Merge branch 'master' into transifex

This commit is contained in:
Pau Pérez Fabregat
2019-08-14 09:08:40 +02:00
committed by GitHub
14 changed files with 133 additions and 64 deletions

View File

@@ -1402,6 +1402,7 @@ ca:
email_confirm_shop_number_html: "Confirmació de la comanda <strong> # %{number}</strong>"
email_order_summary_item: "Article"
email_order_summary_quantity: "quant."
email_order_summary_sku: "Número de referència (SKU)"
email_order_summary_price: "Preu"
email_order_summary_subtotal: "Subtotal:"
email_order_summary_total: "Total:"

View File

@@ -1001,6 +1001,9 @@ de_DE:
Die angezeigten Preise sind nur Schätzungen und werden zum Zeitpunkt der Änderung des Abonnements berechnet.
Wenn Sie die Preise oder Gebühren ändern, werden die Bestellungen aktualisiert, aber das Abonnement zeigt weiterhin die alten Werte an.
not_in_open_and_upcoming_order_cycles_warning: "Für dieses Produkt gibt es keine offenen oder bevorstehenden Bestellzyklen."
autocomplete:
quantity: "Menge"
add: "Hinzufügen"
details:
details: Einzelheiten
invalid_error: Hoppla! Bitte füllen Sie alle erforderlichen Felder aus ...
@@ -1026,12 +1029,11 @@ de_DE:
orders:
number: Nummer
confirm_edit: Sind Sie sicher, dass Sie diese Bestellung bearbeiten möchten? Dies kann die automatische Synchronisierung von Änderungen am Abonnement in Zukunft erschweren.
confirm_cancel_msg: Sind Sie sicher, dass Sie dieses Abonnement kündigen möchten? Dieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden.
cancel_failure_msg: 'Entschuldigung, Stornierung fehlgeschlagen!'
confirm_pause_msg: Möchten Sie dieses Abonnement wirklich pausieren?
pause_failure_msg: 'Entschuldigung, Pausieren fehlgeschlagen!'
confirm_unpause_msg: Möchten Sie dieses Abonnement wirklich fortsetzen?
unpause_failure_msg: 'Entschuldigung, Fortsetzung fehlgeschlagen!'
confirm_cancel_msg: "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Abonnement kündigen möchten? Dieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden."
cancel_failure_msg: "Entschuldigung, Stornierung fehlgeschlagen!"
confirm_pause_msg: "Möchten Sie dieses Abonnement wirklich pausieren?"
pause_failure_msg: "Entschuldigung, Pausieren fehlgeschlagen!"
unpause_failure_msg: "Entschuldigung, Fortsetzung fehlgeschlagen!"
confirm_cancel_open_orders_msg: "Einige Bestellungen für dieses Abonnement sind derzeit offen. Der Kunde wurde bereits informiert, dass die Bestellung aufgegeben wird. Möchten Sie diese Bestellung(en) stornieren oder erhalten?"
resume_canceled_orders_msg: "Manche Bestellungen für dieses Abonnement können jetzt fortgesetzt werden. Sie können sie aus dem Bestellungen-Dropdown-Menü wiederherstellen."
yes_cancel_them: Stornieren
@@ -1393,6 +1395,7 @@ de_DE:
email_confirm_shop_number_html: "Bestellbestätigung <strong> # %{number} </ strong>"
email_order_summary_item: "Artikel"
email_order_summary_quantity: "Menge"
email_order_summary_sku: "Artikelnummer"
email_order_summary_price: "Preis"
email_order_summary_subtotal: "Zwischensumme:"
email_order_summary_total: "Gesamt:"
@@ -2985,7 +2988,8 @@ de_DE:
confirmation_pending: "E-Mail-Bestätigung steht aus. Wir haben eine Bestätigungs-E-Mail an %{address} gesendet."
variants:
autocomplete:
producer_name: Produzent
producer_name: "Produzent"
unit: "Einheit"
general_settings:
edit:
legal_settings: "Rechtliche Einstellungen"

View File

@@ -1000,6 +1000,10 @@ en_AU:
The displayed prices are only an estimate and calculated at the time the subscription is changed.
If you change prices or fees, orders will be updated, but the subscription will still display the old values.
not_in_open_and_upcoming_order_cycles_warning: "There are no open or upcoming order cycles for this product."
autocomplete:
name_or_sku: "NAME OR SKU"
quantity: "Quantity"
add: "Add"
details:
details: Details
invalid_error: Oops! Please fill in all of the required fields...
@@ -1022,15 +1026,16 @@ en_AU:
saving: "SAVING"
saved: "SAVED"
product_already_in_order: This product has already been added to the order. Please edit the quantity directly.
stock:
out_of_stock: "Out of Stock"
orders:
number: Number
confirm_edit: Are you sure you want to edit this order? Doing so may make it more difficult to automatically sync changes to the subscription in the future.
confirm_cancel_msg: Are you sure you want to cancel this subscription? This action cannot be undone.
cancel_failure_msg: 'Sorry, cancellation failed!'
confirm_pause_msg: Are you sure you want to pause this subscription?
pause_failure_msg: 'Sorry, pausing failed!'
confirm_unpause_msg: Are you sure you want to unpause this subscription?
unpause_failure_msg: 'Sorry, unpausing failed!'
confirm_cancel_msg: "Are you sure you want to cancel this subscription? This action cannot be undone."
cancel_failure_msg: "Sorry, cancellation failed!"
confirm_pause_msg: "Are you sure you want to pause this subscription?"
pause_failure_msg: "Sorry, pausing failed!"
unpause_failure_msg: "Sorry, unpausing failed!"
confirm_cancel_open_orders_msg: "Some orders for this subscription are currently open. The customer has already been notified that the order will be placed. Would you like to cancel these order(s) or keep them?"
resume_canceled_orders_msg: "Some orders for this subscription can be resumed right now. You can resume them from the orders dropdown."
yes_cancel_them: Cancel them
@@ -1392,6 +1397,7 @@ en_AU:
email_confirm_shop_number_html: "Order confirmation <strong>#%{number}</strong>"
email_order_summary_item: "Item"
email_order_summary_quantity: "Qty"
email_order_summary_sku: "SKU"
email_order_summary_price: "Price"
email_order_summary_subtotal: "Subtotal:"
email_order_summary_total: "Total:"
@@ -2981,7 +2987,8 @@ en_AU:
confirmation_pending: "Email confirmation is pending. We've sent a confirmation email to %{address}."
variants:
autocomplete:
producer_name: Producer
producer_name: "Producer"
unit: "Unit"
general_settings:
edit:
legal_settings: "Legal Settings"

View File

@@ -1000,6 +1000,10 @@ en_BE:
The displayed prices are only an estimate and calculated at the time the subscription is changed.
If you change prices or fees, orders will be updated, but the subscription will still display the old values.
not_in_open_and_upcoming_order_cycles_warning: "There are no open or upcoming order cycles for this product."
autocomplete:
name_or_sku: "NAME OR SKU"
quantity: "Quantity"
add: "Add"
details:
details: Details
invalid_error: Oops! Please fill in all of the required fields...
@@ -1022,15 +1026,16 @@ en_BE:
saving: "SAVING"
saved: "SAVED"
product_already_in_order: This product has already been added to the order. Please edit the quantity directly.
stock:
out_of_stock: "Out of Stock"
orders:
number: Number
confirm_edit: Are you sure you want to edit this order? Doing so may make it more difficult to automatically sync changes to the subscription in the future.
confirm_cancel_msg: Are you sure you want to cancel this subscription? This action cannot be undone.
cancel_failure_msg: 'Sorry, cancellation failed!'
confirm_pause_msg: Are you sure you want to pause this subscription?
pause_failure_msg: 'Sorry, pausing failed!'
confirm_unpause_msg: Are you sure you want to unpause this subscription?
unpause_failure_msg: 'Sorry, unpausing failed!'
confirm_cancel_msg: "Are you sure you want to cancel this subscription? This action cannot be undone."
cancel_failure_msg: "Sorry, cancellation failed!"
confirm_pause_msg: "Are you sure you want to pause this subscription?"
pause_failure_msg: "Sorry, pausing failed!"
unpause_failure_msg: "Sorry, unpausing failed!"
confirm_cancel_open_orders_msg: "Some orders for this subscription are currently open. The customer has already been notified that the order will be placed. Would you like to cancel these order(s) or keep them?"
resume_canceled_orders_msg: "Some orders for this subscription can be resumed right now. You can resume them from the orders dropdown."
yes_cancel_them: Cancel them
@@ -1392,6 +1397,7 @@ en_BE:
email_confirm_shop_number_html: "Order confirmation <strong>#%{number}</strong>"
email_order_summary_item: "Item"
email_order_summary_quantity: "Qty"
email_order_summary_sku: "SKU"
email_order_summary_price: "Price"
email_order_summary_subtotal: "Subtotal:"
email_order_summary_total: "Total:"
@@ -2981,7 +2987,8 @@ en_BE:
confirmation_pending: "Email confirmation is pending. We've sent a confirmation email to %{address}."
variants:
autocomplete:
producer_name: Producer
producer_name: "Producer"
unit: "Unit"
general_settings:
edit:
legal_settings: "Legal Settings"

View File

@@ -987,6 +987,10 @@ en_US:
The displayed prices are only an estimate and calculated at the time the subscription is changed.
If you change prices or fees, orders will be updated, but the subscription will still display the old values.
not_in_open_and_upcoming_order_cycles_warning: "There are no open or upcoming order cycles for this product."
autocomplete:
name_or_sku: "NAME OR SKU"
quantity: "Quantity"
add: "Add"
details:
details: Details
invalid_error: Oops! Please fill in all of the required fields...
@@ -1007,15 +1011,16 @@ en_US:
saving: "SAVING"
saved: "SAVED"
product_already_in_order: This product has already been added to the order. Please edit the quantity directly.
stock:
out_of_stock: "Out of Stock"
orders:
number: Number
confirm_edit: Are you sure you want to edit this order? Doing so may make it more difficult to automatically sync changes to the subscription in the future.
confirm_cancel_msg: Are you sure you want to cancel this subscription? This action cannot be undone.
cancel_failure_msg: 'Sorry, cancellation failed!'
confirm_pause_msg: Are you sure you want to pause this subscription?
pause_failure_msg: 'Sorry, pausing failed!'
confirm_unpause_msg: Are you sure you want to unpause this subscription?
unpause_failure_msg: 'Sorry, unpausing failed!'
confirm_cancel_msg: "Are you sure you want to cancel this subscription? This action cannot be undone."
cancel_failure_msg: "Sorry, cancellation failed!"
confirm_pause_msg: "Are you sure you want to pause this subscription?"
pause_failure_msg: "Sorry, pausing failed!"
unpause_failure_msg: "Sorry, unpausing failed!"
confirm_cancel_open_orders_msg: "Some orders for this subscription are currently open. The customer has already been notified that the order will be placed. Would you like to cancel these order(s) or keep them?"
resume_canceled_orders_msg: "Some orders for this subscription can be resumed right now. You can resume them from the orders dropdown."
yes_cancel_them: Cancel them
@@ -1369,6 +1374,7 @@ en_US:
email_confirm_shop_number_html: "Order confirmation <strong>#%{number}</strong>"
email_order_summary_item: "Item"
email_order_summary_quantity: "Qty"
email_order_summary_sku: "SKU"
email_order_summary_price: "Price"
email_order_summary_subtotal: "Subtotal:"
email_order_summary_total: "Total:"
@@ -2934,7 +2940,8 @@ en_US:
confirmation_pending: "Email confirmation is pending. We've sent a confirmation email to %{address}."
variants:
autocomplete:
producer_name: Producer
producer_name: "Producer"
unit: "Unit"
general_settings:
edit:
legal_settings: "Legal Settings"

View File

@@ -1402,6 +1402,7 @@ es:
email_confirm_shop_number_html: "Confirmación del pedido <strong>#%{number}</strong>"
email_order_summary_item: "Artículo"
email_order_summary_quantity: "Cantidad"
email_order_summary_sku: "SKU"
email_order_summary_price: "Precio"
email_order_summary_subtotal: "Subtotal:"
email_order_summary_total: "Total:"

View File

@@ -1401,6 +1401,7 @@ fr:
email_confirm_shop_number_html: "Confirmation de commande <strong>#%{number}</strong>"
email_order_summary_item: "Produit"
email_order_summary_quantity: "Qté"
email_order_summary_sku: "Référence Produit"
email_order_summary_price: "Prix"
email_order_summary_subtotal: "Sous-total:"
email_order_summary_total: "Total:"

View File

@@ -1001,6 +1001,10 @@ fr_BE:
Les prix affichés ne sont qu'une estimation calculée au moment de la dernière modification de l'abonnement.
Si vous modifiez les prix ou marges et commissions appliquées, les commandes seront mises à jour, mais l'abonnement affichera toujours les anciennes valeurs.
not_in_open_and_upcoming_order_cycles_warning: "Aucun cycle de vente actif ou futur pour ce produit."
autocomplete:
name_or_sku: "NOM OU NUMÉRO D'ARTICLE "
quantity: "Nb commandé"
add: "Ajouter"
details:
details: Informations
invalid_error: Oups! Veuillez remplir tous les champs obligatoires...
@@ -1023,15 +1027,16 @@ fr_BE:
saving: "En cours d'enregistrement"
saved: "Enregistré"
product_already_in_order: Ce produit a déjà été ajouté à la commande. Veuillez directement modifier la quantité.
stock:
out_of_stock: "Pas en stock"
orders:
number: Nombre
confirm_edit: Voulez-vous vraiment modifier cette commande? Si vous poursuivez, la synchronisation automatique des modifications de l'abonnement pourrait être plus difficile à l'avenir.
confirm_cancel_msg: Voulez-vous vraiment annuler cet abonnement? Cette action sera irréversible.
cancel_failure_msg: 'Désolé, l''annulation a échoué!'
confirm_pause_msg: Voulez-vous vraiment mettre en pause cet abonnement?
pause_failure_msg: 'Désolé, la mise en pause a échoué!'
confirm_unpause_msg: Voulez-vous vraiment annuler la mise en pause de cet abonnement?
unpause_failure_msg: 'Désolé, l''annulation de la mise en pause a échoué!'
confirm_cancel_msg: "Voulez-vous vraiment annuler cet abonnement? Cette action sera irréversible."
cancel_failure_msg: "Désolé, l'annulation a échoué!"
confirm_pause_msg: "Voulez-vous vraiment mettre en pause cet abonnement?"
pause_failure_msg: "Désolé, la mise en pause a échoué!"
unpause_failure_msg: "Désolé, l'annulation de la mise en pause a échoué!"
confirm_cancel_open_orders_msg: "Cet abonnement a des commandes ouvertes. Les acheteurs ont été notifiés que leur commande allait être passée. Voulez-vous annulez ces commandes ou les conserver?"
resume_canceled_orders_msg: "Certaines commandes pour cet abonnement peuvent être réouvertes dès maintenant. Vous pouvez les réouvrir depuis la liste des commandes."
yes_cancel_them: Les annuler
@@ -1393,6 +1398,7 @@ fr_BE:
email_confirm_shop_number_html: "Confirmation de commande <strong>#%{number}</strong>"
email_order_summary_item: "Produit"
email_order_summary_quantity: "Qté"
email_order_summary_sku: "Référence produit"
email_order_summary_price: "Prix"
email_order_summary_subtotal: "Sous-total:"
email_order_summary_total: "Total:"
@@ -2995,7 +3001,8 @@ fr_BE:
confirmation_pending: "L'email de confirmation n'a pas encore été validé. Il a été envoyé à %{address}."
variants:
autocomplete:
producer_name: Producteur
producer_name: "Producteur"
unit: "Unité"
general_settings:
edit:
legal_settings: "Configuration légales"

View File

@@ -982,6 +982,10 @@ fr_CA:
this_is_an_estimate: |
Les prix affichés ne sont qu'une estimation calculée au moment de la dernière modification de l'abonnement.Si vous modifiez les prix ou marges et commissions appliquées, les commandes seront mises à jour, mais l'abonnement affichera toujours les anciennes valeurs.
not_in_open_and_upcoming_order_cycles_warning: "Il n'y a pas de cycle de vente ouvert ou à venir pour ce produit."
autocomplete:
name_or_sku: "NOM OU REF PRODUIT"
quantity: "Quantité"
add: "Ajouter"
details:
details: Informations
invalid_error: Oups! Veuillez remplir tous les champs obligatoires...
@@ -1002,15 +1006,16 @@ fr_CA:
saving: "En cours d'enregistrement"
saved: "Enregistré"
product_already_in_order: Ce produit a déjà été ajouté à la commande. Veuillez directement modifier la quantité.
stock:
out_of_stock: "En rupture de stock"
orders:
number: Nombre
confirm_edit: Voulez-vous vraiment modifier cette commande? Si vous poursuivez, la synchronisation automatique des modifications de l'abonnement pourrait être plus difficile à l'avenir.
confirm_cancel_msg: Voulez-vous vraiment annuler cet abonnement? Cette action sera irréversible.
cancel_failure_msg: 'Désolé, l''annulation a échoué!'
confirm_pause_msg: Voulez-vous vraiment mettre en pause cet abonnement?
pause_failure_msg: 'Désolé, la mise en pause a échoué!'
confirm_unpause_msg: Voulez-vous vraiment annuler la mise en pause de cet abonnement?
unpause_failure_msg: 'Désolé, l''annulation de la mise en pause a échoué!'
confirm_cancel_msg: "Voulez-vous vraiment annuler cet abonnement? Cette action sera irréversible."
cancel_failure_msg: "Désolé, l'annulation a échoué!"
confirm_pause_msg: "Voulez-vous vraiment mettre en pause cet abonnement?"
pause_failure_msg: "Désolé, la mise en pause a échoué!"
unpause_failure_msg: "Désolé, l'annulation de la mise en pause a échoué!"
confirm_cancel_open_orders_msg: "Cet abonnement a des commandes ouvertes. Les acheteurs ont été notifiés que leur commande allait être passée. Voulez-vous annulez ces commandes ou les conserver?"
resume_canceled_orders_msg: "Certaines commandes pour cet abonnement peuvent être réouvertes dès maintenant. Vous pouvez les réouvrir depuis la liste des commandes."
yes_cancel_them: Les annuler
@@ -1363,6 +1368,7 @@ fr_CA:
email_confirm_shop_number_html: "Confirmation de commande <strong>#%{number}</strong>"
email_order_summary_item: "Produit"
email_order_summary_quantity: "Qté"
email_order_summary_sku: "Référence Produit"
email_order_summary_price: "Prix"
email_order_summary_subtotal: "Sous-total:"
email_order_summary_total: "Total:"
@@ -2919,7 +2925,8 @@ fr_CA:
confirmation_pending: "L'email de confirmation n'a pas encore été validé. Il a été envoyé à %{address}."
variants:
autocomplete:
producer_name: Producteur
producer_name: "Producteur"
unit: "Unité"
general_settings:
edit:
legal_settings: "Configuration légales"

View File

@@ -983,6 +983,10 @@ it:
I prezzi visualizzati sono solo una stima e saranno calcolati nel momento in cui l'abbonamento verrà cambiato.
Se cambi i prezzi o le tariffe, le gentili richieste saranno aggiornate, ma l'abbonamento visualizzerà ancora i valori precedenti
not_in_open_and_upcoming_order_cycles_warning: "Non ci sono cicli di richieste aperte o in apertura per questo prodotto."
autocomplete:
name_or_sku: "NOME O SKU"
quantity: "Quantità"
add: "Aggiungi"
details:
details: Dettagli
invalid_error: Oops! Per favore compila i campi obbligatori...
@@ -1003,15 +1007,16 @@ it:
saving: "SALVATAGGIO"
saved: "SALVATO"
product_already_in_order: Questo prodotto è già stato aggiunto alla gentile richiesta. Per favore modifica direttamente la quantità.
stock:
out_of_stock: "Esaurito"
orders:
number: Numero
confirm_edit: Sei sicura/o di voler modificare questa gentile richiesta? Facendolo potrebbe essere più difficile in futuro sincronizzare le modifiche all'abbonamento
confirm_cancel_msg: Sei sicura/o di voler eliminare questo abbonamento? Quest'azione non potrà essere annullata.
cancel_failure_msg: 'Ci dispiace, eliminazione non riuscita!'
confirm_pause_msg: Sei sicura/o di voler mettere in pausa questo abbonamento?
pause_failure_msg: 'Spiacente, pausa fallita!'
confirm_unpause_msg: Sei sicura/o di voler riprendere questo abbonamento?
unpause_failure_msg: 'Ci dispiace, ripresa non riuscita!'
confirm_cancel_msg: "Sei sicura/o di voler eliminare questo abbonamento? Quest'azione non potrà essere annullata."
cancel_failure_msg: "Ci dispiace, eliminazione non riuscita!"
confirm_pause_msg: "Sei sicura/o di voler mettere in pausa questo abbonamento?"
pause_failure_msg: "Spiacente, pausa fallita!"
unpause_failure_msg: "Ci dispiace, ripresa non riuscita!"
confirm_cancel_open_orders_msg: "Alcune di queste richieste sono attualmente attive. I consumatori sono già stati avvisati che le richieste verranno soddisfatte. Vuoi eliminare questa/e richiesta/e o mantenerla?"
resume_canceled_orders_msg: "Alcuni ordini per questo abbonamento possono essere ripresi in questo momento. Puoi riprenderli dal menu a discesa degli ordini."
yes_cancel_them: Cancella l'articolo
@@ -1364,6 +1369,7 @@ it:
email_confirm_shop_number_html: "Conferma dell'Ordine <strong>#%{number}</strong>"
email_order_summary_item: "Articolo"
email_order_summary_quantity: "Qtà."
email_order_summary_sku: "SKU"
email_order_summary_price: "Prezzo"
email_order_summary_subtotal: "Subtotale:"
email_order_summary_total: "Totale:"
@@ -2914,7 +2920,8 @@ it:
confirmation_pending: "Email di conferma in sospeso. Abbiamo inviato una mail di conferma a %{address}."
variants:
autocomplete:
producer_name: Produttore
producer_name: "Produttore"
unit: "Unità"
general_settings:
edit:
legal_settings: "Impostazioni Legali"

View File

@@ -1400,6 +1400,7 @@ nb:
email_confirm_shop_number_html: "Ordrebekreftelse <strong>#%{number}</strong>"
email_order_summary_item: "Vare"
email_order_summary_quantity: "Stk"
email_order_summary_sku: "SKU"
email_order_summary_price: "Pris"
email_order_summary_subtotal: "Delsum:"
email_order_summary_total: "Sum:"

View File

@@ -1003,6 +1003,10 @@ nl_BE:
De afgebeelde prijzen zijn slechts een schatting en worden berekend op het moment dat het abonnement is veranderd.
Als je de prijzen of kosten verandert, zullen de bestellingen worden geüpdatet, maar het abonnement zal nog steeds de oude waarden weergeven.
not_in_open_and_upcoming_order_cycles_warning: "Er zijn geen openstaande of naderende bestellingscycli voor dit product."
autocomplete:
name_or_sku: "BESCHRIJVING OF ARTKELNUMMER"
quantity: "Kwantiteit"
add: "Voeg toe"
details:
details: Details
invalid_error: Oops! Gelieve al de gevraagde velden in te vullen...
@@ -1025,15 +1029,16 @@ nl_BE:
saving: "Aan het opslaan"
saved: "Opgeslaan"
product_already_in_order: Dit product is al eens toegevoegd aan de bestelling. Gelieve rechtstreeks de hoeveelheid aan te passen.
stock:
out_of_stock: "Geen voorraad"
orders:
number: Nummer
confirm_edit: Ben je zeker dat je deze bestelling wil aanpassen? Indien je hiermee wenst verder te gaan is het mogelijk dat in de toekomst het moeilijker wordt om automatisch de veranderingen in het abonnement te synchroniseren.
confirm_cancel_msg: Ben je zeker dat je dit abonnement wil annuleren? Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt.
cancel_failure_msg: 'Sorry, de annulatie is mislukt!'
confirm_pause_msg: Ben je zeker dat je dit abonnement wil pauseren?
pause_failure_msg: 'Sorry, pauseren mislukt!'
confirm_unpause_msg: Ben je zeker dat je dit abonnement wil hervatten?
unpause_failure_msg: 'Sorry, hervatten mislukt!'
confirm_cancel_msg: "Ben je zeker dat je dit abonnement wil annuleren? Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt."
cancel_failure_msg: "Sorry, de annulatie is mislukt!"
confirm_pause_msg: "Ben je zeker dat je dit abonnement wil pauseren?"
pause_failure_msg: "Sorry, pauseren mislukt!"
unpause_failure_msg: "Sorry, hervatten mislukt!"
confirm_cancel_open_orders_msg: "Sommige bestellingen voor deze abonnementen zijn nog niet afgerond. De klant werd al op de hoogte gebracht dat deze bestelling geplaatst zullen worden. Wil je graag dat deze bestelling(en) geannuleerd worden of wil je ze behouden?"
resume_canceled_orders_msg: "Sommige bestellingen voor de abonnementen kunnen nu hervat worden. Je kan verdergaan vanuit het dropdownmenu bij bestellingen."
yes_cancel_them: 'Annuleer ze '
@@ -1395,6 +1400,7 @@ nl_BE:
email_confirm_shop_number_html: "Bestellingsbevestiging <strong>#%{number}</strong>"
email_order_summary_item: "Artikel"
email_order_summary_quantity: "Aantal"
email_order_summary_sku: "SKU"
email_order_summary_price: "Prijs"
email_order_summary_subtotal: "Tussentotaal:"
email_order_summary_total: "Totaal:"
@@ -2990,7 +2996,8 @@ nl_BE:
confirmation_pending: "De validatie van de bevestigins e-mail naar %{address} toegestuurd is nog niet toegekomen."
variants:
autocomplete:
producer_name: Producent
producer_name: "Producent"
unit: "Unit"
general_settings:
edit:
legal_settings: "De legale instelling"

View File

@@ -988,6 +988,10 @@ pt:
Os preços mostrados são apenas estimativas e são calculados no momento em que a subscrição é mudada.
Se mudar preços ou taxas, as encomendas serão atualizadas, mas a subscrição ainda mostrará os preços anteriores.
not_in_open_and_upcoming_order_cycles_warning: "Não há ciclos de encomenda abertos ou que estejam para abrir para este produto."
autocomplete:
name_or_sku: "NOME OU CÓDIGO"
quantity: "Quantidade"
add: "Adicionar"
details:
details: Detalhes
invalid_error: Ooops! Por favor preencha todos os campos obrigatórios...
@@ -1008,15 +1012,16 @@ pt:
saving: "A GUARDAR"
saved: "GUARDADO"
product_already_in_order: Este produto já foi adicionado à encomenda. Por favor edite a quantidade directamente.
stock:
out_of_stock: "Sem Stock"
orders:
number: Número
confirm_edit: Tem a certeza que quer editar esta encomenda? Ao fazê-lo pode tornar-se mais difícil sincronizar alterações automaticamente com a subscrição no futuro.
confirm_cancel_msg: Tem a certeza que pretende cancelar esta subscrição? Esta acção não pode ser desfeita.
cancel_failure_msg: 'Desculpe, o cancelamento falhou!'
confirm_pause_msg: Tem a certeza que deseja pausar esta subscrição?
pause_failure_msg: 'Desculpe, a pausa falhou!'
confirm_unpause_msg: Tem a certeza que pretende parar a pausa desta subscrição?
unpause_failure_msg: 'Desculpe, não foi possível parar a pausa!'
confirm_cancel_msg: "Tem a certeza que pretende cancelar esta subscrição? Esta acção não pode ser desfeita."
cancel_failure_msg: "Desculpe, o cancelamento falhou!"
confirm_pause_msg: "Tem a certeza que deseja pausar esta subscrição?"
pause_failure_msg: "Desculpe, a pausa falhou!"
unpause_failure_msg: "Desculpe, não foi possível parar a pausa!"
confirm_cancel_open_orders_msg: "Algumas encomendas para esta subscrição estão actualmente abertas. O/a consumidor/a foi notificado que a encomenda será processada. Quer cancelar esta(s) encomenda(s) ou mantê-las?"
resume_canceled_orders_msg: "Algumas encomendas desta subscrição podem ser retomadas neste momento. Para retomá-las, selecione no menu dropdown de encomendas."
yes_cancel_them: Cancelá-las
@@ -1370,6 +1375,7 @@ pt:
email_confirm_shop_number_html: "Confirmação de encomenda <strong>#%{number}</strong>"
email_order_summary_item: "Item"
email_order_summary_quantity: "Qtd"
email_order_summary_sku: "SKU"
email_order_summary_price: "Preço"
email_order_summary_subtotal: "Subtotal:"
email_order_summary_total: "Total:"
@@ -2923,7 +2929,8 @@ pt:
confirmation_pending: "A confirmação de email está pendente. Enviamos um email de confirmação para %{address}"
variants:
autocomplete:
producer_name: Produtor
producer_name: "Produtor"
unit: "Unidade"
general_settings:
edit:
legal_settings: "Configurações Legais"

View File

@@ -593,6 +593,9 @@ sv:
packing:
name: Förpackningsrapporter
subscriptions:
autocomplete:
quantity: "Antal"
add: "Tillägga"
review:
address: Adress
products: Produkter
@@ -848,6 +851,7 @@ sv:
email_confirm_shop_number_html: "Orderbekräftelse <strong>#%{number}</strong>"
email_order_summary_item: "Artikel"
email_order_summary_quantity: "Antal"
email_order_summary_sku: "SKU"
email_order_summary_price: "Pris"
email_order_summary_subtotal: "Delsumma:"
email_order_summary_total: "Total:"
@@ -2021,7 +2025,8 @@ sv:
password: "Lösenord"
variants:
autocomplete:
producer_name: Producent
producer_name: "Producent"
unit: "Enhet"
general_settings:
edit:
enterprises_require_tos: "Företag måste acceptera servicevillkoren"