mirror of
https://github.com/openfoodfoundation/openfoodnetwork
synced 2026-03-01 02:03:22 +00:00
Updating translations for config/locales/ca.yml
This commit is contained in:
@@ -351,6 +351,7 @@ ca:
|
||||
has_n_rules: "té%{num} regles"
|
||||
unsaved_confirm_leave: "Hi ha canvis no desats canviats en aquesta pàgina. Continua sense desar?"
|
||||
unsaved_changes: "Teniu canvis sense desar"
|
||||
available_units: "Unitats disponibles"
|
||||
shopfront_settings:
|
||||
embedded_shopfront_settings: "Configuració de botiga incrustada"
|
||||
enable_embedded_shopfronts: "Habilita les botigues incrustades"
|
||||
@@ -410,6 +411,7 @@ ca:
|
||||
search_by_email: "Cerca per correu electrònic/codi ..."
|
||||
guest_label: "Fer comanda com a convidat"
|
||||
credit_owed: "Crèdit a deure"
|
||||
balance_due: "A pagar"
|
||||
destroy:
|
||||
has_associated_orders: "S'ha produït un error en suprimir: la consumidora té comandes associades amb la seva botiga"
|
||||
contents:
|
||||
@@ -646,6 +648,7 @@ ca:
|
||||
invoice_text: Afegeix text personalitzat al final de les factures
|
||||
terms_and_conditions: "Termes i condicions"
|
||||
remove_terms_and_conditions: "Elimina el fitxer"
|
||||
uploaded_on: "carregat el"
|
||||
contact:
|
||||
name: Nom
|
||||
name_placeholder: 'p. ex: Josep Ribes'
|
||||
@@ -1166,6 +1169,7 @@ ca:
|
||||
cart: "cistella"
|
||||
message_html: "Ja teniu una comanda per a aquest cicle de comanda. Consulteu %{cart} per veure els articles que heu demanat anteriorment. També podeu cancel·lar articles sempre que el cicle de comanda estigui obert."
|
||||
terms_and_conditions:
|
||||
message_html: "Accepto el %{terms_and_conditions_link} del venedor."
|
||||
link_text: "Termes i condicions"
|
||||
failed: "La comanda ha fallat. Informeu-nos perquè puguem processar la vostra comanda."
|
||||
shops:
|
||||
@@ -1580,7 +1584,9 @@ ca:
|
||||
hubs_distance: El més proper a
|
||||
hubs_distance_filter: "Mostra'm botigues properes a%{location}"
|
||||
shop_changeable_orders_alert_html:
|
||||
one: El vostre ordre amb <a href='%{path}' target='_blank'> %{shop} / %{order} </ a> està obert per a la seva revisió. Podeu fer canvis fins %{oc_close}.
|
||||
one: La vostra comanda amb <a href='%{path}' target='_blank'>%{shop} / %{order}</a> està oberta per revisió. Podeu fer canvis fins %{oc_close}.
|
||||
few: Tens <a href='%{path}' target='_blank'> %{count} comandes amb %{shop} </a> actualment obertes per a la seva revisió. Pots fer canvis fins %{oc_close}.
|
||||
many: Tens <a href='%{path}' target='_blank'> %{count} comandes amb %{shop} </a> actualment obertes per a la seva revisió. Pots fer canvis fins %{oc_close}.
|
||||
other: Tens <a href='%{path}' target='_blank'> %{count} comandes amb %{shop} </a> actualment obertes per a la seva revisió. Pots fer canvis fins %{oc_close}.
|
||||
orders_changeable_orders_alert_html: S'ha confirmat aquesta comanda però pots fer-hi canvis fins a <strong> %{oc_close} </strong>.
|
||||
products_clear: Netejar
|
||||
@@ -1726,7 +1732,9 @@ ca:
|
||||
orders_could_not_cancel: "Disculpa, no s'ha pogut cancel·lar la teva comanda "
|
||||
orders_cannot_remove_the_final_item: "No es pot eliminar l'article final d'una comanda, si us plau, en comptes d'això cancel·leu la comanda."
|
||||
orders_bought_items_notice:
|
||||
one: "Ja s'ha confirmat un element addicional per al cicle d'aquest ordre"
|
||||
one: Ja s'ha confirmat un article addicional per a aquest cicle de comanda
|
||||
few: "%{count}articles addicionals confirmats per a aquest cicle de comandes"
|
||||
many: "%{count}articles addicionals confirmats per a aquest cicle de comandes"
|
||||
other: "%{count}articles addicionals confirmats per a aquest cicle de comandes"
|
||||
orders_bought_edit_button: Edita articles confirmats
|
||||
orders_bought_already_confirmed: "* ja confirmat"
|
||||
@@ -2406,6 +2414,14 @@ ca:
|
||||
En crear regles relacionades amb una etiqueta de client específica,
|
||||
podeu anul·lar el comportament predeterminat (ja sigui per mostrar o
|
||||
ocultar elements) per als clients amb l'etiqueta especificada.
|
||||
terms_and_conditions_info:
|
||||
title: "S'estan penjant els termes i condicions"
|
||||
message_1: "Els Termes i condicions són el contracte entre el venedor i el comprador. Si pengeu un fitxer aquí, els compradors han d’acceptar els vostres Termes i condicions per completar el pagament. Per al comprador, apareixerà com a casella de selecció a la comanda que s’ha de marcar per continuar amb la compra. Us recomanem que pengeu els Termes i condicions d'acord amb la legislació nacional."
|
||||
message_2: "Els compradors només hauran d’acceptar els Termes i condicions una vegada. Tanmateix, si canvieu els vostres Termes i condicions, els compradors hauran de tornar a acceptar-los abans de poder fer la comanda."
|
||||
terms_and_conditions_warning:
|
||||
title: "S'estan penjant els termes i condicions"
|
||||
message_1: "Tots els compradors hauran d’acceptar-los al fer la comanda. Si actualitzeu el fitxer, tots els compradors hauran d’acceptar-los de nou a la finalització de la compra."
|
||||
message_2: "Per als compradors que tinguin subscripcions, heu d’enviar-los per correu electrònic els Termes i condicions (o els canvis que s’hi apliquen) per ara, res els notificarà sobre aquests nous Termes i condicions."
|
||||
panels:
|
||||
save: DESA
|
||||
saved: DESAT
|
||||
@@ -3013,7 +3029,9 @@ ca:
|
||||
shared:
|
||||
error_messages:
|
||||
errors_prohibited_this_record_from_being_saved:
|
||||
one: "Un error va prohibir guardar aquest registre:"
|
||||
one: "1 error ha impedit que es guardi aquest registre:"
|
||||
few: "%{count} errors han impedit guardar aquest registre:"
|
||||
many: "%{count} errors han impedit guardar aquest registre:"
|
||||
other: "%{count} errors han impedit guardar aquest registre:"
|
||||
there_were_problems_with_the_following_fields: "Hi ha hagut problemes amb els camps següents"
|
||||
payments_list:
|
||||
@@ -3145,6 +3163,8 @@ ca:
|
||||
active_products:
|
||||
zero: "No tens cap producte actiu."
|
||||
one: "Teniu un producte actiu"
|
||||
few: "Teniu %{count} productes actius"
|
||||
many: "Teniu %{count} productes actius"
|
||||
other: "Teniu %{count} productes actius"
|
||||
order_cycles:
|
||||
order_cycles: "Cicles de comanda"
|
||||
@@ -3152,6 +3172,8 @@ ca:
|
||||
you_have_active:
|
||||
zero: "No tens cicles de comanda actius."
|
||||
one: "Tens un cicle de comanda actiu."
|
||||
few: "Tens %{count} cicles de comanda actius"
|
||||
many: "Tens %{count} cicles de comanda actius"
|
||||
other: "Tens %{count} cicles de comanda actius"
|
||||
manage_order_cycles: "GESTIONA ELS CICLES DE COMANDA"
|
||||
shipping_methods:
|
||||
@@ -3426,6 +3448,7 @@ ca:
|
||||
issue_text: |
|
||||
Si l'URL anterior no funciona, prova de copiar-lo i enganxar-lo al navegador.
|
||||
Si continues tenint problemes, no dubtis en contactar-nos.
|
||||
subject: "Instruccions per restablir la contrasenya"
|
||||
confirmation_instructions:
|
||||
subject: "Si us plau confirma el teu compte d'OFN"
|
||||
shipment_mailer:
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user