mirror of
https://github.com/openfoodfoundation/openfoodnetwork
synced 2026-02-27 01:43:22 +00:00
Updating translations for config/locales/it.yml
This commit is contained in:
@@ -61,6 +61,27 @@ it:
|
||||
using_producer_stock_settings_but_count_on_hand_set: "deve restare vuoto perché si stanno utilizzando le impostazioni di magazzino del produttore"
|
||||
on_demand_but_count_on_hand_set: "deve restare vuoto se su richiesta"
|
||||
limited_stock_but_no_count_on_hand: "deve essere specificato a causa di una disponibilità limitata"
|
||||
errors:
|
||||
messages:
|
||||
content_type_invalid: "tipo di contenuto non valido"
|
||||
file_size_out_of_range: "la dimensione %{file_size} non rientra nell'intervallo richiesto"
|
||||
limit_out_of_range: "numero totale fuori intervallo"
|
||||
image_metadata_missing: "immagine non valida"
|
||||
dimension_min_inclusion: "deve essere maggiore o uguale a %{width} x %{height} pixel."
|
||||
dimension_max_inclusion: "deve essere minore o uguale a %{width} x %{height} pixel."
|
||||
dimension_width_inclusion: "la larghezza non è inclusa tra %{min} e %{max} pixel."
|
||||
dimension_height_inclusion: "l'altezza non è inclusa tra %{min} e %{max} pixel."
|
||||
dimension_width_greater_than_or_equal_to: "la larghezza deve essere maggiore o uguale a %{length} pixel."
|
||||
dimension_height_greater_than_or_equal_to: "l'altezza deve essere maggiore o uguale a %{length} pixel."
|
||||
dimension_width_less_than_or_equal_to: "la larghezza deve essere minore o uguale a %{length} pixel."
|
||||
dimension_height_less_than_or_equal_to: "l'altezza deve essere minore o uguale a %{length} pixel."
|
||||
dimension_width_equal_to: "la larghezza deve essere uguale a %{length} pixel."
|
||||
dimension_height_equal_to: "l'altezza deve essere uguale a %{length} pixel."
|
||||
aspect_ratio_not_square: "deve essere un'immagine quadrata"
|
||||
aspect_ratio_not_portrait: "deve essere un ritratto"
|
||||
aspect_ratio_not_landscape: "deve essere un paesaggio"
|
||||
aspect_ratio_is_not: "deve avere propozioni di %{aspect_ratio}"
|
||||
aspect_ratio_unknown: "ha proporzioni sconosciute"
|
||||
stripe:
|
||||
error_code:
|
||||
incorrect_number: "Il numero di carta non è corretto"
|
||||
@@ -161,6 +182,7 @@ it:
|
||||
signed_up_but_unconfirmed: "Abbiamo inviato un link di conferma al tuo indirizzo email. Per favore apri il link per attivare il tuo account."
|
||||
unknown_error: "Qualcosa è andato storto durante la creazione del tuo account. Controlla il tuo indirizzo email e riprova"
|
||||
failure:
|
||||
disabled: "Il tuo profilo è stato disabilitato. Per favore contatta un amministratore per risolvere il problema."
|
||||
invalid: |
|
||||
Email o password non valida.
|
||||
La volta scorsa eri ospite? Forse devi creare un account o resettare la tua password.
|
||||
@@ -481,6 +503,7 @@ it:
|
||||
enable_invoices?: "Abilita conferme d'ordine?"
|
||||
invoice_style2?: "Utilizzare il modello di fattura alternativa che include la ripartizione totale delle imposte per tariffa e le informazioni sulla tariffa fiscale per articolo (non ancora adatto per i paesi che visualizzano i prezzi al netto delle imposte)"
|
||||
enable_receipt_printing?: "Visualizzo le opzioni per stampare la ricevuta usando la stampante termica nel menù a cascata?"
|
||||
enterprise_number_required_on_invoices?: "Richiedi un codice fiscale per generare una fattura?"
|
||||
stripe_connect_settings:
|
||||
edit:
|
||||
title: "Stripe Connect"
|
||||
@@ -856,7 +879,10 @@ it:
|
||||
sells: Vende
|
||||
sells_tip: "Nessuno - L'azienda non vende direttamente ai clienti.<br />Proprio - L'azienda vende i propri prodotti ai clienti.<br />Proprio e altrui - L'azienda può vendere prodotti propri o di altre aziende.<br />"
|
||||
visible_in_search: Visibile nella ricerca?
|
||||
visible_in_search_tip: "I negozi possono essere <br />1. visibili pubblicamente: appaiono sulla mappa e sulle liste di OFN. <br />2. Nascosti su mappa e liste, ma possono essere citati e linkati da altri negozi. <br />3. Completamente nascosti."
|
||||
visible: Pubblica
|
||||
not_visible: Nascosto
|
||||
hidden: Nascondi tutte le referenze
|
||||
permalink: Permalink (nessuno spazio)
|
||||
permalink_tip: "Questo permalink serve a creare l'url al tuo negozio: %{link}nome-del-tuo-negozio/negozio"
|
||||
link_to_front: Link alla tua vetrina
|
||||
@@ -1145,6 +1171,11 @@ it:
|
||||
msg: 'Questo ciclo di richieste è connesso a %{n} gentili richieste aperte. Modificare questo dato ora non modificherà le gentili richieste che sono già state confermate, ma dovrebbe essere evitato per quanto possibile. Sei sicura/o di voler procedere? '
|
||||
cancel: Annulla
|
||||
proceed: Procedi
|
||||
status:
|
||||
undated: senza data
|
||||
upcoming: tra poco
|
||||
open: aperto
|
||||
closed: chiuso
|
||||
producer_properties:
|
||||
index:
|
||||
title: Proprietà produttore
|
||||
@@ -1172,6 +1203,8 @@ it:
|
||||
unitsize: Dimensione unità
|
||||
total: TOTALE
|
||||
total_items: TOTALE ARTICOLI
|
||||
total_by_customer: Totale Per Consumatore
|
||||
total_by_supplier: Totale Per Fornitore
|
||||
supplier_totals: Totali Ciclo di richieste fornitori
|
||||
supplier_totals_by_distributor: Totali Ciclo di richieste fornitori per distributore
|
||||
totals_by_supplier: Totali Ciclo di richieste fornitori per fornitore
|
||||
@@ -1187,6 +1220,7 @@ it:
|
||||
tax_rates: Aliquote IVA
|
||||
pack_by_customer: Imballato dal Cliente
|
||||
pack_by_supplier: Smistato dai fornitori
|
||||
pack_by_product: Per Prodotto
|
||||
orders_and_distributors:
|
||||
name: Gentili richieste e distributori
|
||||
description: Gentili richieste con i dettagli del distributore
|
||||
@@ -1237,8 +1271,14 @@ it:
|
||||
temp_controlled: "Controllo Temperatura?"
|
||||
price: "Prezzo"
|
||||
rendering_options:
|
||||
generate_report: "Genera report"
|
||||
on_screen: "Sullo schermo"
|
||||
spreadsheet: "Foglio di calcolo (Excel, OpenOffice..)"
|
||||
display: Visualizza
|
||||
summary_row: Riga Totale
|
||||
header_row: Riga di intestazione
|
||||
raw_data: Dati Grezzi
|
||||
formatted_data: Dati Formattati
|
||||
packing:
|
||||
name: "Resoconti smistamento/imballaggio"
|
||||
subscriptions:
|
||||
@@ -1772,6 +1812,7 @@ it:
|
||||
order_hub_info: Info Hub
|
||||
order_back_to_store: Torna al negozio
|
||||
order_back_to_cart: Torna al carrello
|
||||
order_back_to_website: Indietro al sito
|
||||
bom_tip: "Utilizza questa pagina per modificare le quantità di prodotto su ordini multipli. I prodotti possono anche essere rimossi completamente dagli ordini, se necessario."
|
||||
unsaved_changes_warning: "Ci sono cambiamenti non salvati che andranno persi se continui."
|
||||
unsaved_changes_error: "Campi con i bordi rossi contengono errori."
|
||||
@@ -2456,12 +2497,16 @@ it:
|
||||
report_payment_totals: 'Totale pagamenti'
|
||||
report_all: 'tutti'
|
||||
report_order_cycle: "Ciclo di richieste"
|
||||
report_hide_columns: Colonne da nascondere
|
||||
report_columns: Colonne
|
||||
report_enterprises: "Aziende"
|
||||
report_enterprise_fee: "Nomi Tariffe"
|
||||
report_users: "Utenti"
|
||||
report_tax_rates: Tariffe
|
||||
report_tax_types: Tipo tariffe
|
||||
report_filters: Filtri Report
|
||||
report_print: Stampa Report
|
||||
report_render_options: Opzioni di restituzione
|
||||
report_header_order_cycle: Ciclo di richieste
|
||||
report_header_user: Utente
|
||||
report_header_email: Email
|
||||
@@ -2596,6 +2641,11 @@ it:
|
||||
report_header_transaction_fee: Commissioni di transazione (no tasse)
|
||||
report_header_total_untaxable_admin: Aggiustamenti amministrativi totali non tassabili (nessuna imposta)
|
||||
report_header_total_taxable_admin: Totale rettifiche amministrative tassabili (tasse incluse)
|
||||
report_xero_configuration: Configurazione Xero
|
||||
initial_invoice_number: "Numero fattura iniziale"
|
||||
invoice_date: "Data fattura"
|
||||
due_date: "Scadenza"
|
||||
account_code: "Codice account"
|
||||
equals: "Uguale a"
|
||||
contains: "contiene"
|
||||
discount: "Sconto"
|
||||
@@ -2912,6 +2962,8 @@ it:
|
||||
quantity_unchanged: "Quantità non modificata rispetto a quantità precedente."
|
||||
cancel_the_order_html: "Questo eliminerà la gentile richiesta corrente.<br />Sei sicuro di voler procedere?"
|
||||
cancel_the_order_send_cancelation_email: "Invia una mail di cancellazione al cliente"
|
||||
restock_item: "Re-immagazzina articolo: riporta questo articolo in magazzino"
|
||||
restock_items: "Re-immagazzina articoli: riporta tutti gli articoli al magazzino"
|
||||
resend_user_email_confirmation:
|
||||
resend: "Invia nuovamente"
|
||||
sending: "Invia di nuovo..."
|
||||
@@ -3780,6 +3832,7 @@ it:
|
||||
back_to_users_list: "Torna all'elenco degli utenti"
|
||||
general_settings: "Impostazioni generali"
|
||||
form:
|
||||
disabled: "Disabilitato?"
|
||||
email: "Email"
|
||||
roles: "Ruoli"
|
||||
enterprise_limit: "Limite azienda"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user