mirror of
https://github.com/openfoodfoundation/openfoodnetwork
synced 2026-01-24 20:36:49 +00:00
Updating translations for config/locales/tr.yml
This commit is contained in:
@@ -703,8 +703,8 @@ tr:
|
||||
allow_guest_orders_true: "Misafir alışverişine izin ver"
|
||||
allow_order_changes: "Siparişleri düzenle"
|
||||
allow_order_changes_tip: "Sipariş dönemi açık olduğu sürece müşterilerin siparişlerini düzenlemelerine izin verin."
|
||||
allow_order_changes_false: "Oluşturulan siparişler değiştirilemez / iptal edilemez"
|
||||
allow_order_changes_true: "Müşteriler sipariş dönemi açıkken siparişleri değiştirebilir / iptal edebilir"
|
||||
allow_order_changes_false: "Oluşturulan siparişler değiştirilemez/iptal edilemez"
|
||||
allow_order_changes_true: "Müşteriler sipariş dönemi açıkken siparişleri değiştirebilir/iptal edebilir"
|
||||
enable_subscriptions: "Üyelikler"
|
||||
enable_subscriptions_tip: "Üyelik işlevselliği etkinleştirilsin mi?"
|
||||
enable_subscriptions_false: "Kapalı"
|
||||
@@ -714,7 +714,7 @@ tr:
|
||||
Müşterilerinize merhaba diyebilir, tezgahınız ve alışveriş şartlarınız
|
||||
ile ilgili bilgi verebilirsiniz. Yazdıklarınız, müşteriler mağazanızı
|
||||
ziyaret ettiğinde görünür olacak.
|
||||
shopfront_message_link_tooltip: "Bağlantı ekle / düzenle"
|
||||
shopfront_message_link_tooltip: "Bağlantı ekle/düzenle"
|
||||
shopfront_message_link_prompt: "Lütfen eklemek için bir URL girin"
|
||||
shopfront_closed_message: "KAPALI MAĞAZA MESAJI"
|
||||
shopfront_closed_message_placeholder: >
|
||||
@@ -858,7 +858,7 @@ tr:
|
||||
next: "Sonrakİ"
|
||||
cancel: "İptal et"
|
||||
back_to_list: "Listeye geri dön"
|
||||
save_and_back_to_list: "Kaydet ve Listeye Dön"
|
||||
save_and_back_to_list: "KAYDET VE LİSTEYE DÖN"
|
||||
choose_products_from: "Ürünlerİ Buradan SeÇ:"
|
||||
incoming:
|
||||
incoming: "Gelen"
|
||||
@@ -880,7 +880,7 @@ tr:
|
||||
fees: "Ücretler"
|
||||
previous: "Önceki"
|
||||
save: "Kaydet"
|
||||
save_and_back_to_list: "Kaydet ve Listeye Dön"
|
||||
save_and_back_to_list: "KAYDET VE LİSTEYE DÖN"
|
||||
cancel: "İptal et"
|
||||
back_to_list: "Listeye geri dön"
|
||||
wizard_progress:
|
||||
@@ -904,7 +904,7 @@ tr:
|
||||
choose_product_tip: Gelen ve giden ürünleri sadece stokların %{inventory} 'i ile kısıtlayabilirsiniz.
|
||||
preferred_product_selection_from_coordinator_inventory_only_here: Yalnızca Koordinatör Stokları
|
||||
preferred_product_selection_from_coordinator_inventory_only_all: Tüm Mevcut Ürünler
|
||||
save_reload: Sayfayı Kaydet ve Yeniden Yükle
|
||||
save_reload: SAYFAYI KAYDET VE YENİDEN YÜKLE
|
||||
coordinator_fees:
|
||||
add: Koordinatör ücreti ekle
|
||||
filters:
|
||||
@@ -923,7 +923,7 @@ tr:
|
||||
products: Ürünler
|
||||
tags: Etiketler
|
||||
add_a_tag: Etiket ekle
|
||||
delivery_details: Teslimat / Gönderim Bilgileri
|
||||
delivery_details: Teslimat/Gönderim Bilgileri
|
||||
index:
|
||||
schedule: Takvim
|
||||
schedules: Takvimler
|
||||
@@ -939,7 +939,7 @@ tr:
|
||||
variants: Varyantlar
|
||||
simple_form:
|
||||
ready_for: ŞU TARİHTE HAZIR
|
||||
ready_for_placeholder: Tarih / saat
|
||||
ready_for_placeholder: Tarih/saat
|
||||
customer_instructions: Müşteri talimatları
|
||||
customer_instructions_placeholder: Teslimat / Gönderim Notları
|
||||
products: Ürünler
|
||||
@@ -1165,8 +1165,8 @@ tr:
|
||||
footer_legal_text_html: "Açık Gıda Ağı ücretsiz ve açık kaynaklı bir yazılım platformudur. İçeriklerimiz %{content_license} ve kodumuz %{code_license} ile lisanslıdır."
|
||||
footer_data_text_with_privacy_policy_html: "Verilerinize iyi bakıyoruz. Bkz. %{privacy_policy} ve %{cookies_policy}"
|
||||
footer_data_text_without_privacy_policy_html: "Verilerinize iyi bakıyoruz. Bkz. %{cookies_policy}"
|
||||
footer_data_privacy_policy: "Gizlilik Politikası"
|
||||
footer_data_cookies_policy: "çerez politikası"
|
||||
footer_data_privacy_policy: "Gizlilik ve Kişisel Verilerin Korunması Politikası "
|
||||
footer_data_cookies_policy: "Çerez Politikası"
|
||||
shop:
|
||||
messages:
|
||||
customer_required:
|
||||
@@ -1215,11 +1215,11 @@ tr:
|
||||
menu_4_title: "Gruplar"
|
||||
menu_4_url: "/groups"
|
||||
menu_5_title: "hakkında"
|
||||
menu_5_url: "https://acikgida.com"
|
||||
menu_5_url: "https://hakkimizda.acikgida.com"
|
||||
menu_6_title: "Bağlan"
|
||||
menu_6_url: "https://acikgida.com"
|
||||
menu_6_url: "https://acikgida.com/connect"
|
||||
menu_7_title: "öğren"
|
||||
menu_7_url: "https://acikgida.com"
|
||||
menu_7_url: "https://acikgida.com/learn"
|
||||
logo: "Logo (640x130)"
|
||||
logo_mobile: "Cep telefonu logosu (75x26)"
|
||||
logo_mobile_svg: "Cep Telefonu logo (SVG)"
|
||||
@@ -1269,7 +1269,7 @@ tr:
|
||||
label_producer: "ÜRETİCİ"
|
||||
label_producers: "ÜRETİCİLER"
|
||||
label_groups: "Gruplar"
|
||||
label_about: "HAKKINDA"
|
||||
label_about: "HAKKIMIZDA"
|
||||
label_connect: "Bağlan"
|
||||
label_learn: "Öğren"
|
||||
label_blog: "Blog"
|
||||
@@ -1567,7 +1567,7 @@ tr:
|
||||
components_filters_nofilters: "Filtresiz"
|
||||
components_filters_clearfilters: "Tüm filtreleri temizle"
|
||||
groups_title: Gruplar
|
||||
groups_headline: Gruplar / bölgeler
|
||||
groups_headline: Gruplar
|
||||
groups_text: "Her üretici özeldir ve her işletmenin ortaya koyabileceği farklı bir değer vardır. Üyelerimiz, ürünlerini ve emeklerini, ya da sadece gıdanın ortak değerleri paylaşan üretici, türetici ve dağıtımcı kolektifleridir. Bu bileşenler, adil ve temiz gıdaya ulaşım yollarını kolaylaştırır ve bozulmuş gıda sistemini hep beraber düzeltmemize yardımcı olur."
|
||||
groups_search: "İsim veya anahtar kelime ile ara"
|
||||
groups_no_groups: "Grup bulunamadı"
|
||||
@@ -1637,7 +1637,7 @@ tr:
|
||||
sell_producers_detail: "AGA üzerinden işletmeniz adına bir profil oluşturun. Dilediğiniz zaman profilinizi bir tezgaha yükseltebilir ve ürünlerinizi müşterilerinize doğrudan satabilirsiniz."
|
||||
sell_hubs_detail: "AGA üzerinden gıda işletmeniz veya topluluğunuz için bir profil oluşturun. İstediğiniz zaman profilinizi çok üreticili bir pazara yükseltebilirsiniz."
|
||||
sell_groups_detail: "Bölgenizdeki veya ağınızdaki işletmelerin (üreticilerin, pazarların veya diğer grupların) detaylı rehber listesini oluşturun."
|
||||
sell_user_guide: "Kullanım kılavuzumuzda daha fazla bilgi edinin."
|
||||
sell_user_guide: "Kullanım kılavuzumuzdan daha fazla bilgi edinin."
|
||||
sell_listing_price: "AGA üzerinde görünür olmak ücretsizdir. Platform üzerinden satış yapan işletmeler için işlem başına uygulanan ücretlendirme %5'tir. Fiyatlandırma hakkında daha fazla bilgi için, üst menüdeki Hakkımızda bağlantısını kullanarak Fiyatlandırma bölümünü ziyaret edin."
|
||||
sell_embed: "Kendi e-ticaret siteniz olsa bile Açık Gıda Ağı size hikayenizi anlatmanız ve ürünlerinizi satmanız için yeni ve farklı bir seçenek sunuyor. Siz de bu ailenin bir parçası olun, hep beraber büyüyelim!"
|
||||
sell_ask_services: "Detaylar için bizimle iletişime geçin."
|
||||
@@ -1986,7 +1986,7 @@ tr:
|
||||
price: "Fiyat"
|
||||
on_hand: "Mevcut"
|
||||
review: "gözden geçir"
|
||||
save_changes: "Değişiklikleri Kaydet"
|
||||
save_changes: "DEĞİŞİKLİKLERİ KAYDET"
|
||||
order_saved: "Sipariş Kaydedildi"
|
||||
no_products: Ürün yok
|
||||
spree_admin_overview_enterprises_header: "İşletmelerim"
|
||||
@@ -2042,7 +2042,7 @@ tr:
|
||||
first_name_begins_with: "Adının BAŞ HARFİ"
|
||||
last_name_begins_with: "Soyadının BAŞ HARFİ"
|
||||
enterprise_tos_link: "İşletme Üyelik Sözleşmesi bağlantısı"
|
||||
enterprise_tos_message: "Amaçlarımızı ve değerlerimizi paylaşan insanlarla çalışmak istiyoruz. Bu nedenle yeni işletmelerden bunu kabul etmesini istiyoruz:"
|
||||
enterprise_tos_message: "Amaçlarımızı ve değerlerimizi paylaşan insanlarla çalışmak istiyoruz. Yasal zorunluluk gereği de yeni işletmelerden kabul etmesini istiyoruz:"
|
||||
enterprise_tos_link_text: "Üyelik Sözleşmesi"
|
||||
enterprise_tos_agree: "Yukarıdaki Üyelik Sözleşmesini kabul ediyorum"
|
||||
tax_settings: "Vergi Ayarları"
|
||||
@@ -2785,7 +2785,7 @@ tr:
|
||||
cannot_set_shipping_method_without_address: "Müşteri bilgileri girilmeden teslimat yöntemi belirlenemez.."
|
||||
no_tracking_present: "Hiçbir takip detayı sağlanmadı."
|
||||
order_total: "sipariş toplamı"
|
||||
customer_details: "Müşteri detayları"
|
||||
customer_details: "MÜŞTERİ DETAYLARI"
|
||||
customer_search: "Müşteri Arama"
|
||||
choose_a_customer: "Bir müşteri seçin"
|
||||
account: "Hesap"
|
||||
@@ -3224,7 +3224,7 @@ tr:
|
||||
privacy_policy_url: "Gizlilik Politikası URLsi"
|
||||
enterprises_require_tos: "İşletmeler Üyelik Sözleşmesini kabul etmelidir"
|
||||
cookies_policy_matomo_section: "Çerez politikası sayfasında Matomo bölümünü görüntüle"
|
||||
footer_tos_url: "Kullanıcı Sözleşmesi URLsi"
|
||||
footer_tos_url: "Üyelik Sözleşmesi URLsi"
|
||||
checkout:
|
||||
payment:
|
||||
stripe:
|
||||
@@ -3271,9 +3271,14 @@ tr:
|
||||
invalid: geçersiz
|
||||
order_mailer:
|
||||
cancel_email:
|
||||
customer_greeting: "Merhaba %{name}!"
|
||||
instructions: "Siparişiniz iptal edildi. Lütfen kayıtlarınız için bu iptal bilgilerini saklayın."
|
||||
order_summary_canceled: "Sipariş Özeti [İPTAL EDİLDİ]"
|
||||
customer_greeting: "Sevgili %{name},"
|
||||
instructions_html: "<strong>%{distributor}</strong> siparişiniz İPTAL EDİLDİ. Lütfen not edin."
|
||||
dont_cancel: "Eğer fikrinizi değiştirdiyseniz ve siparişi iptal etmek istemiyorsanız lütfen %{email} ile iletişime geçin."
|
||||
order_summary_canceled_html: "<strong>Sipariş Özeti #%{number}(İPTAL EDİLDİ)</strong>"
|
||||
details: "İşte siparişinizin özeti:"
|
||||
unpaid_order: "Sipariş ödemeniz yapılmadığı için iade işlemi yapılmadı"
|
||||
paid_order: "Siparişinizin ödemesi yapılmıştı, bu sebeple %{distributor}iade işlemi gerçekleştirdi."
|
||||
credit_order: "Siparişinizin ödemesi yapılmıştı, bu sebeple hesabınızdan düşüldü."
|
||||
subject: "Sipariş İptali"
|
||||
confirm_email:
|
||||
subject: "Sipariş Onayı"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user