mirror of
https://github.com/openfoodfoundation/openfoodnetwork
synced 2026-01-30 21:27:17 +00:00
4768 lines
238 KiB
YAML
4768 lines
238 KiB
YAML
es:
|
||
language_name: "Español"
|
||
time:
|
||
formats:
|
||
long: "%B %d, %Y %-l:%M %p"
|
||
activerecord:
|
||
models:
|
||
spree/product: Producto
|
||
spree/shipping_method: Método de envío
|
||
attributes:
|
||
spree/image:
|
||
attachment: Adjunto
|
||
spree/order/ship_address:
|
||
address1: "Dirección de envío (calle y número)"
|
||
address2: "Dirección de envío linea 2"
|
||
city: "Dirección de envío ciudad"
|
||
country: "Dirección de envío país"
|
||
phone: "Número de teléfono"
|
||
firstname: "Nombre"
|
||
lastname: "Apellido"
|
||
zipcode: "Dirección de envío código postal"
|
||
spree/order/bill_address:
|
||
address1: "Dirección de facturación (Calle + Nº)"
|
||
zipcode: "Dirección de facturación código postal"
|
||
city: "Dirección de facturación ciudad"
|
||
country: "Dirección de facturación país"
|
||
firstname: "Dirección de facturación nombre"
|
||
lastname: "Dirección de facturación apellidos"
|
||
phone: Teléfono de la Consumidora
|
||
spree/user:
|
||
password: "Contraseña"
|
||
password_confirmation: "confirmación de contraseña"
|
||
reset_password_token: Token de restablecimiento de contraseña
|
||
enterprise_fee:
|
||
fee_type: Tipo de Comisión
|
||
spree/order:
|
||
payment_state: Estado del pago
|
||
shipment_state: Estado de envío
|
||
completed_at: Completado en
|
||
number: Número
|
||
state: Estado
|
||
email: E-mail del consumidor
|
||
spree/payment:
|
||
amount: Cantidad
|
||
state: Provincia
|
||
source: Fuente
|
||
spree/product:
|
||
name: "nombre del producto"
|
||
price: "Precio"
|
||
primary_taxon_id: "categoría del producto"
|
||
shipping_category_id: "Categoría de envío"
|
||
spree/variant:
|
||
primary_taxon: "categoría del producto"
|
||
shipping_category_id: "Categoría de envío"
|
||
supplier: "Proveedora"
|
||
variant_unit: "Valor unidad"
|
||
variant_unit_name: "Nombre de la unidad de la variante"
|
||
unit_value: "Valor unidad"
|
||
spree/credit_card:
|
||
base: "Tarjeta de crédito"
|
||
number: "Número"
|
||
month: "Mes"
|
||
verification_value: "Valor de verificación"
|
||
year: "Año"
|
||
order_cycle:
|
||
orders_close_at: Fecha de cierre
|
||
variant_override:
|
||
count_on_hand: "Disponibles"
|
||
spree/payment_method/calculator:
|
||
preferred_flat_percent: "Calculadora Porcentaje fijo:"
|
||
preferred_amount: "Calculadora Importe:"
|
||
preferred_first_item: "Calculadora Primer elemento:"
|
||
preferred_additional_item: "Calculadora Coste del artículo adicional:"
|
||
preferred_max_items: "Calculadora Max Items:"
|
||
preferred_minimal_amount: "Calculadora Importe mínimo:"
|
||
preferred_normal_amount: "Calculadora Cantidad normal:"
|
||
preferred_discount_amount: "Calculadora Importe del descuento:"
|
||
preferred_unit_from_list: "Calculadora Unidad De la Lista:"
|
||
preferred_per_unit: "Calculadora por unidad:"
|
||
enterprise:
|
||
white_label_logo_link: "Enlace para el logo que se usara en el escaparate"
|
||
errors:
|
||
models:
|
||
enterprise_fee:
|
||
inherit_tax_requires_per_item_calculator: "Heredar la categoría fiscal requiere una calculadora por artículo."
|
||
spree/image:
|
||
attributes:
|
||
attachment:
|
||
integrity_error: "no se ha podido cargar. Compruebe que el archivo no esté dañado e inténtelo de nuevo."
|
||
spree/user:
|
||
attributes:
|
||
email:
|
||
taken: "Ya existe una cuenta con este email. Inicie sesión o restablezca tu contraseña."
|
||
reset_password_token:
|
||
invalid: es inválido
|
||
spree/order:
|
||
no_card: No hay tarjetas de crédito autorizadas disponibles para cargar
|
||
spree/credit_card:
|
||
attributes:
|
||
base:
|
||
card_expired: "ha expirado"
|
||
order_cycle:
|
||
attributes:
|
||
orders_close_at:
|
||
after_orders_open_at: debe ser después de la fecha de apertura
|
||
variant_override:
|
||
count_on_hand:
|
||
using_producer_stock_settings_but_count_on_hand_set: "debe estar en blanco porque estás usando la configuración de estoc de la productora"
|
||
limited_stock_but_no_count_on_hand: "se debe especificar porque se ha definido estoc limitado"
|
||
connected_apps:
|
||
vine:
|
||
api_request_error: "Un error se ha producido al conectarse a Vine API"
|
||
messages:
|
||
confirmation: "No coincide"
|
||
blank: "no puede estar vacío"
|
||
too_short: "es demasiado corto (el mínimo es %{count}caracteres)"
|
||
errors:
|
||
messages:
|
||
content_type_invalid: "Tiene un tipo de contenido invalido"
|
||
file_size_out_of_range: "el tamaño %{file_size} no está en el rango requerido"
|
||
limit_out_of_range: "El número total está fuera de rango"
|
||
image_metadata_missing: "no es una imagen valida"
|
||
dimension_min_inclusion: "debe ser mayor o igual a %{width} x %{height} píxeles."
|
||
dimension_max_inclusion: "debe ser inferior o igual a %{width} x %{height} píxeles."
|
||
dimension_width_inclusion: "la anchura no se incluye entre %{min} y %{max} píxel."
|
||
dimension_height_inclusion: "la altura no se incluye entre %{min} y %{max} píxel."
|
||
dimension_width_greater_than_or_equal_to: "La anchura debe ser mayor o igual a %{length} píxeles."
|
||
dimension_height_greater_than_or_equal_to: "La altura debe ser mayor o igual que %{length} píxel."
|
||
dimension_width_less_than_or_equal_to: "La anchura debe ser menor o igual a %{length} píxeles."
|
||
dimension_height_less_than_or_equal_to: "La altura debe ser menor o igual a %{length} píxel."
|
||
dimension_width_equal_to: "La anchura debe ser igual a %{length} píxeles."
|
||
dimension_height_equal_to: "la altura debe ser igual a %{length} pixel."
|
||
aspect_ratio_not_square: "la imagen tiene que ser cuadrada"
|
||
aspect_ratio_not_portrait: "la imagen tiene que ser un retrato"
|
||
aspect_ratio_not_landscape: "debe ser una imagen de paisaje"
|
||
aspect_ratio_is_not: "debe tener una relación de aspecto de %{aspect_ratio}"
|
||
aspect_ratio_unknown: "tiene una relación de aspecto desconocida"
|
||
image_not_processable: "no es una imagen valida"
|
||
not_found:
|
||
title: "La página que estas buscando no existe (404)"
|
||
message_html: "<b>Por favor, inténtelo de nuevo</b> <p>Esto puede ser un problema temporal. Haga clic en el botón Atrás para volver a la pantalla anterior o vuelva a <a href='/'>Inicio</a> e inténtelo de nuevo</p>. <b>Póngase en contacto con el servicio de asistencia</b> <p>Si el problema persiste o es urgente, comuníquenoslo. Encuentre nuestros datos de contacto en la <a href='https://openfoodnetwork.org/ofn-local/' target='blank'>página local de Open Food Network</a>. </p><p>Nos será de gran ayuda que nos facilite todos los detalles posibles sobre el motivo de la página que falta.</p>"
|
||
internal_server_error:
|
||
title: "Lo sentimos pero algo fue mal (500)"
|
||
message_html: "<b>Por favor, inténtalo de nuevo.</b><p> Puede que se trate de un problema temporal. Haz clic en el botón «Atrás» para volver a la pantalla anterior o vuelve a la <a href='/''>página de inicio</a> e inténtalo de nuevo.</p><b> Estamos en ello.</b> <p>Si ya has tenido este problema anteriormente, es probable que ya lo conozcamos y estemos trabajando para solucionarlo. Registramos todos los errores que se producen.</p><b> Póngase en contacto con el servicio de asistencia</b><p> Si el problema persiste o es urgente, infórmenos al respecto. Encontrará nuestros datos de contacto en la página <a href='https://openfoodnetwork.org/ofn-local/' target='blank'>global de Open Food Network Local.</a></p><p> Nos será de gran ayuda que nos facilite tantos detalles como sea posible sobre lo que estaba haciendo cuando se produjo el error.</p>"
|
||
unprocessable_entity:
|
||
title: "El cambio deseado ha sido rechazado (422)"
|
||
message_html: "<p>El cambio que deseabas ha sido rechazado. Quizás hayas intentado cambiar algo a lo que no tienes acceso.<br><h3><a href='/' > Vuelve a la página de inicio.</a></h3></p>"
|
||
general_error:
|
||
message: "Lo sentimos, pero algo ha ido mal.\n\nPuede que se trate de un problema temporal, así que inténtalo de nuevo o recarga la página.\nRegistramos todos los errores y es posible que estemos trabajando en una solución.\nSi el problema persiste o es urgente, póngase en contacto con nosotras."
|
||
unauthorized:
|
||
message: "No tiene autorización para realizar esta acción."
|
||
network_error:
|
||
message: "Error en la red: intentalo más tarde"
|
||
stripe:
|
||
error_code:
|
||
incorrect_number: "El número de tarjeta es incorrecto."
|
||
invalid_number: "El número de tarjeta no es un número válido."
|
||
invalid_expiry_month: "El mes de expiración de la tarjeta es inválido."
|
||
invalid_expiry_year: "El año de expiración de la tarjeta es inválido."
|
||
invalid_cvc: "El código de seguridad de la tarjeta es inválido."
|
||
expired_card: "La tarjeta ha expirado. "
|
||
incorrect_cvc: "El código de seguridad de la tarjeta es incorrecto."
|
||
incorrect_zip: "El código postal de la tarjeta falló en la validación."
|
||
card_declined: "La tarjeta fue denegada."
|
||
missing: "El consumidor al que se le está cobrando no tiene tarjeta."
|
||
processing_error: "Ha ocurrido un error al procesar la tarjeta."
|
||
rate_limit: "Ha ocurrido un error debido a que las solicitudes llegaron a la API demasiado rápido. Háganos saber si se encuentra constantemente con este error. "
|
||
authentication_required: "La tarjeta ha sido denegada porque la transacción requiere autenticación."
|
||
approve_with_id: "El pago no puede ser autorizado."
|
||
call_issuer: "La tarjeta ha sido denegada por una razón desconocida."
|
||
card_not_supported: "La tarjeta no admite este tipo de compra."
|
||
card_velocity_exceeded: "El cliente ha superado el saldo o límite de crédito disponible en su tarjeta."
|
||
currency_not_supported: "La tarjeta no admite la moneda especificada."
|
||
do_not_honor: "La tarjeta ha sido denegada por una razón desconocida."
|
||
do_not_try_again: "La tarjeta ha sido denegada por una razón desconocida."
|
||
duplicate_transaction: "Recientemente se envió una transacción con la misma cantidad e información de la tarjeta de crédito."
|
||
fraudulent: "El pago ha sido rechazado porque Stripe sospecha que es fraudulento."
|
||
generic_decline: "La tarjeta ha sido denegada por una razón desconocida."
|
||
incorrect_pin: "El PIN ingresado es incorrecto. Este código de rechazo solo se aplica a los pagos realizados con un lector de tarjetas."
|
||
insufficient_funds: "La tarjeta tiene fondos insuficientes para completar la compra."
|
||
invalid_account: "La tarjeta, o la cuenta asociada a ella, es inválida."
|
||
invalid_amount: "El monto del pago es inválido o excede el monto permitido. "
|
||
invalid_pin: "El PIN ingresado es incorrecto. Este código de rechazo solo se aplica a los pagos realizados con un lector de tarjetas."
|
||
issuer_not_available: "No se pudo contactar al emisor de la tarjeta, por lo que no se pudo autorizar el pago."
|
||
lost_card: "El pago ha sido rechazado porque la tarjeta está reportada como perdida. "
|
||
merchant_blacklist: "El pago ha sido rechazado porque coincide con un valor en la lista de bloqueo del usuario de Stripe."
|
||
new_account_information_available: "La tarjeta, o la cuenta asociada a ella, es inválida."
|
||
no_action_taken: "La tarjeta ha sido denegada por una razón desconocida."
|
||
not_permitted: "El pago no está permitido. "
|
||
offline_pin_required: "La tarjeta ha sido rechazada porque requiere un PIN."
|
||
online_or_offline_pin_required: "La tarjeta ha sido rechazada porque requiere un PIN."
|
||
pickup_card: "La tarjeta no se puede utilizar para realizar este pago (es posible que haya sido reportada como perdida o robada). "
|
||
pin_try_exceeded: "Se ha superado el número permitido de intentos de PIN."
|
||
reenter_transaction: "El emisor no pudo procesar el pago por un motivo desconocido."
|
||
restricted_card: "La tarjeta no se puede utilizar para realizar este pago (es posible que haya sido reportada como perdida o robada). "
|
||
revocation_of_all_authorizations: "La tarjeta ha sido denegada por una razón desconocida."
|
||
revocation_of_authorization: "La tarjeta ha sido denegada por una razón desconocida."
|
||
security_violation: "La tarjeta ha sido denegada por una razón desconocida."
|
||
service_not_allowed: "La tarjeta ha sido denegada por una razón desconocida."
|
||
stolen_card: "El pago ha sido rechazado porque la tarjeta está reportada como robada."
|
||
stop_payment_order: "La tarjeta ha sido denegada por una razón desconocida."
|
||
testmode_decline: "Se utilizó un número de tarjeta de prueba de Stripe."
|
||
transaction_not_allowed: "La tarjeta ha sido denegada por una razón desconocida."
|
||
try_again_later: "La tarjeta ha sido denegada por una razón desconocida."
|
||
withdrawal_count_limit_exceeded: "El cliente ha superado el saldo o límite de crédito disponible en su tarjeta."
|
||
disconnect_failure: "No hemos podido desconectar Stripe."
|
||
success_code:
|
||
disconnected: "Cuenta de Stripe desconectada."
|
||
activemodel:
|
||
errors:
|
||
messages:
|
||
inclusion: "no está incluido en la lista"
|
||
models:
|
||
order_management/subscriptions/validator:
|
||
attributes:
|
||
subscription_line_items:
|
||
at_least_one_product: "^Por favor agrega al menos un producto"
|
||
not_available: "^%{name} no está disponible en el programa seleccionado"
|
||
ends_at:
|
||
after_begins_at: "debe ser después comienza en"
|
||
customer:
|
||
does_not_belong_to_shop: "no pertenece a %{shop}"
|
||
schedule:
|
||
not_coordinated_by_shop: "no está coordinado por %{shop}"
|
||
payment_method:
|
||
not_available_to_shop: "no está disponible para %{shop}"
|
||
invalid_type: "El método debe ser Cash o Stripe"
|
||
charges_not_allowed: "^ Los cargos de la tarjeta de crédito no estan permitidos para esta consumidora"
|
||
no_default_card: "^ Ninguna tarjeta predeterminada disponible para esta consumidora"
|
||
shipping_method:
|
||
not_available_to_shop: "no está disponible para %{shop}"
|
||
card_details: "Detalles de tarjeta"
|
||
card_type: "Tipo de tarjeta"
|
||
card_type_is: "El tipo de tarjeta es"
|
||
unrecognized_card_type: "Tipo de tarjeta no reconocido"
|
||
use_new_cc: "Utilizar otra tarjeta"
|
||
what_is_this: "¿Qué es esto?"
|
||
cardholder_name: "Nombre del titular de la tarjeta"
|
||
community_forum_url: "URL del foro de la comunidad"
|
||
customer_instructions: "Instrucciones del Consumidor"
|
||
additional_information: "Información adicional"
|
||
connect_app:
|
||
url: "https://n8n.openfoodnetwork.org/webhook/regen/connect-enterprise"
|
||
devise:
|
||
passwords:
|
||
spree_user:
|
||
cannot_be_blank: "La contraseña no puede estar en blanco. Por favor ingrese una contraseña."
|
||
confirmations:
|
||
send_instructions: "Recibirás un correo electrónico con instrucciones sobre cómo confirmar su cuenta en unos minutos."
|
||
failed_to_send: "Se produjo un error al enviar su correo electrónico de confirmación."
|
||
resend_confirmation_email: "Reenviar el correo electrónico de confirmación."
|
||
confirmed: "¡Gracias por confirmar tu correo electrónico! Ahora puedes iniciar sesión."
|
||
not_confirmed: "Su dirección de correo electrónico no pudo ser confirmada. Tal vez ya has completado este paso?"
|
||
user_confirmations:
|
||
spree_user:
|
||
send_instructions: "Recibirás un correo electrónico con instrucciones sobre cómo confirmar su cuenta en unos minutos."
|
||
confirmation_sent: "Se ha enviado un correo electrónico de confirmación"
|
||
confirmation_not_sent: "Error al enviar el correo electrónico de confirmación."
|
||
user_registrations:
|
||
spree_user:
|
||
signed_up_but_unconfirmed: "Se ha enviado un mensaje con un enlace de confirmación a tu dirección de correo electrónico. Abre el enlace para activar tu cuenta."
|
||
unknown_error: "Algo salió mal al crear tu cuenta. Comprueba tu dirección de correo electrónico y vuelve a intentarlo."
|
||
failure:
|
||
disabled: "Su cuenta ha sido desactivada. Contacte una administradora para resolver este problema"
|
||
invalid: |
|
||
Correo o contraseña inválidos.
|
||
¿Has sido invitada? Tal vez necesites crear una cuenta o recuperar tu contraseña.
|
||
unconfirmed: "Debes confirmar tu cuenta antes de continuar."
|
||
already_registered: "Esta dirección de correo electrónico ya está registrada. Inicie sesión para continuar, o vuelva atrás y use otra dirección de correo electrónico."
|
||
success:
|
||
logged_in_succesfully: "Sesión iniciada con éxito"
|
||
sessions:
|
||
signed_out: "La sesión se cerró correctamente "
|
||
already_signed_out: "La sesión se cerró correctamente "
|
||
user_passwords:
|
||
spree_user:
|
||
updated_not_active: "Su contraseña ha sido restablecida, pero su correo electrónico aún no ha sido confirmado."
|
||
updated: "Su contraseña ha sido cambiada con éxito. Ya tienes la sesión iniciada."
|
||
send_instructions: "Recibirás un correo electrónico con instrucciones sobre cómo confirmar su cuenta en unos minutos."
|
||
oidc:
|
||
failure: "No se ha podido iniciar sesión: %{error}"
|
||
record_not_unique: "%{uid} ya está asociado a otra cuenta."
|
||
home_page_alert_html: "HTML de alerta de página de inicio"
|
||
hub_signup_case_studies_html: "HTML casos de estudio de registro de hub"
|
||
hub_signup_detail_html: "HTML detalle de registro de hub"
|
||
hub_signup_pricing_table_html: "HTML tabla de precios de registro de hub"
|
||
group_signup_case_studies_html: "HTML casos de estudio de registro de grupo"
|
||
group_signup_detail_html: "HTML detalle de registro de grupo"
|
||
group_signup_pricing_table_html: "HTML tabla de precios de registro de grupo"
|
||
item_description: "Descripción del artículo"
|
||
menu_1_icon_name: "Nombre del icono del menú 1"
|
||
menu_2_icon_name: "Nombre del icono del menú 2"
|
||
menu_3_icon_name: "Nombre del icono del menú 3"
|
||
menu_4_icon_name: "Nombre del icono del menú 4"
|
||
menu_5_icon_name: "Nombre del icono del menú 5"
|
||
menu_6_icon_name: "Nombre del icono del menú 6"
|
||
menu_7_icon_name: "Nombre del icono del menú 7"
|
||
models:
|
||
order_cycle:
|
||
cloned_order_cycle_name: "COPIA DE %{order_cycle}"
|
||
tax_rate:
|
||
included_in_price: "Incluido en el precio"
|
||
open_street_map_enabled: "Open Street Map habilitado"
|
||
open_street_map_default_latitude: "Latitud predeterminada de Open Street Map"
|
||
open_street_map_default_longitude: "Longitud predeterminada de Open Street Map"
|
||
open_street_map_provider_name: "Nombre del proveedor de Open Street Map"
|
||
open_street_map_provider_options: "Opciones de proveedor de Open Street Map"
|
||
producer_signup_case_studies_html: "HTML casos de estudio de registro de productoras"
|
||
producer_signup_detail_html: "HTML detalle de registro de productora"
|
||
producer_signup_pricing_table_html: "HTML de tabla de precios de registro de productora"
|
||
producers_social: "Razón social de la productora"
|
||
resume_order: "Reanudar pedido"
|
||
sku: "SKU"
|
||
subtotal: "Subtotal"
|
||
tax_rate: "% Impuestos"
|
||
with_tax_incl: "%{amount}impuestos incluidos"
|
||
producer_mail_qty: Cant.
|
||
validators:
|
||
date_time_string_validator:
|
||
not_string_error: "debe ser una cadena"
|
||
invalid_format_error: "debe ser válido"
|
||
integer_array_validator:
|
||
not_array_error: "debe ser una matriz"
|
||
invalid_element_error: "debe contener solo enteros válidos"
|
||
report_job:
|
||
report_failed: |
|
||
Este informe ha fallado. Puede que sea demasiado grande para procesarlo.
|
||
Lo investigaremos, avísenos si el problema persiste.
|
||
backorder_mailer:
|
||
backorder_failed:
|
||
subject: "Ha fallado un pedido pendiente automático"
|
||
headline: "Fallo en el pedido pendiente"
|
||
description: |
|
||
Intentamos realizar o actualizar un pedido pendiente de artículos agotados, pero
|
||
algo salió mal. Es posible que tenga existencias negativas y
|
||
deba resolver el problema para pedir más existencias.
|
||
hints: |
|
||
Es posible que tenga que ir a la configuración de OIDC y volver a conectar su cuenta.
|
||
Compruebe también que el catálogo de su proveedor no ha cambiado y siguen
|
||
disponibles todos los productos que necesita. Póngase en contacto con nosotras si
|
||
tiene alguna duda.
|
||
order: "Pedido afectado: %{number}"
|
||
stock: "Existencias"
|
||
product: "Producto"
|
||
backorder_incomplete:
|
||
subject: "No se ha completado un pedido pendiente automático"
|
||
headline: "Su pedido pendiente sigue siendo un borrador"
|
||
description: |
|
||
Intentamos completar un pedido pendiente de artículos
|
||
agotados pero algo salió mal. Las cantidades de pedidos pendientes
|
||
pueden ser demasiado altas si ha habido cancelaciones. Su pedido
|
||
pendiente no se cumplirá mientras está en estado de borrador.
|
||
hints: |
|
||
Es posible que tenga que ir a la configuración de OIDC y volver a conectar su cuenta.
|
||
Compruebe también que el catálogo de su proveedor no ha cambiado y siguen
|
||
disponibles todos los productos que necesita. Póngase en contacto con nosotras si
|
||
tiene alguna duda.
|
||
affected: "%{enterprise}: %{order_cycle}"
|
||
enterprise_mailer:
|
||
confirmation_instructions:
|
||
subject: "Confirma la dirección de correo electrónico de %{enterprise}"
|
||
welcome:
|
||
subject: "%{enterprise} está ahora en %{sitename}"
|
||
email_welcome: "Bienvenido"
|
||
email_registered: "ahora es parte de"
|
||
email_userguide_html: "La Guía de Usuario con soporte detallado para configurar su Productora o Grupo de Consumo está aquí: %{link}"
|
||
userguide: "Guía de usuario de Open Food Network"
|
||
email_admin_html: "Puede administrar su cuenta iniciando sesión en %{link} o haciendo clic en el engrane arriba a la derecha de la página de inicio, y seleccionando Administración."
|
||
admin_panel: "Panel de administración"
|
||
email_community_html: "También tenemos un foro en líea para la discusión comunal relacionada con el programa OFN y los retos únicos del funcionamiento de una organización de alimentación. Lo invitamos a unirse. Estamos evolucionando de forma constante y su aporte en este formo le dará forma a lo que pase luego. %{link}"
|
||
join_community: "Unirse a la comunidad"
|
||
invite_manager:
|
||
subject: "%{enterprise} te ha invitado a ser administrador"
|
||
producer_mailer:
|
||
order_cycle:
|
||
subject: "Informe Ciclo de Pedido para %{producer}"
|
||
order_cycle_report:
|
||
order_number: "Número de pedido"
|
||
provider_settings: "Configuración del proveedor"
|
||
report_mailer:
|
||
report_ready:
|
||
subject: "Informe listo"
|
||
heading: "Informe listo para descargar"
|
||
intro: |
|
||
Este enlace caducara en una semana
|
||
link_label: "%{name}"
|
||
shipment_mailer:
|
||
shipped_email:
|
||
dear_customer: "Estimada consumidora,"
|
||
instructions: "Tu pedido ha sido enviado"
|
||
shipment_summary: "Resumen de envío"
|
||
subject: "Notificación de envío"
|
||
thanks: "Gracias por ayudar a tus productoras locales"
|
||
track_information: "Información de seguimiento: %{tracking}"
|
||
track_link: "Enlace de seguimiento: %{url}"
|
||
subscription_mailer:
|
||
placement_summary_email:
|
||
subject: Un resumen los pedidos de suscripción recientes
|
||
greeting: "Hola %{name},"
|
||
intro: "A continuación se muestra un resumen de los pedidos de suscripción que acaban de realizarse en %{shop}."
|
||
confirmation_summary_email:
|
||
subject: Un resumen de los pedidos de suscripción confirmadas recientemente
|
||
greeting: "Hola %{name},"
|
||
intro: "A continuación se muestra un resumen de los pedidos de suscripción que acaban de finalizar para %{shop}."
|
||
summary_overview:
|
||
total: Se marcaron un total de %{count} suscripciones para ser procesadas automáticamente.
|
||
success_zero: De estos, ninguno fue procesado.
|
||
success_some: De estos, %{count} se procesaron con éxito.
|
||
success_all: Todos fueron procesados con éxito.
|
||
issues: Los detalles de los problemas encontrados se proporcionan a continuación.
|
||
summary_detail:
|
||
no_message_provided: No hay mensajes de error
|
||
changes:
|
||
title: Insufficient Stock (%{count} pedidos)
|
||
explainer: Estos pedidos se procesaron pero no se dispuso de existencias suficientes para algunos artículos solicitados
|
||
empty:
|
||
title: Sin stock (%{count} pedidos)
|
||
explainer: Estas órdenes no se pudieron procesar porque no había existencias disponibles para los artículos solicitados
|
||
complete:
|
||
title: Ya procesado (%{count} pedidos)
|
||
explainer: Estas órdenes ya estaban marcadas como completas y, por lo tanto, no se modificaron
|
||
processing:
|
||
title: Error encontrado (%{count} pedidos)
|
||
explainer: El procesamiento automático de estas órdenes falló debido a un error. El error será mostrado en los casos en que sea posible.
|
||
failed_payment:
|
||
title: Error en el pago (%{count} pedidos)
|
||
explainer: El procesamiento automático del pago de estos pedidos falló debido a un error. El error ha sido listado donde a sido posible.
|
||
other:
|
||
title: Otros fallos (%{count} pedidos)
|
||
explainer: El procesamiento automático de estas órdenes falló por un motivo desconocido. Esto no debería ocurrir, contáctanos si estás viendo esto.
|
||
home: "OFN"
|
||
title: "Open Food Network"
|
||
welcome_to: "Bienvenido a"
|
||
site_meta_description: "Nosotros empezamos desde abajo. Con granjeros y productoras listas para contar sus historias con orgullo y autenticidad. Con distribuidoras listas para conectar gente con productos de forma justa y honesta. Con compradores que creen que mejores decisiones de compras semanales pueden..."
|
||
search_by_name: Buscar por nombre o municipio...
|
||
producers_join: Las productoras australianas ahora son bienvenidas a unirse a Open Food Network.
|
||
charges_sales_tax: ¿Cargos de IVA?
|
||
business_address: "Dirección de Negocios"
|
||
print_invoice: "Imprimir factura"
|
||
print_ticket: "Imprimir Ticket"
|
||
select_ticket_printer: "Seleccionar impresora para los tickets"
|
||
send_invoice: "Enviar factura"
|
||
resend_confirmation: "Reenviar confirmación"
|
||
view_order: "Ver pedido"
|
||
edit_order: "Editar pedido"
|
||
ship_order: "Enviar pedido"
|
||
cancel_order: "Cancelar pedido"
|
||
confirm_send_invoice: "Una factura para esta orde se envió al cliente. ¿Está seguro que quiere continuar?"
|
||
confirm_resend_order_confirmation: "¿Estás seguro que quieres reenviar el correo de confirmación del pedido?"
|
||
must_have_valid_business_number: "%{enterprise_name} tiene que tener un CIF valido para poder usar las facturas."
|
||
invoice: "Factura"
|
||
invoices: "Facturas"
|
||
file: "Fichero"
|
||
active: "Activo"
|
||
download: "Descargar"
|
||
cancelled: "Cancelado"
|
||
more: "Más"
|
||
say_no: "No"
|
||
say_yes: "Si"
|
||
ongoing: En marcha
|
||
bill_address: Dirección de facturación
|
||
ship_address: Dirección de envío
|
||
sort_order_cycles_on_shopfront_by: "Ordenar Ciclos de Pedidos en Tienda por"
|
||
required_fields: Los campos obligatorios se indican con un asterisco
|
||
select_continue: Selecciona y Continua
|
||
remove: Eliminar
|
||
collapse_all: Contraer todos
|
||
expand_all: Expandir todos
|
||
loading: Cargando...
|
||
show_more: Mostrar más
|
||
show_all: Mostrar todos
|
||
show_all_with_more: "Mostrar todo (%{num} Más)"
|
||
cancel: Cancelar
|
||
edit: Editar
|
||
clone: Duplicar
|
||
distributors: Distribuidores
|
||
distribution: Distribución
|
||
order_cycles: Ciclos de Pedidos
|
||
bulk_order_management: Gestión de pedidos en bloque
|
||
enterprises: Organizaciones
|
||
enterprise_groups: Redes
|
||
reports: Informes
|
||
listing_reports: Listado de reportes
|
||
variant_overrides: Inventario
|
||
import: Importar
|
||
spree_products: Productos Spree
|
||
all: Todos
|
||
current: Actual
|
||
available: Disponible
|
||
dashboard: Panel de inicio
|
||
undefined: indefinido
|
||
unused: no se usa
|
||
admin_and_handling: Administración y Manejo
|
||
profile: Perfil
|
||
supplier_only: Sólo Proveedor
|
||
has_shopfront: Tiene tienda
|
||
weight: Peso
|
||
volume: Volumen
|
||
items: Elementos
|
||
summary: Resumen
|
||
detailed: Detallado
|
||
updated: Actualizado
|
||
'yes': "Sí"
|
||
'no': "No"
|
||
y: 'S'
|
||
n: 'N'
|
||
powered_by: Powered by
|
||
blocked_cookies_alert: "Es posible que su navegador esté bloqueando las cookies necesarias para utilizar esta tienda. Haga clic a continuación para permitir las cookies y vuelva a cargar la página."
|
||
allow_cookies: "Permitir cookies"
|
||
none: Ninguno
|
||
notes: Notas
|
||
error: Error
|
||
voucher: Bono
|
||
processing_payment: "Procesando el pago..."
|
||
no_pending_payments: "No tiene pagos pendientes"
|
||
invalid_payment_state: "Estado de pago inválido: %{state}"
|
||
filter_results: Filtrar resultados
|
||
clear_filters: Borrar filtros
|
||
quantity: Cantidad
|
||
pick_up: Recogida
|
||
ok: OK
|
||
copy: Copia
|
||
change_my_password: "Cambiar mi contraseña"
|
||
update_password: "Actualizar contraseña"
|
||
password_confirmation: Confirmación de contraseña
|
||
reset_password_token: token de restablecimiento de contraseña
|
||
expired: ha expirado, por favor solicite una nueva
|
||
back_to_payments_list: "Volver a la lista de pagos"
|
||
maestro_or_solo_cards: "Tarjetas Maestro/Solo"
|
||
backordered: "Reabastecido"
|
||
on_hand: "Disponibles"
|
||
on hand: "Disponibles"
|
||
ship: "Envío"
|
||
shipping_category: "Categoría de envío"
|
||
height: "Altura"
|
||
width: "Anchura"
|
||
depth: "Profundidad"
|
||
payment_could_not_process: "No se pudo procesar el pago"
|
||
payment_could_not_complete: "No se pudo completar el pago"
|
||
vine_voucher_validator_service:
|
||
errors:
|
||
vine_api: "Se ha producido un error en la comunicación con la API, inténtelo de nuevo más tarde."
|
||
invalid_voucher: "El bono no es válido"
|
||
not_found_voucher: "Lo sentimos, no hemos podido encontrar ese vale, por favor, compruebe el código."
|
||
vine_voucher_redeemer_service:
|
||
errors:
|
||
vine_api: "Ha habido un error en la comunicación con el API"
|
||
redeeming_failed: "Error al canjear el bono"
|
||
actions:
|
||
create_and_add_another: "Crear y agregar otro"
|
||
create: "Crear"
|
||
cancel: "Cancelar"
|
||
cancel_order: "Cancelar"
|
||
resume: "Continuar"
|
||
save: "Guardar"
|
||
edit: "Editar"
|
||
update: "Actualizar"
|
||
delete: "Borrar"
|
||
add: "Añadir"
|
||
cut: "Cortar"
|
||
paste: "Pegar"
|
||
destroy: "Eliminar"
|
||
rename: "Renombrar"
|
||
admin:
|
||
products_page:
|
||
title: Productos
|
||
filters:
|
||
categories:
|
||
title: Categorías
|
||
selected_categories: "%{count} categorías seleccionadas"
|
||
producers:
|
||
title: Productoras
|
||
selected_producers: "%{count} productores seleccionados"
|
||
per_page: "%{count} elementos por página"
|
||
colums: Columnas
|
||
columns:
|
||
image: Imagen
|
||
name: Nombre
|
||
unit_scale: Escala de unidades
|
||
unit: Unidad
|
||
unit_value: Valor unidad
|
||
display_as: Mostrar unidad como
|
||
price: Precio
|
||
producer: Productora
|
||
category: Categoría
|
||
sku: SKU
|
||
on_hand: "Disponibles"
|
||
on_demand: "Bajo demanda"
|
||
tax_category: "Categoría de impuestos"
|
||
inherits_properties: "¿Hereda propiedades?"
|
||
import_date: "Fecha de importación"
|
||
actions: Acciones
|
||
tags: Tags
|
||
columns_selector:
|
||
unit: Unidad
|
||
price: Precio
|
||
producer: Productora
|
||
category: Categoría
|
||
sku: SKU
|
||
on_hand: "Disponibles"
|
||
on_demand: "Bajo demanda"
|
||
tax_category: "Categoría de impuestos"
|
||
inherits_properties: "¿Hereda propiedades?"
|
||
import_date: "Fecha de importación"
|
||
actions:
|
||
edit: Editar
|
||
clone: Duplicar
|
||
delete: Borrar
|
||
remove: Eliminar
|
||
preview: Vista previa
|
||
image:
|
||
edit: Editar
|
||
product_preview:
|
||
product_preview: Vista previa del producto
|
||
shop_tab: Tienda
|
||
product_details_tab: Detalles del producto
|
||
adjustments:
|
||
skipped_changing_canceled_order: "No puede cambiar un pedido cancelado."
|
||
begins_at: Empieza en
|
||
begins_on: Comienza en
|
||
bill_address: "Dirección de factura"
|
||
ship_address: "Dirección de envío"
|
||
customer: Consumidora
|
||
date: Fecha
|
||
email: Email
|
||
ends_at: Termina en
|
||
ends_on: Finaliza
|
||
name: Nombre
|
||
first_name: Nombre
|
||
last_name: Apellido
|
||
on_hand: Disponibles
|
||
on_demand: Bajo demanda
|
||
on_demand?: Bajo demanda?
|
||
order_cycle: Ciclo de Pedido
|
||
payment: Pago
|
||
payment_method: Método de pago
|
||
phone: Teléfono
|
||
price: Precio
|
||
producer: Productora
|
||
image: Imagen
|
||
product: Producto
|
||
quantity: Cantidad
|
||
schedule: Programación
|
||
shipping: Envío
|
||
shipping_method: Método de envío
|
||
shop: Tienda
|
||
sku: número de referencia
|
||
status_state: Provincia
|
||
tags: Etiquetas
|
||
variant: Variedad
|
||
weight: Peso
|
||
volume: Volumen
|
||
items: Artículos
|
||
select_all: Seleccionar todo
|
||
quick_search: Búsqueda rápida
|
||
clear_all: Limpiar todo
|
||
start_date: "Fecha de inicio"
|
||
end_date: "Fecha de finalización"
|
||
unsaved_changes: "Tienes cambios sin guardar"
|
||
form_invalid: "El formulario contiene campos vacíos o inválidos"
|
||
clear_filters: Limpiar filtros
|
||
clear: Limpiar
|
||
save: Guardar
|
||
cancel: Cancelar
|
||
back: Atrás
|
||
show_more: Mostrar más
|
||
show_n_more: Mostrar %{num} más
|
||
choose: "Escoger..."
|
||
please_select: Por favor selecciona ...
|
||
column_save_as_default: Guardar por defecto
|
||
columns: Columnas
|
||
actions: Acciones
|
||
viewing: "Viendo: %{current_view_name}"
|
||
description: Descripción
|
||
whats_this: ¿Qué es esto?
|
||
tag_has_rules: "Reglas existentes para esta etiqueta: %{num}"
|
||
has_one_rule: "Tiene una regla"
|
||
has_n_rules: "Tiene %{num} reglas"
|
||
unsaved_confirm_leave: "Has cambios sin guardar en esta página ¿Continuar sin guardar?"
|
||
available_units: "Unidades disponibles"
|
||
terms_of_service_have_been_updated_html: "Se han actualizado las condiciones de servicio de Open Food Network:%{tos_link}"
|
||
terms_of_service: Leer los términos de servicio
|
||
accept_terms_of_service: Aceptar los terminos de servicio
|
||
shopfront_settings:
|
||
embedded_shopfront_settings: "Configuración de la tienda integrada"
|
||
enable_embedded_shopfronts: "Habilitar tiendas integradas"
|
||
embedded_shopfronts_whitelist: "Lista de dominios externos permitidos"
|
||
terms_of_service_files:
|
||
create:
|
||
select_file: "Primero seleccione un archivo."
|
||
show:
|
||
title: "Archivos de condiciones de servicio"
|
||
no_files: "Aún no se han subido los términos de servicio."
|
||
current_terms_html: "Ver el archivo %{tos_link} actual. Tiempo de carga: %{datetime}."
|
||
terms_of_service: "Términos de servicio"
|
||
delete: "Eliminar archivo"
|
||
confirm_delete: "¿Está seguro de que desea eliminar el archivo de Condiciones de servicio actual?"
|
||
attachment: "Adjunto"
|
||
create_terms_of_service: "Crear archivo de condiciones de servicio"
|
||
number_localization:
|
||
number_localization_settings: "Number Localization Settings"
|
||
enable_localized_number: "Usar la lógica internacional separador miles/decimales"
|
||
invoice_settings:
|
||
edit:
|
||
title: "Configuración de Factura"
|
||
enable_invoices?: "Habilitar facturas?"
|
||
invoice_style2?: "Utiliza el modelo de factura alternativo que incluye el desglose fiscal total por tipo de interés y tasa de impuestos por artículo (todavía no es adecuado para países que muestran los precios sin impuestos)"
|
||
enterprise_number_required_on_invoices?: "¿Requiere un ABN para generar una factura?"
|
||
stripe_connect_settings:
|
||
edit:
|
||
title: "Stripe Connect"
|
||
settings: "Configuración"
|
||
stripe_connect_enabled: ¿Permitir a las tiendas aceptar pagos mediante Stripe Connect?
|
||
no_api_key_msg: No existe una cuenta Stripe para esta organización.
|
||
configuration_explanation_html: Para obtener instrucciones detalladas sobre cómo configurar la integración con Stripe Connect, <a href='https://github.com/openfoodfoundation/openfoodnetwork/wiki/Setting-up-Stripe-on-an-OFN-instance' target='_blank'> consulte esta guía </a>.
|
||
status: Estado
|
||
ok: Ok
|
||
instance_secret_key: Clave secreta de instancia
|
||
instance_publishable_key: Clave publicable de instancia
|
||
account_id: Account ID
|
||
business_name: Nombre de la Organización
|
||
charges_enabled: Cargos habilitados
|
||
charges_enabled_warning: "Advertencia: los cargos no están habilitados para su cuenta"
|
||
auth_fail_error: La clave API que proporcionó no es válida.
|
||
empty_api_key_error_html: No se ha proporcionado ninguna clave API Stripe. Para configurar su clave API, <a href="https://github.com/openfoodfoundation/openfoodnetwork/wiki/Setting-up-Stripe-on-an-OFN-instance" target="_blank">siga estas instrucciones</a>
|
||
matomo_settings:
|
||
edit:
|
||
title: "Configuración de Matomo"
|
||
matomo_url: "URL de Matomo"
|
||
matomo_site_id: "ID de sitio de Matomo"
|
||
matomo_tag_manager_url: "URL de Matomo Tag Manager"
|
||
info_html: "Matomo es una aplicación de análisis web y móvil. Puede alojar Matomo localmente o utilizar un servicio alojado en la nube. Ver <a href='http://matomo.org' target='_blank'>matomo.org</a> para más información."
|
||
config_instructions_html: "Aquí puede configurar la integración de OFN Matomo. La siguiente URL de Matomo debe apuntar a la instancia de Matomo a la que se enviará la información de seguimiento del usuario; si se deja vacío, el seguimiento del usuario Matomo se desactivará. El campo ID del sitio no es obligatorio, pero es útil si está rastreando más de un sitio web en una sola instancia de Matomo; se puede encontrar en la consola de la instancia de Matomo."
|
||
config_instructions_tag_manager_html: "La configuración de la URL de Matomo Tag Manager habilita Matomo Tag Manager. Esta herramienta le permite configurar eventos analíticos. La URL de Matomo Tag Manager se copia de la sección Código de instalación de Matomo Tag Manager. Asegúrese de seleccionar el contenedor y el entorno correctos, ya que estas opciones cambian la URL."
|
||
connected_app_settings:
|
||
edit:
|
||
title: "Ajustes de la aplicación conectada"
|
||
info_html: "Las aplicaciones habilitadas aparecerán en Configuración organización > Aplicaciones conectadas."
|
||
enabled_legend: "Aplicaciones conectadas habilitadas"
|
||
connected_apps_enabled:
|
||
discover_regen: Descubrir el Portal Regenerativo
|
||
update:
|
||
resource: Ajustes de la aplicación conectada
|
||
customers:
|
||
index:
|
||
new_customer: "Nuevo Consumidor"
|
||
code: Código
|
||
duplicate_code: "Este código ya se ha usado."
|
||
bill_address: "Dirección de Facturación"
|
||
ship_address: "Dirección de Envío"
|
||
balance: "Saldo"
|
||
update_address_success: "Dirección actualizada correctamente."
|
||
update_address_error: "Introduce todos los campos requeridos"
|
||
edit_bill_address: "Edita la Dirección de Facturación"
|
||
edit_ship_address: "Editar Dirección de Envío"
|
||
required_fileds: "Los campos obligatorios se indican con un asterisco"
|
||
select_country: "Selecciona país"
|
||
select_state: "Selecciona Provincia"
|
||
edit: "Editar"
|
||
update_address: "Actualizar Dirección"
|
||
confirm_delete: "¿Confirmas que quieres borrar?"
|
||
search_by_email: "Buscar por email/código"
|
||
guest_label: "Pedido hecho como invitada"
|
||
credit_owed: "Crédito debido"
|
||
balance_due: "Saldo adeudado"
|
||
destroy:
|
||
has_associated_subscriptions: "Eliminación fallida: este consumidor tiene suscripciones activas. Cancélelas primero."
|
||
column_preferences:
|
||
bulk_update:
|
||
success: "Preferencias de columna guardadas"
|
||
contents:
|
||
edit:
|
||
title: Contenido
|
||
header: Encabezamiento
|
||
home_page: Página principal
|
||
producer_signup_page: Página de registro del productor
|
||
hub_signup_page: Página de registro del Grupo
|
||
group_signup_page: Página de registro de grupo
|
||
main_links: Enlaces al menú principal
|
||
footer_and_external_links: Pie de página y enlaces externos
|
||
your_content: Tu contenido
|
||
user_guide: Manual de Usuario
|
||
map: Mapa
|
||
dfc_product_imports:
|
||
absent_variant:
|
||
reset: "Restablecer stock"
|
||
index:
|
||
title: "Catálogo de productos DFC"
|
||
catalog_url: "%{count} productos para importar de: %{catalog_url}"
|
||
absent_products:
|
||
one: |
|
||
Un productos no ya no esta en este catálogo
|
||
Se le marcara como no disponible poniendo su stock a cero.
|
||
other: |
|
||
%{count} productos ya no están en el catálogo.
|
||
Se marcarán como no disponibles restableciendo el stock a cero.
|
||
enterprise: "Importar a la empresa: %{enterprise_name}"
|
||
select_all: "Seleccionar/deseleccionar todo"
|
||
update: Actualizar
|
||
new: Nuevo
|
||
selected:
|
||
zero: "0 seleccionados"
|
||
one: "1 seleccionados"
|
||
other: "%{count} seleccionados"
|
||
import: Importar
|
||
invalid_url: Esta URL de catálogo no es correcta
|
||
import:
|
||
title: "Importación del catálogo de productos DFC"
|
||
imported_products: "Productos importados: %{count}"
|
||
reset_products: "Restablecimiento del stock para productos ausentes: %{count}"
|
||
enterprise_fees:
|
||
index:
|
||
title: "Comisiones de la Organización"
|
||
enterprise: "Organización"
|
||
fee_type: "Tipo de Comisión"
|
||
name: "Nombre"
|
||
tax_category: "Categoría del impuesto"
|
||
calculator: "Calculadora"
|
||
calculator_values: "Valores de la Calculadora"
|
||
search: "Buscar"
|
||
name_placeholder: "por ejemplo, comision de embalaje"
|
||
enterprise_groups:
|
||
index:
|
||
new_button: Nuevo Grupo de Organizaciones
|
||
form_primary_details:
|
||
primary_details: "Detalles Principales"
|
||
form_users:
|
||
users: "Usuarias"
|
||
form_about:
|
||
about: "Acerca de"
|
||
form_images:
|
||
images: "Imágenes"
|
||
form_address:
|
||
contact: "Contacto"
|
||
form_web:
|
||
web: "Recursos Web"
|
||
enterprise_roles:
|
||
form:
|
||
manages: Gestiona
|
||
enterprise_role:
|
||
manages: Gestionan
|
||
products:
|
||
unit_name_placeholder: 'ej. manojos'
|
||
index:
|
||
unit: Unidad
|
||
display_as: Mostrar como
|
||
category: Categoría
|
||
tax_category: Categoría de impuestos
|
||
inherits_properties?: ¿Hereda propiedades?
|
||
av_on: "Av. En"
|
||
import_date: Importado
|
||
upload_an_image: Subir una imagen
|
||
seo:
|
||
product_search_keywords: "Palabras clave de búsqueda de productos"
|
||
product_search_tip: "Escriba palabras para ayudar a buscar sus productos en las tiendas. Use espacio para separar cada palabra clave."
|
||
seo_tip: "Escriba palabras para ayudar a buscar sus productos en la web. Use espacio para separar cada palabra clave."
|
||
search: "Buscar"
|
||
properties:
|
||
property_name: "Nombre de la Propiedad"
|
||
inherited_property: "Propiedad Heredada"
|
||
variants:
|
||
infinity: "infinito"
|
||
to_order_tip: "Los artículos hechos según demanda no tienen un nivel de stock, como por ejemplo panes hechos según demanda."
|
||
back_to_products_list: "Volver a la lista de productos"
|
||
editing_product: "Editando producto"
|
||
tabs:
|
||
product_details: "Detalles del Producto"
|
||
group_buy_options: "Opciones de compra grupales"
|
||
images: "Imágenes"
|
||
variants: "variaciones"
|
||
product_properties: "Propiedades del producto"
|
||
products_v3:
|
||
index:
|
||
header:
|
||
title: Editar varios Productos
|
||
content:
|
||
loading: Cargando tus productos
|
||
delete_modal:
|
||
delete_product_modal:
|
||
heading: "Borrar producto"
|
||
prompt: "Esto lo eliminará permanentemente de tu lista."
|
||
confirmation_text: "Borrar producto"
|
||
cancellation_text: "Mantener producto"
|
||
delete_variant_modal:
|
||
heading: "Borrar variante"
|
||
prompt: "Esto lo eliminará permanentemente de tu lista."
|
||
confirmation_text: "Borrar variante"
|
||
cancellation_text: "Mantener variante"
|
||
filters:
|
||
search_products: Buscar productos
|
||
search_for_producers: Buscar productoras
|
||
select_producer: Seleccionar productora
|
||
all_producers: Todas las productoras
|
||
search_for_categories: Buscar por categorías
|
||
select_category: Seleccionar categoría
|
||
all_categories: Todas las categorías
|
||
select_tag: Seleccionar etiqueta
|
||
producers:
|
||
label: Productoras
|
||
categories:
|
||
label: Categorías
|
||
tags:
|
||
label: Etiquetas
|
||
search: Buscar
|
||
sort:
|
||
pagination:
|
||
products_total_html:
|
||
one: "<strong>%{count}producto</strong> encontrado para tus criterios de búsqueda. Mostrando %{from} de %{to}"
|
||
many: "<strong> %{count}productos </strong>encontrados para tus criterios de búsqueda. Mostrando %{from} de %{to}"
|
||
other: "<strong>%{count} productos</strong> encontrados para tus criterios de búsqueda. Mostrando %{from} de %{to}"
|
||
per_page:
|
||
show: Mostrar
|
||
per_page: "%{num} por página"
|
||
clear_search: Limpiar la búsqueda
|
||
no_products:
|
||
no_products_found: No se encontraron productos
|
||
import_products: Importar varios productos
|
||
no_products_found_for_search: No se han encontrado productos que coincidan con tus criterios de búsqueda.
|
||
table:
|
||
changed_summary:
|
||
one: "%{count} producto modificado."
|
||
other: "%{count} productos modificados."
|
||
error_summary:
|
||
saved:
|
||
one: "%{count} producto ha sido guardado correctamente, pero"
|
||
other: "%{count} productos han sido guardados correctamente, pero"
|
||
invalid:
|
||
one: "No se ha podido guardar %{count} producto. Revise los errores e inténtelo de nuevo."
|
||
many: "No se han podido guardar %{count} productos. Revise los errores e inténtelo de nuevo."
|
||
other: "No se han podido guardar %{count} productos. Revise los errores e inténtelo de nuevo."
|
||
reset: Desechar Cambios
|
||
save: Guardar Cambios
|
||
product_variant_row:
|
||
new_variant: Nueva variante
|
||
bulk_update:
|
||
success: Cambios guardados
|
||
delete_product:
|
||
success: ' El producto ha sido eliminado'
|
||
error: No se puede eliminar el producto
|
||
delete_variant:
|
||
success: ' La variante ha sido eliminada'
|
||
error: No se puede eliminar la variante
|
||
variant_row:
|
||
none_tax_category: Ninguno
|
||
search_for_tax_categories: "Buscar categorías fiscales"
|
||
category_field_name: "Categoría"
|
||
tax_category_field_name: "Categoría de impuestos"
|
||
producer_field_name: "Productora"
|
||
select_unit_scale: Seleccionar escala de la unidad
|
||
add_a_tag: Añadir una etiqueta
|
||
clone:
|
||
success: Se ha clonado el producto
|
||
error: No se ha podido clonar el producto
|
||
product_import:
|
||
title: Importación de productos
|
||
file_not_found: Archivo no encontrado o no se pudo abrir
|
||
no_data: No se encontraron datos en la hoja de cálculo
|
||
confirm_reset: "Esto establecerá el nivel de stock en cero en todos los productos para esta\n organizacion que no están presentes en el archivo cargado"
|
||
model:
|
||
no_file: "Error: no se ha subido ningún archivo"
|
||
could_not_process: "No se pudo procesar el archivo: tipo de archivo inválido"
|
||
incorrect_value: valor incorrecto
|
||
conditional_blank: no puede estar en blanco si unit_type está en blanco
|
||
no_product: no coincide con ningún producto en la base de datos
|
||
not_found: no encontrado en la base de datos
|
||
category_not_found: no coincide con las categorías permitidas. Consulta las categorías correctas para elegir en la página de importación de productos o comprueba que no haya ningún error ortográfico.
|
||
not_updatable: No se puede actualizar sobre productos existentes a través de la importación de productos
|
||
values_must_be_same: debe ser el mismo para los productos con el mismo nombre
|
||
blank: no puede estar vacío
|
||
products_no_permission: no tienes permiso para administrar productos para esta organización
|
||
inventory_no_permission: no tienes permiso para crear inventario para esta productora
|
||
none_saved: No se guardó ningún producto con éxito
|
||
line_number: "Línea %{number}:"
|
||
encoding_error: "Verifique la configuración de idioma de su archivo fuente y asegúrese de que esté guardado con la codificación UTF-8"
|
||
unexpected_error: "La importación de productos encontró un error inesperado al abrir el archivo: %{error_message}"
|
||
malformed_csv: "La importación de producto encontró un CSV con formato incorrecto: %{error_message}"
|
||
index:
|
||
notice: "aviso"
|
||
beta_notice: "Esta funcionalidad aún está en versión beta: puede experimentar algunos errores mientras la usa. Por favor no dude en ponerse en contacto con nosotros."
|
||
select_file: Selecciona una hoja de cálculo para subir
|
||
spreadsheet: Hoja de cálculo
|
||
choose_import_type: Seleccionar tipo de importación
|
||
import_into: Tipo de importación
|
||
product_list: Lista de productos
|
||
inventories: Inventarios
|
||
import: Importar
|
||
upload: Subir
|
||
csv_templates: Plantillas CSV
|
||
product_list_template: Descargar la plantilla de lista de productos
|
||
inventory_template: Descargar plantilla de inventario
|
||
category_values: Valores de categoría disponibles
|
||
product_categories: Categorías de Producto
|
||
tax_categories: Categorías de impuestos
|
||
shipping_categories: Categorías de envío
|
||
dfc_import_form:
|
||
title: "Importar del catálogo DFC"
|
||
enterprise: "Crear productos para organización"
|
||
catalog_url: "URL del catálogo DFC"
|
||
preview: Vista previa
|
||
import:
|
||
review: Revisión
|
||
import: Importar
|
||
save: Guardar
|
||
results: Resultados
|
||
save_imported: Guardar productos importados
|
||
no_valid_entries: No se encontraron entradas válidas
|
||
none_to_save: No hay entradas que se puedan guardar
|
||
some_invalid_entries: El archivo importado contiene entradas no válidas
|
||
fix_before_import: Corrija estos errores e intente importar el archivo nuevamente
|
||
save_valid?: ¿Guardar entradas válidas por ahora y descartar las demás?
|
||
no_errors: ¡No se detectaron errores!
|
||
save_all_imported?: Guardar todos los productos importados?
|
||
options_and_defaults: Opciones de importación y valores predeterminados
|
||
no_permission: no tienes permiso para administrar esta organización
|
||
not_found: no se pudo encontrar la organización en la base de datos
|
||
no_name: Sin nombre
|
||
blank_enterprise: Algunos productos no tienen una organización definida.
|
||
reset_absent?: Restablecer productos ausentes
|
||
reset_absent_tip: Establecer el stock en cero para todos los productos existentes que no estén presentes en el archivo.
|
||
overwrite_all: Sobrescribir todo
|
||
overwrite_empty: Sobrescribir si está vacío
|
||
default_stock: Establecer nivel de existencias
|
||
default_tax_cat: Establecer categoría de impuestos
|
||
default_shipping_cat: Establecer categoría de envío
|
||
default_available_date: Establecer fecha disponible
|
||
validation_overview: Resumen de validación de importación
|
||
entries_found: Entradas encontradas en el archivo importado
|
||
entries_with_errors: Los artículos contienen errores y no se importarán
|
||
products_to_create: Los productos se crearán
|
||
products_to_update: Los productos se actualizarán
|
||
inventory_to_create: Se crearán Artículos de inventario
|
||
inventory_to_update: Los artículos de inventario se actualizarán
|
||
products_to_reset: Los productos existentes tendrán su stock restablecido a cero
|
||
inventory_to_reset: Los artículos de inventario existentes tendrán su stock restablecido a cero
|
||
line: Línea
|
||
item_line: Línea del artículo
|
||
import_review:
|
||
not_updatable_tip: "Los siguientes campos no se pueden actualizar mediante la importación masiva de productos existentes:"
|
||
fields_ignored: Estos campos se ignorarán cuando se guarden los productos importados.
|
||
entries_table:
|
||
not_updatable: Este campo no es actualizable mediante importación masiva en productos existentes
|
||
save_results:
|
||
final_results: Importar resultados finales
|
||
products_created: Productos creados
|
||
products_updated: Productos actualizados
|
||
inventory_created: Artículos de inventario creados
|
||
inventory_updated: Artículos de inventario actualizados
|
||
products_reset: Los productos tenían nivel de stock restablecido a cero
|
||
inventory_reset: Los artículos de inventario tenían el nivel de stock restablecido a cero
|
||
all_saved: "Todos los artículos guardados con éxito"
|
||
some_saved: "Artículos guardados con éxito"
|
||
save_errors: Guardar errores
|
||
import_again: Subir otro archivo
|
||
view_products: Ir a la página de productos
|
||
view_inventory: Ir a la página de inventario
|
||
product_headings:
|
||
distributor: Distribuidora
|
||
producer: Productora
|
||
sku: SKU
|
||
name: Nombre
|
||
display_name: Nombre para mostrar
|
||
category: Categoría
|
||
description: Descripción
|
||
units: Unidades
|
||
unit_type: Tipo de unidad
|
||
variant_unit_name: Nombre de la unidad de la variante
|
||
price: Precio
|
||
on_hand: Disponibles
|
||
on_demand: Bajo demanda
|
||
shipping_category: Categoría de envío
|
||
tax_category: Categoría de impuestos
|
||
variant_overrides:
|
||
loading_flash:
|
||
loading_inventory: CARGANDO INVENTARIO
|
||
index:
|
||
title: Inventario
|
||
description: Utilice esta página para administrar inventarios para sus organizaciones. Todos los detalles del producto establecidos aquí anularán los establecidos en la página de 'Productos'
|
||
enable_reset?: ¿Activar Reset del Stock?
|
||
default_stock: "Stock predeterminado"
|
||
inherit?: ¿Heredado?
|
||
add: Añadir
|
||
hide: Ocultar
|
||
import_date: Importado
|
||
select_a_shop: Selecciona una Tienda
|
||
review_now: Revisar ahora
|
||
new_products_alert_message: Hay %{new_product_count} nuevos productos disponibles para añadir a tu inventario.
|
||
currently_empty: Tu inventario está vacio
|
||
no_matching_products: No se encuentran productos que concuerden en tu inventario
|
||
no_hidden_products: No hay productos ocultados de tu inventario
|
||
no_matching_hidden_products: No se encuentran productos ocultos que concuerden
|
||
no_new_products: No hay nuevos productos disponibles para añadir a este inventario
|
||
no_matching_new_products: No hay nuevos productos que concuerden
|
||
inventory_powertip: Este es tu inventario de productos. Para añadir productos a tu inventario, selecciona "Nuevos Productos" en el menú desplegable.
|
||
hidden_powertip: Estos productos han sido ocultados de tu inventario y no están disponibles para añadir a tu tienda. Puedes hacer click en "Añadir" para añadir un producto a tu inventario.
|
||
new_powertip: Estos productos están disponibles para añadirlos a tu inventario. Haz clic en "Añadir" para añadir un producto a tu inventario o "Ocultar" para ocultarlo de la vista. Siempre puedes cambiar de idea!
|
||
controls:
|
||
back_to_my_inventory: Volver a mi inventario
|
||
orders:
|
||
edit:
|
||
order_sure_want_to: ¿Está seguro de que desea %{event} este pedido?
|
||
tax_on_fees: "Impuesto sobre las tasas"
|
||
invoice_email_sent: 'Se ha enviado correo electrónico con la factura.'
|
||
order_email_resent: 'El correo electrónico del pedido se ha reenviado'
|
||
bulk_management:
|
||
tip: "Usa esta página para alterar la cantidad del producto en varios pedidos a la vez. Los productos pueden ser eliminados de los pedidos si es necesario. "
|
||
shared: "¿Recurso compartido?"
|
||
order_no: "Pedido Nº"
|
||
order_date: "Completado en"
|
||
max: "Max"
|
||
product_unit: "Producto: Unidad"
|
||
weight_volume: "Peso / Volumen (g)"
|
||
ask: "¿Pregunta?"
|
||
page_title: "Gestor de Multiples Pedidos"
|
||
actions_delete: "Borrar Seleccionados"
|
||
loading: "Cargando pedidos"
|
||
no_results: "No se encuentran pedidos."
|
||
group_buy_unit_size: "Unidad de Magnitud del Grupo de Consumo"
|
||
total_qtt_ordered: "Cantidad total del Pedido"
|
||
max_qtt_ordered: "Cantidad máxima del Pedido"
|
||
current_fulfilled_units: "Unidades Completadas"
|
||
max_fulfilled_units: "Max Unidades Completadas"
|
||
order_error: "Algunos errores deberán ser resueltos antes de que puedas actualizar los pedidos.\nTodos los campos con borde rojo contienen errores."
|
||
variants_without_unit_value: "CUIDADO: Algunas variedades no tienen un valor unitario "
|
||
all: "Todos"
|
||
select_variant: "Seleccione una variante"
|
||
note:
|
||
note_label: "Nota:"
|
||
no_note_present: "No se proporcionó nota."
|
||
enterprise:
|
||
select_outgoing_oc_products_from: Selecciona los productos OC que salgan de
|
||
enterprises:
|
||
index:
|
||
title: Organizaciones
|
||
new_enterprise: Nueva Organización
|
||
producer?: "Productora?"
|
||
package: Perfil
|
||
status: Estado
|
||
manage: Gestionar
|
||
form:
|
||
about_us:
|
||
legend: "Acerca de"
|
||
desc_short: Descripción corta
|
||
desc_short_placeholder: Háblanos sobre tu organización en una o dos frases
|
||
desc_long: Sobre nosotras
|
||
desc_long_placeholder: Explica a las consumidoras quién eres. Esta información aparecerá en tu perfil público.
|
||
address:
|
||
legend: "Dirección"
|
||
business_details:
|
||
legend: "Detalles de la Organización"
|
||
upload: 'subir'
|
||
abn: NIF
|
||
abn_placeholder: ej. 99 123 456 789
|
||
acn: ACN
|
||
acn_placeholder: ej. 123 456 789
|
||
display_invoice_logo: Mostrar logo en facturas
|
||
invoice_text: Añadir texto personalizado al final de las facturas
|
||
terms_and_conditions: "Términos y Condiciones"
|
||
remove_terms_and_conditions: "Eliminar archivo"
|
||
uploaded_on: "Subido en"
|
||
reset_form: "Reestablecer formulario"
|
||
business_address_legend: "Dirección de Negocios"
|
||
invoice_item_sorting_legend: "Clasificación de artículos de factura"
|
||
sort_items_by_supplier?: ¿Ordenar artículos por proveedor?
|
||
sort_items_by_supplier_tip: "Cuando está habilitado, los artículos se ordenarán por nombre de proveedor."
|
||
enabled: Habilitar
|
||
disabled: Deshabilitar
|
||
business_address:
|
||
company_legal_name: Razón social de la empresa
|
||
company_placeholder: 'Ejemplo S.A. '
|
||
address1: Dirección legal
|
||
address1_placeholder: 123 Calle Alta
|
||
address2: Dirección (cont.)
|
||
legal_phone_number: Número telefónico legal
|
||
phone_placeholder: "98 123 4565"
|
||
select_country: "Selecciona país"
|
||
select_state: "Selecciona Provincia"
|
||
contact:
|
||
legend: "Contacto"
|
||
name: Nombre
|
||
name_placeholder: ej. Gustav Plum
|
||
email_address: Dirección de correo electrónico público
|
||
email_address_placeholder: p.ej. consultas@lacesta.com
|
||
email_address_tip: "Esta dirección de correo electrónico se mostrará en su perfil público"
|
||
phone: Teléfono
|
||
phone_placeholder: ej. 98 7654 3210
|
||
whatsapp_phone: Número de teléfono WhatsApp
|
||
whatsapp_phone_placeholder: e. +34 666 666666
|
||
whatsapp_phone_tip: "Este número se mostrará en tu perfil público para que se abra como un enlace de WhatsApp."
|
||
website: Website
|
||
website_placeholder: ej. www.truffles.com
|
||
enterprise_fees:
|
||
legend: "Comisiones de la Organización"
|
||
name: Nombre
|
||
fee_type: Tipo de Comisión
|
||
manage_fees: Gestiona las comisiones de la Organización
|
||
no_fees_yet: No tienes comisiones para la organización.
|
||
create_button: Crear una ahora
|
||
enterprise_permissions:
|
||
legend: "Permisos de la organización"
|
||
enterprise_relationships: Relaciones de la Organización
|
||
images:
|
||
legend: "Imágenes"
|
||
logo: Logo
|
||
logo_size: "300 x 300 pixeles"
|
||
inventory_settings:
|
||
legend: "Configuración del Inventario"
|
||
text1: Puedes optar por administrar los niveles de stock y los precios a través de tu
|
||
inventory: inventario
|
||
text2: >
|
||
Si estás utilizando la herramienta de inventario, puedes seleccionar
|
||
si los nuevos productos añadidos por las proveedoras deben añadirse
|
||
antes al inventario de ser almacenados. Si no estás utilizando tu inventario
|
||
para administrar tus productos, debes seleccionar la opción 'recomendada'
|
||
a continuación:
|
||
preferred_product_selection_from_inventory_only_yes: Los nuevos productos se pueden publicar en la tienda (recomendado)
|
||
preferred_product_selection_from_inventory_only_no: Los nuevos productos se deben agregar al inventario antes de que puedan ser puestos en la tienda
|
||
payment_methods:
|
||
legend: "Métodos de Pago"
|
||
name: Nombre
|
||
applies: ¿Aplicar?
|
||
manage: Gestionar los métodos de pago
|
||
no_method_yet: Todavía no tienes ningún método de pago.
|
||
create_button: Crear un nuevo método de pago
|
||
create_one_button: Crear una ahora
|
||
primary_details:
|
||
legend: "Detalles Principales"
|
||
name: Nombre
|
||
name_placeholder: ej. Professor Plum's Biodynamic Truffles
|
||
groups: Redes
|
||
groups_tip: Seleccione las redes o zonas de los que es miembro. Esto ayudará a los consumidores a encontrar tu organización.
|
||
groups_placeholder: Escribe para buscar las redes disponibles...
|
||
primary_producer: Productora Principal?
|
||
primary_producer_tip: Seleciona "Productora" si eres la principal productora.
|
||
producer: Productora
|
||
any: Cualquiera
|
||
none: Ninguno
|
||
own: Propio
|
||
sells: Vende
|
||
sells_tip: "Ninguno - La organización no vende directamente a los consumidores.<br />Popios - La organización vende sus propios productos a los consumidores.<br />Cualquiera - La organización vende sus propios productos o de otros.<br />"
|
||
external_billing_id_tip: "Este es el ID utilizado por el sistema de facturación externo para identificar esta organización."
|
||
visible_in_search: ¿Visible en la búsqueda?
|
||
visible: Pública
|
||
not_visible: Oculto
|
||
hidden: Ocultar todas las referencias
|
||
admin_only_legend: Solo administradores
|
||
properties:
|
||
legend: "Propiedades"
|
||
permalink:
|
||
permalink: Permalink (sin espacios)
|
||
permalink_tip: "Se usa para crear la URL de tu tienda: %{link}nombre-de-tu-tienda/shop"
|
||
link_to_front: Enlace a la tienda
|
||
link_to_front_tip: Enlace directo a tu tienda en Open Food Networks
|
||
ofn_uid: UID de OFN
|
||
ofn_uid_tip: La identificación única utilizada para identificar la organización en Open Food Network.
|
||
shipping_methods:
|
||
legend: "Métodos de envío"
|
||
name: "Nombre"
|
||
applies: "¿Activo?"
|
||
manage: "Gestionar métodos de envío"
|
||
create_button: "Crear nuevo método de envío"
|
||
create_one_button: "Crear una ahora"
|
||
no_method_yet: "Todavía no tienes ningún método de envío."
|
||
shop_preferences:
|
||
legend: "Configuración de la tienda"
|
||
shopfront_requires_login: "¿Quieres que la tienda sea visible y pública?"
|
||
shopfront_requires_login_tip: "Elije si los clientes deben iniciar sesión para ver la tienda o si es visible para todos."
|
||
shopfront_requires_login_false: "Pública"
|
||
shopfront_requires_login_true: "Visible solo para consumidores registrados"
|
||
recommend_require_login: "Recomendamos requerir a los usuarios que accedan cuando sus pedidos puedan cambiar."
|
||
allow_guest_orders: "Pedidos de invitados"
|
||
allow_guest_orders_tip: "Permitir pedidos como invitado o solo como usuarios registrados."
|
||
allow_guest_orders_false: "Se necesita hacer login para realizar un pedido"
|
||
allow_guest_orders_true: "Permitir pedidos a invitados"
|
||
allow_order_changes: "Cambiar pedidos"
|
||
allow_order_changes_tip: "Permitir a los clientes cambiar sus pedidos mientras que el ciclo de pedido siga abierto."
|
||
allow_order_changes_false: "Los pedidos efectuados no pueden ser cambiados / cancelados"
|
||
allow_order_changes_true: "Los clientes pueden cambiar / cancelar pedidos mientras el ciclo de pedido está abierto"
|
||
enable_subscriptions: "Suscripciones"
|
||
enable_subscriptions_tip: "¿Habilitar la funcionalidad de suscripciones?"
|
||
enable_subscriptions_false: "Deshabilitado"
|
||
enable_subscriptions_true: "Habilitado"
|
||
customer_names_in_reports: "Nombres de consumidoras en informes"
|
||
customer_names_tip: "Permita que sus proveedores vean los nombres de sus consumidoras en los informes"
|
||
producers_to_edit_orders: "Posibilidad de que los productores editen los pedidos."
|
||
producers_to_edit_orders_tip: "Permita a sus proveedores ver los pedidos que contienen sus productos y editar la cantidad y el peso solo de sus propios productos."
|
||
customer_names_false: "Deshabilitado"
|
||
customer_names_true: "Habilitado"
|
||
customer_contacts_in_reports: "Datos de contacto del cliente en los informes"
|
||
customer_contacts_tip: "Permita que sus proveedores vean los correos electrónicos y números de teléfono de sus consumidoras en los informes."
|
||
customer_contacts_false: "Deshabilitado"
|
||
customer_contacts_true: "Habilitado"
|
||
producers_edit_orders_false: "Deshabilitado"
|
||
producers_edit_orders_true: "Habilitado"
|
||
shopfront_message: "Mensaje de la Tienda"
|
||
shopfront_message_placeholder: >
|
||
Mensaje de bienvenida opcional para compradores, explica como comprar
|
||
en el sitio. si el texto se agrega en este campo, va a ser mostrado
|
||
en la pestaña de inicio cuando los clientes ingresen por primera vez
|
||
a la tienda.
|
||
shopfront_closed_message: "Mensaje de tienda cerrada"
|
||
shopfront_closed_message_placeholder: >
|
||
Un mensaje que proporciona una explicación más detallada sobre por qué
|
||
tu tienda está cerrada y/o cuándo se abrirá de nuevo. Esto se muestra
|
||
en tu tienda sólo cuando no tienes ciclos de pedidos activos (p.e. la
|
||
tienda está cerrada).
|
||
shopfront_category_ordering: "Orden de las categorías de la tienda"
|
||
shopfront_category_ordering_note: "(de arriba hacia abajo)"
|
||
open_date: "Fecha de Inicio"
|
||
close_date: "Fecha de Finalización"
|
||
display_ordering_in_shopfront: "Mostrar pedidos en la tienda:"
|
||
shopfront_sort_by_product: "Por producto"
|
||
shopfront_sort_by_category: "Por categoria"
|
||
shopfront_sort_by_producer: "Por productora"
|
||
shopfront_sort_by_category_placeholder: "Categoría"
|
||
shopfront_sort_by_producer_placeholder: "Productora"
|
||
display_remaining_stock: "Mostrar las existencias restantes en el escaparate si hay pocas disponibles"
|
||
display_remaining_stock_tip: "Informe a los compradores cuando solo queden 3 artículos o menos."
|
||
enabled: "Habilitado"
|
||
disabled: "Deshabilitado"
|
||
social:
|
||
legend: "Social"
|
||
twitter_placeholder: "ej: the_prof"
|
||
instagram_placeholder: "p.ej. @mi_huerta"
|
||
facebook_placeholder: "eg. www.facebook.com/NombreDePáginaAquí"
|
||
linkedin_placeholder: "p.ej. www.linkedin.com/in/YourNameHere"
|
||
stripe_connect:
|
||
connect_with_stripe: "Conectar con Stripe"
|
||
stripe_connect_intro: "Para aceptar pagos con tarjeta de crédito, necesitarás conectar tu cuenta Stripe con Open Food Network. Usa el botón a la derecha para comenzar."
|
||
stripe_account_connected: "Cuenta de Stripe conectada."
|
||
disconnect: "Desconectar cuenta"
|
||
confirm_modal:
|
||
title: Conectar con Stripe
|
||
part1: Stripe es un servicio de pagos que permite a las tiendas aceptar pagos con tarjeta de crédito de las consumidoras.
|
||
part2: Para usar esta función, debes conectar tu cuenta Stripe con OFN. Al hacer clic en 'Acepto' a continuación, se redireccionará al sitio web de Stripe donde puedes conectar una cuenta de Stripe existente o crear una nueva si aún no la tienes.
|
||
part3: Esto permitirá que Open Food Network acepte pagos con tarjeta de crédito de los clientes en tu nombre. Ten en cuenta que deberás mantener tu propia cuenta de Stripe, pagar las tarifas de Stripe y gestionar los reembolsos y el servicio al cliente.
|
||
i_agree: Estoy de acuerdo
|
||
cancel: Cancelar
|
||
tag_rules:
|
||
legend: "Reglas de las Etiquetas"
|
||
default_rules:
|
||
by_default: Por Defecto
|
||
no_rules_yet: No hay reglas por defecto aplicadas
|
||
add_new_button: '+ Añadir una nueva regla por defecto'
|
||
no_tags_yet: No hay etiquetas para esta organización
|
||
add_new_tag: '+ Añadir una nueva etiqueta'
|
||
show_hide_variants: 'Mostrar u ocultar variantes en mi tienda'
|
||
show_hide_shipping: 'Mostrar u ocultar los métodos de envío al comprar'
|
||
show_hide_payment: 'Mostrar u ocultar los métodos de pago al comprar'
|
||
show_hide_order_cycles: 'Mostrar u ocultar ciclos de pedido en mi tienda'
|
||
users:
|
||
legend: "Usuarias"
|
||
email_confirmation_notice_html: "Falta la confirmación del email. Te hemos enviado un correo de confirmación a %{email}."
|
||
resend: Reenviar
|
||
owner: 'Propietaria'
|
||
contact: "Contacto"
|
||
contact_tip: "El administrador que recibirá los correos electrónicos de la empresa para pedidos y notificaciones. Debe tener una dirección de correo electrónico confirmada."
|
||
owner_tip: La principal usaría responsable para esta organización.
|
||
notifications: Notificaciones
|
||
notifications_tip: Las Notificaciones sobre los pedidos se enviarán a esta dirección de correo.
|
||
notifications_placeholder: ej. gustav@truffles.com
|
||
notifications_note: 'Nota: Una nueva dirección de correo debe ser confirmada. '
|
||
managers: Gestoras
|
||
managers_tip: Otras usuarias con permiso para gestionar esta organización.
|
||
invite_manager: "Invitar administrador"
|
||
invite_manager_tip: "Invite a un usuario no registrado a registrarse y convertirse en administrador de esta organización."
|
||
add_unregistered_user: "Agregar un usuario no registrado"
|
||
email_confirmed: "Correo electrónico confirmado"
|
||
email_not_confirmed: "Correo electrónico no confirmado"
|
||
vouchers:
|
||
legend: Bonos
|
||
voucher_code: Código promocional
|
||
rate: Impuesto
|
||
label: Etiqueta
|
||
purpose: Propósito
|
||
expiry: Caducidad
|
||
use_limit: Utilización/Límite
|
||
customers: Consumidora
|
||
net_value: Valor neto
|
||
active: ¿Activo?
|
||
add_new: Añadir nuevo
|
||
no_voucher_yet: Todavía no hay bonos
|
||
white_label:
|
||
legend: "Etiqueta blanca"
|
||
hide_ofn_navigation: "Ocultar la navegación de OFN"
|
||
white_label_logo_link_label: "Enlace para el log que se usara en el escaparate"
|
||
hide_groups_tab: "Ocultar la pestaña de grupos en el escaparate"
|
||
create_custom_tab: "Crear pestaña personalizada en el escaparate"
|
||
custom_tab_title: "Título de la pestaña personalizada"
|
||
custom_tab_content: "Contenido de la ficha personalizada"
|
||
connected_apps:
|
||
legend: "Aplicaciones connectadas"
|
||
affiliate_sales_data:
|
||
enable: "Permitir compartir datos"
|
||
disable: "Dejar de compartir"
|
||
loading: "Cargando"
|
||
need_to_be_manager: "Sólo los administradores pueden conectar aplicaciones."
|
||
discover_regen:
|
||
enable: "Permitir compartir datos"
|
||
disable: "Dejar de compartir"
|
||
loading: "Cargando"
|
||
need_to_be_manager: "Sólo los administradores pueden conectar aplicaciones."
|
||
vine:
|
||
enable: "Conectar"
|
||
disable: "Desconectar"
|
||
need_to_be_manager: "Sólo los administradores pueden conectar aplicaciones."
|
||
actions:
|
||
edit_profile: Configuración
|
||
properties: Propiedades
|
||
payment_methods: Métodos de Pago
|
||
payment_methods_tip: Esta organización no tiene métodos de pago
|
||
shipping_methods: Métodos de envío
|
||
shipping_methods_tip: Esta organización tiene métodos de envío
|
||
enterprise_fees: Comisiones de la Organización
|
||
enterprise_fees_tip: Esta organización no tiene comisiones
|
||
admin_index:
|
||
name: Nombre
|
||
role: Rol
|
||
sells: Vende
|
||
visible: ¿Visible?
|
||
owner: Propietaria
|
||
producer: Productora
|
||
change_type_form:
|
||
producer_profile: Perfil Productora
|
||
connect_ofn: Conectar a través de OFN
|
||
always_free: SIEMPRE GRATIS
|
||
producer_description_text: Añade tus productos a Open Food Network, permitiendo a los Grupos de Consumo vender tus productos.
|
||
producer_shop: Tienda Productora
|
||
sell_your_produce: Vende tu propia producción
|
||
producer_shop_description_text: Venda sus productos directamente a los clientes a través de su propia tienda.
|
||
producer_shop_description_text2: Una tienda de productora es para vender sus productos solamente, si quiere vender productos de otros productores, seleccione "Grupo de Productoras"
|
||
producer_hub: Grupo
|
||
producer_hub_text: Vende tu propia producción y la de otros
|
||
producer_hub_description_text: Tu organización es la columna vertebral de un sistema de consumo local. Agrega productos tuyos o de otras organizaciones y véndelo a través de tu tienda en Open Food Network.
|
||
profile: Solo perfil
|
||
get_listing: Obtener un listado
|
||
profile_description_text: La gente podrá encontrarte y ponerse en contacto contigo en Open Food Network. Su organización será visible en el mapa y se podrá buscar en los listados.
|
||
hub_shop: Tienda
|
||
hub_shop_text: Vender la producción de otros
|
||
hub_shop_description_text: Tu organización es la columna vertebral de un sistema de consumo local. Agrega productos de otras organizaciones y véndelo a través de tu tienda en Open Food Network.
|
||
choose_option: Por favor, elija una de las opciones anteriores.
|
||
change_now: Cambiar
|
||
enterprise_user_index:
|
||
loading_enterprises: CARGANDO ORGANIZACIONES
|
||
no_enterprises_found: No se encuentran organizaciones.
|
||
search_placeholder: Buscar por Nombre
|
||
manage: Gestionar
|
||
manage_link: Configuración
|
||
producer?: "¿Productora?"
|
||
package: "Perfil"
|
||
status: "Estado"
|
||
new_form:
|
||
owner: Propietaria
|
||
owner_tip: La principal usaría responsable para esta organización.
|
||
i_am_producer: Soy una Productora
|
||
contact_name: Nombre de Contacto
|
||
edit:
|
||
editing: 'Configuración:'
|
||
back_link: Volver a la lista de organizaciones
|
||
new:
|
||
title: Nueva Organización
|
||
back_link: Volver a la lista de organizaciones
|
||
welcome:
|
||
welcome_title: Bienvenida a Open Food Network!
|
||
welcome_text: Has creado correctamente un
|
||
next_step: Siguiente paso
|
||
choose_starting_point: 'Selecciona tu perfil:'
|
||
profile: 'Perfil'
|
||
producer_profile: 'Perfil Productora'
|
||
invite_manager:
|
||
user_already_exists: "El usuario ya existe"
|
||
error: "Algo salió mal"
|
||
order_cycles:
|
||
loading_flash:
|
||
loading_order_cycles: Cargando ciclos de pedido
|
||
loading: Cargando...
|
||
new:
|
||
create: "Crear"
|
||
cancel: "Cancelar"
|
||
back_to_list: "Regresar a la lista"
|
||
create:
|
||
success: 'Se ha creado el ciclo de pedido.'
|
||
update:
|
||
success: 'Se ha actualizado su ciclo de pedido.'
|
||
clone:
|
||
success: "Su ciclo de pedido %{name} ha sido clonado."
|
||
notify_producers:
|
||
success: 'Los correos electrónicos que se enviarán a las productoras se han puesto en cola para enviarlos.'
|
||
edit:
|
||
save: "Guardar"
|
||
save_and_next: "Guardar y continuar"
|
||
next: "Siguiente"
|
||
cancel: "Cancelar"
|
||
back_to_list: "Regresar a la lista"
|
||
save_and_back_to_list: "Guardar y volver a lista"
|
||
choose_products_from: "Escoger Productos desde:"
|
||
re_notify_producers: Re notificar a los productores
|
||
notify_producers_tip: Esto le enviará un correo a cada productor con su lista de pedidos.
|
||
date_time_warning_modal_content:
|
||
title: 'Hay pedidos ya asociados a este ciclo de pedido'
|
||
content: 'Si quieres crear un nuevo ciclo de pedido, se recomienda duplicarlo primero y luego cambiar las fechas'
|
||
proceed: 'Proceda de todos modos'
|
||
cancel: 'Cancelar'
|
||
incoming:
|
||
incoming: "Entrante"
|
||
supplier: "Proveedora"
|
||
products: "Productos"
|
||
receival_details: "Detalles de la recepción"
|
||
fees: "Comisiones"
|
||
save: "Guardar"
|
||
save_and_next: "Guardar y continuar"
|
||
next: "Siguiente"
|
||
cancel: "Cancelar"
|
||
back_to_list: "Regresar a la lista"
|
||
outgoing:
|
||
outgoing: "Saliente"
|
||
distributor: "Distribuidora"
|
||
products: "Productos"
|
||
tags: "Etiquetas"
|
||
delivery_details: "Detalles de entrega"
|
||
fees: "Comisiones"
|
||
next: "Siguiente"
|
||
previous: "Anterior"
|
||
save: "Guardar"
|
||
save_and_next: "Guardar y continuar"
|
||
cancel: "Cancelar"
|
||
back_to_list: "Regresar a la lista"
|
||
checkout_options:
|
||
back_end: "Solo en Administración"
|
||
cancel: "Cancelar"
|
||
checkout_options: "Validar opciones"
|
||
distributor: "Distribuidora"
|
||
payment_methods: "Métodos de Pago"
|
||
save: "Guardar"
|
||
save_and_back_to_list: "Guardar y volver a lista"
|
||
select_all: "Seleccionar todo"
|
||
shipping_methods: "Métodos de envío"
|
||
wizard_progress:
|
||
edit: "1. Configuración general"
|
||
incoming: "2. Productos entrantes"
|
||
outgoing: "3. Productos salientes"
|
||
checkout_options: "4. Validar opciones"
|
||
exchange_form:
|
||
pickup_time_tip: Cuando los pedidos de este ciclo de pedido estarán listos para la consumidora
|
||
pickup_instructions_placeholder: "Instrucciones de recogida"
|
||
pickup_instructions_tip: Estas instrucciones se muestran a las consumidoras después de completar un pedido.
|
||
pickup_time_placeholder: "Listo para ( Fecha / Hora)"
|
||
receival_instructions_placeholder: "Instrucciones de recepción"
|
||
add_fee: 'Añadir comisión'
|
||
remove: 'Eliminar'
|
||
selected: 'seleccionado'
|
||
add_exchange_form:
|
||
add_supplier: 'Añadir proveedora'
|
||
add_distributor: 'Añadir distribuidora'
|
||
advanced_settings:
|
||
automatic_notifications: Notificaciones automáticas
|
||
automatic_notifications_tip: Notificar automáticamente a los productores con sus pedidos via correo electrónico cuando cierren los el ciclos de pedido
|
||
title: Configuración Avanzada
|
||
choose_product_tip: Puede restringir los productos entrantes y salientes a solo el inventario de %{inventory}.
|
||
preferred_product_selection_from_coordinator_inventory_only_here: Solo el Inventario de la Coordinadora
|
||
preferred_product_selection_from_coordinator_inventory_only_all: Todos los productos disponibles
|
||
save_reload: Guardar y recargar la página
|
||
order_cycle_top_buttons:
|
||
advanced_settings: "Configuración Avanzada"
|
||
coordinator_fees:
|
||
add: Añadir comisión para el coordinador
|
||
filters:
|
||
search_by_order_cycle_name: "Buscar por nombre del Ciclo de Pedido..."
|
||
involving: "Involucrando"
|
||
any_enterprise: "Cualquier organización"
|
||
any_schedule: "Cualquier programación"
|
||
form:
|
||
general_settings: "Configuración general"
|
||
incoming: Entrante
|
||
supplier: Proveedora
|
||
products: Productos
|
||
receival_details: Detalles de la recepción
|
||
fees: Comisiones
|
||
outgoing: Saliente
|
||
distributor: Distribuidor
|
||
tags: Etiquetas
|
||
add_a_tag: Añadir una etiqueta
|
||
delivery_details: Detalles de Recogida / Entrega
|
||
index:
|
||
schedule: Programación
|
||
schedules: Programación
|
||
new_schedule: Nueva programación
|
||
new_schedule_tooltip: La frecuencia con la que se realiza un pedido de suscripción.
|
||
name_and_timing_form:
|
||
name: Nombre
|
||
orders_open: Pedidos abiertos a
|
||
coordinator: Coordinadora
|
||
orders_close: Cierre de Pedidos
|
||
row:
|
||
suppliers: proveedoras
|
||
distributors: distribuidoras
|
||
variants: variedades
|
||
simple_form:
|
||
ready_for: Listo para
|
||
ready_for_placeholder: Fecha / hora
|
||
customer_instructions: Instrucciones del Consumidor
|
||
customer_instructions_placeholder: Notas de la recogida o entrega
|
||
products: Productos
|
||
fees: Comisiones
|
||
tags: Etiquetas
|
||
destroy_errors:
|
||
orders_present: Ese ciclo de pedido ha sido seleccionado por un cliente y no puede ser eliminado. Para evitar que los clientes accedan a él, ciérrelo.
|
||
schedule_present: Ese ciclo de pedido está vinculado a una programación y no puede ser eliminado. Desvincula o elimina la programación primero.
|
||
bulk_update:
|
||
no_data: Hm, algo salió mal. No se encontraron datos de ciclo de pedido.
|
||
date_warning:
|
||
msg: Este ciclo de pedido está vinculado a %{n}pedidos de suscripción abiertos. Cambiar esta fecha ahora no afectará ningun pedido que ya se haya realizado pero se debe evitar si es posible. ¿Estás seguro que deseas continuar?
|
||
cancel: Cancelar
|
||
proceed: Proceder
|
||
status:
|
||
undated: Sin fecha
|
||
upcoming: Próxima
|
||
open: abierto
|
||
closed: cerrado
|
||
producer_properties:
|
||
index:
|
||
title: Propiedades de la Productora
|
||
proxy_orders:
|
||
cancel:
|
||
could_not_cancel_the_order: No se pudo cancelar la orden
|
||
resume:
|
||
could_not_resume_the_order: No se pudo reanudar el pedido
|
||
select2:
|
||
searching: Buscando...
|
||
no_matches: No se han encontrado coincidencias
|
||
shared:
|
||
attachment_field:
|
||
logo_label: "Logo"
|
||
logo_hint: 300 x 300 pixeles
|
||
logo_remove: "Eliminar la imagen"
|
||
logo_remove_confirm: "El logotipo se eliminará inmediatamente después de confirmar."
|
||
promo_image_note1: 'ATENCIÓN:'
|
||
promo_image_note2: La imagen será recortada a 1200 x 260.
|
||
promo_image_note3: La imagen se mostrará en la parte superior del perfil de la organización y en pop-ups.
|
||
promo_image_placeholder: 'Esta imagen aparece en "Sobre nosotras"'
|
||
promo_image_remove: "Eliminar la imagen"
|
||
promo_image_remove_confirm: "La imagen promocional se eliminará inmediatamente después de confirmar."
|
||
white_label_logo_label: "Logo que se utilizará en el escaparate"
|
||
white_label_logo_remove: "Eliminar la imagen"
|
||
white_label_logo_remove_confirm: "¿Está seguro de que desea eliminar este logo?"
|
||
user_guide_link:
|
||
user_guide: Manual de Usuario
|
||
enterprises_hubs_tabs:
|
||
has_no_payment_methods: "%{enterprise} no tiene formas de pago"
|
||
has_no_shipping_methods: "%{enterprise} no tiene ningún método de envío"
|
||
has_no_enterprise_fees: "%{enterprise} no tiene comisiones de organización"
|
||
flashes:
|
||
dismiss: Desestimar
|
||
side_menu:
|
||
enterprise:
|
||
primary_details: "Detalles Principales"
|
||
address: "Dirección"
|
||
contact: "Contacto"
|
||
social: "Social"
|
||
about: "Acerca de"
|
||
business_details: "Detalles de la Organización"
|
||
images: "Imágenes"
|
||
properties: "Propiedades"
|
||
shipping_methods: "Métodos de envío"
|
||
payment_methods: "Métodos de Pago"
|
||
enterprise_fees: "Comisiones de la Organización"
|
||
enterprise_permissions: "Permisos de la organización"
|
||
inventory_settings: "Configuración del Inventario"
|
||
tag_rules: "Reglas de las Etiquetas"
|
||
shop_preferences: "Configuración de la tienda"
|
||
users: "Usuarias"
|
||
vouchers: Bonos
|
||
white_label: "Etiqueta blanca"
|
||
connected_apps: "Aplicaciones connectadas"
|
||
enterprise_group:
|
||
primary_details: "Detalles Principales"
|
||
users: "Usuarias"
|
||
about: "Acerca de"
|
||
images: "Imágenes"
|
||
contact: "Contacto"
|
||
web: "Recursos Web"
|
||
enterprise_issues:
|
||
create_new: Crear nuevo
|
||
resend_email: Reenviar email
|
||
has_no_payment_methods: "%{enterprise} actualmente no tiene formas de pago"
|
||
has_no_shipping_methods: "%{enterprise} no tiene actualmente métodos de envío"
|
||
email_confirmation: "La confirmación de correo electrónico está pendiente. Hemos enviado un correo electrónico de confirmación a %{email}."
|
||
not_visible: "%{enterprise} no es visible y no se puede encontrar en el mapa o en búsquedas"
|
||
reports:
|
||
hidden_field: "< Escondido >"
|
||
unitsize: UNIDAD DE MEDIDA
|
||
total: TOTAL
|
||
total_items: ARTÍCULOS TOTALES
|
||
total_by_customer: Total por cliente
|
||
total_by_supplier: Total por proveedor
|
||
supplier_totals: Totales de proveedores del Ciclo de Pedido
|
||
supplier_totals_by_distributor: Totales de proveedores por Distribuidor del Ciclo de pedidos
|
||
totals_by_supplier: Totales del distribuidor por proveedor del Ciclos de Pedido
|
||
customer_totals: Totales de los consumidores del Ciclo de Pedido
|
||
all_products: Todos los productos
|
||
inventory: Inventario (disponible)
|
||
lettuce_share: LettuceShare
|
||
payment_methods: Informe de los métodos de pago
|
||
delivery: Informe de entrega
|
||
tax_types: Tipos de impuestos
|
||
tax_rates: '% Impuestos'
|
||
pack_by_customer: Pack por Consumidor
|
||
pack_by_supplier: Pack por proveedor
|
||
pack_by_product: Empaquetar por producto
|
||
pay_your_suppliers: Paga tus proveedoras
|
||
display:
|
||
report_is_big: "Este informe es grande y puede ralentizar su dispositivo."
|
||
display_anyway: "Mostrar de todos modos"
|
||
download:
|
||
button: "Descargar informe"
|
||
show:
|
||
report_link_label: Descargar informe (si está disponible)
|
||
revenues_by_hub:
|
||
description: Ingresos por grupo
|
||
orders_and_distributors:
|
||
name: Pedidos y Distribuidores
|
||
description: Pedidos con detalles de distribuidor
|
||
bulk_coop:
|
||
name: Bulk Co-Op
|
||
description: Informes para pedidos de Bulk Co-Op
|
||
payments:
|
||
name: Informes de pago
|
||
description: Informes de pagos
|
||
orders_and_fulfillment:
|
||
name: Informes de Pedidos & Repartos
|
||
customers:
|
||
name: Consumidoras
|
||
products_and_inventory:
|
||
name: Productos & Inventario
|
||
users_and_enterprises:
|
||
name: Usuarias y Organizaciones
|
||
description: Propiedad y Estado de la Organización
|
||
order_cycle_management:
|
||
name: Gestión del Ciclo de Pedido
|
||
sales_tax:
|
||
name: Impuesto de venta
|
||
xero_invoices:
|
||
name: Facturas Xero
|
||
description: Facturas para la importación en Xero
|
||
enterprise_fee_summary:
|
||
name: "Resumen de las comisiones de la organización"
|
||
description: "Resumen de las comisiones de la organización recolectadas"
|
||
suppliers:
|
||
name: Proveedoras
|
||
errors:
|
||
no_report_type: "Por favor especifique un tipo de reporte"
|
||
report_not_found: "El reporte no fue encontrado"
|
||
missing_ransack_params: "Por favor proporcione los parámetros de búsqueda de Ransack en la solicitud"
|
||
summary_row:
|
||
total: "TOTAL"
|
||
table:
|
||
select_and_search: "Seleccione filtros y haga clic en %{option} para acceder a sus datos."
|
||
headings:
|
||
hub: "Grupo"
|
||
customer_code: "Código"
|
||
first_name: "Nombre"
|
||
last_name: "Apellido"
|
||
supplier: "Proveedora"
|
||
product: "Producto"
|
||
variant: "Variante"
|
||
quantity: "Cantidad"
|
||
is_temperature_controlled: "¿Control de Temperatura?"
|
||
temp_controlled: "¿Control de Temperatura?"
|
||
price: "Precio"
|
||
rendering_options:
|
||
generate_report: "Generar informe"
|
||
on_screen: "En pantalla"
|
||
spreadsheet: "Hoja de cálculo (Excel, OpenOffice..)"
|
||
display: Mostrar
|
||
summary_row: ' Fila de resumen'
|
||
header_row: Fila de encabezado
|
||
raw_data: Datos sin procesar
|
||
formatted_data: Datos formateados
|
||
packing:
|
||
name: "Informes de empaquetado"
|
||
oidc_settings:
|
||
index:
|
||
connect: "Conecta tu cuenta"
|
||
disconnect: "Desconectar"
|
||
view_account: "Para ver tu cuenta, ver:"
|
||
subscriptions:
|
||
index:
|
||
title: "Suscripciones"
|
||
new: "Nueva suscripción"
|
||
issue: "Incidéncia"
|
||
new:
|
||
title: "Nueva suscripción"
|
||
edit:
|
||
title: "Editar suscripción"
|
||
table:
|
||
edit_subscription: Editar suscripción
|
||
pause_subscription: Pausa Suscripción
|
||
unpause_subscription: Reanudar suscripción
|
||
cancel_subscription: Cancelar suscripción
|
||
filters:
|
||
query_placeholder: "Buscar por correo electrónico ..."
|
||
setup_explanation:
|
||
title: "Suscripciones"
|
||
just_a_few_more_steps: 'Solo unos pocos pasos más antes de que pueda comenzar:'
|
||
enable_subscriptions: "Habilita suscripciones para al menos una de tus tiendas"
|
||
enable_subscriptions_step_1_html: 1. Vaya a la página %{enterprises_link}, encuentre su tienda y haga clic en "Administrar"
|
||
enable_subscriptions_step_2: 2. En "Preferencias de la tienda", habilite la opción Suscripciones
|
||
set_up_shipping_and_payment_methods_html: Configurar los métodos %{shipping_link} y %{payment_link}
|
||
set_up_shipping_and_payment_methods_note_html: Tenga en cuenta que solo se pueden usar <br /> métodos de pago en efectivo y Stripe con las suscripciones
|
||
ensure_at_least_one_customer_html: Asegúrese de que exista al menos un %{customer_link}
|
||
create_at_least_one_schedule: Crear al menos una programación
|
||
create_at_least_one_schedule_step_1_html: 1. Vaya a la página %{order_cycles_link}
|
||
create_at_least_one_schedule_step_2: 2. Crea un ciclo de pedido si aún no lo has hecho
|
||
create_at_least_one_schedule_step_3: 3. Haga clic en '+ Nueva programación' y complete el formulario
|
||
once_you_are_done_you_can_html: Una vez que haya terminado, puede %{reload_this_page_link}
|
||
reload_this_page: recarga esta página
|
||
form:
|
||
create: "Crear suscripción"
|
||
steps:
|
||
details: 1. Detalles básicos
|
||
address: 2. Dirección
|
||
products: 3. Agregue productos
|
||
review: 4. Revisar y guardar
|
||
subscription_line_items:
|
||
this_is_an_estimate: |
|
||
Los precios mostrados son solo una estimación y se calculan en el momento en que se cambia la suscripción.
|
||
Si cambias precios o comisiones, los pedidos se actualizarán pero la suscripción seguirá mostrando los valores anteriores.
|
||
not_in_open_and_upcoming_order_cycles_warning: "No hay ciclos de pedidos abiertos o próximos para este producto."
|
||
autocomplete:
|
||
name_or_sku: "NOMBRE O CÓDIGO SKU"
|
||
quantity: "Cantidad"
|
||
add: "Añadir"
|
||
details:
|
||
details: Detalles
|
||
invalid_error: Ups! Por favor complete todos los campos requeridos ...
|
||
allowed_payment_method_types_tip: Solo se pueden usar métodos de pago en efectivo y Stripe en este momento
|
||
credit_card: Tarjeta de crédito
|
||
charges_not_allowed: Los cargos no están permitidos para esta consumidora
|
||
no_default_card: La consumidora no tiene tarjetas disponibles para cargar
|
||
card_ok: La consumidora tiene una tarjeta disponible para cargar
|
||
begins_at_placeholder: "Seleccione una fecha"
|
||
ends_at_placeholder: "Opcional"
|
||
loading_flash:
|
||
loading: CARGANDO SUSCRIPCIONES
|
||
review:
|
||
details: Detalles
|
||
address: Dirección
|
||
products: Productos
|
||
no_open_or_upcoming_order_cycle: "No hay ciclo de pedido próximo"
|
||
products_panel:
|
||
save: "GUARDAR"
|
||
saving: "GUARDANDO"
|
||
saved: "GUARDADO"
|
||
product_already_in_order: Este producto ya ha sido agregado a la orden. Por favor edite la cantidad directamente.
|
||
stock:
|
||
insufficient_stock: "Stock disponible insuficiente"
|
||
out_of_stock: "Agotado"
|
||
orders:
|
||
number: Número
|
||
confirm_edit: ¿Seguro que quieres editar esta orden? Si lo hace, puede ser más difícil sincronizar automáticamente los cambios a la suscripción en el futuro.
|
||
confirm_cancel_msg: "¿Seguro que quieres cancelar esta suscripción? Esta acción no se puede deshacer."
|
||
cancel_failure_msg: "Lo sentimos, ¡la cancelación falló!"
|
||
confirm_pause_msg: "¿Seguro que quieres pausar esta suscripción?"
|
||
pause_failure_msg: "Lo sentimos, pausar falló!"
|
||
confirm_unpause_msg: "Si tiene un ciclo de pedido abierto en la programación de esta suscripción, se creará un pedido para esta consumidora. ¿Estás seguro de que deseas anular la pausa de esta suscripción?"
|
||
unpause_failure_msg: "Lo sentimos, ¡no se pudo reanudar!"
|
||
confirm_cancel_open_orders_msg: "Algunas órdenes para esta suscripción están actualmente abiertas. El cliente ya ha sido notificado de que se realizará el pedido. ¿Desea cancelar estos pedidos o conservarlos?"
|
||
resume_canceled_orders_msg: "Algunos pedidos de esta suscripción se pueden reanudar en este momento. Puede reanudarlos desde el menú desplegable de pedidos."
|
||
yes_cancel_them: Cancelarlos
|
||
no_keep_them: Guárdalos
|
||
yes_i_am_sure: Sí estoy seguro
|
||
number: "Número"
|
||
order_update_issues_msg: Algunas órdenes no se pudieron actualizar automáticamente, esto es más probable porque se han editado manualmente. Revise los problemas que se detallan a continuación y realice los ajustes a los pedidos individuales si es necesario.
|
||
no_results:
|
||
no_subscriptions: Aún no hay suscripciones ...
|
||
why_dont_you_add_one: ¿Por qué no agregas una? :)
|
||
no_matching_subscriptions: No se encontraron suscripciones coincidentes
|
||
schedules:
|
||
destroy:
|
||
associated_subscriptions_error: Este horario no se puede eliminar porque tiene suscripciones asociadas
|
||
vouchers:
|
||
new:
|
||
legend: Nuevo bono
|
||
back: Atrás
|
||
save: Guardar
|
||
voucher_code: Código promocional
|
||
voucher_amount: Cantidad
|
||
percentage_rate: Porcentaje (%)
|
||
controllers:
|
||
enterprises:
|
||
stripe_connect_cancelled: "Se ha cancelado la conexión a Stripe"
|
||
stripe_connect_success: "La cuenta Stripe se ha conectado correctamente"
|
||
stripe_connect_fail: Lo sentimos, la conexión de tu cuenta Stripe ha fallado
|
||
remove_logo_success: "Logotipo eliminado con éxito"
|
||
remove_promo_image_success: "Imagen promocional eliminada con éxito"
|
||
remove_white_label_logo_success: "Logotipo eliminado con éxito"
|
||
stripe_connect_settings:
|
||
resource: Configuración de Stripe Connect
|
||
api:
|
||
invalid_api_key: "La llave de API especificada (%{key}) es inválida."
|
||
unauthorized: "No tiene autorización para realizar esta acción."
|
||
invalid_resource: "Recurso inválido. Por favor corrija los errores e intente nuevamente."
|
||
resource_not_found: "El recurso que buscaba no puede ser encontrado."
|
||
enterprise_logo:
|
||
destroy_attachment_does_not_exist: "El logotipo no existe"
|
||
enterprise_promo_image:
|
||
destroy_attachment_does_not_exist: "La imagen promocional no existe"
|
||
enterprise_terms_and_conditions:
|
||
destroy_attachment_does_not_exist: "El archivo de términos y condiciones no existe"
|
||
orders:
|
||
failed_to_update: "Error al actualizar pedido"
|
||
query_param:
|
||
error:
|
||
title: Parámetro de consulta erróneo
|
||
extra_fields: "Campos no soportados: %{fields}"
|
||
checkout:
|
||
failed: "La finalización de compra falló, por favor comunicate con nosotros para procesar la orden."
|
||
payment_cancelled_due_to_stock: "Pago cancelado: no se pudo completar el pago debido a problemas de stock."
|
||
order_not_loaded: "No se encontró un pedido válido para procesar el pago"
|
||
your_details_without_number: Sus detalles
|
||
payment_method_without_number: Método de pago
|
||
order_summary_without_number: Resumen del pedido
|
||
already_ordered:
|
||
cart: "carrito"
|
||
message_html: "Ya realizó un pedido para este ciclo de pedido. Compruebe el %{cart}para ver los artículos que pidió. También puede cancelar artículos mientras el ciclo de pedido siga abierto."
|
||
step1:
|
||
contact_information:
|
||
title: Información de contacto
|
||
email:
|
||
label: Email
|
||
phone:
|
||
label: Número de teléfono
|
||
billing_address:
|
||
title: Dirección de cobro
|
||
first_name:
|
||
label: Nombre
|
||
last_name:
|
||
label: Apellido
|
||
address:
|
||
address1:
|
||
label: Dirección (Calle + Número de Casa)
|
||
address2:
|
||
label: Información de dirección adicional (opcional)
|
||
city:
|
||
label: Ciudad
|
||
state_id:
|
||
label: Estado
|
||
zipcode:
|
||
label: Código Postal
|
||
country_id:
|
||
label: País
|
||
shipping_info:
|
||
title: Información de envío
|
||
submit: Siguiente - método de pago
|
||
cancel: Regresar a Editar cesta
|
||
step2:
|
||
payment_method:
|
||
title: Método de pago
|
||
form:
|
||
card_number:
|
||
label: Número de tarjeta
|
||
placeholder: ej. 4242 4242 4242 4242
|
||
card_verification_value:
|
||
label: CVC
|
||
card_month:
|
||
label: Mes
|
||
card_year:
|
||
label: Año
|
||
stripe:
|
||
use_saved_card: Utilizar tarjeta guardada
|
||
use_new_card: Ingrese los identificadores de su tarjeta
|
||
save_card: Guardar tarjeta para uso futuro
|
||
create_new_card: o ingrese los detalles de la nueva tarjeta a continuación
|
||
explaination: Puede revisar y confirmar su pedido en el siguiente paso cual incluye costos finales.
|
||
submit: Siguiente - Resumen del pedido
|
||
cancel: Regresar a Su información
|
||
step3:
|
||
delivery_details:
|
||
title: Detalles de entrega
|
||
edit: Editar
|
||
address: Dirección de entrega
|
||
instructions: Instrucciones
|
||
payment_method:
|
||
title: Método de pago
|
||
edit: Editar
|
||
instructions: Instrucciones
|
||
order:
|
||
title: Detalles de pedido
|
||
edit: Editar
|
||
terms_and_conditions:
|
||
message_html: "Acepto el %{terms_and_conditions_link} del vendedor."
|
||
link_text: "Términos y Condiciones"
|
||
platform_terms_of_service:
|
||
message_html: "Acepto los %{tos_link} de la plataforma."
|
||
all_terms_and_conditions:
|
||
message_html: "Acepto el %{terms_and_conditions_link} del vendedor y la plataforma %{tos_link}."
|
||
terms_and_conditions: "Términos y Condiciones"
|
||
submit: Completar pedido
|
||
cancel: Regresar a Método de pago
|
||
errors:
|
||
saving_failed: "Error al guardar, actualice los campos resaltados."
|
||
terms_not_accepted: Por favor acepte Términos y condiciones
|
||
required: Espacio no puede estar en blanco
|
||
invalid_number: "Por favor ingresar un número de teléfono válido"
|
||
invalid_email: "Introduce un email válido"
|
||
select_a_shipping_method: Seleccionar método de envío
|
||
select_a_payment_method: Seleccionar método de pago
|
||
shops:
|
||
hubs:
|
||
show_closed_shops: "Mostrar tiendas cerradas"
|
||
hide_closed_shops: "Ocultar tiendas cerradas"
|
||
show_on_map: "Ver todos en el mapa"
|
||
shared:
|
||
mailers:
|
||
powered_by:
|
||
open_food_network: "Open Food Network"
|
||
powered_html: "Su experiencia de compra está impulsada por %{open_food_network}."
|
||
menu:
|
||
cart:
|
||
cart: "Carrito"
|
||
cart_sidebar:
|
||
checkout: "Validar"
|
||
edit_cart: "Editar carrito"
|
||
items_in_cart_singular: "%{num} artículo en su carrito"
|
||
items_in_cart_plural: "%{num} artículos en su carrito"
|
||
close: "Cerrar"
|
||
cart_empty: "Tu carrito esta vacío"
|
||
take_me_shopping: "¡Llévame de compras!"
|
||
signed_in:
|
||
profile: "Perfil"
|
||
mobile_menu:
|
||
cart: "Carrito"
|
||
register_call:
|
||
selling_on_ofn: "¿Estás interesada en entrar en Open Food Network?"
|
||
register: "Regístrate aquí"
|
||
footer:
|
||
footer_secure: "Seguro y de confianza."
|
||
footer_secure_text: "Open Food Network usa cifrado SSL (RSA de 2048 bit) en toda su plataforma para mantener privada la información de compras y pagos. Nuestros servidores no almacenan los detalles de tarjetas de créditos y los pagos son procesados por servicios que cumplen con PCI."
|
||
footer_contact_headline: "Mantenerse en contacto"
|
||
footer_contact_email: "Envíenos un correo electrónico"
|
||
footer_nav_headline: "Navegar"
|
||
footer_join_headline: "Unirse"
|
||
footer_join_body: "Crea un listado, una tienda o un directorio en Open Food Network."
|
||
footer_join_cta: "Cuentame más!"
|
||
footer_legal_call: "Leer nuestros"
|
||
footer_legal_visit: "Encuéntrenos en"
|
||
footer_legal_text_html: "Open Food Network es una plataforma libre y de código abierto. Nuestro contenido tiene una licencia %{content_license} y nuestro código %{code_license}."
|
||
footer_data_text_with_privacy_policy_html: "Cuidamos bien tus datos. Consulta nuestra %{privacy_policy} y %{cookies_policy}"
|
||
footer_data_text_without_privacy_policy_html: "Cuidamos bien tus datos. Consulta nuestra %{cookies_policy}"
|
||
footer_data_privacy_policy: "política de privacidad"
|
||
footer_data_cookies_policy: "política de cookies"
|
||
shop:
|
||
messages:
|
||
customer_required:
|
||
login: "login"
|
||
contact: "contactar"
|
||
require_customer_login: "Sólo las consumidoras aprobadas pueden acceder a esta tienda."
|
||
require_login_2_html: "¿Quieres comprar en esta tienda? %{contact} %{enterprise} y solicita tu admisión."
|
||
require_customer_html: "Si desea comenzar a comprar aquí, por favor %{contact} %{enterprise} para preguntar acerca de incorporación."
|
||
select_oc:
|
||
select_oc_html: "Por favor <span class='highlighted'>debes elegir cuando quieres tu pedido</span>, para poder ver qué productos hay disponibles."
|
||
products:
|
||
summary:
|
||
bulk: "Agrupar"
|
||
card_could_not_be_updated: La tarjeta no se pudo actualizar
|
||
card_could_not_be_saved: la tarjeta no se pudo guardar
|
||
spree_gateway_error_flash_for_checkout: "Hubo un problema con tu información de pago: %{error}"
|
||
invoice_billing_address: "Dirección de facturación:"
|
||
invoice_column_tax: "Impuesto sobre bienes y servicios"
|
||
invoice_column_price: "Precio"
|
||
invoice_column_item: "Artículo"
|
||
invoice_column_qty: "Cantidad"
|
||
invoice_column_unit_price_with_taxes: "Precio unidad (Impuestos incl.)"
|
||
invoice_column_unit_price_without_taxes: "Precio unidad (Sin Impuestos)"
|
||
invoice_column_price_with_taxes: "Precio total (Impuestos incl.)"
|
||
invoice_column_price_without_taxes: "Precio total (Sin Impuestos)"
|
||
invoice_column_tax_rate: "% Impuestos"
|
||
invoice_tax_total: "IVA Total:"
|
||
tax_invoice: "FACTURA DE IMPUESTOS"
|
||
tax_total: "Total impuestos (%{rate}):"
|
||
invoice_shipping_category_delivery: "Entrega"
|
||
invoice_shipping_category_pickup: "Recoger"
|
||
total_excl_tax: "Total (Sin Impuestos):"
|
||
total_incl_tax: "Total (Impuestos incl.)"
|
||
abn: "NIF:"
|
||
acn: "ACN:"
|
||
invoice_issued_on: "Factura emitida el:"
|
||
order_number: "Número de pedido:"
|
||
date_of_transaction: "Fecha de la transacción:"
|
||
menu_1_title: "Tiendas"
|
||
menu_1_url: "/shops"
|
||
menu_2_title: "Mapa"
|
||
menu_2_url: "/map"
|
||
menu_3_title: "Productoras"
|
||
menu_3_url: "/producers"
|
||
menu_4_title: "Redes"
|
||
menu_4_url: "/groups"
|
||
menu_5_title: "Acerca de"
|
||
menu_5_url: "http://katuma.org/"
|
||
menu_6_title: "Conectar"
|
||
menu_6_url: " "
|
||
menu_7_title: "Aprender"
|
||
menu_7_url: " "
|
||
logo: "Logo (640x130)"
|
||
logo_mobile: "Logo para móvil (75x26)"
|
||
logo_mobile_svg: "Logo para móvil (SVG)"
|
||
home_hero: "Hero image"
|
||
home_show_stats: "Mostrar estadísticas"
|
||
footer_logo: "Logo (220x76)"
|
||
footer_facebook_url: "URL de Facebook"
|
||
footer_twitter_url: "URL de Twitter"
|
||
footer_instagram_url: "URL de Instagram"
|
||
footer_linkedin_url: "URL de LinkedIn"
|
||
footer_googleplus_url: "URL de Google Plus"
|
||
footer_pinterest_url: "URL de Pinterest"
|
||
footer_email: "Correo electrónico"
|
||
footer_links_md: "Enlaces"
|
||
footer_about_url: "URL acerca de"
|
||
user_guide_link: "Enlace de la Guía de usuario"
|
||
name: Nombre
|
||
first_name: Nombre
|
||
last_name: Apellido
|
||
email: Correo electrónico
|
||
phone: Teléfono
|
||
next: Siguiente
|
||
address: Dirección
|
||
address_placeholder: ej. Carrer Torrent de l'Olla
|
||
address2: Dirección (cont.)
|
||
city: Ciudad
|
||
city_placeholder: ej. Barcelona
|
||
latitude: Latitud
|
||
latitude_placeholder: p.ej. -37.4713077
|
||
latitude_longitude_tip: La latitud y la longitud son necesarias para mostrar su organización en el mapa.
|
||
longitude: Longitud
|
||
longitude_placeholder: p.ej. 144.7851531
|
||
use_geocoder: ¿Calcular la latitud y la longitud automáticamente desde la dirección?
|
||
state: Estado
|
||
postcode: Código postal
|
||
postcode_placeholder: ej. 08025
|
||
suburb: Barrio
|
||
country: País
|
||
unauthorized: No autorizado
|
||
terms_of_service: "Términos de servicio"
|
||
on_demand: Bajo demanda
|
||
not_allowed: No permitido
|
||
no_shipping: Sin métodos de envío
|
||
no_payment: Sin métodos de pago
|
||
no_shipping_or_payment: Sin envío ni métodos de pago
|
||
unconfirmed: sin confirmar
|
||
days: dias
|
||
authorization_failure: "Fallo de autorización"
|
||
description: "Descripción"
|
||
label_shop: "Tienda"
|
||
label_shops: "Tiendas"
|
||
label_map: "Mapa"
|
||
label_producer: "Productora"
|
||
label_producers: "Productoras"
|
||
label_groups: "Redes"
|
||
label_about: "Acerca de"
|
||
label_blog: "Blog"
|
||
label_support: "Soporte"
|
||
label_shopping: "Tienda"
|
||
label_login: "Iniciar sesión"
|
||
label_logout: "Cerrar sesión"
|
||
label_signup: "Registrarse"
|
||
label_administration: "Administración"
|
||
label_admin: "Admin"
|
||
label_account: "Cuenta"
|
||
label_more: "Mostrar más"
|
||
label_less: "Mostrar menos"
|
||
cart_items: "elementos"
|
||
cart_headline: "Su carrito de compras"
|
||
total: "Total"
|
||
cart_updating: "Actualizando el carrito..."
|
||
cart_empty: "Carrito vacío"
|
||
cart_edit: "Editar carrito"
|
||
item: "Artículo"
|
||
qty: "Cantidad"
|
||
card_number: Número de tarjeta
|
||
card_securitycode: "Código de seguridad"
|
||
card_expiry_date: Fecha de expiración
|
||
card_masked_digit: "X"
|
||
card_expiry_abbreviation: "Exp"
|
||
new_credit_card: "Nueva tarjeta de crédito"
|
||
my_credit_cards: Mis tarjetas de credito
|
||
add_new_credit_card: Añadir nueva tarjeta de crédito
|
||
saved_cards: Tarjetas guardadas
|
||
add_a_card: Añade una tarjeta
|
||
add_card: Añadir tarjeta
|
||
you_have_no_saved_cards: Aún no has guardado ninguna tarjeta.
|
||
saving_credit_card: Guardando tarjeta de crédito...
|
||
card_has_been_removed: "Su tarjeta ha sido eliminada (número: %{number})"
|
||
card_could_not_be_removed: Lo sentimos, la tarjeta no se pudo quitar
|
||
invalid_credit_card: "Tarjeta de crédito inválida"
|
||
legal:
|
||
cookies_policy:
|
||
header: "Cómo utilizamos las cookies"
|
||
desc_part_1: "Las cookies son archivos de texto muy pequeños que se almacenan en tu computadora cuando visitas algunos sitios web."
|
||
desc_part_2: "En OFN somos respetuosos con tu privacidad. Utilizamos solo las cookies que son necesarias para ofrecerte el servicio de compraventa de alimentos en línea. No vendemos ninguno de tus datos. Es posible que en el futuro te propongamos que compartas alguno de tus datos para crear nuevos servicios comunes que podrían ser útiles para el ecosistema (como los servicios logísticos para sistemas alimentarios cortos), pero aún no hemos llegado a ese punto y no lo haremos sin tu autorización :-)"
|
||
desc_part_3: "Usamos cookies principalmente para recordar quién eres si 'inicias sesión' o para poder recordar los artículos que colocas en tu carrito, incluso si no has iniciado sesión. Si continúas navegando en el sitio web sin hacer clic en \"Aceptar cookies\" suponemos que nos das tu consentimiento para almacenar las cookies que son esenciales para el funcionamiento del sitio web. ¡Aquí está la lista de cookies que usamos!"
|
||
essential_cookies: "Cookies esenciales"
|
||
essential_cookies_desc: "Las siguientes cookies son estrictamente necesarias para el funcionamiento de nuestro sitio web."
|
||
essential_cookies_note: "La mayoría de las cookies solo contienen un identificador único, pero no otros datos, por lo que su dirección de correo electrónico y contraseña, por ejemplo, nunca se incluyen ni se exponen."
|
||
cookie_domain: "Establecido por:"
|
||
cookie_session_desc: "Se usa para permitir que el sitio web recuerde a los usuarios entre las visitas a la página, por ejemplo, recordar los artículos en tu carrito."
|
||
cookie_consent_desc: "Se usa para mantener el estado del consentimiento del usuario para almacenar cookies"
|
||
cookie_remember_me_desc: "Se usa si el usuario ha solicitado que el sitio web lo recuerde. Esta cookie se elimina automáticamente después de 12 días. Si como usuario deseas que se elimine esa cookie, solo necesitas desconectarte. Si no deseas que la cookie se instale en tu computadora no debes marcar la casilla \"recordarme\" al iniciar sesión."
|
||
cookie_openstreemap_desc: "Utilizado por nuestro amigo proveedor de mapeo de código abierto (OpenStreetMap) para garantizar que no recibas demasiadas solicitudes durante un período de tiempo determinado, para evitar el abuso de sus servicios."
|
||
cookie_stripe_desc: "Datos recopilados por nuestro procesador de pagos Stripe para detectar fraudes https://stripe.com/cookies-policy/legal. No todas las tiendas usan Stripe como método de pago pero es una buena práctica evitar fraude aplicarlo a todas las páginas. Stripe probablemente crea una imagen de cuáles de nuestras páginas generalmente interactúan con su API y luego marca cualquier cosa inusual. Por lo tanto configurar la cookie Stripe tiene una función más amplia que la simple provisión de un método de pago a un usuario. Eliminarla podría afectar la seguridad del servicio en sí. Puede obtener más información acerca de Stripe y leer su política de privacidad en https://stripe.com/privacy."
|
||
statistics_cookies: "Cookies de estadísticas"
|
||
statistics_cookies_desc: "Las siguientes no son estrictamente necesarias, pero ayudan a proporcionarle una mejor experiencia de usuario al permitirnos analizar el comportamiento del usuario, identificar qué funciones usa más o no, comprender los problemas de la experiencia del usuario, etc."
|
||
statistics_cookies_matomo_desc_html: "Para recopilar y analizar los datos de uso de la plataforma, utilizamos <a href='https://matomo.org/' target='_blank'> Matomo </a> (ex Piwik), una herramienta analítica de código abierto que cumple con GDPR y protege tu privacidad"
|
||
statistics_cookies_matomo_optout: "¿Deseas excluirte de Matomo Analytics? No recopilamos ningún dato personal y Matomo nos ayuda a mejorar nuestro servicio, pero respetamos tu elección :-)"
|
||
cookie_matomo_basics_desc: "Matomo cookies de origen para recopilar estadísticas."
|
||
cookie_matomo_heatmap_desc: "Matomo Heatmap y sesión de grabación de cookies."
|
||
cookie_matomo_ignore_desc: "Cookie utilizada para excluir al usuario de ser rastreado."
|
||
disabling_cookies_header: "Advertencia sobre la desactivación de cookies"
|
||
disabling_cookies_desc: "Como usuario, siempre puede permitir, bloquear o eliminar las cookies de Open Food Network o cualquier otra página web cuando lo desee a través del control de configuración de su navegador. Cada navegador tiene una operativa diferente. Aquí están los enlaces:"
|
||
disabling_cookies_firefox_link: "https://support.mozilla.org/es/kb/habilitar-y-deshabilitar-cookies-sitios-web-rastrear-preferencias"
|
||
disabling_cookies_chrome_link: "https://support.google.com/chrome/answer/95647"
|
||
disabling_cookies_ie_link: "https://support.microsoft.com/es-es/help/17442/windows-internet-explorer-delete-manage-cookies"
|
||
disabling_cookies_safari_link: "https://www.apple.com/legal/privacy/es/cookies/"
|
||
disabling_cookies_note: "Pero tenga en cuenta que si elimina o modifica las cookies esenciales utilizadas por Open Food Network, el sitio web no funcionará, no podrá agregar nada a su carrito ni realizar pedidos, por ejemplo."
|
||
cookies_banner:
|
||
cookies_usage: "Este sitio utiliza cookies para que su navegación sea fluida y segura, y para ayudarnos a comprender cómo lo usa para mejorar las funciones que ofrecemos."
|
||
cookies_definition: "Las cookies son archivos de texto muy pequeños que se almacenan en tu ordenador cuando visitas algunos sitios web."
|
||
cookies_desc: "Utilizamos solo las cookies que son necesarias para ofrecerle el servicio de venta / compra de alimentos en línea. No vendemos ninguno de sus datos. Utilizamos cookies principalmente para recordar quién es usted si 'inicia sesión' en el servicio, o para poder recordar los artículos que puso en su carrito, incluso si no ha iniciado sesión. Si continúa navegando en el sitio web sin hacer clic en \"Aceptar cookies\", asumimos que nos da su consentimiento para almacenar las cookies que son esenciales para el funcionamiento del sitio web."
|
||
cookies_policy_link_desc: "Si desea obtener más información, consulte nuestro"
|
||
cookies_policy_link: "política de cookies"
|
||
cookies_accept_button: "Aceptar cookies"
|
||
home_shop: Comprar ahora
|
||
brandstory_headline: "Consume con valores."
|
||
brandstory_intro: "A veces la mejor forma de arreglar el sistema es empezar uno nuevo…"
|
||
brandstory_part1: "Nosotros empezamos desde abajo. Con granjeros y productoras listas para contar sus historias con orgullo y autenticidad. Con distribuidoras listas para conectar gente con productos de forma justa y honesta. Con compradores que creen que mejores decisiones de compras semanales pueden seriamente cambiar el mundo."
|
||
brandstory_part2: "Luego necesitamos una forma de hacerlo real. Una forma de empoderar a todos los que producen, venden y compran comida. Una forma de contar todas las historias, de manejar todas las logísticas. Una forma de convertir transacción en transformación todos los días."
|
||
brandstory_part3: "Entonces contruímos un mercado que nivela el campo de juego. Es transparente, de forma que crea relaciones reales. Es de código abierto, de forma que todos son los dueños."
|
||
brandstory_part4: "Funciona en cualquier lugar. Lo cambia todo."
|
||
brandstory_part5_strong: "Le llamamos Open Food Network."
|
||
brandstory_part6: "Todos amamos la comida. Ahora podemos amar nuestro sistema de comida también."
|
||
system_headline: "Compras - cómo funcionan."
|
||
system_step1: "1. Buscar"
|
||
system_step1_text: "Busca comida local y de temporada en nuestras tiendas diversas e independientes. Busca por municipio y participa en un grupo de consumo."
|
||
system_step2: "2. Comprar"
|
||
system_step2_text: "Transforma tu consumo con comida local y asequible de diversas productoras ¡Conoce las historias detrás de tu comida y la gente que la hace!"
|
||
system_step3: "3. Recogida"
|
||
system_step3_text: "Visita tu Grupo de Consumo para un vínculo más directo con las productoras y tus vecinos, también puedes comprar directamente a algunas productoras o centrales de compras. Compra tu comida de una manera tan diversa como la naturaleza."
|
||
cta_headline: "Compras que hacen el mundo un mejor lugar."
|
||
cta_label: "Estoy lista"
|
||
stats_headline: "Entre todas creamos un nuevo sistema de producción, distribución y consumo."
|
||
stats_producers: "productoras"
|
||
stats_shops: "tiendas"
|
||
stats_shoppers: "consumidoras"
|
||
stats_orders: "pedidos"
|
||
checkout_title: Validar el carrito
|
||
checkout_now: Validar el carrito ahora
|
||
checkout_order_ready: Pedido preparado para
|
||
checkout_hide: Esconder
|
||
checkout_expand: Expandir
|
||
checkout_headline: "Esta bien, ¿listo para realizar el pedido?"
|
||
checkout_as_guest: "Hacer pedido como invitado"
|
||
checkout_details: "Sus detalles"
|
||
checkout_billing: "Información de cobro"
|
||
checkout_default_bill_address: "Guardar como dirección de facturación por defecto"
|
||
checkout_shipping: Información de envío
|
||
checkout_default_ship_address: "Guardar como dirección de envío por defecto"
|
||
checkout_method_free: Gratis
|
||
checkout_address_same: ¿Dirección de entrega igual a la dirección de cobro?
|
||
checkout_ready_for: "Listo para:"
|
||
checkout_instructions: "¿Algún comentario o intrucciones especiales?"
|
||
checkout_payment: Pago
|
||
checkout_send: Realizar pedido ahora
|
||
checkout_your_order: Tu pedido
|
||
checkout_cart_total: Total del carrito
|
||
checkout_shipping_price: Envío
|
||
checkout_total_price: Total
|
||
checkout_back_to_cart: "De vuelta al carrito"
|
||
cost_currency: "Moneda"
|
||
order_paid: PAGADO
|
||
order_not_paid: NO PAGADO
|
||
order_total: Pedido total
|
||
order_payment: "Pagando con:"
|
||
order_billing_address: Dirección de cobro
|
||
order_delivery_on: Entregar en
|
||
order_delivery_address: Dirección de entrega
|
||
order_delivery_time: Tiempo de entrega
|
||
order_special_instructions: "Sus notas:"
|
||
order_pickup_time: Listo para la recolección
|
||
order_pickup_instructions: Instrucciones de recolección
|
||
order_produce: Productos
|
||
order_amount_paid: Cantidad pagada
|
||
order_total_price: Total
|
||
order_balance_due: Saldo adeudado
|
||
order_includes_tax: (incluye impuesto)
|
||
order_payment_paypal_successful: Su pago a través de PayPal ha sido procesado con éxito.
|
||
order_hub_info: Información del Grupo
|
||
order_back_to_store: Volver a la Tienda
|
||
order_back_to_cart: Volver al Carrito
|
||
order_back_to_website: Volver al sitio web
|
||
checkout_summary_title: Resumen de caja
|
||
bom_tip: "Usa esta página para alterar la cantidad del producto en varios pedidos a la vez. Los productos pueden ser eliminados de los pedidos si es necesario. "
|
||
unsaved_changes_warning: "Hay cambios no guardados, se perderán si continúas."
|
||
unsaved_changes_error: "Los campos con bordes rojos contienen errores."
|
||
products: "Productos"
|
||
products_in: "en %{oc}"
|
||
products_at: "en %{distributor}"
|
||
products_elsewhere: "Productos encontrados en otros lugares"
|
||
email_confirmed: "Gracias por confirmar la dirección de correo electrónico."
|
||
email_confirmation_activate_account: "Antes de que podamos activar su nueva cuenta, necesitamos confirmar su dirección de correo electrónico."
|
||
email_confirmation_greeting: "Hola, %{contact}!"
|
||
email_confirmation_click_link: "Por favor haga clic en el enlace de abajo para confirmar el correo electrónico y continuar configurando su perfil."
|
||
email_confirmation_link_label: "Confirmar este correo electrónico »"
|
||
email_confirmation_notice_unexpected: "Recibes este mensaje porque te has registrado en %{sitename} o has sido invitado a inscribirte por alguien que probablemente conozcas. Si no entiendes por qué estás recibiendo este correo electrónico, escribe a %{contact}."
|
||
email_social: "Conecte con nosotros:"
|
||
email_contact: "Envíenos un correo electrónico:"
|
||
email_signoff: "Saludos,"
|
||
email_signature: "El equipo de %{sitename}"
|
||
email_confirm_customer_greeting: "Hola %{name},"
|
||
email_confirm_customer_intro_html: "¡Gracias por comprar en <strong>%{distributor}</strong>!"
|
||
email_confirm_customer_number_html: "Confirmación del pedido <strong>#%{number}</strong>"
|
||
email_confirm_customer_details_html: "Aquí están los detalles de tu pedido de <strong>%{distributor}</strong>:"
|
||
email_confirm_customer_signoff: "Saludos cordiales,"
|
||
email_confirm_shop_greeting: "Hola %{name},"
|
||
email_confirm_shop_order_html: "¡Bien! ¡Tiene un nuevo pedido en <strong>%{distributor}</strong>!"
|
||
email_confirm_shop_number_html: "Confirmación del pedido <strong>#%{number}</strong>"
|
||
email_order_summary_item: "Artículo"
|
||
email_order_summary_quantity: "Cantidad"
|
||
email_order_summary_sku: "SKU"
|
||
email_order_summary_price: "Precio"
|
||
email_order_summary_subtotal: "Subtotal:"
|
||
email_order_summary_total: "Total:"
|
||
email_order_summary_includes_tax: "(incluye impuestos):"
|
||
email_payment_paid: PAGADO
|
||
email_payment_not_paid: NO PAGADO
|
||
email_payment_description: Descripción de pago de la compra
|
||
email_payment_summary: Resumen de pago
|
||
email_payment_method: "Pagando con:"
|
||
email_so_placement_intro_html: "Tiene un nuevo pedido con <strong> %{distributor} </strong>"
|
||
email_so_placement_details_html: "Aquí están los detalles de su pedido para <strong> %{distributor} </strong>:"
|
||
email_so_placement_changes: "Desafortunadamente, no todos los productos que solicitó estaban disponibles. Las cantidades originales que solicitó aparecen tachadas a continuación."
|
||
email_so_payment_success_intro_html: "Se ha procesado un pago automático para su pedido desde <strong> %{distributor} </strong>."
|
||
email_so_placement_explainer_html: "Esta orden se creó automáticamente para usted."
|
||
email_so_edit_true_html: "Puede <a href='%{order_url}'> realizar cambios </a> hasta que los pedidos se cierren en %{orders_close_at}."
|
||
email_so_edit_false_html: "Puede <a href='%{order_url}'> ver detalles de este pedido </a> en cualquier momento."
|
||
email_so_contact_distributor_html: "Si tiene alguna pregunta, puede contactar <strong> %{distributor} </strong> a través de %{email}."
|
||
email_so_contact_distributor_to_change_order_html: "Has creado este pedido automáticamente. Puedes realizar cambios hasta que los pedidos se cierren en %{orders_close_at} contactando <strong> %{distributor} </ strong> a través de %{email}."
|
||
email_so_confirmation_intro_html: "Tu pedido con <strong> %{distributor} </strong> ahora está confirmado"
|
||
email_so_confirmation_explainer_html: "Este pedido fue colocado automáticamente para usted, y ahora ha sido finalizado."
|
||
email_so_confirmation_details_html: "Aquí encontrará todo lo que necesita saber sobre su pedido en <strong> %{distributor} </strong>:"
|
||
email_so_empty_intro_html: "Intentamos realizar un nuevo pedido con <strong> %{distributor} </strong>, pero tuvimos algunos problemas ..."
|
||
email_so_empty_explainer_html: "Lamentablemente, ninguno de los productos que ordenó estaba disponible, por lo que no se realizó ningún pedido. Las cantidades originales que solicitó aparecen tachadas a continuación."
|
||
email_so_empty_details_html: "Aquí están los detalles del pedido no realizado para <strong> %{distributor} </strong>:"
|
||
email_so_failed_payment_intro_html: "Intentamos procesar un pago, pero tuvimos algunos problemas ..."
|
||
email_so_failed_payment_explainer_html: "El pago de su suscripción con <strong> %{distributor} </strong> ha fallado debido a un problema con su tarjeta de crédito. <strong> %{distributor} </strong> ha recibido notificación de este pago fallido."
|
||
email_so_failed_payment_details_html: "Aquí están los detalles del fallo proporcionados por la pasarela de pago:"
|
||
email_shipping_delivery_details: Detalles de entrega
|
||
email_shipping_delivery_time: "Entregar en:"
|
||
email_shipping_delivery_address: "Dirección de entrega:"
|
||
email_shipping_collection_details: Detalles de recolección
|
||
email_shipping_collection_time: "Listo para la recolección:"
|
||
email_shipping_collection_instructions: "Instrucciones de recolección:"
|
||
email_special_instructions: "Sus notas:"
|
||
email_signup_greeting: ¡Hola!
|
||
email_signup_welcome: "Bienvenido a %{sitename}!"
|
||
email_signup_confirmed_email: "Gracias por confirmar su email."
|
||
email_signup_shop_html: "Ahora puedes iniciar sesión en %{link}."
|
||
email_signup_text: "Gracias por unirte a la red. Si eres un comprador, ¡esperamos presentarte a muchos agricultores, grupos de consumo y deliciosa comida! Si eres una productora o formas parte de una organización de alimentos, estamos emocionados de que formes parte de la red."
|
||
email_signup_help_html: "Agradecemos todas tus preguntas y feedback; puedes usar el botón de <em>Enviar Feedback</em> en el sitio o escribir un email a %{email}"
|
||
invite_email:
|
||
greeting: "¡Hola!"
|
||
invited_to_manage: "Ha sido invitado a administrar %{enterprise} en %{instance}."
|
||
confirm_your_email: "Debería haber recibido o recibirá pronto un correo electrónico con un enlace de confirmación. No podrá acceder al perfil de %{enterprise} hasta que haya confirmado su correo electrónico."
|
||
set_a_password: "Luego se le pedirá que establezca una contraseña antes de poder administrar la organización."
|
||
mistakenly_sent: "¿No está seguro de por qué ha recibido este correo electrónico? Por favor, póngase en contacto con %{owner_email} para más información."
|
||
producer_mail_greeting: "Estimada"
|
||
producer_mail_text_before: "A continuación, encontrará una actualización sobre el ciclo de pedido listo para:"
|
||
producer_mail_order_text: "Se muestra un resumen de los pedidos de tus productos:"
|
||
producer_mail_delivery_instructions: "Instrucciones de recogida/entrega de stock:"
|
||
producer_mail_signoff: "Gracias y hasta pronto"
|
||
producer_mail_order_customer_text: "Aquí hay un resumen de los pedidos agrupados por clientes"
|
||
shopping_oc_closed: Los pedidos están cerrados
|
||
shopping_oc_closed_description: "Por favor espere hasta que el próximo ciclo abra (o contactanos de forma directa para ver si podemos aceptar algunos pedidos tardíos)"
|
||
shopping_oc_last_closed: "El último ciclo cerró hace %{distance_of_time}"
|
||
shopping_oc_next_open: "El próximo ciclo abrirá en %{distance_of_time}"
|
||
shopping_oc_select: "Seleccionar"
|
||
shopping_tabs_home: "Inicio"
|
||
shopping_tabs_shop: "Tienda"
|
||
shopping_tabs_about: "Acerca de"
|
||
shopping_tabs_producers: "Productoras"
|
||
shopping_tabs_contact: "Contacto"
|
||
shopping_tabs_groups: "Redes"
|
||
shopping_contact_address: "Dirección"
|
||
shopping_contact_web: "Contacto"
|
||
shopping_contact_social: "Seguir"
|
||
shopping_groups_part_of: "es parte de:"
|
||
shopping_producers_of_hub: "productoras de %{hub}:"
|
||
enterprises_next_closing: "Los pedidos se cerrarán"
|
||
enterprises_currently_open: "Los pedidos están abiertos"
|
||
enterprises_ready_for: "Listo para"
|
||
enterprises_choose: "Hay más de un ciclo abierto. Escoge en cuál quieres realizar el pedido:"
|
||
maps_open: "Abierta"
|
||
maps_closed: "Cerrado"
|
||
map_title: "Mapa"
|
||
hubs_buy: "Comprar:"
|
||
hubs_shopping_here: "Comprando aquí"
|
||
hubs_orders_closed: "Pedidos cerrados"
|
||
hubs_profile_only: "Solo perfil"
|
||
hubs_delivery_options: "Opciones de entrega"
|
||
hubs_pickup: "Recoger"
|
||
hubs_delivery: "Entrega"
|
||
hubs_producers: "Nuestras productoras"
|
||
hubs_filter_by: "Filtrar por"
|
||
hubs_filter_type: "Tipo"
|
||
hubs_filter_delivery: "Entrega"
|
||
hubs_filter_property: "Propiedad"
|
||
hubs_matches: "¿Quiso decir?"
|
||
hubs_intro: Compra en tu localidad
|
||
hubs_distance: Más cercano a
|
||
hubs_distance_filter: "Muéstrame tiendas cerca de %{location}"
|
||
shop_changeable_orders_alert_html:
|
||
one: Su pedido con <a href='%{path}' target='_blank'>%{shop} / %{order}</a> está abierto para revisión. Puede realizar cambios hasta %{oc_close}.
|
||
few: 'Usted tiene <a href=''%{path}'' target=''_blank''> %{count} pedidos con %{shop} </a> actualmente abiertos para revisión. Puede realizar cambios hasta %{oc_close}. '
|
||
many: 'Usted tiene <a href=''%{path}'' target=''_blank''> %{count} pedidos con %{shop} </a> actualmente abiertos para revisión. Puede realizar cambios hasta %{oc_close}. '
|
||
other: 'Usted tiene <a href=''%{path}'' target=''_blank''> %{count} pedidos con %{shop} </a> actualmente abiertos para revisión. Puede realizar cambios hasta %{oc_close}. '
|
||
orders_changeable_orders_alert_html: Este pedido ha sido confirmado, pero puede realizar cambios hasta <strong>%{oc_close}</strong>.
|
||
products_clear: Limpiar
|
||
products_showing: "Mostrando:"
|
||
products_results_for: "Resultados para"
|
||
products_or: "o"
|
||
products_and: "y"
|
||
products_filters_in: "en"
|
||
products_with: con
|
||
products_search: "Buscar…"
|
||
products_filter_by: "Fitrar por"
|
||
products_filter_selected: "seleccionado"
|
||
products_filter_heading: "Filtros"
|
||
products_filter_clear: "Limpiar"
|
||
products_filter_done: "Hecho"
|
||
products_loading: "Cargando productos..."
|
||
products_updating_cart: "Actualizando su carrito..."
|
||
products_cart_empty: "Carrito vacío"
|
||
products_edit_cart: "Editar su carrito"
|
||
products_from: desde
|
||
products_change: "No hay cambios para guardar."
|
||
products_update_error: "No se ha podido guardar por los siguientes errores:"
|
||
products_update_error_msg: "No se ha podido guardar."
|
||
products_update_error_data: "Error al guardar datos no válidos:"
|
||
products_changes_saved: "Cambios guardados."
|
||
products_no_results_html: "Lo sentimos, no se han encontrado resultados para %{query}"
|
||
products_clear_search: "Limpiar la búsqueda"
|
||
search_no_results_html: "Lo sentimos, no hay resultados para %{query}. ¿Intentar otra búsqueda?"
|
||
components_profiles_popover: "Los perfiles no tienen una tienda en Open Food Network, pero pueden tener su propia tienda física o en línea en otro lugar"
|
||
components_profiles_show: "Mostrar perfiles"
|
||
components_filters_nofilters: "Sin filtros"
|
||
components_filters_clearfilters: "Limpiar todos los filtros"
|
||
groups_title: Redes
|
||
groups_headline: Redes / regiones
|
||
groups_text: "Cada productora es única. Cada organización tiene algo diferente que ofrecer. Nuestras redes son colectivos de productoras, grupos y distribuidoras que comparten valores agroecológicos. Esto hace que tu experiencia de compra sea más fácil. Puedes buscar las redes y estar seguro que se ha hecho una selección de proyectos con estos criterios."
|
||
groups_search: "Buscar nombre o palabra clave"
|
||
groups_no_groups: "No se encontraron redes"
|
||
groups_about: "Acerca de nosotras"
|
||
groups_producers: "Nuestras productoras"
|
||
groups_hubs: "Nuestros Grupos de Consumo"
|
||
groups_contact_web: Contacto
|
||
groups_contact_social: Seguir
|
||
groups_contact_address: Dirección
|
||
groups_contact_email: Envíenos un correo electrónico
|
||
groups_contact_website: Visite nuestro sitio web
|
||
groups_contact_facebook: Síganos en Facebook
|
||
groups_signup_title: Registrarse como un grupo
|
||
groups_signup_headline: Registro de redes
|
||
groups_signup_intro: "Somos una asombrosa plataforma de mercadeo colaborativo, la forma más sencilla para que sus miembros e interesados encuentren nuevos mercados. No tenemos fines de lucro, somos asequibles y simples."
|
||
groups_signup_email: Envíenos un correo electrónico
|
||
groups_signup_motivation1: Nosotros transformamos sistemas de comida de forma justa.
|
||
groups_signup_motivation2: Es por lo que salimos de la cama cada día. Somos una organización sin fines de lucro global, basada en código de fuente abierta. Jugamos de forma justa. Siempre puede confiar en nosotros.
|
||
groups_signup_motivation3: Sabemos que tiene grandes ideas, y queremos ayudar. Compartiremos nuestro conocimiento, redes y recursos. Sabemos que el aislamiento no crea cambio, entonces nos asociaremos con usted.
|
||
groups_signup_motivation4: Nos reunimos con usted en donde esté.
|
||
groups_signup_motivation5: Quizás eres un grupo de consumo, productora o distribuidora u otra organización.
|
||
groups_signup_motivation6: Cualquiera que sea su rol en el movimiento de comida local, estamos listos para ayudar. De cualquier forma en que se pregunte cómo se vería Open Food Network o qué está haciendo en su parte del mundo, empecemos la conversación.
|
||
groups_signup_motivation7: Hacemos que los movimientos alimenticios tengan más sentido.
|
||
groups_signup_motivation8: Necesita activar y habilitar sus redes. Le ofrecemos una plataforma para conversación y acción. Necesita involucramiento real. Le ayudaremos a alcanzar todos los actores, todos los interesados, todos los sectores.
|
||
groups_signup_motivation9: Necesita recursos. Le brindaremos todas nuestras experiencias para portar. Necesita cooperación. Lo conectaremos mejor a una red global de pares.
|
||
groups_signup_pricing: Cuenta de grupo
|
||
groups_signup_studies: Casos de estudio
|
||
groups_signup_contact: ¿Listo para discutir?
|
||
groups_signup_contact_text: "Póngase en conta para descubrir qué puede hacer OFN por usted:"
|
||
groups_signup_detail: "Aquí está el detalle."
|
||
login_invalid: "Correo electrónico o contraseña inválidos"
|
||
producers_about: Acerca de nosotras
|
||
producers_buy: Comprar
|
||
producers_contact: Contacto
|
||
producers_contact_phone: Llamar
|
||
producers_contact_social: Seguir
|
||
producers_buy_at_html: "Comprar productos de %{enterprise} en:"
|
||
producers_filter: Filtrar por
|
||
producers_filter_type: Tipo
|
||
producers_filter_property: Propiedad
|
||
producers_title: Productoras
|
||
producers_headline: Encuentra productoras locales
|
||
producers_signup_title: Registrarse como productora
|
||
producers_signup_headline: Productoras de alimentos, empoderadas.
|
||
producers_signup_motivation: Venda sus alimentos y cuente sus historias en distintos nuevos mercados. Ahorre tiempo y dinero en costos administrativos. Apoyamos la innovación sin el riesgo. Hemos nivelado el campo de juego.
|
||
producers_signup_send: Únase ahora
|
||
producers_signup_enterprise: Cuentas de organización
|
||
producers_signup_studies: Historias de nuestras productoras.
|
||
producers_signup_cta_headline: ¡Únase ahora!
|
||
producers_signup_cta_action: Únase ahora
|
||
producers_signup_detail: Aquí esta el detalle.
|
||
producer: Productora
|
||
products_item: Artículo
|
||
products_description: Descripción
|
||
products_variant: Variante
|
||
products_quantity: Cantidad
|
||
products_available: ¿Disponible?
|
||
products_producer: "Productora"
|
||
products_price: "Precio"
|
||
name_or_sku: "NOMBRE O CÓDIGO SKU"
|
||
register_title: Registro
|
||
sell_title: "Registro"
|
||
sell_headline: "¡Consíguelo en Open Food Network!"
|
||
sell_motivation: "Muestra tus preciosos alimentos."
|
||
sell_producers: "Productoras"
|
||
sell_hubs: "Grupo de Consumo"
|
||
sell_groups: "Redes"
|
||
sell_producers_detail: "Crea tu perfil en OFN en cuestión de minutos. En cualquier momento puedes actualizar tu perfil a una tienda en línea y vender tus productos directamente a los consumidores."
|
||
sell_hubs_detail: "Crea un perfil para tu organización en OFN. En cualquier momento puedes actualizar tu perfil a una tienda de varias productoras."
|
||
sell_groups_detail: "Crea un directorio personalizado de organizaciones (productoras u otras organizaciones) para tu región o para tu organización."
|
||
sell_user_guide: "Descubre mucho más en la guía de usuario."
|
||
sell_listing_price: "Listado en la OFN es gratis. Abrir y administrar una tienda en OFN es gratis hasta 500€ en ventas mensuales. Si vende más, puede elegir la contribución de su comunidad entre el 1% y el 3% de las ventas. Para obtener más detalles sobre los precios, visite la sección Plataforma de software a través del enlace Acerca de en el menú superior."
|
||
sell_embed: "También podemos incrustar una tienda OFN en tu propia web personalizada o crear un sitio web de la red local a medida para tu región."
|
||
sell_ask_services: "Pregúntanos sobre los servicios de OFN"
|
||
shops_title: Tiendas
|
||
shops_headline: Compras, transformadas.
|
||
shops_text: Los alimentos crecen en ciclos, los agricultores cosechan en ciclos, y nosotros pedimos la comida en ciclos. Si encuentras un ciclo de pedido cerrado, vuelve a visitarlo pronto.
|
||
shops_signup_title: Registrarse como un grupo de consumo
|
||
shops_signup_headline: Grupos de Consumo, sin límites.
|
||
shops_signup_motivation: Cualquiera que sea su modelo, lo apoyamos. De cualquier forma que cambie, estamos con usted. Somos una organización sin findes de lucro, independiente, y de código abierto. Somos los socios de software con los que ha soñado.
|
||
shops_signup_action: Únase ahora
|
||
shops_signup_pricing: Cuentas de organización
|
||
shops_signup_stories: Historias de nuestros grupos de consumo.
|
||
shops_signup_help: Estamos listos para ayudar.
|
||
shops_signup_help_text: Usted necesita un mejor retorno. Usted necesita nuevos compradores y socios de logística. Usted necesita que su historia sea contada a través de ventas al por mayor, al detalle y en la mesa de la cocina.
|
||
shops_signup_detail: Aquí está el detalle.
|
||
orders: "Pedidos"
|
||
orders_fees: "Comisiones..."
|
||
orders_edit_title: "Carrito de compras"
|
||
orders_edit_headline: "Su carrito de compras"
|
||
orders_edit_time: "Pedido listo para"
|
||
orders_edit_continue: "Continuar comprando"
|
||
orders_edit_checkout: "Validar"
|
||
orders_form_empty_cart: "Vaciar carrito"
|
||
orders_form_update_cart: "Actualizar"
|
||
orders_form_subtotal: "Subtotal de productos"
|
||
orders_form_total: "Total"
|
||
orders_oc_expired_headline: "Los pedidos están cerrados para este ciclo"
|
||
orders_oc_expired_text: "Lo sentimos, ¡los pedidos para este ciclo cerraron hace %{time}! Contacta con tu grupo de consumo directamente para ver si pueden aceptar pedidos tardíos."
|
||
orders_oc_expired_text_others_html: "Lo sentimos, ¡los pedidos para este ciclo cerraron hace %{time}! Contacta con tu grupo de consumo directamente para ver si pueden aceptar pedidos tardíos <strong>%{link}</strong>."
|
||
orders_oc_expired_text_link: "o visitar otros ciclos de pedidos disponibles en este grupo de consumo"
|
||
orders_oc_expired_email: "Correo electrónico:"
|
||
orders_oc_expired_phone: "Teléfono:"
|
||
orders_show_title: "Confirmación del pedido"
|
||
orders_show_time: "Pedido listo en"
|
||
orders_show_order_number: "Pedido #%{number}"
|
||
orders_show_cancelled: "Cancelado"
|
||
orders_show_confirmed: "Confirmado"
|
||
orders_your_order_has_been_cancelled: "Su pedido ha sido cancelado"
|
||
orders_could_not_cancel: "Lo sentimos, no se pudo cancelar el pedido"
|
||
orders_cannot_remove_the_final_item: "No se puede quitar el último artículo de un pedido, en su lugar, por favor cancele el pedido."
|
||
orders_bought_items_notice:
|
||
one: "Ya se ha confirmado un artículo adicional para este ciclo de pedido"
|
||
few: "%{count} artículos adicionales ya confirmados para este ciclo de pedido"
|
||
many: "%{count} artículos adicionales ya confirmados para este ciclo de pedido"
|
||
other: "%{count} artículos adicionales ya confirmados para este ciclo de pedido"
|
||
orders_bought_edit_button: "Editar artículos confirmados"
|
||
orders_bought_already_confirmed: "* ya confirmados"
|
||
orders_confirm_cancel: "Seguro que desea cancelar este pedido?"
|
||
order_processed_successfully: "Su pedido ha sido procesado con éxito."
|
||
thank_you_for_your_order: "Gracias por su pedido"
|
||
products_cart_distributor_choice: "Distribuidora para tu pedido:"
|
||
products_cart_distributor_change: "Su distribuidora para este pedido se cambiará a %{name} si agregas este producto al carrito."
|
||
products_cart_distributor_is: "Tu distribuidora para este pedido es %{name}."
|
||
products_distributor_error: "Completa tu pedido en %{link} antes de comprar con otra distribuidora."
|
||
products_oc: "Ciclo de pedido para tu pedido:"
|
||
products_oc_change: "Tu ciclo de pedido para este pedido será cambiado a %{name} si agregas este producto al carrito."
|
||
products_oc_is: "Tu ciclo de pedido para este pedido es %{name}."
|
||
products_oc_error: "Completa este pedido de %{link} antes de comprar en un ciclo de pedido diferente."
|
||
products_oc_current: "tu ciclo de de pedido actual"
|
||
products_max_quantity: Cantidad máxima
|
||
products_distributor: Distribuidor
|
||
products_distributor_info: Cuando selecciones una distribuidora para tu pedido, tu dirección y tiempo de recolección se mostrarán aquí.
|
||
password: Contraseña
|
||
remember_me: Recordarme
|
||
are_you_sure: "¿Está seguro?"
|
||
orders_open: "Pedidos abiertos"
|
||
closing: "Cerrando"
|
||
going_back_to_home_page: "Le estamos llevando de vuelta a la página de inicio"
|
||
creating: Creando
|
||
updating: Actualizando
|
||
failed_to_create_enterprise: "Error al crear tu organización."
|
||
failed_to_create_enterprise_unknown: "Error al crear tu organización.\nAsegúrate de haber rellenado todos los campos."
|
||
failed_to_update_enterprise_unknown: "Error al actualizar tu organización.\nAsegúrate de haber rellenado todos los campos."
|
||
enterprise_confirm_delete_message: "Esto también eliminará el %{product} que suministra esta organización. ¿Estás seguro de que quieres continuar?"
|
||
order_not_saved_yet: "Su orden aun no ha sido guardada. ¡Denos unos cuantos segundos para terminar!"
|
||
filter_by: "Fitrar por"
|
||
hide_filters: "Esconder filtros"
|
||
one_filter_applied: "1 filtro aplicado"
|
||
x_filters_applied: "filtros aplicados"
|
||
submitting_order: "Enviando su orden: espere"
|
||
confirm_hub_change: "¿Está seguro? Esto cambiará tu grupo de consumo seleccionado y eliminará cualquier artículo en tu carrito de la compra."
|
||
confirm_oc_change: "¿Está seguro? Esto cambiará su ciclo de orden seleccionado y eliminará cualquier artículo en su carrito de compras."
|
||
location_placeholder: "Escriba una ubicación..."
|
||
error_required: "no puede estar vacío"
|
||
error_number: "debe ser un número"
|
||
error_email: "debe ser una dirección de correo electrónico"
|
||
error_not_found_in_database: "%{name} no se encuentra en la base de datos"
|
||
error_not_primary_producer: "%{name} no está habilitado como productora"
|
||
error_no_permission_for_enterprise: "\"%{name}\": no tiene permiso para administrar productos para esta organización"
|
||
item_handling_fees: "Comisiones de manejo de artículos (incluída en el total de artículos)"
|
||
january: "Enero"
|
||
february: "Febrero"
|
||
march: "Marzo"
|
||
april: "Abril"
|
||
may: "Mayo"
|
||
june: "Junio"
|
||
july: "Julio"
|
||
august: "Agosto"
|
||
september: "Setiembre"
|
||
october: "Octubre"
|
||
november: "Noviembre"
|
||
december: "Diciembre"
|
||
email_not_found: "Dirección de correo electrónico no encontrada"
|
||
email_unconfirmed: "Debe confirmar su dirección de correo electrónico antes de poder restablecer su contraseña."
|
||
email_required: "Debe brindar una dirección de correo electrónico"
|
||
logging_in: "Espere un momento, le vamos a iniciar una sesión"
|
||
signup_email: "Tu correo electrónico"
|
||
choose_password: "Escoje una contraseña"
|
||
confirm_password: "Confirmar contraseña"
|
||
action_signup: "Registrarse ahora"
|
||
forgot_password: "¿No recuerdas tu contraseña?"
|
||
password_reset_sent: "¡Le enviamos un correo electrónico con instrucciones para restaurar la contraseña!"
|
||
reset_password: "Restaurar contraseña"
|
||
update_and_recalculate_fees: "Actualizar y recalcular comisiones"
|
||
registration:
|
||
steps:
|
||
introduction:
|
||
registration_greeting: "¡Hola!"
|
||
registration_intro: "Ahora puedes crear un perfil para tu Productora o Grupo de Consumo"
|
||
registration_checklist: "¿Qué necesito?"
|
||
registration_time: "5-10 minutos"
|
||
registration_enterprise_address: "Dirección de la organización"
|
||
registration_contact_details: "Detalles de contacto principal"
|
||
registration_logo: "Su imagen de logo"
|
||
registration_promo_image: "Imagen en formato apaisado para su perfil"
|
||
registration_about_us: "Texto 'Acerca de nosotras'"
|
||
registration_outcome_headline: "¿Para qué sirve?"
|
||
registration_outcome1_html: "Su perfil le ayuda a las personas a <strong>encontrarle</strong> y <strong>contactarle</strong> en la Open Food Network."
|
||
registration_outcome2: "Use este espacio para contar la historia de tu organización, para ayudar a impulsar las conexiones a tu presencia social y en línea."
|
||
registration_outcome3: "También es el primer paso para empezar en Open Food Network, o abrir una tienda online."
|
||
registration_action: "¡Empecemos!"
|
||
details:
|
||
title: "Detalles"
|
||
headline: "Empecemos"
|
||
enterprise: "Primero necesitamos saber un poco sobre tu organización:"
|
||
producer: "Primero necesitamos saber un poco sobre tu productora:"
|
||
enterprise_name_field: "Nombre de la organización:"
|
||
producer_name_field: "Nombre de la productora:"
|
||
producer_name_field_placeholder: "p.ej. La impresionante granja de Charlie"
|
||
producer_name_field_error: "Elija un nombre único para su organización."
|
||
address1_field: "Dirección Línea 1:"
|
||
address1_field_placeholder: "p.ej. Passeig Sant Joan"
|
||
address1_field_error: "Introduce una dirección"
|
||
address2_field: "Dirección línea 2:"
|
||
suburb_field: "Barrio:"
|
||
suburb_field_placeholder: "e.g. Gràcia"
|
||
suburb_field_error: "Introduce un barrio"
|
||
postcode_field: "Código postal:"
|
||
postcode_field_placeholder: "p.ej. 08025"
|
||
postcode_field_error: "Requiere un código postal"
|
||
state_field: "Región:"
|
||
state_field_error: "Región requerida"
|
||
country_field: "País:"
|
||
country_field_error: "Por favor selecciona un país"
|
||
map_location: "Ubicación en el mapa"
|
||
locate_address: "Localizar la dirección en el mapa"
|
||
drag_pin: "Arrastre y suelte la chincheta en la ubicación correcta si no es precisa."
|
||
confirm_address: "Confirmo que la posición indicada de la organización en el mapa es correcta."
|
||
drag_map_marker: "Debido a que muchos productores operan en áreas rurales, la precisión de los mapas está en mejora contínua. Ayúdanos a comprender mejor dónde estás ubicado interactuando con el mapa de arriba para mover el marcador haciendo clic o arrastrandolo a la ubicación que sea más precisa según lo que sabes."
|
||
contact:
|
||
title: "Contacto"
|
||
who_is_managing_enterprise: "¿Quién es responsable de administrar %{enterprise}?"
|
||
contact_field: "Contacto principal"
|
||
contact_field_placeholder: "Nombre de contacto"
|
||
contact_field_required: "Debes introducir un contacto principal."
|
||
phone_field: "Número de teléfono"
|
||
whatsapp_phone_field: "Número de teléfono WhatsApp"
|
||
whatsapp_phone_tooltip: "Este número se mostrará en tu perfil público para que se abra como un enlace de WhatsApp."
|
||
phone_field_placeholder: "p.ej. 93 250 16 45"
|
||
type:
|
||
title: "Tipo"
|
||
headline: "Último paso para añadir %{enterprise}!"
|
||
question: "¿Eres una productora?"
|
||
yes_producer: "Si soy una productora"
|
||
no_producer: "No, no soy una productora"
|
||
producer_field_error: "Por favor elige uno. ¿Eres una productora?"
|
||
yes_producer_help: "Las productoras hacen cosas deliciosas para comer y/o beber. Eres una productora si lo cultivas, lo haces crecer, lo preparas, lo horneas, lo fermentas, lo ordeñas, ..."
|
||
no_producer_help: "Si no eres una productora, probablemente conozcas a alguien que venda o distribuya comida. También podrías convertirte en un grupo de consumo u otro tipo de organización."
|
||
create_profile: "Crear Perfil"
|
||
about:
|
||
title: "Acerca de"
|
||
headline: "¡Seguimos!"
|
||
message: "Ahora vamos a profundizar en los detalles acerca de"
|
||
success: "¡Éxito! %{enterprise} agregado a Open Food Network"
|
||
registration_exit_message: "Si sales de este asistente en cualquier etapa puedes continuar creando tu perfil yendo a la interfaz de administración."
|
||
enterprise_description: "Descripción corta"
|
||
enterprise_description_placeholder: "Una frase corta que describa tu organización"
|
||
enterprise_long_desc: "Descripción larga"
|
||
enterprise_long_desc_placeholder: "Esta es tu oportunidad de contar la historia de tu organización - ¿qué la hace diferente? Sugerimos mantener la descripción en menos de 600 caracteres o 150 palabras."
|
||
enterprise_long_desc_length: "%{num} caracteres / recomentdamos hasta 600"
|
||
enterprise_abn: "NIF"
|
||
enterprise_abn_placeholder: "ej. 99 123 456 789"
|
||
enterprise_acn: "ACN"
|
||
enterprise_acn_placeholder: "ej. 123 456 789"
|
||
enterprise_tax_required: "Necesita seleccionar algo."
|
||
images:
|
||
title: "Imágenes"
|
||
headline: "¡Ya casi lo tenemos!"
|
||
description: "¡Sube algunas fotografías así el perfil se verá mucho mejor! :)"
|
||
uploading: "Subiendo..."
|
||
continue: "Continuar"
|
||
back: "Atrás"
|
||
logo:
|
||
select_logo: "Paso 1. Seleccione una imagen de logotipo"
|
||
logo_tip: "Consejo: Imágenes cuadradas funcionan mejor, de preferencia por lo menos de 300×300px"
|
||
logo_label: "Escoja una imagen de logo"
|
||
logo_drag: "Arrastre y suelte su logo aquí"
|
||
review_logo: "Paso 2. Revise su logo"
|
||
review_logo_tip: "Consejo: para mejores resultados, su logo debería llenar el espacio disponible"
|
||
logo_placeholder: "El logo aparecerá aquí para ser revisado cuando se haya subido"
|
||
promo:
|
||
select_promo_image: "Paso 3. Seleccione una imagen promocional"
|
||
promo_image_tip: "Consejo: Se muestra como una pancarta, el tamaño preferido es 1200×260px"
|
||
promo_image_label: "Escoja una imagen promocional"
|
||
promo_image_drag: "Arrastre y suelte su imagen promocional aquí"
|
||
review_promo_image: "Paso 4. Revise su pancarta promocional"
|
||
review_promo_image_tip: "Consejo: para mejores resultados, su imagen promocional debería llenar el espacio disponible"
|
||
promo_image_placeholder: "El logo aparecerá aquí para ser revisado cuando se haya subido"
|
||
social:
|
||
title: "Social"
|
||
enterprise_final_step: "¡Paso final!"
|
||
enterprise_social_text: "¿Cómo puede la gente encontrar a %{enterprise} en línea?"
|
||
website: "Website"
|
||
website_placeholder: "eg. openfoodnetwork.org.au"
|
||
facebook: "Facebook"
|
||
facebook_placeholder: "eg. www.facebook.com/NombreDePáginaAquí"
|
||
linkedin: "LinkedIn"
|
||
linkedin_placeholder: "eg. www.linkedin.com/SuNombreAquí"
|
||
twitter: "Twitter"
|
||
twitter_placeholder: "usuario_de_twitter"
|
||
instagram: "Instagram"
|
||
instagram_placeholder: "usuario_de_instagram"
|
||
limit_reached:
|
||
headline: "¡Ay no!"
|
||
message: "¡Ha alcanzado el límite!"
|
||
text: "Has alcanzado el límite de organizaciones de las que puedes gestionar en "
|
||
action: "Regresar a la página de inicio"
|
||
finished:
|
||
headline: "¡Terminado!"
|
||
thanks: "Gracias por llenar los detalles de %{enterprise}."
|
||
login: "Puede cambiar o actualizar su negocio en cualquier etapa iniciando sesión en Open Food Network y yendo a Admin."
|
||
action: "Ir al Panel de Organización"
|
||
back: "Atrás"
|
||
continue: "Continuar"
|
||
action_or: "Ó"
|
||
enterprise_limit: Límite de la Organización
|
||
shipping_method_destroy_error: "Ese método de envío no puede ser eliminado ya que se hace referencia en un pedido: %{number}."
|
||
fees: "Comisiones"
|
||
fee_name: "Nombre de la comisión"
|
||
item_cost: "Costo del artículo"
|
||
bulk: "Agrupar"
|
||
shop_variant_quantity_min: "mínimo"
|
||
shop_variant_quantity_max: "máximo"
|
||
contact: "Contacto"
|
||
follow: "Seguir"
|
||
shop_for_products_html: "Comprar productos de <span class=\"turquoise\">%{enterprise}</span> en:"
|
||
change_shop: "Cambiar de tienda:"
|
||
shop_at: "Comprar en:"
|
||
admin_fee: "Comisión de administración"
|
||
sales_fee: "Comisión de ventas"
|
||
packing_fee: "Comisión de empaquetado"
|
||
transport_fee: "Comisión de transporte"
|
||
fundraising_fee: "Comisión para recaptación de fondos"
|
||
price_graph: "Gráfico de precios"
|
||
included_tax: "Impuesto incluido"
|
||
tax: "Impuesto"
|
||
tax_amount_included: "%{amount} (incluido)"
|
||
remove_tax: "Eliminar impuesto"
|
||
balance: "Saldo"
|
||
transaction: "Transacción"
|
||
transaction_date: "Fecha"
|
||
payment_state: "Estado de pago"
|
||
shipping_state: "Estado del envío"
|
||
value: "Valor"
|
||
balance_due: "Saldo debido"
|
||
credit: "Crédito"
|
||
Paid: "Pagado"
|
||
Ready: "Listo"
|
||
not_visible: no visible
|
||
you_have_no_orders_yet: "No tienes pedidos todavía"
|
||
show_only_complete_orders: "Mostrar solo pedidos completos"
|
||
successfully_created: '%{resource} se ha creado exitosamente!'
|
||
successfully_removed: '%{resource} ha sido eliminado exitosamente!'
|
||
successfully_updated: '%{resource} ha sido actualizado exitosamente!'
|
||
running_balance: "Saldo actual"
|
||
outstanding_balance: "Saldo extraordinario"
|
||
admin_enterprise_relationships: "Permisos de la organización"
|
||
admin_enterprise_relationships_everything: "Marcar todos"
|
||
admin_enterprise_relationships_permits: "Permite"
|
||
admin_enterprise_relationships_seach_placeholder: "Buscar"
|
||
admin_enterprise_relationships_button_create: "Crear"
|
||
admin_enterprise_relationships_to: "para"
|
||
admin_enterprise_groups: "Redes de organizaciones"
|
||
admin_enterprise_groups_name: "Nombre"
|
||
admin_enterprise_groups_owner: "Propietaria"
|
||
admin_enterprise_groups_on_front_page: "¿En la página principal?"
|
||
admin_enterprise_groups_enterprise: "Organizaciones"
|
||
admin_enterprise_groups_data_powertip: "El principal usuario responsable de este grupo."
|
||
admin_enterprise_groups_data_powertip_logo: "Este es el logo del grupo"
|
||
admin_enterprise_groups_data_powertip_promo_image: "Esta imagen se mostrará en la cabecera del perfil del Grupo"
|
||
admin_enterprise_groups_contact_phone_placeholder: "ej. 98 7654 3210"
|
||
admin_enterprise_groups_contact_address1_placeholder: "ej. Carrer Torrent de l'Olla"
|
||
admin_enterprise_groups_contact_city: "Barrio"
|
||
admin_enterprise_groups_contact_city_placeholder: "ej. Barcelona"
|
||
admin_enterprise_groups_contact_zipcode: "Código Postal"
|
||
admin_enterprise_groups_contact_zipcode_placeholder: "ej. 08025"
|
||
admin_enterprise_groups_contact_state_id: "Provincia"
|
||
admin_enterprise_groups_contact_country_id: "País"
|
||
admin_enterprise_groups_web_twitter: "ej: the_prof"
|
||
admin_enterprise_groups_web_website_placeholder: "ej. www.truffles.com"
|
||
admin_order_cycles: "Ciclos de Pedidos del Admin"
|
||
open: "Abierta"
|
||
close: "Cerrar"
|
||
create: "Crear"
|
||
search: "Buscar"
|
||
supplier: "Proveedora"
|
||
product_name: "nombre del producto"
|
||
product_description: "Descripción del producto"
|
||
permalink: "Enlace permanente"
|
||
shipping_categories: "Categorías de envío"
|
||
units: "Unidad de medida"
|
||
coordinator: "Coordinadora"
|
||
distributor: "Distribuidor"
|
||
enterprise_fees: "Comisiones de la Organización"
|
||
process_my_order: "Procesar mi pedido"
|
||
delivery_instructions: Instrucciones de Entrega
|
||
delivery_method: Método de entrega
|
||
fee_type: "Tipo de Comisión"
|
||
tax_category: "Categoría del impuesto"
|
||
display: "Mostrar"
|
||
tags: "Etiquetas"
|
||
calculator: "Calculadora"
|
||
calculator_values: "Calculadora de valores"
|
||
calculator_settings_warning: "Si está cambiando el tipo de calculadora, debe de guardar primero antes de editar las configuraciones de la calculadora"
|
||
calculator_preferred_unit_error: "debe ser kg o lb"
|
||
calculator_preferred_value_error: "Entrada inválida. Utilice solo números. Por ejemplo: 10, 5.5, -20"
|
||
flat_percent_per_item: "Porcentaje fijo (por artículo)"
|
||
flat_rate_per_item: "Tarifa plana (por artículo)"
|
||
flat_rate_per_order: "Tarifa plana (por pedido)"
|
||
flexible_rate: "Tarifa flexible"
|
||
price_sack: "Precio saco"
|
||
new_order_cycles: "Nuevos Ciclos de Pedidos"
|
||
new_order_cycle: "Nuevo Ciclo de Pedido"
|
||
new_order_cycle_tooltip: "Tienda abierta durante un período de tiempo determinado"
|
||
select_a_coordinator_for_your_order_cycle: "Selecciona un coordinador para vuestro ciclo de pedido"
|
||
notify_producers: 'Notificar a las productoras'
|
||
edit_order_cycle: "Editar Ciclo de Pedido"
|
||
roles: "Roles"
|
||
update: "Actualizar"
|
||
delete: Borrar
|
||
add_producer_property: "Añadir propiedad de productora"
|
||
in_progress: "En Proceso"
|
||
started_at: "Empezo el"
|
||
queued: "En Cola"
|
||
scheduled_for: "Planificado para"
|
||
customers: "Consumidores"
|
||
please_select_hub: "Selecciona un Grupo"
|
||
loading_customers: "Cargando Consumidores"
|
||
no_customers_found: "No se encuentran consumidores"
|
||
go: "Ir"
|
||
hub: "Grupo de Consumo"
|
||
product: "Producto"
|
||
price: "Precio"
|
||
review: "Revisión"
|
||
save_changes: "Guardar Cambios"
|
||
order_saved: "Pedido Guardado"
|
||
no_products: No hay productos
|
||
spree_admin_overview_enterprises_header: "Mis Organizaciones"
|
||
spree_admin_overview_enterprises_footer: "GESTIONAR MIS ORGANIZACIONES"
|
||
spree_admin_enterprises_hubs_name: "Nombre"
|
||
spree_admin_enterprises_create_new: "CREAR NUEVA"
|
||
spree_admin_enterprises_shipping_methods: "Métodos de envío"
|
||
spree_admin_enterprises_fees: "Comisiones de la Organización"
|
||
spree_admin_enterprises_none_create_a_new_enterprise: "CREAR NUEVA ORGANIZACIÓN"
|
||
spree_admin_enterprises_none_text: "No tienes ninguna organización"
|
||
spree_admin_enterprises_producers_manage_products: "GESTIONAR PRODUCTOS"
|
||
spree_admin_enterprises_create_new_product: "CREAR UN NUEVO PRODUCTO"
|
||
spree_admin_supplier: Proveedora
|
||
unit_name: "Nombre de la unidad"
|
||
change_package: "Cambiar Perfil"
|
||
spree_admin_single_enterprise_hint: "Sugerencia: Para permitir que la gente te encuentre, activa tu visibilidad"
|
||
spree_admin_eg_pickup_from_school: "p.ej. 'Recogida en la Cooperativa'"
|
||
spree_admin_eg_collect_your_order: "p.ej. 'Por favor recoge tu pedido en la Calle del Hormiguero nº3'"
|
||
spree_order_availability_error: "El Distribuidor o el Ciclo de Pedido no pueden suministrar los productos en su carrito"
|
||
spree_order_populator_error: "Este Distribuidor o Ciclo de Pedido no puede suministrar todos los productos en tu carrito. Por favor, elige otro."
|
||
spree_order_cycle_error: "Elija un ciclo de pedido para este pedido."
|
||
spree_order_populator_availability_error: "Este producto no está disponible por el distribuidor o Ciclo de Pedido elegido."
|
||
spree_distributors_error: "Se debe seleccionar al menos un Grupo"
|
||
spree_user_enterprise_limit_error: "^ %{email} no está autorizado a tener más organizaciones (el límite es %{enterprise_limit})."
|
||
spree_variant_product_error: Debes tener al menos una variante
|
||
your_profil_live: "Tu perfil online"
|
||
see: "Ver"
|
||
live: "En directo"
|
||
manage: "Gestionar"
|
||
resend: "Reenviar"
|
||
add_and_manage_products: "Añadir y gestionar productos"
|
||
add_and_manage_order_cycles: "Añadir y gestionar ciclos de pedidos"
|
||
manage_order_cycles: "Gestionar ciclos de pedidos"
|
||
manage_products: "Gestionar productos"
|
||
edit_profile_details: "Editar detalles del perfil"
|
||
edit_profile_details_etc: "Cambia tu descripción, imágenes, etc."
|
||
order_cycle: "Ciclo de Pedido"
|
||
enterprise_relationships: "Permisos de la organización"
|
||
first_name_begins_with: "El nombre comienza con"
|
||
last_name_begins_with: "El apellido comienza con"
|
||
shipping_method: "Método de envío"
|
||
new_order: "Nuevo pedido"
|
||
enterprise_tos_link: "Enlace a los Términos del Servicio de la Organización"
|
||
enterprise_tos_message: "Queremos trabajar con personas que compartan nuestros objetivos y valores. Por ello, pedimos a las nuevas organizaciones que acepten"
|
||
enterprise_tos_agree: "Estoy de acuerdo con los Términos del Servicio"
|
||
tax_settings: "Configuración de Impuestos"
|
||
products_require_tax_category: "Los productos requieren categoría de impuesto"
|
||
admin_shared_address_1: "Dirección"
|
||
admin_shared_address_2: "Dirección (cont.)"
|
||
admin_share_city: "Ciudad"
|
||
admin_share_zipcode: "Código Postal"
|
||
admin_share_country: "País"
|
||
admin_share_state: "Provincia"
|
||
hub_sidebar_hubs: "Hubs"
|
||
hub_sidebar_none_available: "Ninguno Disponible"
|
||
hub_sidebar_manage: "Gestionar"
|
||
hub_sidebar_at_least: "Al menos un grupo debe ser seleccionado"
|
||
hub_sidebar_blue: "azul"
|
||
hub_sidebar_red: "rojo"
|
||
order_cycles_closed_for_hub: "El grupo que ha seleccionado está temporalmente cerrado para pedidos. Por favor, inténtelo de nuevo más tarde."
|
||
report_customers_distributor: "Distribuidor"
|
||
report_customers_hub: "Grupo"
|
||
report_customers_supplier: "Proveedora"
|
||
report_customers_cycle: "Ciclo de Pedido"
|
||
report_customers_type: "Tipo de Informe"
|
||
report_customers_csv: "Descargar como CSV"
|
||
report_customers: Consumidora
|
||
report_producers: "Productoras"
|
||
report_type: "Tipo de Informe"
|
||
report_hubs: "Hubs"
|
||
report_payment: "Métodos de Pago"
|
||
report_distributor: "Distribuidora"
|
||
report_payment_by: 'Pagos por Tipo'
|
||
report_itemised_payment: 'Pagos Totales Detallados'
|
||
report_payment_totals: 'Pagos Totales'
|
||
report_all: 'Todo'
|
||
report_order_cycle: "Ciclo de Pedido"
|
||
report_hide_columns: Columnas para ocultar
|
||
report_columns: Columnas
|
||
report_enterprises: "Organizaciones"
|
||
report_enterprise_fee: "Nombres de las comisiones"
|
||
report_users: "Usuarias"
|
||
report_tax_rates: Porcentajes de los Impuestos
|
||
report_tax_types: Tipos de Impuestos
|
||
report_filters: Filtros de informe
|
||
report_print: Imprimir informe
|
||
report_render_options: Opciones de renderizado
|
||
report_header_ofn_uid: UID de OFN
|
||
report_header_order_cycle: Ciclo de Pedido
|
||
report_header_user: Usuaria
|
||
report_header_email: Email
|
||
report_header_status: Estado
|
||
report_header_comments: Comentarios
|
||
report_header_first_name: Nombre
|
||
report_header_last_name: Apellido
|
||
report_header_suburb: Barrio
|
||
report_header_phone: Teléfono
|
||
report_header_address: Dirección
|
||
report_header_billing_address: Dirección de Facturación
|
||
report_header_relationship: Relación
|
||
report_header_hub: Grupo
|
||
report_header_hub_address: Dirección del Grupo
|
||
report_header_to_hub: Al Grupo
|
||
report_header_hub_code: Código de Grupo
|
||
report_header_hub_id: ID del Grupo
|
||
report_header_hub_business_number: "Número del grupo"
|
||
report_header_hub_legal_name: "Razón social del grupo"
|
||
report_header_hub_contact_name: "Nombre de contacto del grupo"
|
||
report_header_hub_email: "Correo electrónico público del grupo"
|
||
report_header_hub_owner_email: Correo electrónico del responsable de grupo
|
||
report_header_hub_address_line1: "Dirección 1 del grupo"
|
||
report_header_hub_address_line2: "Dirección 2 del grupo"
|
||
report_header_hub_address_zipcode: "Código postal del grupo"
|
||
report_header_hub_address_state_name: "Región del grupo"
|
||
report_header_code: Código
|
||
report_header_paid: ¿Pagado?
|
||
report_header_delivery: ¿Entregado?
|
||
report_header_shipping: Envío
|
||
report_header_shipping_instructions: Instrucciones de envío
|
||
report_header_ship_street: Calle de envío
|
||
report_header_ship_street_2: Calle de envío 2
|
||
report_header_ship_city: Ciudad de envío
|
||
report_header_ship_postcode: Código postal de envío
|
||
report_header_ship_state: Provincia de envío
|
||
report_header_billing_street: Calle de facturación
|
||
report_header_billing_street_2: Calle de facturación 2
|
||
report_header_billing_street_3: Calle de facturación 3
|
||
report_header_billing_street_4: Calle de facturación 4
|
||
report_header_billing_city: Ciudad de facturación
|
||
report_header_billing_postcode: Código postal de facturación
|
||
report_header_billing_state: Provincia de facturación
|
||
report_header_incoming_transport: Transporte entrante
|
||
report_header_special_instructions: instrucciones especiales
|
||
report_header_order_number: Número de pedido
|
||
report_header_date: Fecha
|
||
report_header_confirmation_date: Fecha de confirmación
|
||
report_header_tags: Etiquetas
|
||
report_header_items: Artículos
|
||
report_header_items_total: "Artículos en total %{currency_symbol}"
|
||
report_header_taxable_items_total: "Artículos con Impuestos en Total (%{currency_symbol})"
|
||
report_header_sales_tax: "Impuesto sobre las Ventas (%{currency_symbol})"
|
||
report_header_delivery_charge: "Gastos de Envío (%{currency_symbol})"
|
||
report_header_tax: "Impuesto"
|
||
report_header_tax_on_delivery: "Impuestos sobre la entrega (%{currency_symbol})"
|
||
report_header_tax_on_fees: "Impuesto sobre las comisiones (%{currency_symbol})"
|
||
report_header_tax_category: "Categoría de impuestos"
|
||
report_header_tax_rate_name: "IVA registrado"
|
||
report_header_tax_rate: "Porcentaje del Impuesto"
|
||
report_header_total_tax: "Total Impuestos (%{currency_symbol})"
|
||
report_header_total_excl_tax: "Total Impuestos excl. (%{currency_symbol})"
|
||
report_header_total_incl_tax: "Total Impuestos incl. (%{currency_symbol})"
|
||
report_header_total_orders: "Número total de pedidos"
|
||
report_header_enterprise: Organización
|
||
report_header_enterprise_fee_name: Nombre
|
||
report_header_enterprise_fee_type: Tipo
|
||
report_header_enterprise_fee_owner: Propietaria
|
||
report_header_customer: Consumidora
|
||
report_header_customer_first_name: Nombre
|
||
report_header_customer_last_name: Apellido
|
||
report_header_customer_code: Código de consumidora
|
||
report_header_product: Producto
|
||
report_header_product_properties: Propiedades del producto
|
||
report_header_quantity: Cantidad
|
||
report_header_max_quantity: Cantidad máxima
|
||
report_header_variant: Variante
|
||
report_header_variant_unit_name: Nombre de la unidad de la variante
|
||
report_header_variant_value: Valor de la variante
|
||
report_header_variant_unit: Unidad Variante
|
||
report_header_total_available: Total disponible
|
||
report_header_unallocated: Sin asignar
|
||
report_header_max_quantity_excess: Cantidad máxima
|
||
report_header_taxons: Clasificación
|
||
report_header_supplier: Proveedor
|
||
report_header_producer: Productora
|
||
report_header_producer_suburb: Barrio Productora
|
||
report_header_producer_address: Dirección de la productora
|
||
report_header_unit: Unidad
|
||
report_header_group_buy_unit_quantity: Agrupar por cantidad unidad
|
||
report_header_cost: Coste
|
||
report_header_shipping_cost: Coste del envío
|
||
report_header_curr_cost_per_unit: Coste por unidad actual
|
||
report_header_total_shipping_cost: Coste total del envío
|
||
report_header_payment_method: Método de pago
|
||
report_header_sells: Vende
|
||
report_header_visible: Visible
|
||
report_header_price: Precio
|
||
report_header_unit_size: Unidad de medida
|
||
report_header_distributor: Distribuidora
|
||
report_header_distributor_address: Dirección del distribuidor
|
||
report_header_distributor_city: Ciudad del distribuidor
|
||
report_header_distributor_postcode: Código postal del distribuidor
|
||
report_header_delivery_address: Dirección de entrega
|
||
report_header_delivery_postcode: Código postal de entrega
|
||
report_header_bulk_unit_size: Tamaño de la unidad a granel
|
||
report_header_weight: Peso
|
||
report_header_final_weight_volume: Final (Peso/Volumen)
|
||
report_header_height: Altura
|
||
report_header_width: Anchura
|
||
report_header_depth: Profundidad
|
||
report_header_sum_total: Suma Total
|
||
report_header_date_of_order: Fecha de pedido
|
||
report_header_amount_owing: Cantidad adeudada
|
||
report_header_amount_paid: Cantidad pagada
|
||
report_header_units_required: Unidades requeridas
|
||
report_header_remainder: Recordatorio
|
||
report_header_order_date: Fecha de pedido
|
||
report_header_order_id: ID de Pedido
|
||
report_header_item_name: Nombre del artículo
|
||
report_header_temp_controlled_items: ¿Artículos de temperatura controlada?
|
||
report_header_customer_name: Nombre de la consumidora
|
||
report_header_customer_email: Correo electrónico de la consumidora
|
||
report_header_customer_phone: Teléfono de la Consumidora
|
||
report_header_customer_city: Ciudad de la Consumidora
|
||
report_header_payment_state: Estado del pago
|
||
report_header_payment_type: Tipo de pago
|
||
report_header_item_price: "Artículo (%{currency})"
|
||
report_header_item_fees_price: "Artículo + Comisiones (%{currency})"
|
||
report_header_admin_handling_fees: "Administración y Gestión (%{currency})"
|
||
report_header_ship_price: "Envío (%{currency})"
|
||
report_header_pay_fee_price: "Comisión de pago (%{currency})"
|
||
report_header_total_price: "Total (%{currency})"
|
||
report_header_product_total_price: "Producto Total (%{currency})"
|
||
report_header_shipping_total_price: "Total envíos (%{currency})"
|
||
report_header_outstanding_balance_price: "Saldo pendiente (%{currency})"
|
||
report_header_eft_price: "Transferencia (%{currency})"
|
||
report_header_paypal_price: "PayPal (%{currency})"
|
||
report_header_sku: SKU
|
||
report_header_amount: Cantidad
|
||
report_header_balance: Saldo
|
||
report_header_total_cost: "Coste total"
|
||
report_header_total_ordered: Total pedidos
|
||
report_header_total_max: Total Max
|
||
report_header_total_units: Unidades totales
|
||
report_header_sum_max_total: "Suma Máx. Total"
|
||
report_header_total_excl_vat: "Total Impuestos excl. (%{currency_symbol})"
|
||
report_header_total_incl_vat: "Total Impuestos incl. (%{currency_symbol})"
|
||
report_header_temp_controlled: ¿Control de Temperatura?
|
||
report_header_shipment_state: "Provincia de envío"
|
||
report_header_shipping_method: "Método de envío"
|
||
report_header_is_producer: ¿Productora?
|
||
report_header_not_confirmed: No confirmado
|
||
report_header_gst_on_income: IVA sobre Ingresos
|
||
report_header_gst_free_income: Ingresos sin IVA
|
||
report_header_total_untaxable_produce: Total productos sin impuestos
|
||
report_header_total_taxable_produce: Total productos con impuestos
|
||
report_header_total_untaxable_fees: Total comisiones no imponibles (sin impuestos)
|
||
report_header_total_taxable_fees: Total de impuestos imponibles (impuestos incluidos)
|
||
report_header_delivery_shipping_cost: Gastos de envío (impuestos incluidos)
|
||
report_header_transaction_fee: Comisión por transacción (sin impuestos)
|
||
report_header_total_untaxable_admin: Total de ajustes administrativos no tributables (sin impuestos)
|
||
report_header_total_taxable_admin: Total de ajustes tributarios de administración (impuestos incluidos)
|
||
report_header_voucher_label: Etiqueta del bono
|
||
report_header_voucher_amount: "Cantidad del bono (%{currency_symbol})"
|
||
report_line_cost_of_produce: Coste de los productos agrícolas
|
||
report_header_last_completed_order_date: Fecha del último pedido completado
|
||
initial_invoice_number: "Número de factura inicial"
|
||
invoice_date: "Fecha de factura"
|
||
due_date: "Fecha de vencimiento"
|
||
account_code: "Código de cuenta"
|
||
equals: "Iguales"
|
||
contains: "Contiene"
|
||
discount: "Descuento"
|
||
filter_products: "Filtrar Poductos"
|
||
delete_product_variant: "¡La última variedad no puede ser borrada!"
|
||
progress: "Progreso"
|
||
saving: "Guardando.."
|
||
success: "completado"
|
||
failure: "fallo"
|
||
unsaved_changes_confirmation: "Los cambios no guardados se perderán. ¿Continuar igualmente? "
|
||
one_product_unsaved: "Los cambios de un producto aún no se han guardado."
|
||
products_unsaved: "Los cambios de %{n} productos aún no se han guardado."
|
||
is_already_manager: "¡Ya eres un administrador!"
|
||
no_change_to_save: "No hay cambios para guardar"
|
||
user_invited: "%{email} ha sido invitado a administrar esta organización"
|
||
add_manager: "Agrega un usuario existente"
|
||
users: "Usuarias"
|
||
about: "Acerca de"
|
||
images: "Imagenes"
|
||
web: "Web"
|
||
primary_details: "Detalles Principales"
|
||
social: "Social"
|
||
shipping: "Envío"
|
||
shipping_methods: "Métodos de envío"
|
||
payment_methods: "Métodos de Pago"
|
||
payment_method_fee: "Comisión de Transacción"
|
||
payment_processing_failed: "No se pudo procesar el pago, por favor verifique los detalles que introdujo"
|
||
payment_method_not_supported: "Ese método de pago no está soportado. Por favor elije otro."
|
||
payment_updated: "Pago actualizado"
|
||
cannot_perform_operation: "No se pudo actualizar el pago"
|
||
action_required: "Acción requerida"
|
||
tag_rules: "Reglas de las Etiquetas"
|
||
enterprise_fee_whole_order: Pedido completo
|
||
validation_msg_relationship_already_established: "^Esta relación ya existe."
|
||
validation_msg_at_least_one_hub: "^Al menos se debe seleccionar un grupo de consumo"
|
||
validation_msg_tax_category_cant_be_blank: "^La Categoría del Impuesto no puede estar vacía"
|
||
validation_msg_is_associated_with_an_exising_customer: "Está asociado con un consumidor existente"
|
||
content_configuration_pricing_table: "(TODO: tabla de precios)"
|
||
content_configuration_case_studies: "(TODO: Casos de Estudio)"
|
||
content_configuration_detail: "(TODO: Detalle)"
|
||
enterprise_name_error: "ya está en uso. Si esta es su organización y le gustaría reclamar la propiedad, o si desea negociar con esta organización, comuníquese con el gestor actual de este perfil al %{email}."
|
||
enterprise_owner_error: "^ %{email} no está autorizado a tener más organizaciones (el límite es %{enterprise_limit})."
|
||
enterprise_role_uniqueness_error: "^Este rol ya está presente."
|
||
enterprise_terms_and_conditions_type_error: "Solo se permiten archivos PDF"
|
||
inventory_item_visibility_error: Debe ser verdadero o falso
|
||
product_importer_file_error: "Error: no se ha subido ningún archivo"
|
||
product_importer_spreadsheet_error: "No se pudo procesar el archivo: tipo de archivo inválido"
|
||
product_importer_products_save_error: No se guardó ningún producto con éxito
|
||
product_import_file_not_found_notice: 'Archivo no encontrado o no se pudo abrir'
|
||
product_import_no_data_in_spreadsheet_notice: 'No se encontraron datos en la hoja de cálculo'
|
||
product_import_inventory_disable: La importación a inventarios no está disponible.
|
||
order_choosing_hub_notice: Tu Grupo se ha seleccionado.
|
||
order_cycle_selecting_notice: Se ha seleccionado el ciclo de pedido.
|
||
adjustments_tax_rate_error: "^Comprueba que los impuestos para este ajuste es correcta."
|
||
active_distributors_not_ready_for_checkout_message_singular: >-
|
||
El Grupo %{distributor_names} aparece en un ciclo de pedido activo, pero no
|
||
tiene métodos de envío y pago válidos. Hasta que los configure, los clientes
|
||
no podrán comprar en este grupo.
|
||
active_distributors_not_ready_for_checkout_message_plural: >-
|
||
Los Grupos %{distributor_names} se listan los ciclos de pedido activos, pero
|
||
no tienen métodos de envío y pago válidos. Hasta que los configure, los clientes
|
||
no podrán comprar en estos concentradores.
|
||
enterprise_fees_update_notice: Las comisiones de tu Organización se han actualizado.
|
||
enterprise_register_package_error: "Seleccione un paquete"
|
||
enterprise_register_error: "No se pudo completar el registro para %{enterprise}"
|
||
enterprise_register_success_notice: "¡Felicidades! ¡Se ha completado el registro de %{enterprise}!"
|
||
enterprise_bulk_update_success_notice: "Organizaciones actualizadas con éxito"
|
||
enterprise_bulk_update_error: 'Error en la actualización'
|
||
enterprise_shop_show_error: "La tienda que busca no existe o esta inactiva en OFN. por favor visita otras tiendas."
|
||
order_cycles_bulk_update_notice: 'Los ciclos de pedido han sido actualizados.'
|
||
order_cycles_no_permission_to_coordinate_error: "Ninguna de tus organizaciones tiene permiso para coordinar un ciclo de pedido"
|
||
order_cycles_no_permission_to_create_error: "No tienes permiso para crear un ciclo de pedido coordinado por esta empresa."
|
||
order_cycle_closed: "El ciclo de pedido que ha seleccionado se acaba de cerrar. ¡Inténtalo de nuevo!"
|
||
back_to_orders_list: "Volver a la lista de pedidos"
|
||
no_orders_found: "No se encontraron pedidos"
|
||
order_information: "información del pedido"
|
||
new_payment: "Nuevo pago"
|
||
create_or_update_invoice: "Crear o actualizar factura"
|
||
date_completed: "Fecha de finalización"
|
||
amount: "Cantidad"
|
||
invoice_number: "Número de Factura"
|
||
invoice_file: "Fichero"
|
||
state_names:
|
||
ready: Listo
|
||
pending: Pendiente
|
||
shipped: Enviado
|
||
business_name: Nombre de la Organización
|
||
js:
|
||
saving: 'Guardando...'
|
||
changes_saved: 'Cambios guardados.'
|
||
authorising: "Autorizando..."
|
||
save_changes_first: Guarda los cambios primero.
|
||
all_changes_saved: Todos los cambios guardados
|
||
unsaved_changes: Tienes cambios sin guardar
|
||
all_changes_saved_successfully: Todos los cambios guardados correctamente
|
||
oh_no: "¡Vaya! No se ha podido guardar los cambios."
|
||
unauthorized: "No estás autorizado a acceder a esta página."
|
||
error: Error
|
||
unavailable: No Disponible
|
||
profile: Perfil
|
||
hub: Grupo
|
||
shop: Tienda
|
||
choose: Escoger
|
||
resolve_errors: Resuelve los siguientes errores
|
||
more_items: "+ %{count} Más"
|
||
default_card_updated: Tarjeta predeterminada actualizada
|
||
default_card_voids_auth: Cambiar su tarjeta predeterminada eliminará las autorizaciones existentes de las tiendas para cargarla. Puede volver a autorizar tiendas después de actualizar la tarjeta predeterminada. ¿Desea cambiar la tarjeta predeterminada?
|
||
cart:
|
||
add_to_cart_failed: >
|
||
Ha habido un problema al añadir este producto en el carrito. Puede que haya
|
||
dejado de estar disponible o que la tinda haya cerrado.
|
||
admin:
|
||
unit_price_tooltip: "El precio unitario aumenta la transparencia al permitir a sus clientes comparar fácilmente los precios entre diferentes productos y tamaños de envase. Tenga en cuenta que el precio unitario final que se muestra en el escaparate puede diferir, ya que incluye impuestos y tarifas."
|
||
enterprise_limit_reached: "Has alcanzado el límite estándar de organizaciones por cuenta. Escriba a %{contact_email} si necesita aumentarlo."
|
||
modals:
|
||
got_it: "Lo entiendo"
|
||
confirm: "Confirmar"
|
||
close: "Cerrar"
|
||
continue: "Continuar"
|
||
cancel: "Cancelar"
|
||
invite: "Invitar"
|
||
invite_title: "Invitar a un usuario no registrado"
|
||
tag_rule_help:
|
||
title: Reglas de las Etiquetas
|
||
overview: Visión general
|
||
overview_text: >
|
||
Las reglas de etiqueta proporcionan una manera de describir qué elementos
|
||
son visibles o no para determinados consumidores. Los artículos pueden
|
||
ser métodos de envío, métodos de pago, productos y ciclos de pedido.
|
||
by_default_rules: "'Por Defecto...' Reglas"
|
||
by_default_rules_text: >
|
||
Las reglas predeterminadas permiten ocultar los elementos para que no
|
||
estén visibles de forma predeterminada. Este comportamiento puede ser
|
||
invalidado por reglas no predeterminadas para consumidores con etiquetas
|
||
particulares.
|
||
customer_tagged_rules: "Reglas de \"clientes etiquetados ...\""
|
||
customer_tagged_rules_text: >
|
||
Al crear reglas relacionadas con una etiqueta de consumidor específica,
|
||
puedes anular el comportamiento predeterminado (ya sea para mostrar
|
||
u ocultar elementos) para los consumidores con la etiqueta concreta.
|
||
terms_and_conditions_info:
|
||
title: "Subiendo términos y condiciones"
|
||
message_1: "Los términos y condiciones son el contrato entre usted, el vendedor y el comprador. Si carga un archivo aquí, los compradores deben aceptar sus Términos y condiciones para completar la compra. Para el comprador, esto aparecerá como una casilla de verificación en el momento de hacer el pedido que debe marcar para continuar con la compra. Le recomendamos encarecidamente que cargue los Términos y condiciones de acuerdo con la legislación nacional."
|
||
message_2: "Los compradores solo deberán aceptar los términos y condiciones una vez. Sin embargo, si cambia sus Términos y condiciones, los compradores deberán aceptarlos nuevamente antes de poder hacer el pedido."
|
||
terms_and_conditions_warning:
|
||
title: "Subiendo términos y condiciones"
|
||
message_1: "Todos sus compradores deberán aceptarlos una vez al finalizar la compra. Si actualiza el archivo, todos sus compradores deberán volver a aceptarlos al finalizar la compra."
|
||
message_2: "Para los compradores con suscripciones, debe enviarles por correo electrónico los Términos y condiciones (o los cambios en ellos) por ahora, nada les notificará sobre estos nuevos Términos y condiciones."
|
||
business_address_info:
|
||
message: "El nombre legal de la empresa, la dirección legal y el número de teléfono legal se utilizan para las empresas que facturan a una entidad legal registrada con detalles diferentes a su información comercial pública. Estos datos SÓLO se utilizarán en las facturas. Si estos detalles están en blanco, su nombre público, dirección y número de teléfono se utilizarán en las facturas."
|
||
panels:
|
||
save: GUARDAR
|
||
saved: GUARDADO
|
||
saving: GUARDANDO
|
||
enterprise_package:
|
||
hub_profile: Perfil del Grupo
|
||
hub_profile_cost: "COSTE: GRATUITO PARA SIEMPRE"
|
||
hub_profile_text1: >
|
||
La gente puede encontrarte y ponerse en contacto contigo en Open Food
|
||
Network. Tu organización será visible en el mapa y se podrá buscar en
|
||
los listados.
|
||
hub_profile_text2: >
|
||
Tener un perfil y hacer vínculos a través de Open Food Network será
|
||
gratis para siempre.
|
||
hub_shop: Tienda
|
||
hub_shop_text1: >
|
||
Tu organización es la columna vertebral de un sistema de consumo local.
|
||
Agrega productos de otras organizaciones y véndelo a través de tu tienda
|
||
en Open Food Network.
|
||
hub_shop_text2: >
|
||
Los grupos pueden tener diferentes finalidades, ya sea una cooperativa
|
||
de alimentos, un grupo de consumo, un supermercado local, ...
|
||
hub_shop_text3: >
|
||
Si también quieres vender tus propios productos, tendrás que cambiar
|
||
esta organización para ser una productora.
|
||
choose_package: Seleccione un Perfil
|
||
choose_package_text1: >
|
||
Su organización no se activará completamente hasta que seleccione un
|
||
perfil de las opciones de la izquierda.
|
||
choose_package_text2: >
|
||
Haga click en una opción para ver información más detallada acerca de
|
||
cada perfil, y pulse el botón rojo GUARDAR cuando hayas terminado.
|
||
profile_only: Solo perfil
|
||
profile_only_cost: "COSTE: GRATUITO PARA SIEMPRE"
|
||
profile_only_text1: >+
|
||
El perfil te hace visible y permite que las personas te puedan contactar.
|
||
Es una manera de aportar la máxima transparencia y explicar tu historia.
|
||
|
||
profile_only_text2: >
|
||
Si prefieres concentrarte en producir alimentos y deseas dejar el trabajo
|
||
de venderlo a otras personas, no necesitas una tienda en Open Food Network.
|
||
profile_only_text3: >
|
||
Añade tus productos a Open Food Network, permitiendo a los Grupos de
|
||
Consumo vender tus productos.
|
||
producer_shop: Tienda Productora
|
||
producer_shop_text1: >
|
||
Vende tus productos directamente a los consumidores con tu tienda en
|
||
Open Food Network.
|
||
producer_shop_text2: >
|
||
Una tienda de productora es para tu producto solamente, si quieres vender
|
||
productos de otros productores, selecciona 'Grupo de Productores'.
|
||
producer_hub: Grupo de Productoras
|
||
producer_hub_text1: >
|
||
Tu organización es la columna vertebral de un sistema de consumo local.
|
||
Agrega productos tuyos o de otras organizaciones y véndelo a través
|
||
de tu tienda en Open Food Network.
|
||
producer_hub_text2: >
|
||
Los Grupos de Productoras pueden tener diferentes finalidades, ya sea
|
||
una cooperativa de alimentos, un grupo de consumo, un supermercado local,
|
||
...
|
||
producer_hub_text3: >
|
||
Open Food Network tiene como objetivo apoyar tantos modelos de organizaciones
|
||
como sea posible, queremos aportarte las herramientas que necesites
|
||
para poner en marcha tu organización.
|
||
get_listing: Obtener un listado
|
||
always_free: SIEMPRE GRATIS
|
||
sell_produce_others: Vender la producción de otros
|
||
sell_own_produce: Vende tu propia producción.
|
||
sell_both: Vende tu propia producción y la de otros
|
||
enterprise_producer:
|
||
producer: Productora
|
||
producer_text1: >
|
||
Los productores pueden crear cosas deliciosas para comer o beber. Usted
|
||
es un productor si cultiva, mejora, fermenta, ordeña o moldea.
|
||
producer_text2: >
|
||
Las Productoras pueden también realizar otras acciones, como agregar
|
||
productos de otras organizaciones y venderlos a través de su tienda
|
||
en Open Food Network.
|
||
non_producer: No-productora
|
||
non_producer_text1: >
|
||
Las no-productoras no producen alimentos por si mismas, lo que significa
|
||
que no pueden crear sus propios productos para ofrecerlos a través de
|
||
Open Food Network.
|
||
non_producer_text2: >
|
||
En cambio, las no-productoras se especializan en vincular a las productoras
|
||
con los consumidores finales, ya sea entregando, empaquetando, vendiendo
|
||
alimentos.
|
||
producer_desc: Productoras
|
||
producer_example: ej. AGRICULTORES, PRODUCTORAS
|
||
non_producer_desc: Todas las demás organizaciones
|
||
non_producer_example: ej. Grupos de consumo, Tiendas de proximidad, ...
|
||
enterprise_status:
|
||
status_title: "%{name} está configurado y listo para funcionar!"
|
||
severity: Gravedad
|
||
description: Descripción
|
||
resolve: Resolver
|
||
exchange_products:
|
||
load_more_variants: "Cargar mas variantes"
|
||
load_all_variants: "cargar todas las variantes"
|
||
select_all_variants: "Seleccionar todo"
|
||
variants_loaded: "%{num_of_variants_loaded} de %{total_number_of_variants} variantes cargadas"
|
||
loading_variants: "Cargando variantes"
|
||
enterprise_fees:
|
||
inherit_from_product: "Heredar del producto"
|
||
orders:
|
||
index:
|
||
per_page: "%{results} por página"
|
||
view_file: "Ver archivo"
|
||
compiling_invoices: "Generando facturas"
|
||
bulk_invoice_created: "Factura conjunta creada"
|
||
bulk_invoice_failed: "Error al crear la factura conjunta"
|
||
please_wait: "Por favor, espere hasta que el PDF esté listo antes de cerrar esta ventana."
|
||
order_state:
|
||
address: "dirección"
|
||
adjustments: "ajustes"
|
||
awaiting_return: "Esperando retorno"
|
||
canceled: "cancelado"
|
||
cart: "carrito"
|
||
complete: "completar"
|
||
confirm: "Confirmar"
|
||
delivery: "Entrega"
|
||
paused: "pausado"
|
||
payment: "pago"
|
||
pending: "pendiente"
|
||
resumed: "resumido"
|
||
returned: "devuelto"
|
||
confirmation: "confirmación"
|
||
shipment_states:
|
||
backorder: "orden pendiente"
|
||
partial: "parcial"
|
||
pending: "pendiente"
|
||
ready: "Listo"
|
||
shipped: "enviado"
|
||
canceled: "cancelado"
|
||
payment_states:
|
||
balance_due: "saldo debido"
|
||
completed: "completado"
|
||
checkout: "validar"
|
||
credit_owed: "crédito debido"
|
||
failed: "fallido"
|
||
paid: "pagado"
|
||
pending: "pendiente"
|
||
requires_authorization: "Autorización requerida"
|
||
processing: "procesando"
|
||
void: "pendiente"
|
||
invalid: "inválido"
|
||
quantity_unavailable: "Existencias insuficientes. ¡Artículo no guardado!"
|
||
quantity_unchanged: "Cantidad sin cambios respecto a la cantidad anterior."
|
||
cancel_the_order_send_cancelation_email: "Enviar un correo electrónico de cancelación al cliente."
|
||
resend_user_email_confirmation:
|
||
resend: "Reenviar"
|
||
sending: "Reenviar..."
|
||
done: "Reenvio hecho ✓"
|
||
failed: "Reenvio fallido ✗"
|
||
order_cycles:
|
||
schedules:
|
||
adding_a_new_schedule: "Agregar una nueva programación"
|
||
updating_a_schedule: "Actualización de una programación"
|
||
create_schedule: "Crear programación"
|
||
update_schedule: "Actualizar programación"
|
||
delete_schedule: "Eliminar programación"
|
||
schedule_name_placeholder: "Nombre de la programación"
|
||
created_schedule: "Programación creada"
|
||
updated_schedule: "Programación actualizada"
|
||
deleted_schedule: "Programación eliminada"
|
||
name_required_error: "Por favor ingrese un nombre para esta programación"
|
||
no_order_cycles_error: "Seleccione al menos un ciclo de pedido (arrastrar y soltar)"
|
||
available: "Disponible"
|
||
selected: "Seleccionado"
|
||
customers:
|
||
index:
|
||
add_customer: "Añadir Consumidor"
|
||
add_a_new_customer_for: "Añadir un nuevo consumidor para %{shop_name}"
|
||
customer_placeholder: "customer@example.org"
|
||
valid_email_error: "Introduce un email válido"
|
||
subscriptions:
|
||
error_saving: "Error al guardar suscripción "
|
||
new:
|
||
please_select_a_shop: "Por favor seleccione una tienda"
|
||
enterprises:
|
||
form:
|
||
images:
|
||
immediate_terms_and_conditions_removal_warning: "El archivo de términos y condiciones se eliminará inmediatamente después de que confirme."
|
||
removed_terms_and_conditions_successfully: "Archivo de términos y condiciones eliminado correctamente"
|
||
insufficient_stock: "Stock insuficiente disponible, solo quedan %{on_hand}"
|
||
out_of_stock:
|
||
reduced_stock_available: Stock reducido disponible
|
||
out_of_stock_text: >
|
||
Mientras estabas comprando, los niveles de stock para uno o más de los productos
|
||
de tu carrito se han reducido. Aquí está lo que ha cambiado:
|
||
now_out_of_stock: está ahora fuera de stock.
|
||
only_n_remaining: "Solo quedan %{num} ."
|
||
shopfront:
|
||
variant:
|
||
add_to_cart: "Añadir"
|
||
in_cart: "en el carrito"
|
||
quantity_in_cart: "%{quantity} en el carrito"
|
||
remaining_in_stock: "Solo queda %{quantity}"
|
||
bulk_buy_modal:
|
||
min_quantity: "Cantidad mínima"
|
||
max_quantity: "Cantidad máxima"
|
||
price_breakdown: "Desglose de el precio"
|
||
unit_price_tooltip: "Este es el precio unitario de este producto. Le permite comparar el precio de los productos independientemente de los tamaños y pesos de los envases."
|
||
variants:
|
||
on_demand:
|
||
'yes': "Bajo demanda"
|
||
variant_overrides:
|
||
on_demand:
|
||
use_producer_settings: "Utilizar la configuración de estoc de la productora."
|
||
'yes': "Sí"
|
||
'no': "No"
|
||
inventory_products: "Productos del Inventario"
|
||
hidden_products: "Productos ocultos"
|
||
new_products: "Nuevos productos"
|
||
reset_stock_levels: Restablecer niveles de stock a valores predeterminados
|
||
changes_to: Cambios a
|
||
one_override: Una se ha sobrescrito
|
||
overrides: sobrescribe
|
||
remain_unsaved: Permanecen sin guardar.
|
||
no_changes_to_save: No hay cambios para guardar. '
|
||
no_authorisation: "No se ha podido obtener autorización para guardar estos cambios, por lo que no se guardarán."
|
||
some_trouble: "Han habido algunos problemas al guardar: %{errors}"
|
||
changing_on_hand_stock: Cambiando los niveles de stock...
|
||
stock_reset: Reset Stock a valores por defecto
|
||
services:
|
||
unsaved_changes_message: Los cambios no guardados existen todavía, ¿guardar ahora o ignorar?
|
||
save: GUARDAR
|
||
ignore: IGNORAR
|
||
add_to_order_cycle: "Añadir al Ciclo de Pedido"
|
||
manage_products: "Gestionar productos"
|
||
edit_profile: "Editar perfil"
|
||
add_products_to_inventory: "Añadir productos al inventario"
|
||
resources:
|
||
could_not_delete_customer: 'No se pudo eliminar al consumidor'
|
||
product_import:
|
||
confirmation: |
|
||
Esto establecerá el nivel de stock a cero en todos los productos para este
|
||
organización no está presente en el archivo subido.
|
||
order_cycles:
|
||
unsaved_changes: "Tienes cambios sin guardar"
|
||
bulk_save_error: "¡Vaya! No se ha podido guardar los cambios."
|
||
create_failure: "Error al crear el ciclo de pedido"
|
||
update_success: 'Se ha actualizado su ciclo de pedido.'
|
||
update_failure: "Error al actualizar el ciclo de pedido"
|
||
no_distributors: No hay distribuidores en este ciclo de pedido. Este ciclo de pedido no será visible para las consumidoras hasta que agregues uno. ¿Deseas continuar guardando este ciclo de pedido? '
|
||
enterprises:
|
||
producer: "Productora"
|
||
non_producer: "No productor"
|
||
customers:
|
||
select_shop: 'Seleccione primero una tienda'
|
||
could_not_create: ¡Lo siento! No se pudo crear
|
||
subscriptions:
|
||
closes: cierra
|
||
closed: cerrado
|
||
close_date_not_set: Fecha de cierre no establecida
|
||
spree:
|
||
users:
|
||
order: "Pedido"
|
||
registration:
|
||
welcome_to_ofn: "Bienvenida a Open Food Network!"
|
||
signup_or_login: "Empieza registrándose (o iniciando sesión)"
|
||
have_an_account: "¿Ya tiene una cuenta?"
|
||
action_login: "Inicie sesión ahora."
|
||
stripe_elements:
|
||
unknown_error_from_stripe: |
|
||
Hubo un problema al configurar su tarjeta en nuestra pasarela de pagos. Actualice la página y vuelva a intentarlo; si falla por segunda vez, comuníquese con nosotros para obtener asistencia.
|
||
trix:
|
||
bold: "Negrita"
|
||
code: "Código"
|
||
italic: "Italica"
|
||
link: "Enlace"
|
||
numbers: "Numeros"
|
||
redo: "Rehacer"
|
||
strike: "Tachado"
|
||
undo: "Deshacer"
|
||
unlink: "Desenlazar"
|
||
url: "URL"
|
||
urlPlaceholder: "Por favor introduzca una URL para insertar"
|
||
inflections:
|
||
each:
|
||
one: "each"
|
||
many: "cada"
|
||
other: "cada"
|
||
bunch:
|
||
one: "manojo"
|
||
many: "manojos"
|
||
other: "manojos"
|
||
pack:
|
||
one: "paquete"
|
||
many: "paquetes"
|
||
other: "paquetes"
|
||
box:
|
||
one: "caja"
|
||
many: "cajas"
|
||
other: "cajas"
|
||
bottle:
|
||
one: "botella"
|
||
many: "botellas"
|
||
other: "botellas"
|
||
jar:
|
||
one: "frasco"
|
||
many: "frascos"
|
||
other: "frascos"
|
||
head:
|
||
one: "cabeza"
|
||
many: "cabezas"
|
||
other: "cabezas"
|
||
bag:
|
||
one: "bolsa"
|
||
many: "bolsas"
|
||
other: "bolsas"
|
||
loaf:
|
||
one: "hogaza"
|
||
many: "hogazas"
|
||
other: "hogazas"
|
||
single:
|
||
one: "single"
|
||
many: "individuales"
|
||
other: "individuales"
|
||
tub:
|
||
one: "tub"
|
||
many: "recipientes"
|
||
other: "recipientes"
|
||
punnet:
|
||
one: "canastilla"
|
||
many: "canastillas"
|
||
other: "canastillas"
|
||
packet:
|
||
one: "paquete"
|
||
many: "paquetes"
|
||
other: "paquetes"
|
||
item:
|
||
one: "elemento"
|
||
many: "elementos"
|
||
other: "elementos"
|
||
dozen:
|
||
one: "docena"
|
||
many: "docenas"
|
||
other: "docenas"
|
||
unit:
|
||
one: "unidad"
|
||
many: "unidades"
|
||
other: "unidades"
|
||
serve:
|
||
one: "serve"
|
||
many: "porción"
|
||
other: "porción"
|
||
tray:
|
||
one: "bandeja"
|
||
many: "bandejas"
|
||
other: "bandejas"
|
||
piece:
|
||
one: "pieza"
|
||
many: "piezas"
|
||
other: "piezas"
|
||
pot:
|
||
one: "maceta"
|
||
many: "contenedores"
|
||
other: "contenedores"
|
||
flask:
|
||
one: "flask"
|
||
many: "frascos"
|
||
other: "frascos"
|
||
basket:
|
||
one: "canasta"
|
||
many: "canastas"
|
||
other: "canastas"
|
||
sack:
|
||
one: "sacos"
|
||
many: "sacos"
|
||
other: "sacos"
|
||
plant:
|
||
one: "planta"
|
||
many: "plantas"
|
||
other: "plantas"
|
||
bundle:
|
||
one: "haz"
|
||
many: "paquetes"
|
||
other: "paquetes"
|
||
bulb:
|
||
one: "bulbo"
|
||
many: "bulbos"
|
||
other: "bulbos"
|
||
root:
|
||
one: "raíz"
|
||
many: "raíces"
|
||
other: "raíces"
|
||
tuber:
|
||
one: "tubérculo"
|
||
many: "tubérculos"
|
||
other: "Tubérculos"
|
||
corm:
|
||
one: "cormo"
|
||
many: "cormos"
|
||
other: "cormos"
|
||
crate:
|
||
one: "caja"
|
||
many: "cajas"
|
||
other: "cajas"
|
||
producers:
|
||
signup:
|
||
start_free_profile: "Empieze con un perfil gratuito, y amplíelo cuando esté preparado!"
|
||
order_management:
|
||
reports:
|
||
bulk_coop:
|
||
filters:
|
||
bulk_coop_allocation: "Compra grupal - Assignación"
|
||
bulk_coop_customer_payments: "Compra grupal - Pagos de las consumidoras"
|
||
bulk_coop_packing_sheets: "Compra grupal - Hojas de embalaje"
|
||
bulk_coop_supplier_report: "Compra grupal - Totales por proveedor"
|
||
enterprise_fee_summaries:
|
||
filters:
|
||
date_range: "Rango de fechas"
|
||
report_format_csv: "Descargar como CSV"
|
||
generate_report: "Generar informe"
|
||
report:
|
||
none: "Ninguno"
|
||
select_and_search: "Seleccione los filtros y haga clic en GENERAR INFORME para acceder a sus datos."
|
||
enterprise_fee_summary:
|
||
date_end_before_start_error: "debe ser después del comienzo"
|
||
parameter_not_allowed_error: "No está autorizado a usar uno o más filtros seleccionados para este informe."
|
||
fee_calculated_on_transfer_through_all: "Todos"
|
||
fee_calculated_on_transfer_through_entire_orders: "Pedidos completos a través de %{distributor}"
|
||
tax_category_various: "Varios"
|
||
fee_type:
|
||
payment_method: "Transaccion de pago"
|
||
shipping_method: "Envío"
|
||
fee_placements:
|
||
supplier: "Entrante"
|
||
distributor: "Saliente"
|
||
coordinator: "Coordinadora"
|
||
tax_category_name:
|
||
shipping_instance_rate: "Tarifa de plataforma"
|
||
formats:
|
||
csv:
|
||
header:
|
||
fee_type: "Tipo de Comisión"
|
||
enterprise_name: "Propietario de la organización"
|
||
fee_name: "Nombre de la comisión"
|
||
customer_name: "Consumidora"
|
||
fee_placement: "Asignación de comisiones"
|
||
fee_calculated_on_transfer_through_name: "Cálculo de comisiones a través de transferencias"
|
||
tax_category_name: "Categoría de impuestos"
|
||
total_amount: "€€ SUM"
|
||
html:
|
||
header:
|
||
fee_type: "Tipo de Comisión"
|
||
enterprise_name: "Propietario de la organización"
|
||
fee_name: "Nombre de la comisión"
|
||
customer_name: "Consumidora"
|
||
fee_placement: "Asignación de comisiones"
|
||
fee_calculated_on_transfer_through_name: "Cálculo de comisiones a través de transferencias"
|
||
tax_category_name: "Categoría de impuestos"
|
||
total_amount: "€€ SUM"
|
||
invalid_filter_parameters: "Los filtros que seleccionó para este informe no son válidos."
|
||
report:
|
||
none: "Ninguno"
|
||
order: "Pedido"
|
||
order_details: "Detalles del pedido"
|
||
customer_details: "Detalles de la consumidora"
|
||
adjustments: "Ajustes"
|
||
payments: "Pagos"
|
||
return_authorizations: "Autorizaciones de devolución"
|
||
credit_owed: "Crédito debido"
|
||
new_adjustment: "Nuevo ajuste"
|
||
payment: "Pago"
|
||
payment_method: "Método de pago"
|
||
shipment: "Envío"
|
||
shipment_inc_vat: "Envío incluido VAT"
|
||
shipping_tax_rate: "Impuestos de envío"
|
||
category: "Categoría"
|
||
import_date: "Fecha de importación"
|
||
delivery: "Entrega"
|
||
temperature_controlled: "Control de temperatura"
|
||
new_product: "Nuevo producto"
|
||
administration: "Administración"
|
||
logged_in_as: "Conectado como"
|
||
account: "Cuenta"
|
||
logout: "Cerrar sesión"
|
||
date_range: "Rango de fechas"
|
||
status: "Estado"
|
||
new: "Nuevo"
|
||
start: "Inicio"
|
||
end: "Final"
|
||
stop: "Detener"
|
||
first: "primero"
|
||
previous: "Anterior"
|
||
last: "Último"
|
||
spree:
|
||
order_updated: "Pedido actualizado"
|
||
cannot_perform_operation: "No se puede realizar esta operación."
|
||
add_country: "Agregar pais"
|
||
add_state: "Agregar estado"
|
||
adjustment: "Ajuste"
|
||
all: "Todos"
|
||
associated_adjustment_closed: "Ajuste asociado cerrado"
|
||
back_to_adjustments_list: "Volver a ajustes"
|
||
back_to_users_list: "Volver a los usuarios"
|
||
back_to_zones_list: "Volver a zonas"
|
||
card_code: "Código de la tarjeta"
|
||
card_number: "Número de tarjeta"
|
||
category: "Categoría"
|
||
created_successfully: "Creado con éxito"
|
||
credit: "Crédito"
|
||
editing_tax_category: "Editando categoría fiscal"
|
||
editing_tax_rate: "Editando la tasa de impuestos"
|
||
editing_zone: "Editando zona"
|
||
editing_state: "Editando provincia"
|
||
expiration: "Vencimiento"
|
||
invalid_payment_provider: "Proveedor de pago inválido"
|
||
items_cannot_be_shipped: "Los artículos no se pueden enviar"
|
||
gateway_config_unavailable: "Configuración de la pasarela no disponible"
|
||
gateway_error: "Pago fallido"
|
||
more: "Más"
|
||
new_adjustment: "Nuevo ajuste"
|
||
new_tax_category: "Nueva categoría de impuestos"
|
||
new_user: "Nuevo usuario"
|
||
no_pending_payments: "No tiene pagos pendientes"
|
||
remove: "Eliminar"
|
||
none: "Ninguno"
|
||
not_found: "No encontrado"
|
||
notice_messages:
|
||
variant_deleted: "Variante eliminada"
|
||
payment_method_not_supported: "Método de pago no admitido"
|
||
resend_authorization_email: "Reenviar correo electrónico de autorización"
|
||
rma_credit: "Crédito RMA"
|
||
refund: "Reembolso"
|
||
server_error: "Error del Servidor"
|
||
start_date: "Fecha de inicio"
|
||
successfully_removed: "Eliminado con éxito"
|
||
updating: "Actualizando"
|
||
your_order_is_empty_add_product: "Su pedido está vacío, busque y añada un producto arriba"
|
||
add_product: "Añadir Producto"
|
||
name_or_sku: "Nombre o código SKU (ingrese al menos los primeros 4 caracteres del nombre del producto)"
|
||
resend: "Reenviar"
|
||
back_to_orders_list: "Volver a la lista de pedidos"
|
||
back_to_payments_list: "Volver a la lista de pagos"
|
||
back_to_states_list: "Volver a la lista de regiones"
|
||
return_authorizations: "Autorizaciones de devolución"
|
||
cannot_create_returns: "No se pueden crear devoluciones ya que este pedido no tiene unidades enviadas."
|
||
select_stock: "Seleccionar stock"
|
||
location: "Ubicación"
|
||
count_on_hand: "Cuenta de disponibilidad"
|
||
quantity: "Cantidad"
|
||
on_demand: "Bajo demanda"
|
||
on_hand: "Disponibles"
|
||
package_from: "perfil de"
|
||
item_description: "Descripción del artículo"
|
||
price: "Precio"
|
||
total: "Total"
|
||
edit: "Editar"
|
||
split: "División"
|
||
delete: "Borrar"
|
||
cannot_set_shipping_method_without_address: "No se puede establecer el método de envío hasta que se proporcionen los detalles de la consumidora."
|
||
no_tracking_present: "No se han proporcionado detalles de seguimiento."
|
||
tracking: "Seguimiento"
|
||
tracking_number: "Número de seguimiento"
|
||
order_total: "Total del pedido"
|
||
customer_details: "Detalles de la consumidora"
|
||
customer_details_updated: "Datos de la consumidora actualizados"
|
||
customer_search: "Búsqueda de consumidores"
|
||
choose_a_customer: "Elige una consumidora "
|
||
account: "Cuenta"
|
||
billing_address: "Dirección de facturación"
|
||
shipping_address: "Dirección de envío"
|
||
first_name: "Nombre"
|
||
last_name: "Apellido"
|
||
street_address: "Dirección"
|
||
street_address_2: "Dirección (cont.)"
|
||
city: "Ciudad"
|
||
zip: "Código postal"
|
||
country: "País"
|
||
state: "Provincia"
|
||
phone: "Teléfono"
|
||
update: "Actualizar"
|
||
use_billing_address: "Utilice la dirección de facturación"
|
||
adjustments: "Ajustes"
|
||
continue: "Continuar"
|
||
fill_in_customer_info: "Por favor complete la información de la consumidora"
|
||
credit_card: "Tarjeta de crédito"
|
||
new_payment: "Nuevo pago"
|
||
capture: "Pagado"
|
||
capture_and_complete_order: "Capturar y completar el pedido"
|
||
void: "Pendiente"
|
||
login: "Iniciar sesión"
|
||
password: "Contraseña"
|
||
signature: "Firma"
|
||
solution: "Solución"
|
||
landing_page: "Página de inicio"
|
||
server: "Servidor"
|
||
test_mode: "Modo de prueba"
|
||
logourl: "URL del logo"
|
||
are_you_sure_delete: "¿Está seguro de que desea eliminar este registro?"
|
||
confirm_delete: "Confirmar la eliminación"
|
||
configurations: "Configuraciones"
|
||
general_settings: "Configuración general"
|
||
site_name: "Nombre del sitio"
|
||
site_url: "URL del sitio"
|
||
default_seo_title: "Título Seo predeterminado"
|
||
default_meta_description: "Meta Descripción predeterminada"
|
||
default_meta_keywords: "Palabras clave Meta predeterminadas"
|
||
currency_decimal_mark: "Marca decimal de la moneda"
|
||
currency_settings: "Ajustes de moneda"
|
||
currency_symbol_position: ¿Poner "símbolo de moneda antes o después de la cantidad?"
|
||
currency_thousands_separator: "Separador de miles de la moneda"
|
||
hide_cents: "Ocultar céntimos"
|
||
display_currency: "Mostrar moneda"
|
||
choose_currency: "Elegir moneda"
|
||
mail_method_settings: "Configuración del método de correo"
|
||
general: "General"
|
||
enable_mail_delivery: "Habilitar entrega de correo"
|
||
send_mails_as: "Enviar correos como"
|
||
smtp_send_all_emails_as_from_following_address: "Enviar todos los correos a partir de la siguiente dirección."
|
||
send_copy_of_all_mails_to: "Enviar copia de todos los correos a"
|
||
smtp_send_copy_to_this_addresses: "Envía una copia de todos los correos salientes a esta dirección. Para direcciones múltiples, sepárelas con comas."
|
||
tax_categories: "Categorías de impuestos"
|
||
listing_tax_categories: "Listado de categorías de impuestos"
|
||
back_to_tax_categories_list: "Volver a la lista de categorías de impuestos"
|
||
tax rate: "% Impuestos"
|
||
new_tax_rate: "Nuevo impuesto"
|
||
tax_category: "Categoría de impuestos"
|
||
tax_rates: "% Impuestos"
|
||
rate: "Impuesto"
|
||
tax_rate_amount_explanation: "Las tasas de impuestos son una cantidad decimal para ayudar en los cálculos (es decir, si la tasa de impuestos es del 5%, introduzca 0.05)"
|
||
included_in_price: "Incluido en el precio"
|
||
show_rate_in_label: "Mostrar impuesto en la etiqueta"
|
||
back_to_tax_rates_list: "Volver a la lista de impuestos"
|
||
tax_settings: "Configuración de Impuestos"
|
||
zones: "Zonas"
|
||
new_zone: "Nueva zona"
|
||
default_tax: "Impuesto por Defecto"
|
||
default_tax_zone: "Zona de impuestos predeterminada"
|
||
country_based: "Basado en el país"
|
||
state_based: "Basado en el estado"
|
||
countries: "Países"
|
||
listing_countries: "Listado de países"
|
||
iso_name: "Nombre ISO"
|
||
states_required: "Estados requeridos"
|
||
editing_country: "Editar país"
|
||
back_to_countries_list: "Volver a la lista de países"
|
||
states: "Provincias"
|
||
abbreviation: "Abreviatura"
|
||
new_state: "Nuevo estado"
|
||
payment_methods: "Métodos de Pago"
|
||
taxons: "Categorías de Producto"
|
||
shipping_methods: "Métodos de envío"
|
||
shipping_method: "Método de envío"
|
||
shipment: "Envío"
|
||
payment: "Pago"
|
||
status: "Estado"
|
||
shipping_categories: "Categorías de envío"
|
||
new_shipping_category: "Nueva categoría de envío"
|
||
back_to_shipping_categories: "Volver a las categorías de envío"
|
||
editing_shipping_category: "Edición de la categoría de envío"
|
||
name: "Nombre"
|
||
description: "Descripción"
|
||
type: "Tipo"
|
||
default: "por defecto"
|
||
calculator: "Calculadora"
|
||
zone: "Zona"
|
||
display: "Mostrar"
|
||
environment: "Ambiente"
|
||
active: "Activo"
|
||
nore: "Más"
|
||
no_results: "No hay resultados"
|
||
create: "Crear"
|
||
loading: "Cargando"
|
||
flat_percent: "Porcentaje plano"
|
||
per_kg: "Por kg"
|
||
amount: "Cantidad"
|
||
currency: "Moneda"
|
||
first_item: "Costo del primer artículo"
|
||
additional_item: "Costo del artículo adicional"
|
||
max_items: "Max Artículos"
|
||
minimal_amount: "Cantidad mínima"
|
||
normal_amount: "Cantidad normal"
|
||
discount_amount: "Importe de descuento"
|
||
no_images_found: "No se encontraron imágenes "
|
||
new_image: "Nueva Imagen"
|
||
filename: "Nombre de archivo"
|
||
alt_text: "Texto Alternativo"
|
||
thumbnail: "Miniatura"
|
||
back_to_images_list: "Volver a lista de imágenes "
|
||
email: Email
|
||
account_updated: "Cuenta actualizada!"
|
||
email_updated: "La cuenta se actualizará una vez que se confirme el nuevo correo electrónico."
|
||
my_account: "Mi cuenta"
|
||
date: "Fecha"
|
||
time: "Hora"
|
||
inventory_error_flash_for_insufficient_quantity: "Un artículo de su carrito ya no está disponible."
|
||
inventory: Inventario
|
||
zipcode: Código Postal
|
||
weight: Peso (por kg o lb)
|
||
error_user_destroy_with_orders: "Los usuarios con pedidos completados no pueden ser eliminados"
|
||
cannot_create_payment_without_payment_methods: "No se puede crear un pago para una orden sin un medio de pago definido"
|
||
please_define_payment_methods: "por favor definir métodos de pago"
|
||
options: "Opciones"
|
||
has_no_shipped_units: "no tiene unidades enviadas"
|
||
successfully_created: '%{resource} se ha creado exitosamente!'
|
||
successfully_updated: '%{resource} ha sido actualizado exitosamente!'
|
||
payment_method: "Método de pago"
|
||
payment_processing_failed: "No se pudo procesar el pago, por favor verifique los detalles que introdujo"
|
||
not_available: "No disponible"
|
||
sku: "SKU"
|
||
there_are_no_items_for_this_order: "No hay artículos para este pedido."
|
||
order_populator:
|
||
out_of_stock: '%{item} está agotado.'
|
||
actions:
|
||
update: "Actualizar"
|
||
cancel: "Cancelar"
|
||
shared:
|
||
error_messages:
|
||
errors_prohibited_this_record_from_being_saved:
|
||
one: "1 error impidió que se guardara este registro:"
|
||
few: "%{count} errores impidieron que se guardara este registro:"
|
||
many: "%{count} errores impidieron que se guardara este registro:"
|
||
other: "%{count} errores impidieron que se guardara este registro:"
|
||
there_were_problems_with_the_following_fields: "Hubo problemas con los siguientes campos"
|
||
payments_list:
|
||
date_time: "Fecha y hora"
|
||
amount: "Cantidad"
|
||
payment_method: "Método de pago"
|
||
payment_state: "Estado del pago"
|
||
errors:
|
||
messages:
|
||
included_price_validation: "no se puede seleccionar a menos que haya establecido una zona fiscal predeterminada"
|
||
blank: "no puede estar vacío"
|
||
invalid_instagram_url: "Debe ser solo el nombre de usuario, por ejemplo, la_prof."
|
||
layouts:
|
||
admin:
|
||
login_nav:
|
||
header:
|
||
store: Tienda
|
||
validation:
|
||
must_be_int: "debe ser un entero"
|
||
admin:
|
||
images:
|
||
edit:
|
||
title: Modificar la foto del producto
|
||
close: Atrás
|
||
upload: Subir foto
|
||
mail_methods:
|
||
send_testmail: "Enviar correo electrónico de prueba"
|
||
testmail:
|
||
delivery_success: "Se envió el correo electrónico de prueba."
|
||
error: "Se produjo un error al intentar enviar el correo electrónico de prueba."
|
||
unit_price_tooltip: "El precio unitario aumenta la transparencia al permitir a sus clientes comparar fácilmente los precios entre diferentes productos y tamaños de envase. Tenga en cuenta que el precio unitario final que se muestra en el escaparate puede diferir, ya que incluye impuestos y tarifas."
|
||
subscriptions:
|
||
number: "Número"
|
||
tab:
|
||
dashboard: "Panel de inicio"
|
||
orders: "Pedidos"
|
||
bulk_order_management: "Gestión de pedidos en bloque"
|
||
subscriptions: "Suscripciones"
|
||
products: "Productos"
|
||
products_v3: "Productos"
|
||
option_types: "Tipos de opciones"
|
||
properties: "Propiedades"
|
||
variant_overrides: "Inventario"
|
||
reports: "Informes"
|
||
configuration: "Configuración"
|
||
users: "Usuarias"
|
||
roles: "Roles"
|
||
order_cycles: "Ciclos de Pedido"
|
||
enterprises: "Organizaciones"
|
||
enterprise_relationships: "Permisos"
|
||
customers: "Consumidoras"
|
||
groups: "Redes"
|
||
overview: "Visión general"
|
||
product_import: "Importar"
|
||
enterprise_roles: "Roles"
|
||
payment_methods: "Métodos de Pago"
|
||
product_properties:
|
||
index:
|
||
inherits_properties_checkbox_hint: "¿Heredar propiedades desde %{supplier}? (a menos que sea anulado arriba)"
|
||
add_product_properties: "Agregar Propiedades del producto"
|
||
properties:
|
||
index:
|
||
properties: "Propiedades"
|
||
new_property: "Nueva propiedad"
|
||
name: "Nombre"
|
||
presentation: "presentación"
|
||
new:
|
||
new_property: "Nueva propiedad"
|
||
edit:
|
||
editing_property: "Editar Propiedad"
|
||
back_to_properties_list: "volver a lista de propiedades"
|
||
form:
|
||
name: "Nombre"
|
||
presentation: "presentación"
|
||
return_authorizations:
|
||
index:
|
||
new_return_authorization: "Nueva autorización de devolución"
|
||
return_authorizations: "Autorizaciones de devolución"
|
||
back_to_orders_list: "Volver a la lista de pedidos"
|
||
rma_number: "número RMA"
|
||
status: "Estado"
|
||
amount: "Cantidad"
|
||
cannot_create_returns: "No se pueden crear devoluciones ya que este pedido no tiene unidades enviadas."
|
||
continue: "Continuar"
|
||
new:
|
||
new_return_authorization: "Nueva autorización de devolución"
|
||
continue: "Continuar"
|
||
edit:
|
||
receive: "recibir"
|
||
are_you_sure: "¿Está seguro?"
|
||
return_authorization: "volver a autorización"
|
||
form:
|
||
product: "Producto"
|
||
quantity_shipped: "cantidad enviada"
|
||
quantity_returned: "Cantidad devuelta"
|
||
return_quantity: "cantidad a devolver"
|
||
amount: "Cantidad"
|
||
rma_value: "Valor RMA"
|
||
reason: "razón"
|
||
stock_location: "localización de inventario"
|
||
states:
|
||
authorized: "autorizado"
|
||
received: "recibido"
|
||
canceled: "cancelado"
|
||
line_items:
|
||
index:
|
||
results_found: "%{number} Resultados encontrados."
|
||
viewing: "Viendo de %{start}a %{end}."
|
||
orders:
|
||
add_product:
|
||
cannot_add_item_to_canceled_order: "No se puede agregar el artículo al pedido cancelado"
|
||
include_out_of_stock_variants: "Incluir variantes sin inventario disponible."
|
||
shipment:
|
||
mark_as_shipped_label_message: "Enviar un correo electrónico de notificación de envío/recogida al cliente."
|
||
index:
|
||
listing_orders: "Pedidos de listado"
|
||
new_order: "Nuevo pedido"
|
||
capture: "Pagado"
|
||
ship: "Envío"
|
||
edit: "Editar"
|
||
order_not_updated: "El pedido no se pudo actualizar"
|
||
note: "Nota"
|
||
first: "primero"
|
||
last: "Último"
|
||
previous: "Anterior"
|
||
next: "Siguiente"
|
||
loading: "Cargando"
|
||
no_orders_found: "No se encontraron pedidos"
|
||
results_found: "%{number} Resultados encontrados."
|
||
viewing: "Viendo de %{start}a %{end}."
|
||
print_invoices: "Imprimir facturas"
|
||
cancel_orders: "Cancelar pedidos"
|
||
resend_confirmation: "Reenviar confirmación"
|
||
send_invoice: "Enviar facturas"
|
||
selected:
|
||
zero: "Ningún pedido seleccionado"
|
||
one: "1 pedido seleccionado"
|
||
sortable_header:
|
||
payment_state: "Estado del pago"
|
||
shipment_state: "Provincia de envío"
|
||
completed_at: "Completado en"
|
||
number: "Número"
|
||
state: "Estado"
|
||
email: "E-mail del consumidor"
|
||
invoice:
|
||
issued_on: "Emitido el"
|
||
tax_invoice: "FACTURA DE IMPUESTOS"
|
||
code: "Código"
|
||
from: "De"
|
||
to: "Facturar a"
|
||
shipping: "envío"
|
||
order_number: "Número de pedido"
|
||
invoice_number: "Número de Factura"
|
||
payments_list:
|
||
date_time: "Fecha y hora"
|
||
payment_method: "Método de pago"
|
||
payment_state: "Estado del pago"
|
||
amount: "Cantidad"
|
||
note:
|
||
note_label: "Nota:"
|
||
no_note_present: "No se proporcionó nota."
|
||
form:
|
||
distribution_fields:
|
||
title: "Distribución"
|
||
distributor: "Distribuidora:"
|
||
order_cycle: "Ciclo de pedido:"
|
||
line_item_adjustments: "Ajustes de artículo"
|
||
order_adjustments: "Ajustes de pedido"
|
||
order_total: "Total del pedido"
|
||
invoices:
|
||
index:
|
||
order_has_changed: "El pedido ha cambiado desde la última actualización de la factura. Es posible que la factura que se muestra aquí ya no esté actualizada."
|
||
overview:
|
||
enterprises_header:
|
||
ofn_with_tip: Las Organizaciones son Productoras y/o Grupos y son la unidad básica de organización dentro de la Open Food Network.
|
||
enterprise_row:
|
||
has_no_enterprise_fees: "no tiene comisiones de organización"
|
||
has_no_payment_methods: "no tiene métodos de pago"
|
||
has_no_shipping_methods: "no tiene métodos de envío"
|
||
products:
|
||
products_tip: "Los productos que vendes a través de Open Food Network."
|
||
active_products:
|
||
zero: "No tienes ningún producto activo"
|
||
one: "Tiene un producto activo."
|
||
few: "Tiene %{count} productos activos"
|
||
many: "Tiene %{count} productos activos"
|
||
other: "Tiene %{count} productos activos"
|
||
order_cycles:
|
||
order_cycles: "Ciclos de Pedido"
|
||
order_cycles_tip: "Los ciclos de pedido determinan cuándo y dónde los productos están disponibles para las consumidoras."
|
||
you_have_active:
|
||
zero: "No tienes ningún ciclo de pedido activo."
|
||
one: "Tienes un ciclo de pedido activo."
|
||
few: "Tienes %{count} ciclos de pedido activos."
|
||
many: "Tienes %{count} ciclos de pedido activos."
|
||
other: "Tienes %{count} ciclos de pedido activos."
|
||
manage_order_cycles: "GESTIONA LOS CICLOS DE PEDIDO"
|
||
version:
|
||
view_all_releases: Ver todas las publicaciones
|
||
shipping_methods:
|
||
index:
|
||
shipping_methods: "Métodos de envío"
|
||
new_shipping_method: "Nuevo método de envío"
|
||
name: "Nombre"
|
||
products_distributor: "Distribuidora"
|
||
zone: "Zona"
|
||
calculator: "Calculadora"
|
||
display: "Mostrar"
|
||
both: "Tanto en Hacer pedido como en Administración"
|
||
back_end: "Solo en Administración"
|
||
no_shipping_methods_found: "No se encontraron métodos de envío"
|
||
new:
|
||
new_shipping_method: "Nuevo método de envío"
|
||
back_to_shipping_methods_list: "Volver a la lista de métodos de envío"
|
||
edit:
|
||
editing_shipping_method: "Edición del método de envío"
|
||
new: "Nuevo"
|
||
back_to_shipping_methods_list: "Volver a la lista de métodos de envío"
|
||
form:
|
||
categories: "Categorías"
|
||
tax_category: "Categoría de impuestos"
|
||
zones: "Zonas"
|
||
both: "Tanto en Hacer pedido como en Administración"
|
||
back_end: "Solo en Administración"
|
||
deactivation_warning: "Desactivar un método de envío puede hacer que el método de envío desaparezca de tu lista. Como alternativa, puedes ocultar el método de envío de la página \"Hacer pedidos\" configurándolo con la opción \"Solo en Administración\" "
|
||
payment_methods:
|
||
index:
|
||
payment_methods: "Métodos de Pago"
|
||
new_payment_method: "Nuevo método de pago"
|
||
name: "Nombre"
|
||
products_distributor: "Distribuidora"
|
||
provider: "Proveedor"
|
||
environment: "Ambiente"
|
||
display: "Mostrar"
|
||
active: "Activo"
|
||
both: "Ambos"
|
||
back_end: "Solo en Administración"
|
||
active_yes: "Sí"
|
||
active_no: "No"
|
||
no_payment_methods_found: "No se encontraron métodos de pago."
|
||
new:
|
||
new_payment_method: "Nuevo método de pago"
|
||
back_to_payment_methods_list: "Volver a la lista de métodos de pago"
|
||
edit:
|
||
new: "Nuevo"
|
||
editing_payment_method: "Edición del método de pago"
|
||
back_to_payment_methods_list: "Volver a la lista de métodos de pago"
|
||
stripe_connect:
|
||
enterprise_select_placeholder: Escoge...
|
||
loading_account_information_msg: Cargando la información de la cuenta de Stripe, espere un momento ...
|
||
stripe_disabled_msg: El administrador del sistema ha deshabilitado los pagos por Stripe.
|
||
request_failed_msg: Lo sentimos. Algo salió mal al intentar verificar los detalles de la cuenta con Stripe ...
|
||
account_missing_msg: No existe una cuenta Stripe para esta organización.
|
||
connect_one: Connect One
|
||
access_revoked_msg: El acceso a esta cuenta de Stripe ha sido anulado, por favor, vuelve a conectar tu cuenta.
|
||
status: Estado
|
||
connected: Conectado
|
||
account_id: Account ID
|
||
business_name: Nombre de la Organización
|
||
charges_enabled: Cargos habilitados
|
||
form:
|
||
name: "Nombre"
|
||
description: "Descripción"
|
||
environment: "Ambiente"
|
||
display: "Mostrar"
|
||
active: "Activo"
|
||
active_yes: "Sí"
|
||
active_no: "No"
|
||
both: "Tanto en Hacer pedido como en Administración"
|
||
back_end: "Solo en Administración"
|
||
tags: "Etiquetas"
|
||
deactivation_warning: "La desactivación de un método de pago puede hacer que el método de pago desaparezca de su lista. Alternativamente, puede ocultar un método de pago desde la página de pago configurando la opción 'Mostrar' como 'Solo visible para el administrador'."
|
||
providers:
|
||
provider: "Proveedor"
|
||
check: "Efectivo / transferencia / etc. (pagos para los que no se requiere validación automática)"
|
||
pin: "Pin Payments"
|
||
paypalexpress: "PayPal Express"
|
||
stripeconnect: "Stripe"
|
||
stripesca: "Stripe SCA"
|
||
payments:
|
||
source_forms:
|
||
stripe:
|
||
error_saving_payment: Error al guardar el pago
|
||
submitting_payment: Enviando pago...
|
||
paypal:
|
||
no_payment_via_admin_backend: Los pagos de PayPal no se pueden marcar como pagados desde la administración
|
||
products:
|
||
image_upload_error: "Por favor, sube la imagen en formato JPG, PNG, GIF, SVG o WEBP."
|
||
image_not_processable: "La imagen adjunta no es una imagen válida."
|
||
new:
|
||
title: "Nuevo producto"
|
||
new_product: "Nuevo producto"
|
||
supplier: "Proveedora"
|
||
supplier_select_placeholder: "Seleccionar proveedora"
|
||
search_for_suppliers: "Buscar proveedoras"
|
||
search_for_units: "Buscar unidades"
|
||
product_name: "nombre del producto"
|
||
units: "Unidad de medida"
|
||
value: "Valor"
|
||
unit_name: "Nombre de la unidad"
|
||
price: "Precio"
|
||
unit_price: "Precio por unidad"
|
||
unit_price_legend: "Calculado en base al precio del artículo"
|
||
on_hand: "Disponibles"
|
||
on_demand: "Bajo demanda"
|
||
product_description: "Descripción del producto"
|
||
image: "Imagen"
|
||
unit_name_placeholder: 'ej. manojos'
|
||
index:
|
||
header:
|
||
title: Editar varios Productos
|
||
indicators:
|
||
title: CARGANDO PRODUCTOS
|
||
no_products: "Todavía no hay productos. Añade algunos antes"
|
||
no_results: "No se han encontrado resultados"
|
||
products_head:
|
||
name: Nombre
|
||
unit: Unidad
|
||
display_as: Mostrar como
|
||
category: Categoría
|
||
tax_category: Categoría de impuestos
|
||
inherits_properties?: ¿Hereda propiedades?
|
||
av_on: "Av. En"
|
||
import_date: "Fecha de importación"
|
||
products_variant:
|
||
variant_has_n_overrides: "Esta variante tiene %{n} override(s)"
|
||
new_variant: "Nueva variante"
|
||
product_name: nombre del producto
|
||
primary_taxon_form:
|
||
product_category: categoría del producto
|
||
search_for_categories: "Buscar por categorias"
|
||
group_buy_form:
|
||
group_buy: "¿Agrupado por?"
|
||
bulk_unit_size: Tamaño de la unidad a granel
|
||
display_as:
|
||
display_as: Mostrar como
|
||
clone:
|
||
success: Producto clonado
|
||
reports:
|
||
table:
|
||
select_and_search: "Seleccione filtros y haga clic en %{option} para acceder a sus datos."
|
||
hidden_customer_details_tip: "Si los nombres y/o los datos de contacto de las consumidoras están ocultos, puede solicitar a la distribuidora que actualice las preferencias de su tienda para permitir que sus proveedores vean los datos de las consumidoras en los informes."
|
||
products_and_inventory:
|
||
all_products:
|
||
message: "Ten en cuenta que los niveles de existencias indicados proceden únicamente de las listas de productos de los proveedores. Si utiliza Inventario para gestionar sus cantidades de existencias, estos valores se ignorarán en este informe."
|
||
users:
|
||
index:
|
||
listing_users: "Listado de Usuarias"
|
||
new_user: "Nueva usuaria"
|
||
user: "Usuaria"
|
||
enterprise_limit: "Límite de la Organización"
|
||
search: "Buscar"
|
||
email: "Email"
|
||
edit:
|
||
editing_user: "Editando usuarias"
|
||
back_to_users_list: "Volver a la lista de usuarias"
|
||
general_settings: "Configuración general"
|
||
form:
|
||
disabled: "¿Deshabilitado?"
|
||
email: "Email"
|
||
enterprise_limit: "Límite de la Organización"
|
||
confirm_password: "Confirmar contraseña"
|
||
password: "Contraseña"
|
||
locale: "Idioma"
|
||
email_confirmation:
|
||
confirmation_pending: "La confirmación por correo electrónico está pendiente. Hemos enviado un correo electrónico de confirmación a %{address}."
|
||
variants:
|
||
index:
|
||
sku: "SKU"
|
||
price: "Precio"
|
||
options: "Opciones"
|
||
no_results: "No hay resultados"
|
||
option_types: "Tipos de opciones"
|
||
option_values: "valores de opción"
|
||
and: "y"
|
||
new_variant: "Nueva Variante"
|
||
show_active: "mostrar activo"
|
||
show_deleted: "Mostrar eliminados"
|
||
new:
|
||
new_variant: "Nueva Variante"
|
||
form:
|
||
sku: "SKU"
|
||
unit_price: "Precio por unidad"
|
||
display_as: "Mostrar como"
|
||
display_name: "Nombre para mostrar"
|
||
display_as_placeholder: 'p. ej. 2 Kg'
|
||
display_name_placeholder: 'p. ej. Tomates'
|
||
unit_scale: "Escala de unidades"
|
||
unit: Unidad
|
||
price: Precio
|
||
unit_value: Valor unidad
|
||
variant_category: Categoría
|
||
autocomplete:
|
||
out_of_stock: "Agotado"
|
||
producer_name: "Productora"
|
||
unit: "Unidad"
|
||
shared:
|
||
configuration_menu:
|
||
terms_of_service: "Términos de servicio"
|
||
sortable_header:
|
||
name: "Nombre"
|
||
on_hand: "Disponibles"
|
||
number: "Número"
|
||
completed_at: "Completado en"
|
||
state: "Provincia"
|
||
payment_state: "Estado del pago"
|
||
shipment_state: "Provincia de envío"
|
||
email: "Email"
|
||
total: "Total"
|
||
billing_address_name: "Nombre"
|
||
taxons:
|
||
back_to_list: "Volver a la lista de categoría de producto"
|
||
index:
|
||
title: "Categorías de Producto"
|
||
new_taxon: 'Nueva categoría de producto'
|
||
new:
|
||
title: "Nueva categoría de producto"
|
||
edit:
|
||
title: "Editar la categoría del producto"
|
||
destroy:
|
||
delete_taxon:
|
||
success: " La categoría de producto ha sido eliminada"
|
||
error: "No se puede eliminar la categoría de producto debido a los productos asignados."
|
||
form:
|
||
name: Nombre
|
||
description: Descripción
|
||
general_settings:
|
||
edit:
|
||
legal_settings: "Configuraciones legales"
|
||
cookies_consent_banner_toggle: "Mostrar el banner de consentimiento de cookies"
|
||
privacy_policy_url: "Vínculo con la Política de privacidad"
|
||
enterprises_require_tos: "Las organizaciones deben aceptar los Términos del Servicio"
|
||
shoppers_require_tos: "Los compradores deben aceptar los términos de servicio"
|
||
cookies_policy_matomo_section: "Mostrar la sección de Matomo en la página de política de cookies"
|
||
footer_tos_url: "URL de términos y servicios"
|
||
checkout:
|
||
payment:
|
||
stripe:
|
||
choose_one: Elige uno
|
||
enter_new_card: Introduce los detalles para una nueva tarjeta
|
||
used_saved_card: "Usa una tarjeta guardada:"
|
||
or_enter_new_card: "O introduce los detalles de una nueva tarjeta:"
|
||
remember_this_card: ¿Recordar esta tarjeta?
|
||
stripe_sca:
|
||
choose_one: Elige uno
|
||
enter_new_card: Introduce los detalles para una nueva tarjeta
|
||
used_saved_card: "Usa una tarjeta guardada:"
|
||
or_enter_new_card: "O introduce los detalles de una nueva tarjeta:"
|
||
remember_this_card: ¿Recordar esta tarjeta?
|
||
date_picker:
|
||
flatpickr_date_format: "d-m-Y"
|
||
flatpickr_datetime_format: "d-m-Y H:i"
|
||
today: "Hoy"
|
||
now: "Ahora"
|
||
close: "Cerrar"
|
||
orders:
|
||
error_flash_for_unavailable_items: "Un artículo de tu carrito ahora no está disponible. Por favor actualiza las cantidades seleccionadas"
|
||
edit:
|
||
login_to_view_order: "Por favor inicie sesión para ver su pedido."
|
||
bought:
|
||
item: "Pedido en este ciclo de pedido"
|
||
line_item:
|
||
insufficient_stock: "Stock insuficiente disponible, solo quedan %{on_hand}"
|
||
out_of_stock: "Agotado"
|
||
unavailable_item: "actualmente no disponible"
|
||
shipment_states:
|
||
backorder: orden pendiente
|
||
partial: parcial
|
||
pending: pendiente
|
||
ready: Listo
|
||
shipped: enviado
|
||
canceled: cancelado
|
||
payment_states:
|
||
balance_due: saldo debido
|
||
completed: completado
|
||
checkout: validar
|
||
credit_owed: crédito debido
|
||
failed: fallido
|
||
paid: pagado
|
||
pending: pendiente
|
||
processing: procesando
|
||
requires_authorization: "Autorización requerida"
|
||
void: pendiente
|
||
invalid: inválido
|
||
authorise: autorizar
|
||
order_mailer:
|
||
cancel_email:
|
||
customer_greeting: "Hola %{name}"
|
||
instructions_html: "Tu pedido con <strong>%{distributor}</strong> ha sido CANCELADO. Por favor guarda esta información de la cancelación por si es necesaria en el futuro. "
|
||
dont_cancel: "Si has cambiado de opinión o no deseas cancelar este pedido, por favor contacta con %{email}"
|
||
order_summary_canceled_html: "<strong>Resumen del pedido [CANCELADO] %{number} "
|
||
details: "Estos son los detalles de su pedido:"
|
||
unpaid_order: "Como su pedido no se había pagado, no se ha hecho ninguna devolución."
|
||
paid_order: "Su pedido estaba pagado por lo que %{distributor}ha devuelto el importe completo."
|
||
credit_order: "Su pedido estaba pagado por lo que se ha abonado en su cuenta."
|
||
subject: "Cancelación del pedido"
|
||
cancel_email_for_shop:
|
||
greeting: "Hola %{name}"
|
||
subject: "Cancelación del pedido"
|
||
intro: "Una consumidora ha cancelado su pedido # %{number}."
|
||
view_cancelled_order: "Ver pedido cancelado"
|
||
confirm_email:
|
||
subject: "Confirmación del pedido"
|
||
invoice_email:
|
||
hi: "Hola %{name}"
|
||
invoice_attached_text: Adjunta una factura para su pedido reciente de
|
||
user_mailer:
|
||
reset_password_instructions:
|
||
dear_customer: "Estimada consumidora,"
|
||
request_sent_text: |
|
||
Se ha solicitado el cambio de tu contraseña.
|
||
Si tu no lo has solicitado simplemente ignora este email.
|
||
link_text: >
|
||
Si has solicitado esta acción haz click en el siguiente enlace:
|
||
issue_text: |
|
||
Si el enlace no funciona prueba a copiarlo y pegarlo en tu navegador.
|
||
Si los problemas continúan no dudes en contactarnos.
|
||
subject: "Instrucciones para restablecer la contraseña"
|
||
confirmation_instructions:
|
||
subject: "Por favor, confirma tu cuenta de OFN"
|
||
payment_mailer:
|
||
authorize_payment:
|
||
subject: "Autorice su pago a %{distributor} en OFN"
|
||
instructions: "Su pago de %{amount} a %{distributor} requiere autenticación adicional. Visite la siguiente URL para autorizar su pago:"
|
||
authorization_required:
|
||
subject: "Un pago requiere autorización del cliente"
|
||
message: "El pago del pedido %{order_number} requiere una autorización adicional del cliente. El cliente ha sido notificado vía email y el pago aparecerá como pendiente hasta que sea autorizado."
|
||
shipment_mailer:
|
||
shipped_email:
|
||
dear_customer: "Estimada consumidora,"
|
||
instructions: "Su pedido de %{distributor} ha sido enviado"
|
||
shipment_summary: "Resumen de envío"
|
||
subject: "Notificación de envío"
|
||
thanks: "Gracias por ayudar a tus productoras locales"
|
||
track_information: "Información de seguimiento: %{tracking}"
|
||
track_link: "Enlace de seguimiento: %{url}"
|
||
picked_up_instructions: "Tu pedido de %{distributor} ha sido entregado"
|
||
picked_up_subject: "Notificación de recogida"
|
||
test_mailer:
|
||
test_email:
|
||
greeting: "¡Felicidades!"
|
||
message: "Si ha recibido este correo electrónico, su configuración de correo electrónico es correcta."
|
||
subject: "Correo de prueba"
|
||
order_state:
|
||
address: dirección
|
||
adjustments: ajustes
|
||
awaiting_return: Esperando retorno
|
||
canceled: cancelado
|
||
cart: carrito
|
||
confirmation: "confirmación"
|
||
complete: completar
|
||
confirm: Confirmar
|
||
delivery: Entrega
|
||
paused: pausado
|
||
payment: pago
|
||
pending: pendiente
|
||
resumed: resumido
|
||
returned: devuelto
|
||
subscription_state:
|
||
active: activo
|
||
pending: pendiente
|
||
ended: terminado
|
||
paused: pausado
|
||
canceled: cancelado
|
||
paypal:
|
||
already_refunded: "Este pago ha sido reembolsado y no se pueden realizar más acciones al respecto."
|
||
no_payment_via_admin_backend: "No puede cargar cuentas de PayPal a través del panel de administración en este momento."
|
||
transaction: "Transacción PayPal"
|
||
payer_id: "Id del pagador"
|
||
transaction_id: "Id de transacción"
|
||
token: "Token"
|
||
refund: "Reembolso"
|
||
refund_amount: "Cantidad"
|
||
original_amount: "Importe original: %{amount}"
|
||
refund_successful: "Reembolso de PayPal exitoso"
|
||
refund_unsuccessful: "Reembolso de PayPal fallido"
|
||
actions:
|
||
refund: "Reembolso"
|
||
flash:
|
||
cancel: "¿No quieres usar PayPal? No hay problema."
|
||
connection_failed: "No se pudo conectar a PayPal."
|
||
generic_error: "PayPal falló. %{reasons}"
|
||
users:
|
||
api_keys:
|
||
regenerate_key: "Regenerar llave"
|
||
title: API key
|
||
webhook_endpoints:
|
||
description: Los eventos del sistema pueden desencadenar webhooks a sistemas externos.
|
||
event_types:
|
||
order_cycle_opened: Ciclo de pedidos abierto
|
||
developer_settings:
|
||
title: Configuración de desarrollo
|
||
form:
|
||
account_settings: Configuración de la cuenta
|
||
show:
|
||
tabs:
|
||
developer_settings: Configuración de desarrollo
|
||
orders: Pedidos
|
||
cards: Tarjetas de crédito
|
||
transactions: Transacciones
|
||
settings: Configuración de la cuenta
|
||
unconfirmed_email: "Correo electrónico pendiente de confirmación para: %{unconfirmed_email}. Su dirección de correo electrónico se actualizará una vez que se confirme el nuevo correo electrónico."
|
||
orders:
|
||
open_orders: Pedidos Abiertos
|
||
past_orders: Pedidos anteriores
|
||
transactions:
|
||
transaction_history: Historial de transacciones
|
||
authorisation_required: Autorización requerida
|
||
authorise: Autorizar
|
||
open_orders:
|
||
order: Pedido
|
||
shop: Tienda
|
||
changes_allowed_until: Se permiten cambios hasta
|
||
items: Artículos
|
||
total: Total
|
||
edit: Editar
|
||
cancel: Cancelar
|
||
closed: Cerrado
|
||
until: Hasta
|
||
past_orders:
|
||
order: Pedido
|
||
shop: Tienda
|
||
completed_at: Completado en
|
||
items: Artículos
|
||
total: Total
|
||
paid?: ¿Pagado?
|
||
status: Estado
|
||
completed: completado
|
||
cancelled: Cancelado
|
||
saved_cards:
|
||
default?: ¿Por defecto?
|
||
delete?: ¿Borrar?
|
||
cards:
|
||
authorised_shops: Tiendas autorizadas
|
||
authorised_shops_agreement: Esta es la lista de tiendas que pueden cargar en su tarjeta de crédito predeterminada cualquier suscripción (es decir, pedidos repetidos) que pueda tener. Los datos de su tarjeta se mantendrán seguros y no se compartirán con los propietarios de las tiendas. Siempre se le notificará cuando se le cobre. Al marcar la casilla de una tienda, usted acepta autorizar a esa tienda a enviar instrucciones a la institución financiera que emitió su tarjeta para recibir pagos de acuerdo con los términos de cualquier suscripción que cree con esa tienda.
|
||
saved_cards_popover: Esta es la lista de tarjetas que ha optado por guardar para su uso posterior. Su "valor predeterminado" se seleccionará automáticamente al momento de realizar un pedido, y puede ser cobrado por cualquier tienda que tenga permitido hacerlo (ver a la derecha).
|
||
authorised_shops:
|
||
shop_name: "Nombre de tienda"
|
||
allow_charges?: "¿Permitir cargos a la tarjeta predeterminada?"
|
||
localized_number:
|
||
invalid_format: tiene un formato invalido. Por favor introduzca un numero.
|
||
api:
|
||
invalid_api_key: "La llave de API especificada (%{key}) es inválida."
|
||
unauthorized: "No tiene autorización para realizar esta acción."
|
||
invalid_resource: "Recurso inválido. Por favor corrija los errores e intente nuevamente."
|
||
resource_not_found: "El recurso que buscaba no puede ser encontrado."
|
||
access: "acceso al API"
|
||
key: "Llave"
|
||
clear_key: "valor vacío"
|
||
regenerate_key: "Regenerar llave"
|
||
no_key: "sin valor"
|
||
generate_key: "Generar llave de API"
|
||
key_generated: "Llave generada"
|
||
key_cleared: "valor borrado"
|
||
shipment:
|
||
cannot_ready: "No se puede completar envío"
|
||
activerecord:
|
||
models:
|
||
spree/payment:
|
||
one: Pago
|
||
many: Pagos
|
||
other: Pagos
|
||
unit: unidad
|
||
per_unit: Por unidad
|
||
datetime:
|
||
distance_in_words:
|
||
about_x_hours:
|
||
one: alrededor de 1 hora
|
||
many: aprox. %{count} horas
|
||
other: aprox. %{count} horas
|
||
about_x_months:
|
||
one: alrededor de 1 mes
|
||
many: aprox. %{count} meses
|
||
other: aprox. %{count} meses
|
||
about_x_years:
|
||
one: alrededor de 1 año
|
||
many: aprox. %{count} años
|
||
other: aprox. %{count} años
|
||
almost_x_years:
|
||
one: casi 1 año
|
||
many: casi %{count} años
|
||
other: casi %{count} años
|
||
half_a_minute: medio minuto
|
||
less_than_x_seconds:
|
||
one: menos de 1 segundo
|
||
many: menos de %{count} segundos
|
||
other: menos de %{count} segundos
|
||
less_than_x_minutes:
|
||
one: menos de un minuto
|
||
many: menos de %{count} minutos
|
||
other: menos de %{count} minutos
|
||
over_x_years:
|
||
one: más de 1 año
|
||
many: más de %{count} años
|
||
other: más de %{count} años
|
||
x_seconds:
|
||
one: "1 segundo"
|
||
many: "%{count} segundos"
|
||
other: "%{count} segundos"
|
||
x_minutes:
|
||
one: "1 minuto"
|
||
many: "%{count} minutos"
|
||
other: "%{count} minutos"
|
||
x_days:
|
||
one: "1 día"
|
||
many: "%{count} días"
|
||
other: "%{count} días"
|
||
x_months:
|
||
one: "1 mes"
|
||
many: "%{count} meses"
|
||
other: "%{count} meses"
|
||
x_years:
|
||
one: "1 año"
|
||
many: "%{count} años"
|
||
other: "%{count} años"
|
||
components:
|
||
multiple_checked_select:
|
||
filter_placeholder: "Opciones para filtrar"
|
||
search_input:
|
||
placeholder: Buscar
|
||
selector_with_filter:
|
||
selected_items: "%{count} seleccionados"
|
||
search_placeholder: Buscar
|
||
pagination:
|
||
next: Siguiente
|
||
previous: Anterior
|
||
tag_list_input:
|
||
default_placeholder: Añadir una etiqueta
|
||
tag_rule_form:
|
||
tag_rules:
|
||
shipping_method_tagged_top: "Métodos de envío etiquetados"
|
||
shipping_method_tagged_bottom: "son:"
|
||
payment_method_tagged_top: "Métodos de pago etiquetados"
|
||
payment_method_tagged_bottom: "son:"
|
||
order_cycle_tagged_top: "Ciclos de pedido etiquetados"
|
||
order_cycle_tagged_bottom: "son:"
|
||
inventory_tagged_top: "Variantes de inventario etiquetadas"
|
||
inventory_tagged_bottom: "son:"
|
||
variant_tagged_bottom: "son:"
|
||
visible: VISIBLE
|
||
not_visible: NO VISIBLE
|
||
tag_rule_group_form:
|
||
for_customers_tagged: 'Para los consumidores etiquetados:'
|
||
add_new_rule: '+ Añadir una nueva regla'
|
||
no_rules_yet: Todavía no se aplican reglas a esta etiqueta
|
||
add_tag_rule_modal:
|
||
select_rule_type: "Selecciona un tipo de regla:"
|
||
add_rule: "Añadir regla"
|
||
invisible_captcha:
|
||
sentence_for_humans: "Por favor, dejalo vacio"
|
||
timestamp_error_message: "Por favor, inténtelo de nuevo después de 5 segundos."
|