Updating translations for config/locales/fr.yml

This commit is contained in:
Transifex-Openfoodnetwork
2018-03-26 20:06:24 +11:00
parent 94cc8bb980
commit a257febc79

View File

@@ -8,6 +8,8 @@ fr:
completed_at: 'Passée à '
number: N° commande
email: Email acheteur
spree/payment:
amount: Montant
errors:
models:
spree/user:
@@ -58,6 +60,8 @@ fr:
subject: "Confirmez l'adresse email pour %{enterprise}"
welcome:
subject: "%{enterprise} est maintenant sur %{sitename}"
invite_manager:
subject: "%{enterprise} vous a invité comme manager"
producer_mailer:
order_cycle:
subject: "Rapport de cycle de vente pour %{producer}"
@@ -200,6 +204,7 @@ fr:
phone: N° tel
price: Prix
producer: Producteur
image: Image
product: Produit
quantity: Quantité
schedule: Rythme d'abonnement
@@ -353,6 +358,15 @@ fr:
manages: gère
products:
unit_name_placeholder: 'ex: botte'
bulk_edit:
unit: Unité
display_as: Unité affichéé
category: Catégorie
tax_category: TVA applicable
inherits_properties?: Hériter des propriétés?
available_on: Disponible via
av_on: "Disp. via"
upload_an_image: Importer une image
properties:
property_name: Nom du label
inherited_property: Label producteur appliqué par défaut
@@ -412,6 +426,7 @@ fr:
max_fulfilled_units: "Nombre max d'unités commandées"
order_error: "Des erreurs doivent être résolues avant de pouvoir mettre à jour les commandes.\nLes champs entourés en rouge contiennent des erreurs."
variants_without_unit_value: "ATTENTION: certaines variantes n'ont pas de nombre d'unités"
select_variant: "Choisir une variante"
enterprise:
select_outgoing_oc_products_from: Sélectionner les produits sortants pour le cycle de vente parmi
enterprises:
@@ -572,6 +587,9 @@ fr:
notifications_note: 'A noter: si vous saisissez une nouvelle adresse, un email de confirmation sera envoyé à cette adresse avec un lien de validation à cliquer.'
managers: Managers
managers_tip: Sélectionner ici les utilisateurs ayant la permission de gérer cette entreprise. Ils doivent avoir un compte sur Open Food France pour être sélectionnés.
invite_manager: "Inviter un manager"
invite_manager_tip: "Inviter un nouvel utilisateur à créer son compte et le nommer comme manager de cette entreprise."
add_unregistered_user: "Ajouter un nouvel utilisateur"
email_confirmed: "Email confirmé"
email_not_confirmed: "Email non confirmé"
actions:
@@ -631,6 +649,9 @@ fr:
welcome_text: 'Vous avez créé avec succès '
next_step: Etape suivante
choose_starting_point: 'Choisissez par où commencer:'
invite_manager:
user_already_exists: "Le compte existe déjà"
error: "Un problème est survenu"
order_cycles:
edit:
advanced_settings: Paramétrages avancés
@@ -1169,6 +1190,12 @@ fr:
email_signup_shop_html: "Vous pouvez maintenant vous connecter sur %{link}."
email_signup_text: "Merci d'avoir rejoint le réseau. Si vous êtes un client, nous sommes impatients de vous faire découvrir de nombreux agriculteurs fantastiques, de merveilleux hubs de distribution et des plats délicieux! Si vous êtes un producteur ou autre entreprise alimentaire, nous sommes ravis de vous compter parmi les membres du réseau."
email_signup_help_html: "Vos questions et feedbacks sont les bienvenus! Cliquez sur le bouton <em>Envoyer un commentaire</em> sur le site ou envoyez-nous un email à %{email}"
invite_email:
greeting: "Bonjour!"
invited_to_manage: "Vous avez été invité(e) à gérer %{enterprise} sur %{instance}."
confirm_your_email: "Vous avez reçu ou allez recevoir un email avec un lien de confirmation. Vous ne pourrez pas accéder au profil de l'entreprise avant d'avoir confirmé votre email."
set_a_password: "Vous serez ensuite invité(e) à choisir un mot de passe avant de pouvoir accéder et gérer le profil de l'entreprise."
mistakenly_sent: "Vous ne savez pas pourquoi vous recevez cet email? Veuillez contacter %{owner_email} pour toute question."
producer_mail_greeting: "Cher(ère)"
producer_mail_text_before: "Nous avons reçu toutes les commandes pour la prochaine livraison."
producer_mail_order_text: "Voilà la liste et les quantités des produits commandés vous concernant:"
@@ -1431,6 +1458,7 @@ fr:
password_reset_sent: "Un email contenant les instructions pour changer votre mot de passe a été envoyé!"
reset_password: "Changer de mot de passe"
who_is_managing_enterprise: "Qui gère %{enterprise}?"
update_and_recalculate_fees: "Mettre à jour et recalculer les frais"
enterprise:
registration:
modal:
@@ -1942,7 +1970,8 @@ fr:
products_unsaved: "Des changements sur %{n} produits n'ont pas été sauvegardés."
is_already_manager: "est déjà manager!"
no_change_to_save: "Pas de changement à sauvegarder"
add_manager: "Ajouter un manager"
user_invited: "%{email}a été invité à gérer cette entreprise"
add_manager: "Ajouter un utilisateur existant"
users: "Managers"
about: "A propos"
images: "Images"
@@ -1953,6 +1982,7 @@ fr:
social: "Réseaux sociaux"
business_details: "Juridique"
properties: "Propriétés / labels"
shipping: "Expédition"
shipping_methods: "Méthodes de livraison"
payment_methods: "Méthodes de paiement"
payment_method_fee: "Frais de transaction"
@@ -2005,6 +2035,8 @@ fr:
order_cycles_email_to_producers_notice: 'Les emails à destination des producteurs ont été mis en file d''attente.'
order_cycles_no_permission_to_coordinate_error: "Aucune de vos entreprises n'a les droits requis pour coordonner un cycle de vente"
order_cycles_no_permission_to_create_error: "Vous n'avez pas les droits requis pour créer un cycle de vente coordonné par cette entreprise"
back_to_orders_list: "Retour à la liste des commandes"
amount: "Montant"
js:
saving: 'Enregistrement en cours...'
changes_saved: 'Modifications sauvegardées.'