande auprès de <strong>%{distributor}</strong> est maintenant confirmée"
|
||
email_so_confirmation_explainer_html: "Cette commande a été automatiquement passée pour vous dans le cadre de votre abonnement, et a maintenant été confirmée."
|
||
email_so_confirmation_details_html: "Voici les détails concernant cette commande auprès de <strong>%{distributor}</strong>:"
|
||
email_so_empty_intro_html: "Nous avons essayé de passer votre commande auprès de <strong>%{distributor}</strong>, mais une erreur est survenue..."
|
||
email_so_empty_explainer_html: "Malheureusement, aucun des produits demandés n'étaient disponibles, nous n'avons donc pas pu passer votre commande. Les quantités d'origine demandées apparaissent comme barrées ci-dessous."
|
||
email_so_empty_details_html: "Voici les détails concernant la commande qui n'a pas pu être passée auprès de <strong>%{distributor}</strong>:"
|
||
email_so_failed_payment_intro_html: "Nous avons essayé d'effectuer un paiement, mais une erreur est survenue..."
|
||
email_so_failed_payment_explainer_html: "Le paiement pour l'abonnement auprès de <strong>%{distributor}</strong> a échoué à cause d'un problème avec votre carte de crédit. <strong>%{distributor}</strong> a été notifié de ce problème de paiement."
|
||
email_so_failed_payment_details_html: "Voici les détails concernant l'erreur fournis par la passerelle de paiement:"
|
||
email_shipping_delivery_details: Détails de livraison
|
||
email_shipping_delivery_time: "Livré le:"
|
||
email_shipping_delivery_address: "Adresse de livraison:"
|
||
email_shipping_collection_details: Détails de retrait
|
||
email_shipping_collection_time: "Prêt pour retrait:"
|
||
email_shipping_collection_instructions: "Instructions de retrait:"
|
||
email_special_instructions: "Vos commentaires:"
|
||
email_signup_greeting: Bonjour!
|
||
email_signup_welcome: "Bienvenue sur %{sitename}!"
|
||
email_signup_confirmed_email: "Merci d'avoir confirmé votre email."
|
||
email_signup_shop_html: "Vous pouvez maintenant vous connecter sur %{link}."
|
||
email_signup_text: "Merci d'avoir rejoint le réseau. Si vous êtes un client, nous sommes impatients de vous faire découvrir de nombreux agriculteurs fantastiques, de merveilleux comptoirs et des plats délicieux! Si vous êtes un producteur ou autre entreprise alimentaire, nous sommes ravis de vous compter parmi les membres du réseau."
|
||
email_signup_help_html: "Vos questions et commentaires sont les bienvenus! Cliquez sur le bouton <em>Envoyer un commentaire</em> sur le site ou envoyez-nous un email à %{email}"
|
||
invite_email:
|
||
greeting: "Bonjour!"
|
||
invited_to_manage: "Vous avez été invité(e) à gérer %{enterprise} sur %{instance}."
|
||
confirm_your_email: "Vous avez reçu ou allez recevoir prochainement un email avec un lien de validation. Vous n'aurez pas accès au profil de l'entreprise %{enterprise} avant d'avoir cliqué sur ce lien."
|
||
set_a_password: "Vous serez ensuite invité(e) à choisir un mot de passe avant de pouvoir accéder et gérer le profil de l'entreprise."
|
||
mistakenly_sent: "Vous ne savez pas pourquoi vous recevez cet email? Veuillez contacter %{owner_email} pour plus d'informations."
|
||
producer_mail_greeting: "Cher(ère)"
|
||
producer_mail_text_before: "Veuillez trouver ci-dessous une mise à jour sur le cycle de commande prêt pour :"
|
||
producer_mail_order_text: "Voilà la liste et les quantités des produits commandés vous concernant:"
|
||
producer_mail_delivery_instructions: "Modalités de livraison des produits:"
|
||
producer_mail_signoff: "Merci et belle fin de journée!"
|
||
producer_mail_order_customer_text: "Voici un récapitulatif des commandes regroupées par clients"
|
||
shopping_oc_closed: Le comptoir est actuellement fermé
|
||
shopping_oc_closed_description: "Veuillez attendre l'ouverture du prochain cycle de vente (ou contactez directement le comptoir pour voir si nous pouvons accepter une commande tardive)."
|
||
shopping_oc_last_closed: "Le dernier cycle de vente s'est terminé il y a %{distance_of_time}"
|
||
shopping_oc_next_open: "Le prochain cycle de vente ouvrira dans %{distance_of_time}"
|
||
shopping_oc_select: "Sélectionnez..."
|
||
shopping_tabs_home: "Accueil"
|
||
shopping_tabs_shop: "Comptoir"
|
||
shopping_tabs_about: "A propos"
|
||
shopping_tabs_producers: "Producteur·trice·s"
|
||
shopping_tabs_contact: "Contact"
|
||
shopping_tabs_groups: "Groupes"
|
||
shopping_contact_address: "Adresse"
|
||
shopping_contact_web: "Contact"
|
||
shopping_contact_social: "Suivre"
|
||
shopping_groups_part_of: "fait partie de:"
|
||
shopping_producers_of_hub: "Les producteurs de %{hub}:"
|
||
enterprises_next_closing: "Clôture des commandes pour ce cycle"
|
||
enterprises_currently_open: "Les commandes sont ouvertes"
|
||
enterprises_ready_for: "Prêt pour"
|
||
enterprises_choose: "Choisissez votre option:"
|
||
maps_open: "Ouvert"
|
||
maps_closed: "Fermé"
|
||
map_title: "Carte"
|
||
hubs_buy: "Acheter:"
|
||
hubs_shopping_here: "Achats en cours"
|
||
hubs_orders_closed: "Boutique fermée"
|
||
hubs_profile_only: "Fiche profil"
|
||
hubs_delivery_options: "Options de livraison"
|
||
hubs_pickup: "Retrait"
|
||
hubs_delivery: "Livraison"
|
||
hubs_producers: "Nos producteurs"
|
||
hubs_filter_by: "Filtrer par"
|
||
hubs_filter_type: "Catégorie"
|
||
hubs_filter_delivery: "Livraison"
|
||
hubs_filter_property: "Propriétés / labels"
|
||
hubs_matches: "Vous voulez dire?"
|
||
hubs_intro: Passez commande près de chez vous
|
||
hubs_distance: Le plus près de
|
||
hubs_distance_filter: "Afficher les comptoirs près de %{location}"
|
||
shop_changeable_orders_alert_html:
|
||
one: Votre commande avec <a href='%{path}' target='_blank'>%{shop} / %{order}</a> est ouverte pour révision. Vous pouvez apporter des modifications jusqu'au %{oc_close}.
|
||
few: Vous avez <a href='%{path}' target='_blank'>%{count} commandes avec %{shop}</a> ouvertes à la vérification. Vous pouvez effectuer des modifications jusqu'au %{oc_close}.
|
||
many: Vous avez <a href='%{path}' target='_blank'>%{count} commandes avec %{shop}</a> ouvertes à la vérification. Vous pouvez effectuer des modifications jusqu'au %{oc_close}.
|
||
other: Vous avez <a href='%{path}' target='_blank'>%{count} commandes avec %{shop}</a> ouvertes à la vérification. Vous pouvez effectuer des modifications jusqu'au %{oc_close}.
|
||
orders_changeable_orders_alert_html: Cette commande a été confirmée, mais vous pouvez effectuer des modifications jusqu'à <strong>%{oc_close}</strong>.
|
||
products_clear: Annuler
|
||
products_showing: "Afficher:"
|
||
products_results_for: "Resultat pour"
|
||
products_or: "ou"
|
||
products_and: "et"
|
||
products_filters_in: "dedans"
|
||
products_with: avec
|
||
products_search: "Recherche..."
|
||
products_filter_by: "Filtrer par"
|
||
products_filter_selected: "sélectionné"
|
||
products_filter_heading: "Filtres"
|
||
products_filter_clear: "Annuler"
|
||
products_filter_done: "Terminé"
|
||
products_loading: "Produits en cours de chargement..."
|
||
products_updating_cart: "Actualisation du panier..."
|
||
products_cart_empty: "Panier vide"
|
||
products_edit_cart: "Valider votre panier"
|
||
products_from: de
|
||
products_change: "Aucun changement à sauvegarder."
|
||
products_update_error: "Échec de l'enregistrement dû à:"
|
||
products_update_error_msg: "Échec de l'enregistrement."
|
||
products_update_error_data: "Échec de l'enregistrement dû à des données non valides."
|
||
products_changes_saved: "Modifications enregistrées."
|
||
products_no_results_html: "Désolé, aucun résultat trouvé pour %{query}"
|
||
products_clear_search: "Effacer recherche"
|
||
search_no_results_html: "Désolé, aucun résultat pour %{query}. Autre recherche?"
|
||
components_profiles_popover: "Certaines entreprises ont juste créé leur profil sur Open Food Network mais ne vendent pas via la plateforme. Elles ont peut-être une comptoir physique, ou une comptoir en ligne sur une autre plateforme."
|
||
components_profiles_show: "Afficher aussi les profils"
|
||
components_filters_nofilters: "Pas de filtre"
|
||
components_filters_clearfilters: "Vider les filtres"
|
||
groups_title: Groupes
|
||
groups_headline: 'Groupes '
|
||
groups_text: "Chaque producteur est unique. Chaque entreprise peut offrir quelque chose de différent. Nos groupes sont des collectifs de producteurs, des plateformes et des comptoirs qui partagent une proximité géographique, un marché fermier ou des valeurs. C'est ce qui rend votre expérience d'achat plus simple. Explorez donc ces groupes sélectionnés."
|
||
groups_search: "Recherche par nom ou mot-clé"
|
||
groups_no_groups: "Aucun groupe trouvé"
|
||
groups_about: "A propos"
|
||
groups_producers: "Nos producteurs"
|
||
groups_hubs: "Nos comptoirs"
|
||
groups_contact_web: Contact
|
||
groups_contact_social: Suivre
|
||
groups_contact_address: Adresse
|
||
groups_contact_email: Nous écrire
|
||
groups_contact_website: Visiter notre site web
|
||
groups_contact_facebook: Nous suivre sur Facebook
|
||
groups_signup_title: S'inscrire en tant que groupe
|
||
groups_signup_headline: Inscription groupe
|
||
groups_signup_intro: "Vous faites partie d’un réseau alimentaire cohérent, nous vous offrons l’opportunité de gagner en visibilité. La carte interactive permet de localiser vos producteurs et vos comptoirs de vente. "
|
||
groups_signup_email: Nous écrire
|
||
groups_signup_motivation1: Oxfam-Magasins du monde
|
||
groups_signup_motivation2: Le réseau des Magasins du monde-Oxfam est étendu et compte 70 points de ventes répartis à Bruxelles et en Wallonie. Tous les magasins proposent un vaste choix de produits alimentaires, de cosmétiques, de décorations, de bijoux, d’accessoires de mode et de vêtements de seconde main.
|
||
groups_signup_motivation3: L’organisation a localisé tous ses magasins sur le groupe « Oxfam-Magasins du monde ». Certaines équipes ont décidé de vendre des produits équitables et locaux via OFN. Envie de rejoindre une équipe Oxfam pour développer la vente en ligne? Envie de créer une équipe Oxfam qui organise de la vente de produits équitables et locaux? Envie de vendre vos produits dans un magasin du monde Oxfam? Formation et accompagnement possible à la demande via openfoodnetwork@mdmoxfam.be
|
||
groups_signup_motivation4: Oxfam-Magasins du monde à votre rencontre
|
||
groups_signup_motivation5: Envie d’améliorer la plateforme, d’apporter des propositions, de nouvelles fonctionnalités, de participer au développement et à la gouvernance du projet.
|
||
groups_signup_motivation6: Contactez-nous via openfoodnetwork@mdmoxfam.be
|
||
groups_signup_motivation7: 'Envie de constituer un groupe? '
|
||
groups_signup_motivation8: Vous pourrez connecter et outiller votre réseau, nous offrons une plate-forme pour la coopération et l'action. Vous souhaitez de l'engagement. Nous vous aidons à atteindre les acteurs, les parties-prenantes, les secteurs.
|
||
groups_signup_motivation9: 'Découvrez la suite. '
|
||
groups_signup_pricing: Créer un compte groupe
|
||
groups_signup_studies: Etudes de cas
|
||
groups_signup_contact: Prêt à en discuter?
|
||
groups_signup_contact_text: "Prenez contact et découvrez ce qu'Open Food France peut faire pour vous:"
|
||
groups_signup_detail: "Comment ça marche"
|
||
login_invalid: "Email ou mot de passe erroné"
|
||
producers_about: A propos
|
||
producers_buy: Acheter
|
||
producers_contact: Contact
|
||
producers_contact_phone: Appeler
|
||
producers_contact_social: Suivre
|
||
producers_buy_at_html: "Acheter les produits de %{enterprise} dans les comptoirs suivantes:"
|
||
producers_filter: Filtrer par
|
||
producers_filter_type: Catégorie
|
||
producers_filter_property: Propriété
|
||
producers_title: Producteurs
|
||
producers_headline: Trouvez un producteur·trice
|
||
producers_signup_title: S'inscrire en tant que producteur·trice
|
||
producers_signup_headline: Des producteurs, autonomes
|
||
producers_signup_motivation: Vendez vos produits. Présentez votre projet pour une alimentation durable. Économisez du temps et de l'argent sur la gestion des opérations courantes. Participez à un système alimentaire transparent et équitable.
|
||
producers_signup_send: Rejoindre le réseau
|
||
producers_signup_enterprise: Profil Producteur∙trice∙s
|
||
producers_signup_studies: Témoignages de nos producteur·trice·s.
|
||
producers_signup_cta_headline: Rejoindre le réseau!
|
||
producers_signup_cta_action: Rejoindre le réseau
|
||
producers_signup_detail: Comment ça marche.
|
||
producer: Producteur·trice
|
||
products_item: Produit
|
||
products_description: Description
|
||
products_variant: Variante
|
||
products_quantity: Quantité
|
||
products_available: Disponible?
|
||
products_producer: "Producteur"
|
||
products_price: "Prix"
|
||
name_or_sku: "NOM OU NUMÉRO D'ARTICLE "
|
||
register_title: S'inscrire
|
||
sell_title: "S'inscrire"
|
||
sell_headline: "Rejoignez l'Open Food Network !"
|
||
sell_motivation: "Promouvez vos aliments."
|
||
sell_producers: "Producteur·trice·s"
|
||
sell_hubs: "Comptoirs"
|
||
sell_groups: "Groupes"
|
||
sell_producers_detail: "Créer un profil pour votre activité sur OFN en quelques minutes. A tout moment vous pourrez créer un comptoir en ligne pour vendre vos produits en direct aux acheteurs."
|
||
sell_hubs_detail: "Créer un profil pour votre activité sur OFN en quelques minutes. A tout moment vous pourrez créer un comptoir en ligne pour vendre vos produits en direct aux acheteurs."
|
||
sell_groups_detail: "Créer un répertoire sur mesure (regroupant différents producteurs et comptoirs) pour votre région ou votre organisation."
|
||
sell_user_guide: "En savoir plus en explorant le guide d'utilisation."
|
||
sell_listing_price: "L'inscription sur la plateforme d'OFN est libre de contribution. Le service est gratuit les 6 premiers mois. Ensuite, une contribution de 2% de votre chiffre de vente est demandée."
|
||
sell_embed: "D’ici là, vous pouvez également participer au projet. \nSoit en co-créant la communauté belge et en contribuant à l’amélioration des fonctionnalité. Soit en mettant à disposition un local pour faciliter les livraisons ou un lieu pour former les utilisateurs·trices à la plateforme, etc. Soit en soutenant le projet par un don (déductible fiscalement à partir de 40€) à verser sur le compte d'Oxfam-Magasins du monde qui facilite la plateforme : BE41 0682 2264 2410 – en communication Open Food Network Belgium."
|
||
sell_ask_services: "Contactez-nous pour en savoir plus."
|
||
shops_title: Comptoirs
|
||
shops_headline: Des achats qui transforment.
|
||
shops_text: Les aliments poussent selon des cycles naturels, les fermiers récoltent selon les saisons. Alors ici, nous achetons aussi en suivant des cycles. Si un cycle de vente est terminé, attendez le suivant ou contactez votre comptoir favori !
|
||
shops_signup_title: S'inscrire en tant que comptoir
|
||
shops_signup_headline: Des comptoirs divers et variés
|
||
shops_signup_motivation: Quel que soit votre modèle, Open Food Network vous offre l’opportunité de valoriser la transparence et de faciliter la logistique de votre organisation. Non-lucratif, nous faisons tout notre possible pour répondre à vos besoins et vous accompagner.
|
||
shops_signup_action: Rejoindre le réseau
|
||
shops_signup_pricing: Profil Comptoir
|
||
shops_signup_stories: Témoignages de comptoirs.
|
||
shops_signup_help: Nous sommes là pour vous aider.
|
||
shops_signup_help_text: Vous avez besoin de pouvoir travailler de manière efficace. Vous avez besoin de nouveaux acheteurs et de partenaires logistiques. Vous souhaitez que votre histoire soit racontée tout au long du circuit, que l'acheteur final sache qui se trouve derrière les produits.
|
||
shops_signup_detail: Comment ça marche.
|
||
orders: "Commandes"
|
||
orders_fees: "Frais..."
|
||
orders_edit_title: "Panier"
|
||
orders_edit_headline: "Votre panier"
|
||
orders_edit_time: "Commande prête pour"
|
||
orders_edit_continue: "Retour au comptoir"
|
||
orders_edit_checkout: "Etape suivante (coordonnées)"
|
||
orders_form_empty_cart: "Vider le panier"
|
||
orders_form_update_cart: "Mettre à jour"
|
||
orders_form_subtotal: "Sous-total"
|
||
orders_form_total: "Total"
|
||
orders_oc_expired_headline: "Les commandes ne sont plus possibles pour ce cycle de vente."
|
||
orders_oc_expired_text: "Désolé, les commandes pour ce cycle de vente ont été clôturées il y a %{time}! Veuillez contacter directement le comptoir pour voir s'il accepte les commandes tardives."
|
||
orders_oc_expired_text_others_html: "Désolé, les commandes pour ce cycle de vente ont été clôturées il y a %{time}! Veuillez contacter directement le comptoir pour voir s'il accepte les commandes tardives <strong>%{link}</strong>."
|
||
orders_oc_expired_text_link: "ou voir si d'autres cycles de vente sont ouverts pour ce comptoir"
|
||
orders_oc_expired_email: "Email:"
|
||
orders_oc_expired_phone: "Téléphone:"
|
||
orders_show_title: "Confirmation de commande"
|
||
orders_show_time: "Commande prête pour"
|
||
orders_show_order_number: "Commande #%{number}"
|
||
orders_show_cancelled: "Annulée"
|
||
orders_show_confirmed: "Confirmée"
|
||
orders_your_order_has_been_cancelled: "Votre commande a été annulée"
|
||
orders_could_not_cancel: "Désolé, la commande n'a pas pu être annulée"
|
||
orders_cannot_remove_the_final_item: "Impossible de supprimer le dernier produit d'une commande, si vous souhaitez supprimer l'ensemble des produits, veuillez annuler la commande."
|
||
orders_bought_items_notice:
|
||
one: "Un article supplémentaire est déjà confirmé pour ce cycle de commande"
|
||
few: "%{count} produits ajoutés ont été confirmés pour ce cycle de vente."
|
||
many: "%{count} produits ajoutés ont été confirmés pour ce cycle de vente."
|
||
other: "%{count} produits ajoutés ont été confirmés pour ce cycle de vente."
|
||
orders_bought_edit_button: "Modifier les produits confirmés"
|
||
orders_bought_already_confirmed: "* déjà confirmé"
|
||
orders_confirm_cancel: "Voulez-vous vraiment annuler cette commande ?"
|
||
order_processed_successfully: "Votre commande est passée avec succès"
|
||
thank_you_for_your_order: "Merci pour votre commande"
|
||
products_cart_distributor_choice: "Comptoir pour votre commande:"
|
||
products_cart_distributor_change: "Votre comptoir, pour cette commande, sera dorénavant %{name} si vous ajoutez ce produit à votre panier."
|
||
products_cart_distributor_is: "Votre comptoir pour cette commande est %{name}."
|
||
products_distributor_error: "Terminez votre commande chez %{link} avant de faire vos courses chez un autre comptoir."
|
||
products_oc: "Cycle de vente pour votre commande:"
|
||
products_oc_change: "Votre cycle de vente pour cette commande sera dorénavant %{name} si vous ajoutez ce produit à votre panier."
|
||
products_oc_is: "Votre cycle de vente pour cette commande est %{name}."
|
||
products_oc_error: "Veuillez terminer votre commande pour %{link} avant de faire vos courses pour un autre cycle de vente."
|
||
products_oc_current: "votre cycle de vente actuel"
|
||
products_max_quantity: Quantité max
|
||
products_distributor: Comptoir
|
||
products_distributor_info: Quand vous choisissez un comptoir pour votre commande, les adresses et dates de retrait seront affichées ici.
|
||
password: Mot de passe
|
||
remember_me: Se souvenir de moi
|
||
are_you_sure: "Confirmer?"
|
||
orders_open: "Comptoir ouvert"
|
||
closing: "fermeture"
|
||
going_back_to_home_page: "Retour à la page d'accueil"
|
||
creating: Création
|
||
updating: Mettre à jour
|
||
failed_to_create_enterprise: "Impossible de créer votre entreprise"
|
||
failed_to_create_enterprise_unknown: "Impossible de créer votre entreprise.\nVérifiez que tous les champs sont remplis."
|
||
failed_to_update_enterprise_unknown: "Impossible de mettre à jour votre entreprise.\nVérifiez que tous les champs sont remplis."
|
||
enterprise_confirm_delete_message: "Cette action supprimera également le produit %{product} que cette entreprise distibue. Voulez-vous vraiment continuer ?"
|
||
order_not_saved_yet: "Votre commande n'a pas encore été enregistrée. Attendez quelques secondes!"
|
||
filter_by: "Filtrer par"
|
||
hide_filters: "Masquer les filtres"
|
||
one_filter_applied: "1 filtre appliqué"
|
||
x_filters_applied: "filtres appliqués"
|
||
submitting_order: "Votre commande est en cours d'envoi : veuillez patienter"
|
||
confirm_hub_change: "Confirmer? Cette action modifiera le comptoir sélectionné et tous les articles de votre panier seront effacés."
|
||
confirm_oc_change: "Confirmer? Cette action modifiera le cycle de vente sélectionné et tous les articles de votre panier seront effacés."
|
||
location_placeholder: "Saisissez une localisation..."
|
||
gmap_load_failure: "Impossible de charger la carte. Veuillez vérifier les paramètres de votre navigateur et accepter les cookies tiers pour ce site web."
|
||
error_required: "Champ obligatoire"
|
||
error_number: "saisir un nombre"
|
||
error_email: "saisir une adresse email"
|
||
error_not_found_in_database: "%{name} n'existe pas"
|
||
error_not_primary_producer: "%{name}n'est pas enregistré comme \"producteur·trice\""
|
||
error_no_permission_for_enterprise: "\"%{name}\" : vous n'avez pas les droits requis pour gérer les produits de cette entreprise"
|
||
item_handling_fees: "Frais logistiques (inclus dans le prix affiché)"
|
||
january: "Janvier"
|
||
february: "Février"
|
||
march: "Mars"
|
||
april: "Avril"
|
||
may: "Mai"
|
||
june: "Juin"
|
||
july: "Juillet"
|
||
august: "Août"
|
||
september: "Septembre"
|
||
october: "Octobre"
|
||
november: "Novembre"
|
||
december: "Décembre"
|
||
email_not_found: "Adresse email non trouvée"
|
||
email_unconfirmed: "Vous devez confirmer votre adresse email avant de pouvoir réinitiatliser votre mot de passe."
|
||
email_required: "Vous devez saisir une adresse email"
|
||
logging_in: "Veuillez patienter, connexion en cours"
|
||
signup_email: "Votre email"
|
||
choose_password: "Choisissez un mot de passe"
|
||
confirm_password: "Confirmez votre mot de passe"
|
||
action_signup: "S'inscrire"
|
||
forgot_password: "Mot de passe oublié?"
|
||
password_reset_sent: "Un email contenant les instructions pour changer votre mot de passe a été envoyé!"
|
||
reset_password: "Changer de mot de passe"
|
||
update_and_recalculate_fees: "Mettre à jour et recalculer les frais"
|
||
registration:
|
||
steps:
|
||
introduction:
|
||
registration_greeting: "Bonjour!"
|
||
registration_intro: "Vous pouvez maintenant créer votre profil \"Producteur·trice\" ou \"Comptoir\""
|
||
registration_checklist: "De quoi ai-je besoin?"
|
||
registration_time: "5-10 minutes"
|
||
registration_enterprise_address: "L'adresse de l'entreprise"
|
||
registration_contact_details: "Les détails du contact référent"
|
||
registration_logo: "Votre logo"
|
||
registration_promo_image: "Une image bannière pour votre profil"
|
||
registration_about_us: "Un texte \"A propos\""
|
||
registration_outcome_headline: "Qu'est-ce que ça m'apporte?"
|
||
registration_outcome1_html: "Votre profil permet aux gens de vous <strong>trouver</strong> et de vous <strong>contacter</strong> via Open Food Network."
|
||
registration_outcome2: "Mettez à profit cet espace pour raconter l'histoire de votre entreprise, pour vous aider à gérer votre présence en ligne et sur les réseaux sociaux. "
|
||
registration_outcome3: "C'est aussi le premier pas vers la vente via Open Food Network, ou l'ouverture de votre boutique en ligne."
|
||
registration_action: "Démarrons!"
|
||
details:
|
||
title: "Informations"
|
||
headline: "Commençons"
|
||
enterprise: "Hey ! Nous avons d'abord besoin de quelques informations sur votre entreprise :"
|
||
producer: "Woohoo! Dites-nous déjà quelques mots à propos de votre ferme:"
|
||
enterprise_name_field: "Nom de l'entreprise :"
|
||
producer_name_field: "Nom de la ferme:"
|
||
producer_name_field_placeholder: "ex: La super ferme de Charlie"
|
||
producer_name_field_error: "Veuillez choisir le nom de votre entreprise"
|
||
address1_field: "Adresse ligne 1"
|
||
address1_field_placeholder: "ex: 123 rue des étangs"
|
||
address1_field_error: "Veuillez saisir une adresse"
|
||
address2_field: "Adresse ligne 2"
|
||
suburb_field: "Ville:"
|
||
suburb_field_placeholder: "ex : Wavre"
|
||
suburb_field_error: "Veuillez saisir une ville"
|
||
postcode_field: "Code postal:"
|
||
postcode_field_placeholder: "ex: 1300"
|
||
postcode_field_error: "Veuillez saisir le code postal"
|
||
state_field: "Province:"
|
||
state_field_error: "Veuillez saisir une Province"
|
||
country_field: "Pays:"
|
||
country_field_error: "Veuillez saisir une Pays"
|
||
map_location: "Emplacement sur la carte"
|
||
locate_address: "Localiser l'adresse sur la carte"
|
||
drag_pin: "Faites glisser et déposez la broche à l'emplacement correct si elle n'est pas précise."
|
||
confirm_address: "Je confirme que la position indiquée sur la carte est correcte. "
|
||
contact:
|
||
title: "Contact"
|
||
who_is_managing_enterprise: "Qui gère %{enterprise}?"
|
||
contact_field: "Personne référente"
|
||
contact_field_placeholder: "Nom du contact principal"
|
||
contact_field_required: "Vous devez saisir une personne référente"
|
||
phone_field: "Numéro de téléphone"
|
||
whatsapp_phone_field: "Numéro de téléphone Whatsapp"
|
||
whatsapp_phone_tooltip: "Ce numéro sera affiché dans votre profil public pour être ouvert en tant que lien WhatsApp."
|
||
phone_field_placeholder: "ex : +32 (0) 000 00 00 00 "
|
||
type:
|
||
title: "Catégorie"
|
||
headline: "Dernière étape pour ajouter %{enterprise} !"
|
||
question: "Etes-vous un·e producteur·trice ?"
|
||
yes_producer: "Oui, je suis un·e producteur·trice"
|
||
no_producer: "Non, je ne suis pas un·e producteur·trice"
|
||
producer_field_error: "Veuillez faire un choix. Etes vous un·e producteur·trice?"
|
||
yes_producer_help: "Un·e producteur·trice fabrique de bonnes choses à boire et à manger. Vous êtes une producteur·trice·s si vous les faites pousser, les élevez, les pétrissez, transformez, fermentez, les réduisez en grains, etc. "
|
||
no_producer_help: "Si vous n'êtes pas un producteur, vous êtes probablement un revendeur ou distributeur alimentaire : un comptoir, une coopérative, un groupement d'achat, un revendeur, un grossiste, ou autre."
|
||
create_profile: "Créer votre profil"
|
||
about:
|
||
title: "A propos"
|
||
headline: "Bien joué!"
|
||
message: "A présent, allons un peu plus dans les détails concernant"
|
||
success: "Bravo %{enterprise}est ajoutée sur Open Food Network"
|
||
registration_exit_message: "Si vous quittez ce module, vous pourrez continuer la création de votre profil via l'interface d'administration."
|
||
enterprise_description: "Description courte"
|
||
enterprise_description_placeholder: "Une phrase pour décrire votre entreprise"
|
||
enterprise_long_desc: "Description longue"
|
||
enterprise_long_desc_placeholder: "Vous pouvez ici raconter l'histoire de votre entreprise - votre projet, les valeurs que vous défendez. Nous vous conseillons de ne pas dépasser 600 caractères ou 150 mots."
|
||
enterprise_long_desc_length: "%{num} caractères / inférieur à 600 recommandé"
|
||
enterprise_abn: "Numéro d'entreprise "
|
||
enterprise_abn_placeholder: "ex: 404 833 048"
|
||
enterprise_acn: "n° TVA"
|
||
enterprise_acn_placeholder: "ex: 404 833 048"
|
||
enterprise_tax_required: "Merci de choisir."
|
||
images:
|
||
title: "Images"
|
||
headline: "Merci!"
|
||
description: "Ajoutez maintenant de jolies photos pour que votre profil soit attractif! :)"
|
||
uploading: "Mise à jour en cours..."
|
||
continue: "Suivant"
|
||
back: "Retour"
|
||
logo:
|
||
select_logo: "Etape 1. Insérez votre logo"
|
||
logo_tip: "Conseil: utilisez un format d'image carré de préférence, min 300×300px"
|
||
logo_label: "Insérez votre logo"
|
||
logo_drag: "Glissez déplacez votre logo ici"
|
||
review_logo: "Etape 2: Validez votre logo"
|
||
review_logo_tip: "Conseil: pour un résultat optimal, votre logo doit être adapté à l'espace disponible"
|
||
logo_placeholder: "Votre logo apparaîtra ici pour validation une fois uploadé"
|
||
promo:
|
||
select_promo_image: "Etape 3. Sélectionnez une image promotionnelle"
|
||
promo_image_tip: "Conseil: affichée en format bannière, taille optimale 1200×260px"
|
||
promo_image_label: "Choisissez une image promotionnelle"
|
||
promo_image_drag: "Glissez déplacez votre image promotionnelle ici"
|
||
review_promo_image: "Etape 4. Validez votre bannière promotionnelle"
|
||
review_promo_image_tip: "Conseil: pour un résultat optimal, votre image promotionnelle doit être adaptée à l'espace disponible"
|
||
promo_image_placeholder: "Votre logo apparaîtra ici pour validation une fois uploadé"
|
||
social:
|
||
title: "Réseaux sociaux"
|
||
enterprise_final_step: "Dernière étape!"
|
||
enterprise_social_text: "Comment trouver le comptoir en ligne %{enterprise} ?"
|
||
website: "Site internet"
|
||
website_placeholder: "ex: openfoodnetwork.be"
|
||
facebook: "Facebook"
|
||
facebook_placeholder: "ex: www.facebook.com/NomDeLaPage"
|
||
linkedin: "LinkedIn"
|
||
linkedin_placeholder: "ex: www.linkedin.com/VotreNom"
|
||
twitter: "Twitter"
|
||
twitter_placeholder: "ex: @twitter_pseudo"
|
||
instagram: "Instagram"
|
||
instagram_placeholder: "ex: @instagram_pseudo"
|
||
limit_reached:
|
||
headline: "Oh non!"
|
||
message: "Vous avez atteint la limite!"
|
||
text: "Vous avez atteint la limite du nombre d'entreprises que vous êtes autorisés à gérer sur"
|
||
action: "Retour sur la page d'accueil"
|
||
finished:
|
||
headline: "C'est terminé!"
|
||
thanks: "Merci d'avoir complété le profil de %{enterprise}"
|
||
login: "Vous pouvez modifier ou mettre à jour les détails de votre entreprise à tout moment en vous connectant sur Open Food Network, rubrique Admin."
|
||
action: "Allez au tableau de bord des entreprises"
|
||
back: "Retour"
|
||
continue: "Suivant"
|
||
action_or: "OU"
|
||
enterprise_limit: Nombre max d'entreprises
|
||
shipping_method_destroy_error: "Cette méthode de livraison ne peut pas être supprimée car elle est référencée dans une commande : %{number}."
|
||
fees: "Frais"
|
||
fee_name: "Nom de la commission "
|
||
fee_owner: "Propriétaire de la commission"
|
||
item_cost: "Coût du produit"
|
||
bulk: "Vrac"
|
||
shop_variant_quantity_min: "min"
|
||
shop_variant_quantity_max: "max"
|
||
contact: "Contact"
|
||
follow: "Suivre"
|
||
shop_for_products_html: "Acheter les produits de <span class=\"turquoise\">%{enterprise}</span> dans les comptoirs suivants:"
|
||
change_shop: "Changer de comptoir pour:"
|
||
shop_at: "Acheter maintenant :"
|
||
admin_fee: "Frais de gestion admin"
|
||
sales_fee: "Frais de ventes/marketing"
|
||
packing_fee: "Frais d'emballage"
|
||
transport_fee: "Frais logistiques"
|
||
fundraising_fee: "Frais recherche de financement"
|
||
price_graph: "Légende détail du prix"
|
||
included_tax: "Inclut TVA"
|
||
tax: "Taxe"
|
||
remove_tax: "Retirer TVA"
|
||
balance: "Solde"
|
||
transaction: "Transaction"
|
||
transaction_date: "Date"
|
||
payment_state: "Statut du paiement"
|
||
shipping_state: "Statut de la livraison"
|
||
value: "Nb unités"
|
||
balance_due: "Montant dû"
|
||
credit: "Crédit"
|
||
Paid: "Payé"
|
||
Ready: "Prêt"
|
||
not_visible: invisible
|
||
you_have_no_orders_yet: "Vous n'avez pas encore de commande"
|
||
show_only_complete_orders: "Montrer uniquement les commandes finalisées"
|
||
successfully_created: '%{resource}est crée avec succès! '
|
||
successfully_removed: '%{resource}est été supprimé avec succès! '
|
||
successfully_updated: '%{resource}a été enregistrée avec succès'
|
||
running_balance: "Solde courant"
|
||
outstanding_balance: "Solde restant"
|
||
admin_enterprise_relationships: "Permissions Inter-entreprises"
|
||
admin_enterprise_relationships_everything: "Tout"
|
||
admin_enterprise_relationships_permits: "autorise"
|
||
admin_enterprise_relationships_seach_placeholder: "Rechercher"
|
||
admin_enterprise_relationships_button_create: "Créer"
|
||
admin_enterprise_relationships_to: "vers"
|
||
admin_enterprise_groups: "Groupes d'entreprises"
|
||
admin_enterprise_groups_name: "NOM DU GROUPE"
|
||
admin_enterprise_groups_owner: "Manager principal"
|
||
admin_enterprise_groups_on_front_page: "Sur la page d'accueil?"
|
||
admin_enterprise_groups_enterprise: "Entreprises"
|
||
admin_enterprise_groups_data_powertip: "Le manager principal en charge de ce groupe."
|
||
admin_enterprise_groups_data_powertip_logo: "Il s'agit du logo du groupe"
|
||
admin_enterprise_groups_data_powertip_promo_image: "Cette image est affichée en haut du profil Groupe."
|
||
admin_enterprise_groups_contact_phone_placeholder: "ex: 0475 13 24 35"
|
||
admin_enterprise_groups_contact_address1_placeholder: "ex: 24 rue de la croix verte"
|
||
admin_enterprise_groups_contact_city: "Ville"
|
||
admin_enterprise_groups_contact_city_placeholder: "ex: Wavre"
|
||
admin_enterprise_groups_contact_zipcode: "Code postal"
|
||
admin_enterprise_groups_contact_zipcode_placeholder: "ex: 4400"
|
||
admin_enterprise_groups_contact_state_id: "Province"
|
||
admin_enterprise_groups_contact_country_id: "Pays"
|
||
admin_enterprise_groups_web_twitter: "ex: @OpenFoodNet"
|
||
admin_enterprise_groups_web_website_placeholder: "ex: www.maferme.org"
|
||
admin_order_cycles: "Gérer les cycles de vente"
|
||
open: "Ouvert"
|
||
close: "Ferme"
|
||
create: "Créer"
|
||
search: "Rechercher"
|
||
supplier: "Fournisseurs"
|
||
product_name: "Nom du Produit"
|
||
product_description: "Description du Produit"
|
||
permalink: "Permalien : Nom pour URL (sans espace)"
|
||
shipping_categories: "Condition de transport"
|
||
units: "Unité de mesure"
|
||
coordinator: "Coordinateur"
|
||
distributor: "Distributeur"
|
||
enterprise_fees: "Marges et commissions"
|
||
process_my_order: "Valider ma Commande"
|
||
delivery_instructions: Instructions de Livraison
|
||
delivery_method: Méthode de Livraison
|
||
fee_type: "Type de marge"
|
||
tax_category: "TVA applicable"
|
||
display: "Ecran"
|
||
tags: "Tags"
|
||
calculator: "Calculateur"
|
||
calculator_values: "Valeurs applicables"
|
||
calculator_settings_warning: "Si vous changez le type de calculatrice, vous devez d'abord enregistrer avant de pouvoir modifier les paramètres de la calculatrice"
|
||
calculator_preferred_unit_error: "doit être en kg ou en lb"
|
||
calculator_preferred_value_error: "La valeur renseignée n'est pas valide. Veuillez utiliser des nombres uniquement. Par exemple : 10, 5.5, -20"
|
||
flat_percent_per_item: "Pourcentage net"
|
||
flat_rate_per_item: "Montant fixe (par article)"
|
||
flat_rate_per_order: "Montant fixe (par commande)"
|
||
flexible_rate: "Montant variable selon nb articles"
|
||
price_sack: "Montant variable selon total commande"
|
||
new_order_cycles: "Nouveau cycle de vente"
|
||
new_order_cycle: "Nouveau Cycle de Vente"
|
||
new_order_cycle_tooltip: "Ouvrir le magasin pendant une certaine période"
|
||
select_a_coordinator_for_your_order_cycle: "Choisissez un coordinateur pour votre cycle de vente"
|
||
notify_producers: 'Notifier les producteurs'
|
||
edit_order_cycle: "Modifier le cycle de vente"
|
||
roles: "Roles"
|
||
update: "Mettre à jour"
|
||
delete: Supprimer
|
||
add_producer_property: "Ajouter une propriété"
|
||
in_progress: "En cours"
|
||
started_at: "Commencé à"
|
||
queued: "En attente"
|
||
scheduled_for: "Prévu pour"
|
||
customers: "Acheteurs"
|
||
please_select_hub: "Veuillez sélectionner un comptoir"
|
||
loading_customers: "Chargement de la liste des acheteurs"
|
||
no_customers_found: "Aucun acheteur trouvé"
|
||
go: "Lancer"
|
||
hub: "Comptoir"
|
||
product: "Produit"
|
||
price: "Prix"
|
||
review: "Vérifier"
|
||
save_changes: "Sauvegarder les modifications"
|
||
order_saved: "Commande Sauvegardée"
|
||
no_products: Pas de Produits
|
||
spree_admin_overview_enterprises_header: "Mes entreprises"
|
||
spree_admin_overview_enterprises_footer: "GÉRER MES ENTREPRISES"
|
||
spree_admin_enterprises_hubs_name: "Nom"
|
||
spree_admin_enterprises_create_new: "CRÉER NOUVELLE"
|
||
spree_admin_enterprises_shipping_methods: "Méthodes de livraison"
|
||
spree_admin_enterprises_fees: "Marges et commissions"
|
||
spree_admin_enterprises_none_create_a_new_enterprise: "CRÉER UNE NOUVELLE ENTREPRISE"
|
||
spree_admin_enterprises_none_text: "Vous n'avez pas encore d'entreprise"
|
||
spree_admin_enterprises_producers_manage_products: "GÉRER LES PRODUITS"
|
||
spree_admin_enterprises_create_new_product: "CRÉER UN NOUVEAU PRODUIT"
|
||
spree_admin_supplier: Fournisseur
|
||
unit_name: "Nom de l'unité"
|
||
change_package: "Changer de type de compte"
|
||
spree_admin_single_enterprise_hint: "Astuce: Pour permettre aux gens de vous trouver, activez votre visibilité "
|
||
spree_admin_eg_pickup_from_school: "ex : \"Retrait des produits à l'Ecole Marimati / Au Café du coin / chez Babette / ...\""
|
||
spree_admin_eg_collect_your_order: "ex : \"Veuillez récupérer votre commande au 131 Rue Provinciale, 1300 Wavre\""
|
||
spree_order_availability_error: "Le distributeur ne peut fournir les produits de votre panier pour ce cycle de vente."
|
||
spree_order_populator_error: "Le distributeur ne peut fournir tous les produits de votre panier pour ce cycle de vente. Merci de choisir un autre distributeur ou un autre cycle de vente."
|
||
spree_order_cycle_error: "Veuillez choisir un cycle de commande pour cette commande."
|
||
spree_order_populator_availability_error: "Ce produit n'est pas disponible pour ce cycle de vente / distributeur."
|
||
spree_distributors_error: "Veuillez sélectionner au moins un comptoir "
|
||
spree_user_enterprise_limit_error: "^ %{email} ne peut pas créer de nouvelles entreprises (limite actuelle : %{enterprise_limit} entreprises )."
|
||
spree_variant_product_error: doit avoir au moins une variante
|
||
your_profil_live: "Votre profil en ligne"
|
||
see: "Voir"
|
||
live: "en ligne"
|
||
manage: "Gérer"
|
||
resend: "Renvoyer"
|
||
add_and_manage_products: "Ajouter & gérer des produits"
|
||
add_and_manage_order_cycles: "Ajouter & gérer des cycles de vente"
|
||
manage_order_cycles: "Gérer les cycles de vente"
|
||
manage_products: "Gérer les produits"
|
||
edit_profile_details: "Modifier les informations du profil"
|
||
edit_profile_details_etc: "Modifier la description, les images, etc."
|
||
order_cycle: "Cycle de vente"
|
||
enterprise_relationships: "Permissions inter-entreprises"
|
||
first_name_begins_with: "Début du prénom"
|
||
last_name_begins_with: "Début du nom de famille"
|
||
shipping_method: "Méthode de livraison"
|
||
new_order: "Nouvelle commande"
|
||
enterprise_tos_link: "Lien vers les Conditions Générales d'Utilisation"
|
||
enterprise_tos_message: "Nous soutenons la mise en place d'un système alimentaire résilient et durable, et souhaitons œuvrer avec des acteurs et actrices qui partagent nos valeurs et notre vision. Ainsi, nous demandons aux acteurs s'enregistrant sur Open Food Network de valider nos "
|
||
enterprise_tos_agree: "J'adhère aux valeurs d'Open Food Network et valide les Conditions Générales d'Utilisation."
|
||
tax_settings: "Paramètres TVA"
|
||
products_require_tax_category: "vous devez choisir la TVA applicable"
|
||
admin_shared_address_1: "Adresse"
|
||
admin_shared_address_2: "Adresse (suite)"
|
||
admin_share_city: "Ville"
|
||
admin_share_zipcode: "Code postal"
|
||
admin_share_country: "Pays"
|
||
admin_share_state: "Province"
|
||
hub_sidebar_hubs: "Comptoirs"
|
||
hub_sidebar_none_available: "Aucun disponible"
|
||
hub_sidebar_manage: "Gérer"
|
||
hub_sidebar_at_least: "Sélectionnez un/des comptoir/s"
|
||
hub_sidebar_blue: "bleu"
|
||
hub_sidebar_red: "rouge"
|
||
order_cycles_closed_for_hub: "Le hub que vous avez choisi ets temporairement fermer pour commande. Essayer plus tard."
|
||
report_customers_distributor: "Distributeur"
|
||
report_customers_hub: "Comptoir"
|
||
report_customers_supplier: "Fournisseurs"
|
||
report_customers_cycle: "Cycle de vente"
|
||
report_customers_type: "Type de rapport"
|
||
report_customers_csv: "Télécharger en csv"
|
||
report_customers: Acheteur·euse
|
||
report_producers: "Producteur·trice·s"
|
||
report_type: "Type de rapport"
|
||
report_hubs: "Comptoirs"
|
||
report_payment: "Méthodes de paiement"
|
||
report_distributor: "Comptoir"
|
||
report_payment_by: 'Paiements par type'
|
||
report_itemised_payment: 'Détail du paiement'
|
||
report_payment_totals: 'Total des paiements'
|
||
report_all: 'tous'
|
||
report_order_cycle: "Cycle de vente"
|
||
report_hide_columns: Colonnes à masquer
|
||
report_columns: Colonnes
|
||
report_enterprises: "Entreprises"
|
||
report_enterprise_fee: "Nom des commissions "
|
||
report_users: "Gestionnaires"
|
||
report_tax_rates: TVA par taux
|
||
report_tax_types: TVA par type de produit/service
|
||
report_filters: Filtres
|
||
report_print: Imprimer le rapport
|
||
report_render_options: Mise en forme
|
||
report_header_ofn_uid: OFN UID
|
||
report_header_order_cycle: Cycle de Vente
|
||
report_header_order_cycle_start_date: Date d'ouverture du cycle de vente
|
||
report_header_order_cycle_end_date: Date de fermeture du cycle de vente
|
||
report_header_user: Utilisateur
|
||
report_header_email: Email
|
||
report_header_status: Statut
|
||
report_header_comments: Commentaire
|
||
report_header_first_name: Prénom
|
||
report_header_last_name: Nom
|
||
report_header_suburb: Ville
|
||
report_header_phone: N° tel
|
||
report_header_address: Adresse
|
||
report_header_billing_address: Adresse de facturation
|
||
report_header_relationship: Droits
|
||
report_header_hub: Comptoir
|
||
report_header_hub_address: Adresse du comptoir
|
||
report_header_to_hub: Comptoir
|
||
report_header_hub_code: Code du comptoir
|
||
report_header_hub_legal_name: "Nom légal du comptoir"
|
||
report_header_hub_contact_name: "Nom du contact du comptoir"
|
||
report_header_hub_email: "Email public"
|
||
report_header_hub_owner_email: Email gestionnaire principal
|
||
report_header_hub_phone: "Numéro de téléphone"
|
||
report_header_hub_address_line1: "Adresse ligne 1"
|
||
report_header_hub_address_line2: "Adresse ligne 2"
|
||
report_header_hub_address_city: "Ville"
|
||
report_header_hub_address_zipcode: "Code postal"
|
||
report_header_hub_address_state_name: "Province"
|
||
report_header_code: Code
|
||
report_header_paid: Payé ?
|
||
report_header_delivery: Livré ?
|
||
report_header_shipping: Livraison
|
||
report_header_shipping_instructions: Instructions de Livraison
|
||
report_header_ship_street: Rue de la livraison
|
||
report_header_ship_street_2: ' Rue (2) Livraison'
|
||
report_header_ship_city: Ville Livraison
|
||
report_header_ship_postcode: Code Postal Livraison
|
||
report_header_ship_state: Province Livraison
|
||
report_header_billing_street: Rue Facturation
|
||
report_header_billing_street_2: Rue (2) Facturation
|
||
report_header_billing_street_3: Rue (3) Facturation
|
||
report_header_billing_street_4: Rue (4) Facturation
|
||
report_header_billing_city: Ville Facturation
|
||
report_header_billing_postcode: Code Postal Facturation
|
||
report_header_billing_state: Province Facturation
|
||
report_header_incoming_transport: Transport réception
|
||
report_header_special_instructions: Note au producteur
|
||
report_header_order_number: N° commande
|
||
report_header_date: Date
|
||
report_header_confirmation_date: Date de confirmation
|
||
report_header_tags: Tags
|
||
report_header_items: Produits
|
||
report_header_items_total: "Montant des produits %{currency_symbol}"
|
||
report_header_taxable_items_total: "Montant produits soumis à TVA (%{currency_symbol})"
|
||
report_header_sales_tax: "TVA sur produits (%{currency_symbol})"
|
||
report_header_delivery_charge: "Frais de livraison (%{currency_symbol})"
|
||
report_header_tax: "Taxe"
|
||
report_header_tax_on_delivery: "TVA sur livraison (%{currency_symbol})"
|
||
report_header_tax_on_fees: "TVA sur commission hub (%{currency_symbol})"
|
||
report_header_tax_category: "TVA applicable"
|
||
report_header_tax_rate_name: "Nom du taux de taxe"
|
||
report_header_tax_rate: "TVA applicable"
|
||
report_header_total_tax: "Total TVA (%{currency_symbol})"
|
||
report_header_total_excl_tax: "Total HT (%{currency_symbol})"
|
||
report_header_total_incl_tax: "Total TTC (%{currency_symbol})"
|
||
report_header_total_orders: "Nombre total de commandes"
|
||
report_header_enterprise: Entreprise
|
||
report_header_enterprise_fee_name: Nom
|
||
report_header_enterprise_fee_type: Catégorie
|
||
report_header_enterprise_fee_owner: Gestionnaire principal
|
||
report_header_customer: Client
|
||
report_header_customer_first_name: Prénom
|
||
report_header_customer_last_name: Nom de famille
|
||
report_header_customer_code: Code acheteur
|
||
report_header_product: Produit
|
||
report_header_product_properties: Propriétés / labels Produits
|
||
report_header_product_tax_category: Catégorie de taxe sur les produits
|
||
report_header_quantity: Nb commandé
|
||
report_header_max_quantity: Quantité Max
|
||
report_header_variant: Variante
|
||
report_header_variant_unit_name: Nom de la variante
|
||
report_header_variant_value: Nb Unités Variante
|
||
report_header_variant_unit: Unité
|
||
report_header_total_available: Total disponible
|
||
report_header_unallocated: Non alloué
|
||
report_header_max_quantity_excess: Dépassement Qté Max
|
||
report_header_taxons: Catégorie
|
||
report_header_supplier: Disitributeur·trice
|
||
report_header_producer: Producteur·trice
|
||
report_header_producer_suburb: Ville Producteur·trice
|
||
report_header_producer_tax_status: Statut fiscal du producteur
|
||
report_header_unit: Unité
|
||
report_header_group_buy_unit_quantity: Nb d'unités achetées (vente par lots)
|
||
report_header_cost: Coût
|
||
report_header_shipping_cost: Coût de livraison
|
||
report_header_curr_cost_per_unit: Prix production unitaire
|
||
report_header_total_shipping_cost: Prix production total
|
||
report_header_payment_method: Méthode de paiement
|
||
report_header_sells: Vend
|
||
report_header_visible: Visible
|
||
report_header_price: Prix
|
||
report_header_unit_size: Unité de mesure
|
||
report_header_distributor: Distributeur·trice
|
||
report_header_distributor_address: Adresse Comptoir Distributeur·trice
|
||
report_header_distributor_city: Ville Distributeur·trice
|
||
report_header_distributor_postcode: Code Postal Distributeur·trice
|
||
report_header_distributor_tax_status: Statut fiscal du distributeur
|
||
report_header_delivery_address: Adresse Livraison
|
||
report_header_delivery_postcode: Code Postal Livraison
|
||
report_header_bulk_unit_size: Quantité totale du lot
|
||
report_header_weight: Poids
|
||
report_header_final_weight_volume: Final (Poids/Volume)
|
||
report_header_height: Taille
|
||
report_header_width: largeur
|
||
report_header_depth: profondeur
|
||
report_header_sum_total: Somme Totale
|
||
report_header_date_of_order: Date de Commande
|
||
report_header_amount_owing: Montant dû
|
||
report_header_amount_paid: Montant payé
|
||
report_header_units_required: Nb Unités Requises
|
||
report_header_remainder: Reste à payer
|
||
report_header_order_date: Date de commande
|
||
report_header_order_id: N° Commande
|
||
report_header_item_name: Nom de la pièce
|
||
report_header_temp_controlled_items: Article à température contrôlée ?
|
||
report_header_customer_name: Nom Acheteur·euse
|
||
report_header_customer_email: E-mail Acheteur
|
||
report_header_customer_phone: Tel Acheteur·euse
|
||
report_header_customer_city: Ville Acheteur·euse
|
||
report_header_payment_state: Statut du Paiement
|
||
report_header_payment_type: Type de Paiement
|
||
report_header_item_price: "Coût produits (%{currency})"
|
||
report_header_item_fees_price: "Coût produits + Marge (%{currency})"
|
||
report_header_admin_handling_fees: "Frais si par commande (%{currency})"
|
||
report_header_ship_price: "Frais de livraison (%{currency})"
|
||
report_header_pay_fee_price: "Frais de Transaction (%{currency})"
|
||
report_header_total_price: "Total (%{currency})"
|
||
report_header_product_total_price: "Total Produit (%{currency})"
|
||
report_header_shipping_total_price: "Total Livaison (%{currency})"
|
||
report_header_outstanding_balance_price: "Solde (%{currency})"
|
||
report_header_eft_price: "TEF / Transfert Electronique (%{currency})"
|
||
report_header_paypal_price: "Paypal (%{currency})"
|
||
report_header_sku: Référence Produit
|
||
report_header_amount: Quantité
|
||
report_header_balance: Solde
|
||
report_header_total_cost: "Coût Total"
|
||
report_header_total_ordered: Total Commandé
|
||
report_header_total_max: Max Total
|
||
report_header_total_units: Vol. total
|
||
report_header_sum_max_total: "Somme Max Total"
|
||
report_header_total_excl_vat: "Total HT (%{currency_symbol})"
|
||
report_header_total_incl_vat: "Total TTC (%{currency_symbol})"
|
||
report_header_temp_controlled: Temp Contrôlée ?
|
||
report_header_shipment_state: "Statut livraison"
|
||
report_header_shipping_method: "Méthode de Livraison"
|
||
report_header_is_producer: Producteur·trice ?
|
||
report_header_not_confirmed: Non confirmé
|
||
report_header_gst_on_income: TVA
|
||
report_header_gst_free_income: Revenu TVA déduite
|
||
report_header_total_untaxable_produce: Total produits non taxable
|
||
report_header_total_taxable_produce: Total produits soumis à TVA (inclut TVA)
|
||
report_header_total_untaxable_fees: Total marges et frais annexes non taxables
|
||
report_header_total_taxable_fees: Total marges et frais annexes soumis à TVA (inclut TVA)
|
||
report_header_delivery_shipping_cost: Coût de Livraison (incl. TVA)
|
||
report_header_transaction_fee: Frais de Transaction (TVA non incluse)
|
||
report_header_total_untaxable_admin: Total ajustements non taxables
|
||
report_header_total_taxable_admin: Total ajustments soumis à TVA (inclut TVA)
|
||
report_line_line_items: Ces articles
|
||
report_header_last_completed_order_date: Date de la dernière commande terminée
|
||
report_xero_configuration: Configuration Xero
|
||
initial_invoice_number: "Numéro de facture initial"
|
||
invoice_date: "Date de facture"
|
||
due_date: "Date d'échéance"
|
||
account_code: "Code du compte"
|
||
equals: "Egal"
|
||
contains: "contient"
|
||
discount: "Réduction"
|
||
filter_products: "Filtrer les produits"
|
||
delete_product_variant: "La variante ne peut pas être supprimée!"
|
||
progress: "en cours"
|
||
saving: "Enregistrement..."
|
||
success: "succès"
|
||
failure: "échec"
|
||
unsaved_changes_confirmation: "Les changements non sauvegardés seront perdus. Continuer?"
|
||
one_product_unsaved: "Des changements sur un produit n'ont pas été sauvegardés."
|
||
products_unsaved: "Des changements sur %{n} produits n'ont pas été sauvegardés."
|
||
is_already_manager: "est déjà gestionnaire!"
|
||
no_change_to_save: "Pas de changement à sauvegarder"
|
||
user_invited: "%{email}a été invité à gérer cette entreprise"
|
||
add_manager: "Ajouter un utilisateur·trice existant"
|
||
users: "Gestionnaires"
|
||
about: "A propos"
|
||
images: "Images"
|
||
web: "Web"
|
||
primary_details: "Informations de base"
|
||
social: "Réseaux sociaux"
|
||
shipping: "Expédition"
|
||
shipping_methods: "Méthodes de livraison"
|
||
payment_methods: "Méthodes de paiement"
|
||
payment_method_fee: "Frais de transaction"
|
||
payment_processing_failed: "Le paiement n' a pu être effectué , merci de vérifier les données rentrées"
|
||
payment_method_not_supported: "Ce mode de paiement n'est pas possible. Veuillez en choisir un autre."
|
||
payment_updated: "Paiement mis à jour "
|
||
cannot_perform_operation: "Le paiement n'a pas pu être mis à jour."
|
||
action_required: "Action requise"
|
||
tag_rules: "Règles de tag"
|
||
enterprise_fee_whole_order: Commande totale
|
||
enterprise_fee_by_name: "%{name} frais par %{role} %{enterprise_name}"
|
||
validation_msg_relationship_already_established: "^Un lien est déjà établi entre ces entreprises."
|
||
validation_msg_at_least_one_hub: "^Sélectionnez au moins un comptoir"
|
||
validation_msg_tax_category_cant_be_blank: "^Veuillez sélectionner la TVA applicable"
|
||
validation_msg_is_associated_with_an_exising_customer: "est associé à un acheteur existant"
|
||
content_configuration_pricing_table: "(A FAIRE : Tableau des tarifs)"
|
||
content_configuration_case_studies: "(A FAIRE : Etudes de Cas)"
|
||
content_configuration_detail: "(A FAIRE : Détails)"
|
||
enterprise_name_error: "est déjà utilisé. Si vous êtes le gérant de cette entreprise et que vous souhaitez demander le transfert du compte, ou bien si vous souhaitez distribuer les produits de cette entreprise, merci de contacter le manager actuel du profil à %{email}."
|
||
enterprise_owner_error: "^ %{email} ne peut pas créer de nouvelles entreprises (limite actuelle : %{enterprise_limit} entreprises )."
|
||
enterprise_role_uniqueness_error: "^Ce rôle existe déjà."
|
||
enterprise_terms_and_conditions_type_error: "Seuls les PDF sont autorisés"
|
||
inventory_item_visibility_error: doit être vrai ou faux
|
||
product_importer_file_error: "erreur : aucun document importé"
|
||
product_importer_spreadsheet_error: "impossible de traiter le fichier : type de fichier invalide"
|
||
product_importer_products_save_error: n'a pu sauvegarder aucun produit :-(
|
||
product_import_file_not_found_notice: 'Fichier non trouvé ou impossible à ouvrir'
|
||
product_import_no_data_in_spreadsheet_notice: 'Aucune donnée trouvée dans le tableau'
|
||
product_import_inventory_disable: L'importation vers les catalogues boutique n'est pas disponible
|
||
order_choosing_hub_notice: Votre comptoir a été sélectionné.
|
||
order_cycle_selecting_notice: Votre cycle de vente a été sélectionné.
|
||
adjustments_tax_rate_error: "^Veuillez vérifier la TVA applicable pour cet ajustement."
|
||
active_distributors_not_ready_for_checkout_message_singular: >-
|
||
Le comptoir %{distributor_names} est sélectionné comme distributeur dans un
|
||
cycle de vente actif, mais n'a pas paramétré de méthode de livraison et/ou de
|
||
paiement. Ce comptoir restera inaccessible jusqu'à ce qu'une méthode de livraison
|
||
et une méthode de paiement aient été paramétrées.
|
||
active_distributors_not_ready_for_checkout_message_plural: >-
|
||
Les comptoirs %{distributor_names} sont sélectionnés comme distributeurs dans
|
||
un cycle de vente actif, mais n'ont pas paramétré de méthode de livraison et/ou
|
||
de paiement. Les comptoirs resteront inaccessibles jusqu'à ce qu'une méthode
|
||
de livraison et une méthode de paiement aient été paramétrées.
|
||
enterprise_fees_update_notice: Les marges et commissions de votre entreprise ont été mises à jour.
|
||
enterprise_register_package_error: "Veuillez choisir une option"
|
||
enterprise_register_error: "L'inscription a échoué pour %{enterprise}"
|
||
enterprise_register_success_notice: "Bravo ! L'entreprise %{enterprise} est maintenant inscrite sur Open Food Network :-)"
|
||
enterprise_bulk_update_success_notice: "Entreprises mises à jour avec succès"
|
||
enterprise_bulk_update_error: 'Echec dans la mise à jour'
|
||
enterprise_shop_show_error: "Le comptoir que vous recherchez n'existe pas ou est inactif sur OFN. Veuillez vérifier les autres comptoirs."
|
||
order_cycles_bulk_update_notice: 'Des cycles de vente ont été mis à jour.'
|
||
order_cycles_no_permission_to_coordinate_error: "Aucune de vos entreprises n'a les droits requis pour coordonner un cycle de vente"
|
||
order_cycles_no_permission_to_create_error: "Vous n'avez pas les droits requis pour créer un cycle de vente coordonné par cette entreprise"
|
||
order_cycle_closed: "Le cycle de commande que vous avez sélectionner vient de fermer. Essayer plus tard."
|
||
back_to_orders_list: "Retour vers la liste des commandes "
|
||
no_orders_found: "Aucune commande trouvée pour ces critères"
|
||
order_information: "Info commande"
|
||
new_payment: "Nouveau paiement"
|
||
create_or_update_invoice: "Créer ou mettre à jour la facture"
|
||
date_completed: "Date d'opération"
|
||
amount: "Montant"
|
||
invoice_number: "Numéro de facture"
|
||
invoice_file: "Fichier"
|
||
state_names:
|
||
ready: Prêt
|
||
pending: En attente
|
||
shipped: Expédié
|
||
business_name: Nom de l'entreprise
|
||
js:
|
||
saving: 'Enregistrement en cours...'
|
||
changes_saved: 'Modifications sauvegardées.'
|
||
authorising: "Autorisation en cours..."
|
||
save_changes_first: Veuillez d'abord sauvegarder les modifications.
|
||
all_changes_saved: Toutes les modifications ont été sauvegardées.
|
||
unsaved_changes: Des modifications n'ont pas été sauvegardées
|
||
all_changes_saved_successfully: Toutes les modifications ont été sauvegardées avec succès
|
||
oh_no: "Oups ! Nous n'avons pas réussi à sauvegarder vos modification :-("
|
||
unauthorized: "Vous n'avez pas les droits d'accès à cette page."
|
||
error: Erreur
|
||
unavailable: Non disponible
|
||
profile: Profil
|
||
hub: Comptoir
|
||
shop: Comptoir
|
||
choose: Choisir
|
||
resolve_errors: Veuillez corriger les erreurs suivantes
|
||
more_items: "+ %{count} en plus"
|
||
default_card_updated: La carte bancaire par défaut a été mise à jour
|
||
default_card_voids_auth: Changer votre carte par défaut supprimera les autorisations existantes des magasins pour la facturer. Vous pouvez réautoriser les magasins après avoir mis à jour la carte par défaut. Souhaitez-vous changer la carte par défaut ?
|
||
cart:
|
||
add_to_cart_failed: >
|
||
Il y a eu un problème pour ajouter ce produit au panier. Il est peut-être
|
||
devenu indisponible ou le magasin est en train de fermer.
|
||
admin:
|
||
unit_price_tooltip: "Le prix unitaire permet aux acheteurs de comparer les prix entre les produits et/ou les conditionnements. Attention, le prix final observé par l'acheteur peut être différent si des marges et/ou commissions sont appliquées."
|
||
enterprise_limit_reached: "Vous avez atteint le nombre limite d'entreprises autorisées par défaut. Ecrivez à %{contact_email}si vous avez besoin d'augmenter cette limite."
|
||
deleting_item_will_cancel_order: "Cette opération se traduira par une ou plusieurs commandes vides, qui seront annulées. Voulez-vous continuer?"
|
||
modals:
|
||
got_it: "J'ai compris"
|
||
confirm: "Confirmer"
|
||
close: "Fermer"
|
||
continue: "Suivant"
|
||
cancel: "Annuler"
|
||
invite: "Inviter"
|
||
invite_title: "Inviter un·e nouvel·le utilisateur·trice"
|
||
tag_rule_help:
|
||
title: Règles de tag
|
||
overview: Aperçu
|
||
overview_text: >
|
||
Les règles de tag vous permettent de paramétrer ce qui est vu ou pas
|
||
par tel ou tel type d'acheteur·euse. Par exemple des options de livraison,
|
||
des méthodes de paiement, des produits, ou des cycles de vente.
|
||
by_default_rules: "Règles à appliquer \"par défaut\""
|
||
by_default_rules_text: >
|
||
Les règles de tag par défaut vous permettent de masquer des éléments
|
||
par défaut. Vous pouvez ensuite permettre à certains acheteur·euse·s,
|
||
selon les tags attribués, de voir ces éléments.
|
||
customer_tagged_rules: "Règles pour les acheteur·euse avec un tag"
|
||
customer_tagged_rules_text: >
|
||
En créant une règle spécifique à un tag, vous pouvez modifier le contenu
|
||
vu par défaut (afficher ou masquer) par les acheteur·euse·s associés
|
||
à ce tag.
|
||
terms_and_conditions_info:
|
||
title: "Mise à jour des CGU & CGV"
|
||
message_1: "Les CGV représentent le contrat entre vous, le vendeur, et l'acheteur. Ajouter un fichier ici permet à vos acheteurs de valider ce contrat lors de leur commande sous la forme d'une case à cocher avant la validation du paiement. Pour rappel, la mise en place de CGV est une obligation réglementaire."
|
||
message_2: "Les acheteurs ne seront tenus d’accepter les conditions générales qu’une seule fois. Cependant, si vous modifiez vos conditions générales, les acheteurs devront à nouveau les accepter avant de pouvoir passer à la caisse."
|
||
terms_and_conditions_warning:
|
||
title: "Mise à jour des CGU & CGV"
|
||
message_1: "Tous vos acheteurs devront les accepter une fois à la validation de la commande. Si vous mettez à jour le fichier, tous vos acheteurs devront les accepter à nouveau lors du paiement."
|
||
message_2: "Pour les acheteurs abonnés, vous devez leur envoyer par e-mail les conditions générales (ou leurs modifications) pour le moment, rien ne les informera de ces nouvelles conditions générales."
|
||
business_address_info:
|
||
message: "Ces informations légales seront uniquement utilisées sur vos factures. Si vous ne renseignez pas ces champs, vos coordonnées publiques (présentes dans le menu Adresse) seront utilisées sur les factures."
|
||
panels:
|
||
save: Enregistrer
|
||
saved: Enregistré
|
||
saving: En cours d'enregistrement
|
||
enterprise_package:
|
||
hub_profile: Profil Comptoir
|
||
hub_profile_cost: "COÛT: CONTRIBUTION LIBRE"
|
||
hub_profile_text1: >
|
||
Les personnes qui voient votre profil sur la carte, et peuvent vous
|
||
contacter. Vous augmentez ainsi votre visibilité.
|
||
hub_profile_text2: >
|
||
Créez votre profil et utilisez Open Food Network pour vous connecter
|
||
à votre système alimentaire territorial.
|
||
hub_shop: Comptoir
|
||
hub_shop_text1: >
|
||
Vous proposez des produits de différents producteurs de votre région,
|
||
artisans, ou distributeurs afin de proposer une offre complète dans
|
||
votre comptoir. Vous soutenez ainsi le développement de votre système
|
||
alimentaire territorial !
|
||
hub_shop_text2: >
|
||
Un comptoir n'a pas de modèle figé, il peut s'agir d'un groupement d'achat,
|
||
d'une AMAP, d'une épicerie coopérative, d'une épicerie locale de quartier
|
||
ou épicerie en circuit court en ligne, etc.
|
||
hub_shop_text3: >
|
||
Si vous produisez et voulez également vendre vos propres produits, vous
|
||
devez modifier le statut de votre entreprise, elle doit apparaitre en
|
||
tant que "producteur·trice".
|
||
choose_package: Choisir le type de compte souhaité
|
||
choose_package_text1: >
|
||
Votre entreprise ne sera activée et visible que lorsque vous aurez choisi
|
||
le type de compte souhaité parmi les options à gauche.
|
||
choose_package_text2: >
|
||
Cliquez sur une option pour voir le détail du compte proposé, puis une
|
||
fois votre choix fait, cliquez sur le bouton rouge ENREGISTRER !
|
||
profile_only: Profil uniquement
|
||
profile_only_cost: "COÛT: CONTRIBUTION LIBRE"
|
||
profile_only_text1: >
|
||
Gagnez en visibilité, racontez votre histoire, et affichez vos coordonnées
|
||
pour pouvoir être contactés.
|
||
profile_only_text2: >
|
||
Si vous souhaitez vous concentrer sur votre activité de production,
|
||
et laisser à d'autre le soin de distribuer vos produits, vous n'avez
|
||
pas besoin d'un comptoir sur Open Food Network.
|
||
profile_only_text3: >
|
||
Saisissez votre catalogue produits sur Open Food Network, ce qui permettra
|
||
aux comptoirs utilisant la plateforme de les proposer dans leurs boutiques
|
||
(sur votre autorisation).
|
||
producer_shop: Comptoir Producteur
|
||
producer_shop_text1: >
|
||
Vendez vos produits en direct aux mangeur·euse·s/restaurateurs/etc.
|
||
via votre propre Comptoir Producteur·trice sur Open Food Network.
|
||
producer_shop_text2: >
|
||
Une Comptoir Producteur vous permet de vendre uniquement vos propres
|
||
produits. Si vous voulez vendre d'autres produits, sélectionnez "Comptoir
|
||
Producteur"
|
||
producer_hub: Comptoir Producteur
|
||
producer_hub_text1: >
|
||
Vous vendez non seulement vos produits, mais aussi des produits d'autres
|
||
producteur·trice·s de votre région, artisan·ne·s, ou distributeur·trice·s
|
||
afin de proposer une offre complète dans votre comptoir. Vous soutenez
|
||
ainsi le développement de votre système alimentaire territorial !
|
||
producer_hub_text2: >
|
||
Un comptoir producteur peut prendre différentes formes, une boutique
|
||
de vente directe, un magasin de producteurs en ligne, un drive fermier,
|
||
etc.
|
||
producer_hub_text3: >
|
||
Open Food Network soutient tous les modèles de distributions alimentaires,
|
||
nous pensons que la résilience du système viendra de la diversité des
|
||
modèles. Donc quel que soit votre modèle, nous souhaitons vous apporter
|
||
les outils de gestion donc vous avez besoin pour opérer votre circuit
|
||
court.
|
||
get_listing: Référencez votre entreprise
|
||
always_free: CONTRIBUTION LIBRE
|
||
sell_produce_others: Vendez des produits de multiples fourniseur·euse·s différents
|
||
sell_own_produce: Vendez vos propres produits
|
||
sell_both: Vendez vos produits et ceux d'autres fournisseur·euse·s
|
||
enterprise_producer:
|
||
producer: Producteur·trice
|
||
producer_text1: >
|
||
Un·e producteur·trice fabrique de bonnes choses à boire et à manger.
|
||
Vous êtes un·e producteur·trice si vous les faites pousser, les élevez,
|
||
les pétrissez, transformez, fermentez, les réduisez en grains, etc.
|
||
producer_text2: >
|
||
Un producteur peut aussi avoir d'autres rôles, comme par exemple stocker
|
||
et distribuer des produits d'autres producteurs à travers une comptoir
|
||
sur Open Food Network.
|
||
non_producer: Non-producteur
|
||
non_producer_text1: >
|
||
Les entreprises qui ne produisent pas ne peuvent pas créer leur propre
|
||
catalogue produits pour les vendre sur Open Food Network.
|
||
non_producer_text2: >
|
||
Ces entreprises vont plutôt faire le lien entre des producteur·trice·s
|
||
et des mangeur·euse·s/restaurateurs, en proposant un modèle opérationnel
|
||
pour agréger, préparer les commandes, ou encore livrer les produits.
|
||
producer_desc: Producteur·trice·s / transformateur·trice·s
|
||
producer_example: 'ex: maraicher·ère·s, boulanger·ère·s, brasseur·euse·s, artisan·ne·s'
|
||
non_producer_desc: Autres entreprises de distribution alimentaire
|
||
non_producer_example: 'ex: épiceries, coopératives, groupements d''achats'
|
||
enterprise_status:
|
||
status_title: "%{name} est en place et prêt à démarrer!"
|
||
severity: Rigueur
|
||
description: Description
|
||
resolve: Résoudre
|
||
exchange_products:
|
||
load_more_variants: "Charger plus de variantes"
|
||
load_all_variants: "Charger toutes les variantes"
|
||
select_all_variants: "Sélectionner toutes %{total_number_of_variants}les variantes"
|
||
variants_loaded: " %{num_of_variants_loaded}de %{total_number_of_variants}variantes chargées"
|
||
loading_variants: "Chargement des variantes"
|
||
no_variants: "Aucune variante disponible pour ce produit (masquée via les paramètres d'inventaire)."
|
||
some_variants_hidden: "(Certaines variantes peuvent être masquées via les paramètres d'inventaire)"
|
||
enterprise_fees:
|
||
inherit_from_product: "Hériter du produit"
|
||
orders:
|
||
index:
|
||
per_page: "%{results} par page"
|
||
view_file: "Voir fichier"
|
||
compiling_invoices: "Compile les factures"
|
||
bulk_invoice_created: "Factures créées"
|
||
bulk_invoice_failed: "La création des factures a échoué"
|
||
please_wait: "Veuillez attendre que le PDF soit disponible avant de fermer ce dialogue."
|
||
order_state:
|
||
address: "adresse"
|
||
adjustments: "ajustements"
|
||
awaiting_return: "attente du retour"
|
||
canceled: "annulé"
|
||
cart: "panier"
|
||
complete: "terminer"
|
||
confirm: "confirmer"
|
||
delivery: "livraison"
|
||
paused: "mis en pause"
|
||
payment: "paiement"
|
||
pending: "en attente"
|
||
resumed: "recommencé"
|
||
returned: "retourné"
|
||
confirmation: "confirmation"
|
||
shipment_states:
|
||
backorder: "réapprovisionnement"
|
||
partial: "partiel"
|
||
pending: "en attente"
|
||
ready: "prêt"
|
||
shipped: "envoyé"
|
||
canceled: "annulé"
|
||
payment_states:
|
||
balance_due: "solde dû"
|
||
completed: "effectué"
|
||
checkout: "passer commande"
|
||
credit_owed: "crédit acheteur·euse"
|
||
failed: "échec"
|
||
paid: "payé"
|
||
pending: "en attente"
|
||
requires_authorization: "Autorisation nécessaire"
|
||
processing: "en traitement"
|
||
void: "faire un avoir"
|
||
invalid: "invalide"
|
||
quantity_unavailable: "Stock disponible insuffisant. Cet article n'a pas été enregistré!"
|
||
quantity_unchanged: "Quantité inchangée par rapport au montant précédent."
|
||
cancel_the_order_html: "Cela annulera la commande en cours.<br /> Êtes-vous sur de vouloir continuer?"
|
||
cancel_the_order_send_cancelation_email: "Envoyer un e-mail d'annulation au client"
|
||
restock_item: "Recharger le stock de ce produit"
|
||
restock_items: "Recharger le stock de tous les produits"
|
||
delete_line_items_html:
|
||
one: "Cela supprimera un article de la commande.<br /> Êtes-vous sur de vouloir continuer?"
|
||
many: "Cela supprimera les éléments de ligne %{count} de la commande.<br /> Êtes-vous sur de vouloir continuer?"
|
||
other: "Cela supprimera les éléments de ligne %{count} de la commande.<br /> Êtes-vous sur de vouloir continuer?"
|
||
resend_user_email_confirmation:
|
||
resend: "Renvoyer"
|
||
sending: "Renvoi...."
|
||
done: "Renvoi effectué ✓"
|
||
failed: "Renvoi échoué ✗"
|
||
order_cycles:
|
||
schedules:
|
||
adding_a_new_schedule: "Ajouter un nouveau rythme de commandes récurrentes"
|
||
updating_a_schedule: "Mettre à jour un rythme de commandes récurrentes"
|
||
create_schedule: "Créer rythme de commandes récurrentes"
|
||
update_schedule: "Mettre à jour rythme de commandes récurrentes"
|
||
delete_schedule: "Supprimer rythme de commandes récurrentes"
|
||
schedule_name_placeholder: "Nom du rythme de commandes récurrentes"
|
||
created_schedule: "Créer rythme de commandes récurrentes"
|
||
updated_schedule: "Mettre à jour rythme de commandes récurrentes"
|
||
deleted_schedule: "Supprimer rythme de commandes récurrentes"
|
||
name_required_error: "Veuillez saisir un nom pour ce rythme de commandes récurrentes"
|
||
no_order_cycles_error: "Veuillez saisir au moins un cycle de vente (glisser déposer)"
|
||
available: "Disponible"
|
||
selected: "Séléctionner"
|
||
customers:
|
||
index:
|
||
add_customer: "Ajouter un·e acheteur·euse"
|
||
add_a_new_customer_for: "Ajouter un nouvel acheteur·euse pour %{shop_name}"
|
||
customer_placeholder: "acheteur_euse@exemple.org"
|
||
valid_email_error: "Veuillez entrer un email valide"
|
||
subscriptions:
|
||
error_saving: "Erreur pendant la sauvegarde de la commande récurrente"
|
||
new:
|
||
please_select_a_shop: "Veuillez choisir un comptoir"
|
||
enterprises:
|
||
form:
|
||
images:
|
||
immediate_terms_and_conditions_removal_warning: "Le fichier Conditions Générales sera supprimé après confirmation."
|
||
removed_terms_and_conditions_successfully: "Le fichier des conditions de ventes a été supprimé avec succès "
|
||
insufficient_stock: "Stock disponible insuffisant , il ne reste que %{on_hand}"
|
||
out_of_stock:
|
||
reduced_stock_available: Stock disponible
|
||
out_of_stock_text: >
|
||
Pendant que vous faisiez vos achats, le niveau de stock disponible pour
|
||
un ou plusieurs produits dans votre panier est devenu insuffisant pour répondre
|
||
à votre demande. Voilà les modifications opérées:
|
||
now_out_of_stock: est maintenant en rupture de stock.
|
||
only_n_remaining: "plus que %{num} en stock."
|
||
shopfront:
|
||
variant:
|
||
add_to_cart: "Ajouter"
|
||
in_cart: "dans le panier"
|
||
bulk_buy_modal:
|
||
min_quantity: "Quantité min"
|
||
max_quantity: "Quantité max"
|
||
price_breakdown: "Détail du prix"
|
||
unit_price_tooltip: "Il s'agit du prix unitaire de ce produit. Il permet à l'acheteur de comparer les prix quelque soit le conditionnement final du produit."
|
||
variants:
|
||
on_demand:
|
||
'yes': "A volonté"
|
||
variant_overrides:
|
||
on_demand:
|
||
use_producer_settings: "Utiliser les stocks producteur "
|
||
'yes': "Oui"
|
||
'no': "Non"
|
||
inventory_products: "Produits du Catalogue Comptoir"
|
||
hidden_products: "Produits Masqués"
|
||
new_products: "Nouveaux Produits"
|
||
reset_stock_levels: Réinitialiser les niveaux de stock (par défaut)
|
||
changes_to: Devient
|
||
one_override: une modification
|
||
overrides: modifications
|
||
remain_unsaved: n'a pas encore été sauvegardé.
|
||
no_changes_to_save: Aucune modification à sauvegarder.'
|
||
no_authorisation: "Nous n'avons pas pu sauvegarder ces modifications, elles ne sont donc pas enregistrées."
|
||
some_trouble: "Nous n'avons pas pu sauvegarder : %{errors}"
|
||
changing_on_hand_stock: Modification des niveaux de stock en cours...
|
||
stock_reset: Les niveaux de stock ont été réinitiatlisés (valeurs par défaut)
|
||
services:
|
||
unsaved_changes_message: Des modifications n'ont pas encore été sauvegardées, sauvegarder maintenant ou ignorer ?
|
||
save: SAUVEGARDER
|
||
ignore: IGNORER
|
||
add_to_order_cycle: "vendre les produits (ajouter au cycle de vente)"
|
||
manage_products: "modifier les produits"
|
||
edit_profile: "modifier le profil"
|
||
add_products_to_inventory: "ajouter les produits au catalogue comptoir"
|
||
resources:
|
||
could_not_delete_customer: 'L''acheteur·euse n''a pas pu être supprimé'
|
||
product_import:
|
||
confirmation: |
|
||
Cette action remettra tous les niveaux de stock à zero pour cette
|
||
entreprise pour les produits non présents dans ce fichier.
|
||
order_cycles:
|
||
unsaved_changes: "Des modifications n'ont pas été sauvegardées"
|
||
bulk_save_error: "Oups ! Nous n'avons pas réussi à sauvegarder vos modification :-("
|
||
create_failure: "La création du cycle de vente a échoué"
|
||
update_success: 'Votre cycle de vente a été mis à jour.'
|
||
update_failure: "La mise à jour du cycle de vente a échoué"
|
||
no_distributors: Il n'y a pas de distributeur·trice pour ce cycle de vente. Il ne sera pas visible aux acheteur·euse·s tant qu'il n'y aura pas de distributeur·trice. Voulez-vous tout de même sauvegarder ce cycle de vente ?
|
||
enterprises:
|
||
producer: "Producteur·trice"
|
||
non_producer: "Non-producteur·trice"
|
||
customers:
|
||
select_shop: 'Veuillez d''abord choisir un comptoir'
|
||
could_not_create: Oups ! Création impossible...
|
||
subscriptions:
|
||
closes: fermer
|
||
closed: fermé
|
||
close_date_not_set: Date de fin non renseignée
|
||
spree:
|
||
users:
|
||
order: "Commandes à venir"
|
||
registration:
|
||
welcome_to_ofn: "Bienvenue sur Open Food Network!"
|
||
signup_or_login: "Commencez par vous inscrire (ou connexion)"
|
||
have_an_account: "Déjà inscrit?"
|
||
action_login: "Se connecter."
|
||
trix:
|
||
bold: "Gras"
|
||
bullets: "Puces"
|
||
code: "Code"
|
||
heading1: "En-tête"
|
||
indent: "Augmenter d'un niveau"
|
||
italic: "Italique"
|
||
link: "Lien"
|
||
outdent: "Diminuer d'un niveau"
|
||
quote: "Citation"
|
||
redo: "Refaire"
|
||
strike: "Barré"
|
||
undo: "Annuler"
|
||
unlink: "Supprimer le lien"
|
||
url: "URL"
|
||
urlPlaceholder: "Entrer l'URL pour insérer"
|
||
inflections:
|
||
each:
|
||
one: "chacun"
|
||
many: "chacun"
|
||
other: "chacun"
|
||
bunch:
|
||
one: "botte"
|
||
many: "bottes"
|
||
other: "bottes"
|
||
pack:
|
||
one: "caisse"
|
||
many: "caisses"
|
||
other: "caisses"
|
||
bottle:
|
||
one: "bouteille"
|
||
many: "bouteilles"
|
||
other: "bouteilles"
|
||
jar:
|
||
one: "bocal"
|
||
many: "bocaux"
|
||
other: "bocaux"
|
||
item:
|
||
one: "article"
|
||
many: "articles"
|
||
other: "articles"
|
||
producers:
|
||
signup:
|
||
start_free_profile: "Commencez par créer votre profil entreprise, et présentez votre formule quand vous êtes prêt !"
|
||
order_management:
|
||
reports:
|
||
bulk_coop:
|
||
filters:
|
||
bulk_coop_allocation: "Allocation de coopérative en vrac"
|
||
bulk_coop_customer_payments: "Paiements groupés des clients coopératifs"
|
||
bulk_coop_packing_sheets: "Feuilles de préparation des commandes en vrac Co-op"
|
||
bulk_coop_supplier_report: "Rapport sur les fournisseurs de coopératives en vrac"
|
||
enterprise_fee_summaries:
|
||
filters:
|
||
date_range: "Plage de dates"
|
||
report_format_csv: "Télécharger comme valeur décimale "
|
||
generate_report: "Générer un rapport"
|
||
report:
|
||
none: "Aucun"
|
||
select_and_search: "Sélectionner les filtres et cliquer sur GENERER RAPPORT pour accéder à vos données."
|
||
enterprise_fee_summary:
|
||
date_end_before_start_error: "Doit être après le départ"
|
||
parameter_not_allowed_error: "Vous n'êtes pas autorisé à employer un ou plusieurs filtres de ce rapport."
|
||
fee_calculated_on_transfer_through_all: "Tous"
|
||
fee_calculated_on_transfer_through_entire_orders: "Commandes complétées par %{distributor}"
|
||
tax_category_various: "Autres"
|
||
fee_type:
|
||
payment_method: "Transaction de paiement"
|
||
shipping_method: "Envoi"
|
||
fee_placements:
|
||
supplier: "Produits entrants (pouvant être mis en vente par les comptoirs)"
|
||
distributor: "Produits sortants (mis en vente par/via un ou plusieurs comptoir·s)"
|
||
coordinator: "Coordinateur·trice"
|
||
tax_category_name:
|
||
shipping_instance_rate: "Taux de commission de la plateforme "
|
||
formats:
|
||
csv:
|
||
header:
|
||
fee_type: "Type de marge"
|
||
enterprise_name: "Bedrijfsbeheerder"
|
||
fee_name: "Nom de la commission "
|
||
customer_name: "Acheteur·euse"
|
||
fee_placement: "Emplacement commission"
|
||
fee_calculated_on_transfer_through_name: "Calcul de la commission sur cession par"
|
||
tax_category_name: "TVA applicable"
|
||
total_amount: "€€ SOMME"
|
||
html:
|
||
header:
|
||
fee_type: "Type de marge"
|
||
enterprise_name: "Bedrijfsbeheerder"
|
||
fee_name: "Nom de la commission "
|
||
customer_name: "Acheteur·euse"
|
||
fee_placement: "Emplacement commission"
|
||
fee_calculated_on_transfer_through_name: "Calcul de la commission sur cession par"
|
||
tax_category_name: "TVA applicable"
|
||
total_amount: "€€ SOMME"
|
||
invalid_filter_parameters: "Les filtres sélectionnés pour ce rapport ne sont pas valides."
|
||
report:
|
||
none: "Aucun"
|
||
order: "Commandes à venir"
|
||
order_details: "Données de la commande "
|
||
customer_details: "Données client·e"
|
||
adjustments: "Corrections"
|
||
payments: "Paiements"
|
||
return_authorizations: "Autorisations de retour"
|
||
credit_owed: "Crédit redevable"
|
||
new_adjustment: "Nouvel ajustement"
|
||
payment: "Paiement"
|
||
payment_method: "Méthode de paiement"
|
||
shipment: "Envoi"
|
||
shipment_inc_vat: "Expédition TVA incluse "
|
||
shipping_tax_rate: "TVA applicable pour l'expédition "
|
||
category: "Catégorie"
|
||
import_date: "Date d'import (si import)"
|
||
delivery: "Livraison"
|
||
temperature_controlled: "Tempéré"
|
||
new_product: "Nouveau Produit"
|
||
administration: "Administration"
|
||
logged_in_as: "Saisi comme "
|
||
account: "Compte"
|
||
logout: "Déconnexion"
|
||
date_range: "Plage de dates"
|
||
status: "Statut"
|
||
new: "Nouveau"
|
||
start: "Début"
|
||
end: "Fin"
|
||
stop: "Arrêter"
|
||
first: "Début"
|
||
previous: "Précédent"
|
||
last: "Fin"
|
||
spree:
|
||
order_updated: "Commande mise à jour"
|
||
add_country: "Ajouter un pays"
|
||
add_state: "Ajouter une province"
|
||
adjustment: "Ajustement"
|
||
all: "Tous"
|
||
back_to_adjustments_list: "Retour aux ajustements"
|
||
back_to_users_list: "Retour aux utilisateurs"
|
||
back_to_zones_list: "Retour aux zones"
|
||
card_number: "Numéro de carte"
|
||
category: "Catégorie"
|
||
created_successfully: "Créé avec succès"
|
||
credit: "Crédit"
|
||
editing_tax_category: "Éditer la catégorie de taxe"
|
||
editing_tax_rate: "Éditer le taux de taxe"
|
||
editing_zone: "Éditer la zone"
|
||
editing_state: "Éditer la province"
|
||
expiration: "Expiration"
|
||
invalid_payment_provider: "Fournisseur de paiement invalide"
|
||
items_cannot_be_shipped: "Les articles ne peuvent pas être expédiés"
|
||
gateway_error: "Paiement échoué"
|
||
more: "Plus"
|
||
new_adjustment: "Nouvel ajustement"
|
||
new_tax_category: "Nouvelle catégorie de taxe"
|
||
new_user: "Nouvel utilisateur"
|
||
no_pending_payments: "Aucun paiement en attente"
|
||
remove: "Supprimer"
|
||
none: "Aucun"
|
||
not_found: "Non trouvé"
|
||
notice_messages:
|
||
variant_deleted: "Variante supprimée"
|
||
payment_method_not_supported: "Mode de paiement non pris en charge"
|
||
resend_authorization_email: "Renvoyer l'e-mail d'autorisation"
|
||
refund: "Remboursement"
|
||
server_error: "Erreur serveur"
|
||
start_date: "Date de début"
|
||
successfully_removed: "Supprimé avec succès"
|
||
updating: "Mettre à jour"
|
||
your_order_is_empty_add_product: "Votre commande est vide, merci de chercher et d'ajouter un des produits ci-dessus"
|
||
add_product: "Ajoutez un produit"
|
||
name_or_sku: "Nom ou N° d'article (entrer au moins 4 lettres du nom du produit) "
|
||
resend: "Renvoyer"
|
||
back_to_orders_list: "Retour vers la liste des commandes "
|
||
back_to_payments_list: "Retour à la liste des paiements"
|
||
back_to_states_list: "Retour à la liste des provinces"
|
||
return_authorizations: "Autorisations de retour"
|
||
cannot_create_returns: "Impossible de créer des retours car cette commande n'a pas d'unités expédiées."
|
||
select_stock: "Selectionner stock"
|
||
location: "Site"
|
||
count_on_hand: "Compté à la main"
|
||
quantity: "Nb commandé"
|
||
on_demand: "A la demande"
|
||
on_hand: "En stock"
|
||
package_from: "colis provenant de "
|
||
item_description: "Description de l'article "
|
||
price: "Prix"
|
||
total: "Total"
|
||
edit: "Modifier"
|
||
split: "Scinder"
|
||
delete: "Supprimer"
|
||
cannot_set_shipping_method_without_address: "Impossible d'indiquer le mode d'expédition avant de compléter les données client"
|
||
no_tracking_present: "Pas de traçage des données fournies."
|
||
tracking: "Suivi"
|
||
tracking_number: "Numéro de suivi"
|
||
order_total: "Total commande "
|
||
customer_details: "Données client·e"
|
||
customer_details_updated: "Détails du client mis à jour"
|
||
customer_search: "Recherche client"
|
||
choose_a_customer: "Choisir un client"
|
||
account: "Compte"
|
||
billing_address: "Adresse de facturation"
|
||
shipping_address: "Adresse de livraison"
|
||
first_name: "Prénom"
|
||
last_name: "Nom de famille"
|
||
street_address: "Nom de la rue "
|
||
street_address_2: "Nom de la rue (suite)"
|
||
city: "Ville"
|
||
zip: "Zip"
|
||
country: "Pays"
|
||
state: "Province"
|
||
phone: "Téléphone"
|
||
update: "Mettre à jour"
|
||
use_billing_address: "Utiliser l'adresse de facturation"
|
||
adjustments: "Corrections"
|
||
continue: "Suivant"
|
||
fill_in_customer_info: "Merci de remplir les informations client"
|
||
credit_card: "Carte de crédit"
|
||
new_payment: "Nouveau paiement"
|
||
capture: "Payée"
|
||
void: "Vide"
|
||
login: "Se connecter"
|
||
password: "Mot de passe"
|
||
signature: "Signature"
|
||
solution: "Solution"
|
||
landing_page: "Page d'accueil"
|
||
server: "Serveur"
|
||
test_mode: "Mode test"
|
||
logourl: "Url logo"
|
||
are_you_sure_delete: "Etes-vous certain de vouloir supprimer cet élément ?"
|
||
confirm_delete: "Confirmer la suppression"
|
||
configurations: "Configurations"
|
||
general_settings: "Réglages Généraux"
|
||
site_name: "Nom du site"
|
||
site_url: "Site URL"
|
||
default_seo_title: "Titre SEO par défaut"
|
||
default_meta_description: "Meta Description par défaut"
|
||
default_meta_keywords: "Meta Mots-clés par défaut"
|
||
currency_decimal_mark: "Devise à la décimale "
|
||
currency_settings: "Devise "
|
||
currency_symbol_position: Mettez "symbole monétaire avant ou après le montant en euros?"
|
||
currency_thousands_separator: "Devise avec séparateur de mille"
|
||
hide_cents: "Masquer les cents"
|
||
display_currency: "Afficher devise "
|
||
choose_currency: "Choisir devise "
|
||
mail_method_settings: "Paramètres du moyen mail"
|
||
mail_settings_notice_html: "<b>Les modifications apportées ici seront temporaires</b>et peuvent changer à la prochaine mise à jour. <br> Si vous souhaitez réaliser des changements permanents, un administrateur système doit se charger de mettre à jour les informations et provisionner le serveur en utilisant<a href='https://github.com/openfoodfoundation/ofn-install'> ofn-install </a>."
|
||
general: "Généralement"
|
||
enable_mail_delivery: "Possible de livrer le mail"
|
||
send_mails_as: "Envoyer les mails comme "
|
||
smtp_send_all_emails_as_from_following_address: "Envoyer tous les mails comme de l'adresse suivante."
|
||
send_copy_of_all_mails_to: "Envoyez une copie de tous les mails à "
|
||
smtp_send_copy_to_this_addresses: "Envoie une copie de tous les mails sortants vers cette adresse. En cas de plusieurs adresses, séparer par une virgule."
|
||
tax_categories: "TVA applicable"
|
||
listing_tax_categories: "Liste catégories TVA"
|
||
back_to_tax_categories_list: "Retour à la liste des catégories de TVA"
|
||
tax rate: "Par taux de taxe"
|
||
new_tax_rate: "Nouveau taux de TVA"
|
||
tax_category: "TVA applicable"
|
||
tax_rates: "Par taux de taxe"
|
||
rate: "Taux "
|
||
tax_rate_amount_explanation: "Les taux sont décimaux pour faciliter les calculs (par ex. un taux de 5% sera entré en tant que 0.05) "
|
||
included_in_price: "Inclus dans le prix "
|
||
show_rate_in_label: "Montrer le taux sur l'étiquette "
|
||
tax_settings: "Paramètres TVA"
|
||
zones: "Zones"
|
||
new_zone: "Nouvelle zone "
|
||
default_tax: "TVA par défaut"
|
||
default_tax_zone: "Zone TVA par défaut"
|
||
country_based: "Basé sur le pays"
|
||
state_based: "Basé sur la Province"
|
||
countries: "Pays"
|
||
listing_countries: "Liste des pays"
|
||
iso_name: "Nom ISO"
|
||
states_required: "Provinces requises"
|
||
editing_country: "Éditer le pays"
|
||
back_to_countries_list: "Retour à la liste des pays"
|
||
states: "Provinces"
|
||
abbreviation: "Abréviation"
|
||
new_state: "Nouvelle Province"
|
||
payment_methods: "Méthodes de paiement"
|
||
taxons: "Catégorie Produit"
|
||
shipping_methods: "Méthodes de livraison"
|
||
shipping_method: "Méthode de Livraison"
|
||
shipment: "Envoi"
|
||
payment: "Paiement"
|
||
status: "Statut"
|
||
shipping_categories: "Condition de transport"
|
||
new_shipping_category: "Nouvelle catégorie d'expédition "
|
||
back_to_shipping_categories: "Retour vers les catégories d'expédition"
|
||
editing_shipping_category: "Éditer la catégorie d'expédition"
|
||
name: "Nom"
|
||
description: "Description"
|
||
type: "Catégorie"
|
||
default: "Erreur"
|
||
calculator: "Calculateur"
|
||
zone: "Zone"
|
||
display: "Ecran"
|
||
environment: "Environnement"
|
||
active: "Actif"
|
||
nore: "Plus"
|
||
no_results: "Aucun résultat"
|
||
create: "Créer"
|
||
loading: "Chargement en cours"
|
||
flat_percent: "Pourcentage plat"
|
||
per_kg: "Par kg"
|
||
amount: "Quantité"
|
||
currency: "Devise"
|
||
first_item: "Coût du premier article "
|
||
additional_item: "Coût supplémentaire par article"
|
||
max_items: "Nb d'articles maximum (au delà duquel il n'y a plus de coût supplémentaire)"
|
||
minimal_amount: "Montant minimal"
|
||
normal_amount: "Montant normal"
|
||
discount_amount: "Montant de la remise"
|
||
no_images_found: "Pas d'image trouvée"
|
||
new_image: "Nouvelle image"
|
||
filename: "Nom de fichier"
|
||
alt_text: "Texte alternatif"
|
||
thumbnail: "Miniature"
|
||
back_to_images_list: "Retour à la liste d'images"
|
||
email: Email
|
||
account_updated: "Compte mis à jour!"
|
||
email_updated: "Le compte sera mis à jour une fois la nouvelle adresse-mail confirmée"
|
||
show_api_key_view_toggled: "L'affichage de la clé API a été modifié !"
|
||
my_account: "Mon compte"
|
||
date: "Date"
|
||
time: "Heure"
|
||
inventory_error_flash_for_insufficient_quantity: "Une donnée n'est plus disponible sur votre carte."
|
||
inventory: Catalogue boutique
|
||
zipcode: Code postal
|
||
weight: Poids (par kg ou lb)
|
||
error_user_destroy_with_orders: "Les utilisateurs avec une commande finalisée ne peuvent pas être supprimés"
|
||
cannot_create_payment_without_payment_methods: "Vous ne pouvez pas créer un paiement pour une commande sans qu'aucun mode de paiement ne soit défini."
|
||
please_define_payment_methods: "Veuillez d'abord définir certains modes de paiement."
|
||
options: "Options"
|
||
successfully_created: '%{resource}est crée avec succès! '
|
||
successfully_updated: '%{resource}a été enregistrée avec succès'
|
||
payment_method: "Méthode de paiement"
|
||
payment_processing_failed: "Le paiement n' a pu être effectué , merci de vérifier les données rentrées"
|
||
not_available: "N/A"
|
||
sku: "Référence produit"
|
||
there_are_no_items_for_this_order: "Il n'y a aucun article pour cette commande."
|
||
order_populator:
|
||
out_of_stock: '%{item} est en rupture de stock.'
|
||
actions:
|
||
update: "Mettre à jour"
|
||
cancel: "Annuler"
|
||
shared:
|
||
error_messages:
|
||
errors_prohibited_this_record_from_being_saved:
|
||
one: "1 erreur a empêché la sauvegarde de cet enregistrement :"
|
||
few: "Les %{count} erreurs ont empêché la sauvegarde de cet enregistrement :"
|
||
many: "Les %{count} erreurs ont empêché la sauvegarde de cet enregistrement :"
|
||
other: "Les %{count} erreurs ont empêché la sauvegarde de cet enregistrement :"
|
||
there_were_problems_with_the_following_fields: "Il y a eu des erreurs concernant les champs suivants"
|
||
payments_list:
|
||
date_time: "Date/Temps"
|
||
amount: "Quantité"
|
||
payment_method: "Méthode de paiement"
|
||
payment_state: "Statut du Paiement"
|
||
errors:
|
||
messages:
|
||
blank: "Champ obligatoire"
|
||
invalid_instagram_url: "Doit être uniquement le nom d'utilisateur, par exemple. le_prod"
|
||
layouts:
|
||
admin:
|
||
login_nav:
|
||
header:
|
||
store: Aperçu
|
||
validation:
|
||
must_be_int: "doit être un entier"
|
||
admin:
|
||
images:
|
||
edit:
|
||
title: Modifier la photo du produit
|
||
close: Retour
|
||
upload: Charger une photo
|
||
mail_methods:
|
||
send_testmail: "Envoyer un e-mail de test"
|
||
testmail:
|
||
delivery_success: "E-mail de test envoyé."
|
||
error: "Une erreur s'est produite lors de la tentative d'envoi de l'e-mail de test."
|
||
unit_price_tooltip: "Le prix unitaire permet aux acheteurs de comparer les prix entre les produits et/ou les conditionnements. Attention, le prix final observé par l'acheteur peut être différent si des marges et/ou commissions sont appliquées."
|
||
subscriptions:
|
||
number: "N° commande"
|
||
tab:
|
||
dashboard: "Tableau de bord"
|
||
orders: "Commandes"
|
||
bulk_order_management: "Gestion des commandes"
|
||
subscriptions: "Abonnement /commande récurrente"
|
||
products: "Produits"
|
||
products_v3: "Produits"
|
||
option_types: "Option Types "
|
||
properties: "Labels / propriétés"
|
||
variant_overrides: "Catalogue du magasin"
|
||
reports: "Rapports"
|
||
configuration: "Configuration"
|
||
users: "Managers"
|
||
roles: "Roles"
|
||
order_cycles: "Cycles de vente"
|
||
enterprises: "Entreprises"
|
||
enterprise_relationships: "Permissions"
|
||
customers: "Acheteur·euse·s"
|
||
groups: "Groupes"
|
||
overview: "Aperçu"
|
||
product_import: "Importer"
|
||
enterprise_roles: "Roles"
|
||
payment_methods: "Méthodes de paiement"
|
||
product_properties:
|
||
index:
|
||
inherits_properties_checkbox_hint: "Hériter des propriétés de %{supplier} ? (non applicable si information de remplacement déjà saisie)"
|
||
add_product_properties: "Ajouter des caractéristiques au produit"
|
||
properties:
|
||
index:
|
||
properties: "Labels / propriétés"
|
||
new_property: "Nouvelle caractéristique"
|
||
name: "Nom"
|
||
presentation: "Présentation"
|
||
new:
|
||
new_property: "Nouvelle caractéristique"
|
||
edit:
|
||
editing_property: "Editer la caractéristique"
|
||
back_to_properties_list: "Retour à la liste des caractéristiques"
|
||
form:
|
||
name: "Nom"
|
||
presentation: "Présentation"
|
||
return_authorizations:
|
||
index:
|
||
new_return_authorization: "Nouvelle autorisation de retour"
|
||
return_authorizations: "Autorisations de retour"
|
||
back_to_orders_list: "Retour vers la liste des commandes "
|
||
rma_number: "Numéro d' Autorisation de Retour de Marchandise"
|
||
status: "Statut"
|
||
amount: "Quantité"
|
||
cannot_create_returns: "Impossible de créer des retours car cette commande n'a pas d'unités expédiées."
|
||
continue: "Suivant"
|
||
new:
|
||
new_return_authorization: "Nouvelle autorisation de retour"
|
||
continue: "Suivant"
|
||
edit:
|
||
receive: "recevoir"
|
||
are_you_sure: "Confirmer?"
|
||
return_authorization: "Autorisation de retour"
|
||
form:
|
||
product: "Produit"
|
||
quantity_shipped: "Quantité livrée"
|
||
quantity_returned: "Quantité retourné"
|
||
return_quantity: "Quantité retourné"
|
||
amount: "Quantité"
|
||
rma_value: "Valeur RMA"
|
||
reason: "Motif"
|
||
stock_location: "Localisation des stocks"
|
||
states:
|
||
authorized: "Autorisé"
|
||
received: "Reçu"
|
||
canceled: "Annulé"
|
||
line_items:
|
||
index:
|
||
results_found: "%{number} résultats trouvés"
|
||
viewing: "Résultats %{start} à %{end} affichés."
|
||
orders:
|
||
add_product:
|
||
cannot_add_item_to_canceled_order: "Impossible d'ajouter un article à une commande annulée"
|
||
index:
|
||
listing_orders: "Liste des commandes"
|
||
new_order: "Nouvelle commande"
|
||
capture: "Payée"
|
||
ship: "Expédier"
|
||
edit: "Modifier"
|
||
order_not_updated: "La commande ne peut pas être mis à jour. "
|
||
note: "Note"
|
||
first: "Début"
|
||
last: "Fin"
|
||
previous: "Précédent"
|
||
next: "Suivant"
|
||
loading: "Chargement en cours"
|
||
no_orders_found: "Aucune commande trouvée pour ces critères"
|
||
results_found: "%{number} résultats trouvés"
|
||
viewing: "Résultats %{start} à %{end} affichés."
|
||
print_invoices: "Imprimer les factures"
|
||
cancel_orders: "Annuler les commandes"
|
||
resend_confirmation: "Renvoyer la confirmation"
|
||
resend_confirmation_confirm_html: "Cela renverra l'e-mail de confirmation au client.<br /> Êtes-vous sur de vouloir continuer?"
|
||
send_invoice: "Envoyer les factures"
|
||
send_invoice_confirm_html: "Cela enverra par e-mail les factures des clients pour toutes les commandes finalisées sélectionnées.<br> Êtes-vous sur de vouloir continuer?"
|
||
selected:
|
||
zero: "Aucune commande sélectionnée"
|
||
one: "1 commande sélectionnée"
|
||
other: "%{count} commandes sélectionnées"
|
||
sortable_header:
|
||
payment_state: "Statut du Paiement"
|
||
shipment_state: "Statut livraison"
|
||
completed_at: "Date"
|
||
number: "N° commande"
|
||
state: "Province"
|
||
email: "Adresse électronique acheteur·euse"
|
||
invoice:
|
||
issued_on: "Editée le"
|
||
tax_invoice: "FACTURE"
|
||
code: "Code"
|
||
from: "De"
|
||
to: "Facture à"
|
||
shipping: "Expédition"
|
||
order_number: "Numéro de commande "
|
||
invoice_number: "Numéro de facture"
|
||
payments_list:
|
||
date_time: "Date/Temps"
|
||
payment_method: "Mode de paiement"
|
||
payment_state: "Statut du paiement"
|
||
amount: "Quantité"
|
||
form:
|
||
distribution_fields:
|
||
title: "Distribution"
|
||
distributor: "Distributeur·trice : "
|
||
order_cycle: "Cycle de vente : "
|
||
line_item_adjustments: "Ajustements d'élément de ligne"
|
||
order_adjustments: "Ajustement de commandes"
|
||
order_total: "Total commande "
|
||
overview:
|
||
enterprises_header:
|
||
ofn_with_tip: Les Entreprises sont des Producteur·trice·s et/ou Comptoirs, et sont donc les organisations de base qui utilisent Open Food Network.
|
||
enterprise_row:
|
||
has_no_enterprise_fees: "n'a pas de marge / commission d'entreprise"
|
||
has_no_payment_methods: "n'a aucune méthode de paiement"
|
||
has_no_shipping_methods: "n'a aucune méthode de retrait/livraison"
|
||
products:
|
||
active_products:
|
||
zero: "Vous n'avez aucun produit actif."
|
||
one: "U heeft één aktieve product"
|
||
few: "Vous avez %{count} produits actifs"
|
||
many: "Vous avez %{count} produits actifs"
|
||
other: "Vous avez %{count} produits actifs"
|
||
order_cycles:
|
||
order_cycles: "Cycles de vente"
|
||
order_cycles_tip: "Les cycles de vente définissent quand et où vos produits peuvent être commandés par vos acheteur·euse·s."
|
||
you_have_active:
|
||
zero: "Vous n'avez aucun cycle de vente actif."
|
||
one: "Vous avez un cycle de vente actif."
|
||
few: "Vous avez %{count} cycles de vente actifs."
|
||
many: "Vous avez %{count} cycles de vente actifs."
|
||
other: "Vous avez %{count} cycles de vente actifs."
|
||
manage_order_cycles: "GERER LES CYCLES DE VENTE"
|
||
shipping_methods:
|
||
index:
|
||
shipping_methods: "Méthodes de livraison"
|
||
new_shipping_method: "Nouvelle méthode de livraison"
|
||
name: "Nom"
|
||
products_distributor: "Distributeur·trice"
|
||
zone: "Zone"
|
||
calculator: "Calculateur"
|
||
display: "Ecran"
|
||
both: "Aussi bien check-out et paramètres"
|
||
back_end: "Seulement Back office"
|
||
no_shipping_methods_found: "Aucune méthode de livraison trouvée"
|
||
new:
|
||
new_shipping_method: "Nouvelle méthode de livraison"
|
||
back_to_shipping_methods_list: "Retour à la liste des méthodes de livraison"
|
||
edit:
|
||
editing_shipping_method: "Éditer une méthode de livraison"
|
||
new: "Nouveau"
|
||
back_to_shipping_methods_list: "Retour à la liste des méthodes de livraison"
|
||
form:
|
||
categories: "Les catégories"
|
||
tax_category: "TVA applicable"
|
||
zones: "Zones"
|
||
both: "Aussi bien check-out et paramètres"
|
||
back_end: "Seulement back office"
|
||
deactivation_warning: "La désactivation d'une méthode de payement peux faire que la méthode de payement disparait de votre liste. Alternative, vous savez cacher la méthode de payement depuis la page de payement en changeant les options de 'affichages' vers \"retour a back office seulement\""
|
||
payment_methods:
|
||
index:
|
||
payment_methods: "Méthodes de paiement"
|
||
new_payment_method: "Nouvelle méthode de paiement"
|
||
name: "Nom"
|
||
products_distributor: "Distributeur"
|
||
provider: "Fournisseur"
|
||
environment: "Environnement"
|
||
display: "Ecran"
|
||
active: "Actif"
|
||
both: "Les deux"
|
||
back_end: "Seulement Back office"
|
||
active_yes: "Oui"
|
||
active_no: "Non"
|
||
no_payment_methods_found: "Pas de méthode de payement trouvée"
|
||
new:
|
||
new_payment_method: "Nouvelle méthode de paiement"
|
||
back_to_payment_methods_list: "Retour à la liste des paiements"
|
||
edit:
|
||
new: "Nouveau"
|
||
editing_payment_method: "Éditer les méthodes de paiement"
|
||
back_to_payment_methods_list: "Retour à la liste des paiements"
|
||
stripe_connect:
|
||
enterprise_select_placeholder: Choisir...
|
||
loading_account_information_msg: Informations de compte en cours de chargement depuis Stripe, veuillez patienter...
|
||
stripe_disabled_msg: Les paiements via Stripe ont été désactivés par l'administrateur système.
|
||
request_failed_msg: Désolé, une erreur est survenue lors de la vérification du compte par Stripe...
|
||
account_missing_msg: Aucun compte Stripe n'existe pour cette entreprise.
|
||
connect_one: En connecter un
|
||
access_revoked_msg: L'accès à ce compte Stripe a été révoqué, veuillez reconnecter votre compte.
|
||
status: Statut
|
||
connected: Connecté
|
||
account_id: Identifiant Compte
|
||
business_name: Nom de l'entreprise
|
||
charges_enabled: Frais activés
|
||
form:
|
||
name: "Nom"
|
||
description: "Description"
|
||
environment: "Environnement"
|
||
display: "Ecran"
|
||
active: "Actif"
|
||
active_yes: "Oui"
|
||
active_no: "Non"
|
||
both: "Aussi bien check-out et paramètres"
|
||
back_end: "Seulement Back office"
|
||
tags: "Tags"
|
||
deactivation_warning: "La désactivation d'une méthode de payement peux faire que la méthode de payement disparait de votre liste. Alternative, vous savez cacher la méthode de payement depuis la page de payement en changeant les options de 'affichages' vers \"retour a back office seulement\""
|
||
providers:
|
||
provider: "Fournisseur"
|
||
check: "Espèces / chèques / virements / autres (sans validation automatique)"
|
||
paypalexpress: "PayPal Express"
|
||
stripeconnect: "Stripe"
|
||
payments:
|
||
source_forms:
|
||
stripe:
|
||
error_saving_payment: Erreur à l'enregistrement du paiement
|
||
submitting_payment: Envoi du paiement...
|
||
paypal:
|
||
no_payment_via_admin_backend: Les payement paypal ne savent pas etre prit dans le Backoffice
|
||
products:
|
||
image_upload_error: "Veuillez télécharger l'image au format JPG, PNG, GIF, SVG ou WEBP."
|
||
image_not_processable: "L’image jointe n’est pas une image valide."
|
||
new:
|
||
title: "Nouveau Produit"
|
||
new_product: "Nouveau Produit"
|
||
supplier: "Fournisseur"
|
||
supplier_select_placeholder: "Sélectionnez un fournisseur"
|
||
product_name: "Nom du Produit"
|
||
units: "Unité de mesure"
|
||
value: "Nb unités"
|
||
unit_name: "Nom de l'unité"
|
||
price: "Prix"
|
||
unit_price: "Prix unitaire"
|
||
unit_price_legend: "Calcul basé sur le prix à l'unité"
|
||
on_hand: "En stock"
|
||
on_demand: "A volonté"
|
||
product_description: "Description du Produit"
|
||
image: "Image"
|
||
unit_name_placeholder: 'ex: botte'
|
||
index:
|
||
header:
|
||
title: Gestion du catalogue produits
|
||
indicators:
|
||
title: CHARGEMENT DES PRODUITS
|
||
no_products: "Aucun produit trouvé. Ajouter un produit ?"
|
||
no_results: "Désolé, aucun résultat trouvé"
|
||
products_head:
|
||
name: Produit/Variante
|
||
unit: Unité
|
||
display_as: Unité affichéé
|
||
category: Catégorie
|
||
tax_category: TVA applicable
|
||
inherits_properties?: Hériter des propriétés?
|
||
av_on: "Disp. via"
|
||
import_date: "Date d'import (si import)"
|
||
products_variant:
|
||
variant_has_n_overrides: "Cette variante a été modifiée %{n} fois dans des catalogues comptoir"
|
||
new_variant: "Nouvelle variante"
|
||
product_name: Nom du Produit
|
||
primary_taxon_form:
|
||
product_category: Catégorie Produit
|
||
search_for_categories: "Rechercher des catégories"
|
||
group_buy_form:
|
||
group_buy: "Achat groupé de lots fixes ?"
|
||
bulk_unit_size: Quantité totale du lot
|
||
display_as:
|
||
display_as: Unité affichéé
|
||
clone:
|
||
success: Produit copié
|
||
reports:
|
||
table:
|
||
select_and_search: "Sélectionnez les filtres et cliquez sur %{option} pour accéder à vos données."
|
||
products_and_inventory:
|
||
all_products:
|
||
message: "Notez que les niveaux de stock indiqués proviennent uniquement des listes de produits des fournisseurs. Si vous utilisez le \"catalogue magasin\" pour gérer vos stocks, ces valeurs seront ignorées dans ce rapport."
|
||
users:
|
||
index:
|
||
listing_users: "Liste des utilisateurs"
|
||
new_user: "Nouvel utilisateur·trice"
|
||
user: "Utilisateur·trice"
|
||
enterprise_limit: "Nombre max d'entreprises"
|
||
search: "Rechercher"
|
||
email: "Email"
|
||
edit:
|
||
editing_user: "Éditer l'utilisateur.rice"
|
||
back_to_users_list: "Retour vers la liste des utilisateur·trice·s"
|
||
general_settings: "Réglages Généraux"
|
||
form:
|
||
disabled: "Désactivé?"
|
||
email: "Email"
|
||
admin: "Super admin?"
|
||
enterprise_limit: "Nombre max d'entreprises"
|
||
confirm_password: "Confirmer le mot de passe "
|
||
password: "Mot de passe"
|
||
locale: "Langue"
|
||
email_confirmation:
|
||
confirmation_pending: "L'email de confirmation n'a pas encore été validé. Il a été envoyé à %{address}."
|
||
variants:
|
||
index:
|
||
sku: "Référence produit"
|
||
price: "Prix"
|
||
options: "Options"
|
||
no_results: "Aucun résultat"
|
||
option_types: "Option Types "
|
||
option_values: "Valeurs optionnelles"
|
||
and: "et"
|
||
new_variant: "Nouvelle variante"
|
||
show_active: "Afficher Actifs"
|
||
show_deleted: "Afficher Supprimé"
|
||
new:
|
||
new_variant: "Nouvelle variante"
|
||
form:
|
||
sku: "Référence produit"
|
||
unit_price: "Prix unitaire"
|
||
display_as: "Unité affichéé"
|
||
display_name: "Nom d'affichage"
|
||
display_as_placeholder: 'Ex: 2 kilo'
|
||
display_name_placeholder: 'ex: Tomates'
|
||
unit_scale: "Unité"
|
||
unit: Unité
|
||
price: Prix
|
||
unit_value: Valeur unitaire
|
||
variant_category: Catégorie
|
||
autocomplete:
|
||
out_of_stock: "Pas en stock"
|
||
producer_name: "Producteur·trice"
|
||
unit: "Unité"
|
||
shared:
|
||
configuration_menu:
|
||
terms_of_service: "Conditions d'utilisation"
|
||
sortable_header:
|
||
name: "Nom"
|
||
on_hand: "En stock"
|
||
number: "N° commande"
|
||
completed_at: "Terminé à"
|
||
state: "Province"
|
||
payment_state: "Statut du Paiement"
|
||
shipment_state: "Statut livraison"
|
||
email: "Email"
|
||
total: "Total"
|
||
billing_address_name: "Nom"
|
||
taxons:
|
||
index:
|
||
title: "Catégorie Produit"
|
||
new_taxon: 'Nouvelle catégorie de produit'
|
||
new:
|
||
title: "Nouvelle catégorie de produit"
|
||
edit:
|
||
title: "Editer la catégorie de produit"
|
||
form:
|
||
name: Nom
|
||
description: Description
|
||
general_settings:
|
||
edit:
|
||
legal_settings: "Configuration légales"
|
||
cookies_consent_banner_toggle: "Afficher la bannière de consentement à l'utilisation des cookies"
|
||
privacy_policy_url: "URL de la politique de confidentialité"
|
||
enterprises_require_tos: "Les entreprises doivent accepter les conditions d'utilisation"
|
||
shoppers_require_tos: "Les acheteurs doivent accepter les conditions d'utilisation"
|
||
cookies_policy_matomo_section: "Afficher la section Matomo sur la politique de cookies"
|
||
footer_tos_url: "Conditions d'utilisation URL"
|
||
checkout:
|
||
payment:
|
||
stripe:
|
||
choose_one: En choisir un
|
||
enter_new_card: Entrer les informations pour la nouvelle carte
|
||
used_saved_card: "Utiliser une carte sauvegardée :"
|
||
or_enter_new_card: "Ou entrez les informations pour utiliser une nouvelle carte :"
|
||
remember_this_card: Se souvenir de cette carte ?
|
||
stripe_sca:
|
||
choose_one: En choisir un
|
||
enter_new_card: Entrer les informations pour la nouvelle carte
|
||
used_saved_card: "Utiliser une carte sauvegardée :"
|
||
or_enter_new_card: "Ou entrez les informations pour utiliser une nouvelle carte :"
|
||
remember_this_card: Se souvenir de cette carte ?
|
||
date_picker:
|
||
today: "Aujourd'hui"
|
||
now: "Maintenant"
|
||
close: "Ferme"
|
||
orders:
|
||
error_flash_for_unavailable_items: "Un produit dans votre panier n'est plus disponible. Veuillez changer le montant des quantité. "
|
||
edit:
|
||
login_to_view_order: "Veuillez vous connecter pour voir votre commande."
|
||
bought:
|
||
item: "Déjà commandé dans ce cycle de vente"
|
||
line_item:
|
||
insufficient_stock: "Stock disponible insuffisant , il ne reste que %{on_hand}"
|
||
out_of_stock: "Pas en stock"
|
||
unavailable_item: "Actuellement indisponible"
|
||
shipment_states:
|
||
backorder: réapprovisionnement
|
||
partial: partiel
|
||
pending: en attente
|
||
ready: prêt
|
||
shipped: envoyé
|
||
canceled: annulé
|
||
payment_states:
|
||
balance_due: solde dû
|
||
completed: effectué
|
||
checkout: passer commande
|
||
credit_owed: crédit acheteur·euse
|
||
failed: échec
|
||
paid: payé
|
||
pending: en attente
|
||
processing: en traitement
|
||
requires_authorization: "Autorisation nécessaire"
|
||
void: faire un avoir
|
||
invalid: invalide
|
||
order_mailer:
|
||
cancel_email:
|
||
customer_greeting: "Chère %{name}"
|
||
instructions_html: "Votre commande avec <strong>%{distributor}</strong> a été annulée. Veuillez conserver cette information d'annulation pour votre dossier."
|
||
dont_cancel: "Si vous avez changer d'avis ou souhaiter annuler cette commande contacter nous %{email}"
|
||
order_summary_canceled_html: "<strong>Résumé de la commande #%{number} [ANNULEE]"
|
||
details: "Voici les détails que vous avez commander:"
|
||
unpaid_order: "Votre commande n'était pas encore payée donc aucun remboursement n'a été effectué."
|
||
paid_order: "Votre commande était payée donc %{distributor} vous a remboursé le montant total. "
|
||
credit_order: "Votre commande était payée donc vous avez été credité."
|
||
subject: "Annulation de Commande"
|
||
cancel_email_for_shop:
|
||
greeting: "Chère %{name}"
|
||
subject: "Annulation de Commande"
|
||
intro: "Un client a annulé sa commande #%{number}."
|
||
view_cancelled_order: "Voir la commande annulée"
|
||
confirm_email:
|
||
subject: "Confirmation de commande"
|
||
invoice_email:
|
||
hi: "Bonjour %{name}"
|
||
invoice_attached_text: 'Veuillez trouver ci-joint la facture pour votre récente commande auprès de '
|
||
user_mailer:
|
||
reset_password_instructions:
|
||
dear_customer: "Cher client,"
|
||
request_sent_text: |
|
||
Votre demande de nouveau mot de passe a bien été prise en compte.
|
||
Si vous n'avez pas demandé de nouveau mot de passe, veuillez ignorer cet e-mail.
|
||
link_text: >
|
||
Si vous êtes bien à l'origine de cette demande, veuillez cliquer sur le
|
||
lien ci-dessous :
|
||
issue_text: |
|
||
Si le lien ne fonctionne pas, essayez de le copier - coller dans la barre d'adresse de votre navigateur.
|
||
Si le problème persiste, n'hésitez pas à nous contacter.
|
||
subject: "Instructions de réinitialisation du mot de passe"
|
||
confirmation_instructions:
|
||
subject: "Veuillez confirmer votre compte"
|
||
shipment_mailer:
|
||
shipped_email:
|
||
dear_customer: "Cher Client,"
|
||
shipment_summary: "Résumé de l'envoi"
|
||
subject: "Notification d'expédition"
|
||
thanks: "Merci pour votre commande."
|
||
track_information: "Informations de suivi : %{tracking}"
|
||
track_link: "Lien de suivi : %{url}"
|
||
picked_up_subject: "Notification de réception"
|
||
test_mailer:
|
||
test_email:
|
||
greeting: "Félicitation "
|
||
message: "Si vous avez recu cette email, allor votre adresse mail est correcte"
|
||
subject: "Test Mail"
|
||
order_state:
|
||
address: adresse
|
||
adjustments: ajustements
|
||
awaiting_return: attente du retour
|
||
canceled: annulé
|
||
cart: panier
|
||
confirmation: "confirmation"
|
||
complete: terminer
|
||
confirm: confirmer
|
||
delivery: livraison
|
||
paused: mis en pause
|
||
payment: paiement
|
||
pending: en attente
|
||
resumed: recommencé
|
||
returned: retourné
|
||
subscription_state:
|
||
active: actif
|
||
pending: en attente
|
||
ended: terminé
|
||
paused: mis en pause
|
||
canceled: annulé
|
||
paypal:
|
||
transaction: "Transaction Paypal"
|
||
refund: "Remboursement"
|
||
refund_amount: "Quantité"
|
||
actions:
|
||
refund: "Remboursement"
|
||
users:
|
||
api_keys:
|
||
regenerate_key: "Regénération de clé"
|
||
webhook_endpoints:
|
||
event_type:
|
||
header: Type d'évènement
|
||
developer_settings:
|
||
title: Paramètres développeurs
|
||
form:
|
||
account_settings: Paramètres du Compte
|
||
show:
|
||
tabs:
|
||
developer_settings: Paramètres développeurs
|
||
orders: Commandes
|
||
cards: Cartes bancaires
|
||
transactions: Achats
|
||
settings: Paramètres du Compte
|
||
unconfirmed_email: "Attente de validation pour l'email: %{unconfirmed_email}. Votre adresse email sera mise à jour quand le nouvel email aura été confirmé."
|
||
orders:
|
||
open_orders: Commandes Ouvertes
|
||
past_orders: Commandes Passées
|
||
transactions:
|
||
transaction_history: Historique des Transactions
|
||
authorisation_required: Autorisation requise
|
||
open_orders:
|
||
order: Commander
|
||
shop: Faire mes courses
|
||
changes_allowed_until: Modifications permises jusqu'à
|
||
items: Produits à commander
|
||
total: Total
|
||
edit: Modifier
|
||
cancel: Annuler
|
||
closed: Fermée
|
||
until: Jusqu'à
|
||
past_orders:
|
||
order: Commandes à venir
|
||
shop: Comptoir
|
||
completed_at: Date
|
||
items: Produits
|
||
total: Total
|
||
paid?: Payé ?
|
||
status: Statut
|
||
completed: Terminé
|
||
cancelled: Annulée
|
||
saved_cards:
|
||
default?: Carte utilisée par défaut?
|
||
delete?: Supprimer?
|
||
cards:
|
||
authorised_shops: Comptoirs autorisés.
|
||
authorised_shops_agreement: Voici la liste des comptoirs autorisés à débiter votre carte de crédit par défaut pour tout abonnement (c-à-d les commandes récurrentes) que vous pourriez avoir. Les détails de votre carte seront conservés en toute sécurité et ne seront pas partagés avec les propriétaires des comptoirs. Vous serez toujours averti lorsque vous serez débité. En cochant la case d'un comptoir, vous acceptez d'autoriser ce comptoir à envoyer des instructions à l'institution financière qui a émis votre carte pour accepter les paiements conformément aux conditions de tout abonnement que vous créez avec ce comptoir.
|
||
saved_cards_popover: Voilà la liste des cartes de paiement que vous avez enregistrées. Votre carte par défaut sera automatiquement sélectionnée au moment de la finalisation d'une commande, et pourra être débitée par les comptoirs auxquels vous avez donné cette autorisation (voir à droite).
|
||
authorised_shops:
|
||
shop_name: "Nom du comptoir"
|
||
localized_number:
|
||
invalid_format: n'est pas un format valide. Veuillez entrer un nombre.
|
||
api:
|
||
invalid_api_key: "Clé API invalide (%{key}) spécifiée."
|
||
unauthorized: "Vous n'êtes pas autorisé à effectuer cette action."
|
||
invalid_resource: "Ressource non valable. Veuillez corriger les erreurs et réessayer."
|
||
resource_not_found: "La ressource que vous cherchiez n'a pas pu être trouvée."
|
||
access: "Accès API"
|
||
key: "Clé"
|
||
clear_key: "Clé d'effacement "
|
||
regenerate_key: "Regénération de clé"
|
||
no_key: "Pas de clé"
|
||
generate_key: "Générer une clé API"
|
||
key_generated: "Clé généré"
|
||
key_cleared: "clé effacée"
|
||
shipment:
|
||
cannot_ready: "Impossible de préparer l'expédition."
|
||
toggle_api_key_view: "Afficher la vue de la clé API pour l'utilisateur"
|
||
activerecord:
|
||
models:
|
||
spree/payment:
|
||
one: Paiement
|
||
many: Paiements
|
||
other: Paiements
|
||
unit: unité
|
||
per_unit: Montant par unité
|
||
datetime:
|
||
distance_in_words:
|
||
about_x_hours:
|
||
one: Environ 1 heure
|
||
many: environ %{count} heures
|
||
other: environ %{count} heure(s)
|
||
about_x_months:
|
||
one: environ 1 mois
|
||
many: environ %{count} mois
|
||
other: environ %{count} mois
|
||
about_x_years:
|
||
one: environ 1 an
|
||
many: environ %{count} ans
|
||
other: environ %{count} an(s)
|
||
almost_x_years:
|
||
one: presque 1 an
|
||
many: presque %{count} ans
|
||
other: presque %{count} an(s)
|
||
half_a_minute: 30 secondes
|
||
x_days:
|
||
one: "Un jour"
|
||
many: "%{count} jours"
|
||
other: "%{count} jour(s)"
|
||
components:
|
||
multiple_checked_select:
|
||
filter_placeholder: "Options de filtre"
|
||
search_input:
|
||
placeholder: Rechercher
|
||
selector_with_filter:
|
||
search_placeholder: Rechercher
|
||
pagination:
|
||
next: Suivant
|
||
previous: Précédent
|
||
tag_list_input:
|
||
default_placeholder: Ajouter un tag
|
||
tag_rule_form:
|
||
tag_rules:
|
||
shipping_method_tagged_top: "Méthodes d'expédition étiquetées"
|
||
shipping_method_tagged_bottom: "sont:"
|
||
payment_method_tagged_top: "Modes de paiement marqués"
|
||
payment_method_tagged_bottom: "sont:"
|
||
order_cycle_tagged_top: "Cycles de commande marqués"
|
||
order_cycle_tagged_bottom: "sont:"
|
||
inventory_tagged_top: "Variantes d'inventaire marquées"
|
||
inventory_tagged_bottom: "sont:"
|
||
variant_tagged_top: "Variantes tagguées"
|
||
variant_tagged_bottom: "sont:"
|
||
visible: VISIBLE
|
||
not_visible: INVISIBLE
|
||
tag_rule_group_form:
|
||
for_customers_tagged: 'Pour les acheteurs avec le tag:'
|
||
add_new_rule: '+ Ajouter une nouvelle règle'
|
||
no_rules_yet: Aucune règle ne concerne ce tag pour le moment
|
||
add_tag_rule_modal:
|
||
select_rule_type: "Choisir le type de règle:"
|
||
add_rule: "Ajouter une règle"
|
||
invisible_captcha:
|
||
sentence_for_humans: "Veuillez laisser vide"
|
||
timestamp_error_message: "Veuillez réessayer après 5 secondes."
|