|
|
|
|
@@ -14,6 +14,7 @@ es:
|
|
|
|
|
spree/payment:
|
|
|
|
|
amount: Cantidad
|
|
|
|
|
state: Provincia
|
|
|
|
|
source: Source
|
|
|
|
|
spree/product:
|
|
|
|
|
primary_taxon: "categoría del producto"
|
|
|
|
|
supplier: "Proveedora"
|
|
|
|
|
@@ -183,6 +184,7 @@ es:
|
|
|
|
|
explainer: El procesamiento automático de estas órdenes falló por un motivo desconocido. Esto no debería ocurrir, contáctanos si estás viendo esto.
|
|
|
|
|
home: "OFN"
|
|
|
|
|
title: "Open Food Network"
|
|
|
|
|
welcome_to: "Bienvenido a"
|
|
|
|
|
site_meta_description: "Nosotros empezamos desde abajo. Con granjeros y productoras listas para contar sus historias con orgullo y autenticidad. Con distribuidoras listas para conectar gente con productos de forma justa y honesta. Con compradores que creen que mejores decisiones de compras semanales pueden..."
|
|
|
|
|
search_by_name: Buscar por nombre o municipio...
|
|
|
|
|
producers_join: Las productoras australianas ahora son bienvenidas a unirse a Open Food Network.
|
|
|
|
|
@@ -1152,7 +1154,12 @@ es:
|
|
|
|
|
cart: "Carrito"
|
|
|
|
|
cart_sidebar:
|
|
|
|
|
checkout: "Validar"
|
|
|
|
|
edit_cart: "Editar carrito"
|
|
|
|
|
items_in_cart_singular: "%{num} artículo en su carrito"
|
|
|
|
|
items_in_cart_plural: "%{num} artículos en su carrito"
|
|
|
|
|
close: "Cerrar"
|
|
|
|
|
cart_empty: "Tu carrito esta vacío"
|
|
|
|
|
take_me_shopping: "¡Llévame de compras!"
|
|
|
|
|
signed_in:
|
|
|
|
|
profile: "Perfil"
|
|
|
|
|
mobile_menu:
|
|
|
|
|
@@ -1711,6 +1718,7 @@ es:
|
|
|
|
|
remember_me: Recordarme
|
|
|
|
|
are_you_sure: "¿Está seguro?"
|
|
|
|
|
orders_open: "Pedidos abiertos"
|
|
|
|
|
closing: "Cerrando"
|
|
|
|
|
going_back_to_home_page: "Le estamos llevando de vuelta a la página de inicio"
|
|
|
|
|
creating: Creando
|
|
|
|
|
updating: Actualizando
|
|
|
|
|
@@ -2068,6 +2076,7 @@ es:
|
|
|
|
|
hub_sidebar_at_least: "Al menos un grupo debe ser seleccionado"
|
|
|
|
|
hub_sidebar_blue: "azul"
|
|
|
|
|
hub_sidebar_red: "rojo"
|
|
|
|
|
order_cycles_closed_for_hub: "El grupo que ha seleccionado está temporalmente cerrado para pedidos. Por favor, inténtelo de nuevo más tarde."
|
|
|
|
|
report_customers_distributor: "Distribuidor"
|
|
|
|
|
report_customers_supplier: "Proveedora"
|
|
|
|
|
report_customers_cycle: "Ciclo de Pedido"
|
|
|
|
|
@@ -2304,6 +2313,7 @@ es:
|
|
|
|
|
order_cycles_email_to_producers_notice: 'Los correos electrónicos que se enviarán a las productoras se han puesto en cola para enviarlos.'
|
|
|
|
|
order_cycles_no_permission_to_coordinate_error: "Ninguna de tus organizaciones tiene permiso para coordinar un ciclo de pedido"
|
|
|
|
|
order_cycles_no_permission_to_create_error: "No tienes permiso para crear un ciclo de pedido coordinado por esta empresa."
|
|
|
|
|
order_cycle_closed: "El ciclo de pedido que ha seleccionado se acaba de cerrar. ¡Inténtalo de nuevo!"
|
|
|
|
|
back_to_orders_list: "Volver a la lista de pedidos"
|
|
|
|
|
no_orders_found: "No se encontraron pedidos"
|
|
|
|
|
order_information: "información del pedido"
|
|
|
|
|
|