mirror of
https://github.com/openfoodfoundation/openfoodnetwork
synced 2026-01-24 20:36:49 +00:00
3034
config/locales/en_AU.yml
Normal file
3034
config/locales/en_AU.yml
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -339,11 +339,7 @@ nb:
|
||||
config_instructions_html: "Her kan du konfigurere OFN-Matomo integrasjonen. URL til Matomo nedenfor skal peke på Matomo-instansen der brukersporingsinformasjonen skal sendes til; Hvis den er tom, blir Matomo-brukersporing deaktivert. Site-ID feltet er ikke obligatorisk, men nyttig hvis du sporer mer enn ett nettsted på en enkelt Matomo-instans; den kan bli funnet på Matomo-konsollen."
|
||||
customers:
|
||||
index:
|
||||
add_customer: "Legge til kunde"
|
||||
new_customer: "Ny kunde"
|
||||
customer_placeholder: "customer@example.org"
|
||||
valid_email_error: Vennligst oppgi en gyldig epostadresse
|
||||
add_a_new_customer_for: Legge til en ny kunde for %{shop_name}
|
||||
code: Kode
|
||||
duplicate_code: "Denne koden er allerede brukt."
|
||||
bill_address: "Fakturaadresse"
|
||||
@@ -667,24 +663,26 @@ nb:
|
||||
enable_subscriptions_tip: "Aktiver abonnementsfunksjonalitet?"
|
||||
enable_subscriptions_false: "Deaktivert"
|
||||
enable_subscriptions_true: "Aktivert"
|
||||
shopfront_message: Melding Butikk
|
||||
shopfront_message: "Melding Butikk"
|
||||
shopfront_message_placeholder: >
|
||||
En valgfri forklaring for kunder med detaljer om hvordan din nettbutikk
|
||||
fungerer, for å vises over produktlisten på din side.
|
||||
shopfront_closed_message: Melding Butikk Stengt
|
||||
shopfront_message_link_tooltip: "Sett inn / rediger lenke"
|
||||
shopfront_message_link_prompt: "Vennligst skriv inn en URL for å sette inn"
|
||||
shopfront_closed_message: "Melding Butikk Stengt"
|
||||
shopfront_closed_message_placeholder: >
|
||||
En melding som gir en mer detaljert forklaring om hvorfor din butikk
|
||||
er stengt og/eller når kunder kan forvente at den åpner igjen. Dette
|
||||
vises på din butikk kun når du ikke har noen aktive bestillingsrunder
|
||||
(dvs. butikk er stengt).
|
||||
shopfront_category_ordering: Kategorisortering Butikk
|
||||
open_date: Åpningsdato
|
||||
close_date: Stengedato
|
||||
shopfront_category_ordering: "Kategorisortering Butikk"
|
||||
open_date: "Åpningsdato"
|
||||
close_date: "Stengedato"
|
||||
social:
|
||||
twitter_placeholder: f.eks. @the_prof
|
||||
instagram_placeholder: f.eks. the_prof
|
||||
facebook_placeholder: f.eks. www.facebook.com/FirmaNavnHer
|
||||
linkedin_placeholder: f.eks. www.linkedin.com/in/YourNameHere
|
||||
twitter_placeholder: "f.eks. @the_prof"
|
||||
instagram_placeholder: "f.eks. the_prof"
|
||||
facebook_placeholder: "f.eks. www.facebook.com/FirmaNavnHer"
|
||||
linkedin_placeholder: "f.eks. www.linkedin.com/in/YourNameHere"
|
||||
stripe_connect:
|
||||
connect_with_stripe: "Koble til Stripe"
|
||||
stripe_connect_intro: "For å akseptere betaling med kredittkort må du koble din Stripe konto til Open Food Network. Bruk knappen til høyre for å komme i gang."
|
||||
@@ -800,6 +798,9 @@ nb:
|
||||
user_already_exists: "Brukeren eksisterer allerede"
|
||||
error: "Noe gikk galt"
|
||||
order_cycles:
|
||||
loading_flash:
|
||||
loading_order_cycles: LASTER BESTILLINGSRUNDER
|
||||
loading: LASTER...
|
||||
edit:
|
||||
advanced_settings: Avanserte Innstillinger
|
||||
update_and_close: Oppdater og Lukk
|
||||
@@ -839,22 +840,10 @@ nb:
|
||||
tags: Merkelapper
|
||||
add_a_tag: Legg til en merkelapp
|
||||
delivery_details: Hente-/Leveringsdetaljer
|
||||
debug_info: Debuginformasjon
|
||||
index:
|
||||
schedule: Tidsplan
|
||||
schedules: Tidsplaner
|
||||
adding_a_new_schedule: Legge til en ny tidsplan
|
||||
updating_a_schedule: Oppdatere en tidsplan
|
||||
new_schedule: Ny tidsplan
|
||||
create_schedule: Lag tidsplan
|
||||
update_schedule: Oppdater tidsplan
|
||||
delete_schedule: Slett tidsplan
|
||||
created_schedule: Opprettet tidsplan
|
||||
updated_schedule: Oppdatert tidsplan
|
||||
deleted_schedule: Slettet tidsplan
|
||||
schedule_name_placeholder: Navn tidsplan
|
||||
name_required_error: Vennligst skriv inn et navn for denne tidsplanen
|
||||
no_order_cycles_error: Vennligst velg minst én bestillingssyklus (dra og slipp)
|
||||
name_and_timing_form:
|
||||
name: Navn
|
||||
orders_open: Bestillinger åpner
|
||||
@@ -959,6 +948,7 @@ nb:
|
||||
subscriptions: Abonnement
|
||||
new: Nytt abonnement
|
||||
create: Opprett abonnement
|
||||
edit: Rediger abonnement
|
||||
index:
|
||||
please_select_a_shop: Vennligst velg en butikk
|
||||
edit_subscription: Rediger abonnement
|
||||
@@ -1127,7 +1117,7 @@ nb:
|
||||
menu_4_title: "Grupper"
|
||||
menu_4_url: "/groups"
|
||||
menu_5_title: "Om"
|
||||
menu_5_url: "https://openfoodnetwork.org/ofn-local/open-food-network-scandinavia/"
|
||||
menu_5_url: "https://about.openfoodnetwork.org.au/"
|
||||
menu_6_title: "Koble til"
|
||||
menu_6_url: "https://openfoodnetwork.org/au/connect/"
|
||||
menu_7_title: "Lære"
|
||||
@@ -1561,7 +1551,7 @@ nb:
|
||||
sell_hubs_detail: "Sette opp en profil for virksomheten eller organisasjonen din på OFN. Når som helst kan du oppgradere din profil til en multi-produsent butikk."
|
||||
sell_groups_detail: "Definere en skreddersydd katalog av bedrifter (produsenter og andre foretak) eller organisasjonen."
|
||||
sell_user_guide: "Finn ut mer i brukerhåndboken."
|
||||
sell_listing_price: "En profil på OFN er gratis. Les mer om hvor mye det koster å åpne en butikk på OFN eller å sette opp en gruppenettverk for organisasjonen din eller ditt regionale nettverk."
|
||||
sell_listing_price: "Oppføring på OFN er gratis. Å åpne og drive en butikk på OFN er gratis opp til 5000,- av månedlig salg. Hvis du selger mer, kan du velge fellesskapsbidrag mellom 1% og 3% av salget. For mer detaljer om prising, besøk delen Programvareplattform via Om-koblingen i toppmenyen."
|
||||
sell_embed: "Vi kan også bygge inn en OFN butikk i din egen skreddersydde nettside eller bygge en tilpasset lokalmat nettverk nettside for din region."
|
||||
sell_ask_services: "Spør oss om OFN tjenester."
|
||||
shops_title: Butikker
|
||||
@@ -2407,6 +2397,27 @@ nb:
|
||||
sending: "Send på nytt ..."
|
||||
done: "Sending på nytt ferdig ✓"
|
||||
failed: "Sending på nytt mislyktes ✗"
|
||||
order_cycles:
|
||||
schedules:
|
||||
adding_a_new_schedule: "Legge til en ny tidsplan"
|
||||
updating_a_schedule: "Oppdatere en tidsplan"
|
||||
create_schedule: "Lag tidsplan"
|
||||
update_schedule: "Oppdater tidsplan"
|
||||
delete_schedule: "Slett tidsplan"
|
||||
schedule_name_placeholder: "Navn tidsplan"
|
||||
created_schedule: "Opprettet tidsplan"
|
||||
updated_schedule: "Oppdatert tidsplan"
|
||||
deleted_schedule: "Slettet tidsplan"
|
||||
name_required_error: "Vennligst skriv inn et navn for denne tidsplanen"
|
||||
no_order_cycles_error: "Vennligst velg minst én bestillingssyklus (dra og slipp)"
|
||||
available: "Tilgjengelig"
|
||||
selected: "Valgt"
|
||||
customers:
|
||||
index:
|
||||
add_customer: "Legge til kunde"
|
||||
add_a_new_customer_for: "Legge til en ny kunde for %{shop_name}"
|
||||
customer_placeholder: "customer@example.org"
|
||||
valid_email_error: "Vennligst oppgi en gyldig epostadresse"
|
||||
insufficient_stock: "Utilstrekkelig lager tilgjengelig, kun %{on_hand} gjenværende"
|
||||
out_of_stock:
|
||||
reduced_stock_available: Redusert lager tilgjengelig
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user