mirror of
https://github.com/openfoodfoundation/openfoodnetwork
synced 2026-02-27 01:43:22 +00:00
Upload to and download from Transifex
This commit is contained in:
@@ -2,7 +2,7 @@ eu:
|
||||
language_name: "Euskara"
|
||||
time:
|
||||
formats:
|
||||
long: "%Yko %Bren %d, %-H:%M %p"
|
||||
long: "%Yko %Bren %d, %-H:%M %p"
|
||||
activerecord:
|
||||
models:
|
||||
spree/product: Produktua
|
||||
@@ -36,7 +36,7 @@ eu:
|
||||
spree/order:
|
||||
payment_state: Ordainketaren egoera
|
||||
shipment_state: Bidalketa-probintzia
|
||||
completed_at: "Osatutakoa:"
|
||||
completed_at: 'Osatutakoa:'
|
||||
number: Zenbakia
|
||||
state: Egoera
|
||||
email: Kontsumitzailearen e-maila
|
||||
@@ -63,7 +63,7 @@ eu:
|
||||
verification_value: "Egiaztapen-balioa"
|
||||
year: "Urtea"
|
||||
order_cycle:
|
||||
orders_close_at: "Itxiera-data"
|
||||
orders_close_at: Itxiera-data
|
||||
variant_override:
|
||||
count_on_hand: "Eskuragarri"
|
||||
spree/payment_method/calculator:
|
||||
@@ -77,16 +77,12 @@ eu:
|
||||
preferred_discount_amount: "Kalkulagailua Deskontuaren zenbatekoa:"
|
||||
preferred_unit_from_list: "Zerrendako unitatearen kalkulagailua:"
|
||||
preferred_per_unit: "Unitateko kalkulagailua:"
|
||||
enterprise:
|
||||
enterprise:
|
||||
white_label_logo_link: "Erakusleihoan erabiliko zen logoarentzako esteka"
|
||||
errors:
|
||||
models:
|
||||
enterprise_fee:
|
||||
inherit_tax_requires_per_item_calculator: "Kategoria fiskala heredatzeko, kalkulagailu bat behar da artikulu bakoitzeko."
|
||||
spree/image:
|
||||
attributes:
|
||||
attachment:
|
||||
integrity_error:"ezin izan da kargatu. Egiaztatu fitxategia ez dagoela kaltetuta, eta saiatu berriro. "
|
||||
spree/user:
|
||||
attributes:
|
||||
email:
|
||||
@@ -144,12 +140,7 @@ eu:
|
||||
unprocessable_entity:
|
||||
title: "Nahi den aldaketa baztertu egin da (422)"
|
||||
general_error:
|
||||
message: |
|
||||
Sentitzen dugu, baina zerbait gaizki joan da.
|
||||
|
||||
Baliteke aldi baterako arazoa izatea, beraz, saia zaitez berriro edo kargatu orria.
|
||||
Akats guztiak erregistratzen ditugu eta litekeena da konponbide bat lantzen aritzea.
|
||||
Arazoak bere horretan jarraitzen badu edo premiazkoa bada, jar zaitez gurekin harremanetan.
|
||||
message: "Sentitzen dugu, baina zerbait gaizki joan da.\n\nBaliteke aldi baterako arazoa izatea, beraz, saia zaitez berriro edo kargatu orria.\nAkats guztiak erregistratzen ditugu eta litekeena da konponbide bat lantzen aritzea.\nArazoak bere horretan jarraitzen badu edo premiazkoa bada, jar zaitez gurekin harremanetan.\n"
|
||||
stripe:
|
||||
error_code:
|
||||
incorrect_number: "Txartelaren zenbakia ez da zuzena."
|
||||
@@ -321,7 +312,7 @@ eu:
|
||||
not_array_error: "matrize bat izan behar du"
|
||||
invalid_element_error: "osoko baliodunak bakarrik eduki behar ditu"
|
||||
report_job:
|
||||
report_failed: |
|
||||
report_failed: |
|
||||
Txosten honek huts egin du. Agian handiegia da prozesatzeko.
|
||||
Ikertuko dugu, abisatu ea arazoak bere horretan dirauen.
|
||||
backorder_mailer:
|
||||
@@ -348,11 +339,8 @@ eu:
|
||||
baina zerbait gaizki atera zen. Egiteke dauden eskarien kopuruak
|
||||
altuegiak izan daitezke ezeztapenak egon badira. Zure eskaera
|
||||
ez da beteko zirriborro-egoeran dagoen bitartean.
|
||||
hints:
|
||||
Baliteke OIDCen konfiguraziora joan behar izatea eta zure kontua berriro konektatu behar izatea.
|
||||
Egiaztatu, halaber, zure hornitzailearen katalogoa ez dela aldatu, eta jarraitu
|
||||
behar dituen produktu guztiak eskura ditzake. Jar zaitez gurekin harremanetan
|
||||
zalantzaren bat du.
|
||||
hints: |-
|
||||
Baliteke OIDCen konfiguraziora joan behar izatea eta zure kontua berriro konektatu behar izatea. Egiaztatu, halaber, zure hornitzailearen katalogoa ez dela aldatu, eta jarraitu behar dituen produktu guztiak eskura ditzake. Jar zaitez gurekin harremanetan zalantzaren bat du.
|
||||
affected: "%{enterprise}: %{order_cycle}"
|
||||
enterprise_mailer:
|
||||
confirmation_instructions:
|
||||
@@ -378,7 +366,7 @@ eu:
|
||||
subject: "Txostena prest"
|
||||
heading: "Txostena deskargatzeko prest"
|
||||
intro: |
|
||||
Esteka hau astebetean iraungiko da
|
||||
Esteka hau astebetean iraungiko da
|
||||
link_label: "%{name}"
|
||||
shipment_mailer:
|
||||
shipped_email:
|
||||
@@ -403,7 +391,7 @@ eu:
|
||||
success_zero: Horietatik, inor ez zuten auzipetu.
|
||||
success_some: Horietatik, %{count} arrakastaz prozesatu ziren.
|
||||
success_all: Denak arrakastaz auzipetu zituzten.
|
||||
issues: "Hona hemen aurkitutako arazoen xehetasunak:"
|
||||
issues: 'Hona hemen aurkitutako arazoen xehetasunak:'
|
||||
summary_detail:
|
||||
no_message_provided: Ez dago errore-mezurik
|
||||
changes:
|
||||
@@ -608,13 +596,13 @@ eu:
|
||||
adjustments:
|
||||
skipped_changing_canceled_order: "Ezin duzu bertan behera utzitako eskaera bat aldatu."
|
||||
begins_at: Hasi
|
||||
begins_on: "Hemen hasten da:"
|
||||
begins_on: 'Hemen hasten da:'
|
||||
bill_address: "Fakturaren helbidea"
|
||||
ship_address: "Bidalketa-helbidea"
|
||||
customer: Kontsumitzailea
|
||||
date: Data
|
||||
email: Emaila
|
||||
ends_at: "Hemen amaitzen da:"
|
||||
ends_at: 'Hemen amaitzen da:'
|
||||
ends_on: Amaitu
|
||||
name: Izena
|
||||
first_name: Izena
|
||||
@@ -714,7 +702,7 @@ eu:
|
||||
auth_fail_error: Eman zenuen API gakoa ez da baliozkoa.
|
||||
empty_api_key_error_html: Ez da API Stripe koderik eman. Zure API gakoa konfiguratzeko, <a href="https://github.com/openfoodfoundation/openfoodnetwork/wiki/Setting-up-Stripe-on-an-OFN-instance" target="_blank">bete jarraibide hauek</a>
|
||||
matomo_settings:
|
||||
edit:
|
||||
edit:
|
||||
title: "Matomoaren konfigurazioa"
|
||||
matomo_url: "Matomoren URLa"
|
||||
matomo_site_id: "Matomoren gunearen ID"
|
||||
@@ -875,10 +863,10 @@ eu:
|
||||
bulk_update:
|
||||
success: Gordetako aldaketak
|
||||
delete_product:
|
||||
success: 'Produktua ezabatu egin da'
|
||||
success: Produktua ezabatu egin da
|
||||
error: Ezin da produktua ezabatu
|
||||
delete_variant:
|
||||
success: 'Aldaera ezabatu da'
|
||||
success: Aldaera ezabatu da
|
||||
error: Ezin da aldaera ezabatu
|
||||
variant_row:
|
||||
none_tax_category: Bat ere ez
|
||||
@@ -1019,7 +1007,7 @@ eu:
|
||||
import_date: Inportatua
|
||||
select_a_shop: Aukeratu denda bat
|
||||
review_now: Berrikusi orain
|
||||
new_products_alert_message: "%{new_product_count} produktu berri batzuk daude zure inbentarioan gehitzeko."
|
||||
new_products_alert_message: '%{new_product_count} produktu berri batzuk daude zure inbentarioan gehitzeko.'
|
||||
currently_empty: Zure inbentarioa hutsik dago
|
||||
no_matching_products: Ez da aurkitzen zure inbentarioarekin bat datorren produkturik
|
||||
no_hidden_products: Ez dago zure inbentarioan ezkutatutako produkturik
|
||||
@@ -1102,7 +1090,7 @@ eu:
|
||||
disabled: Desgaitu
|
||||
business_address:
|
||||
company_legal_name: Enpresaren izen soziala
|
||||
company_placeholder: 'S.A. adibidea'
|
||||
company_placeholder: S.A. adibidea
|
||||
address1: Legezko helbidea
|
||||
address1_placeholder: 123 Goiko kalea
|
||||
address2: Helbidea (kont.)
|
||||
@@ -1149,11 +1137,10 @@ eu:
|
||||
text1: Stock mailak eta prezioak zure
|
||||
inventory: inbentarioa
|
||||
text2: >
|
||||
Inbentario-tresna erabiltzen ari bazara, aukera dezakezu hornitzaileek
|
||||
erantsitako produktu berriak biltegiratze-inbentarioari gehitu behar
|
||||
zaizkion ala ez. Zure produktuak administratzeko inbentarioa erabiltzen
|
||||
ari ez bazara, jarraian "gomendatutako" aukera hautatu
|
||||
behar duzu:
|
||||
Inbentario-tresna erabiltzen ari bazara, aukera dezakezu hornitzaileek erantsitako
|
||||
produktu berriak biltegiratze-inbentarioari gehitu behar zaizkion ala
|
||||
ez. Zure produktuak administratzeko inbentarioa erabiltzen ari ez bazara,
|
||||
jarraian "gomendatutako" aukera hautatu behar duzu:
|
||||
preferred_product_selection_from_inventory_only_yes: Produktu berriak dendan argitaratu daitezke (gomendatua)
|
||||
preferred_product_selection_from_inventory_only_no: Produktu berriak inbentarioan sartu behar dira dendan jarri aurretik
|
||||
payment_methods:
|
||||
@@ -1225,16 +1212,15 @@ eu:
|
||||
customer_names_true: "Gaituta"
|
||||
shopfront_message: "Dendaren mezua"
|
||||
shopfront_message_placeholder: >
|
||||
Erosleentzako aukerako ongietorri-mezua, gunean nola erosi
|
||||
behar den azaltzen du. Testua eremu horretan gehitzen bada,
|
||||
hasierako erlaitzean erakutsiko da bezeroak dendara lehen aldiz
|
||||
sartzen direnean.
|
||||
Erosleentzako aukerako ongietorri-mezua, gunean nola erosi behar den
|
||||
azaltzen du. Testua eremu horretan gehitzen bada, hasierako erlaitzean
|
||||
erakutsiko da bezeroak dendara lehen aldiz sartzen direnean.
|
||||
shopfront_closed_message: "Dendako mezua itxita"
|
||||
shopfront_closed_message_placeholder: >
|
||||
Mezu horrek azalpen zehatzagoa ematen du zure denda zergatik dagoen
|
||||
itxita eta/edo noiz irekiko den berriro azaltzeko. Hori zure
|
||||
dendan erakusten da soilik eskaera-ziklo aktiborik ez duzunean
|
||||
(adibidez, denda itxita dagoenean).
|
||||
itxita eta/edo noiz irekiko den berriro azaltzeko. Hori zure dendan
|
||||
erakusten da soilik eskaera-ziklo aktiborik ez duzunean (adibidez,
|
||||
denda itxita dagoenean).
|
||||
shopfront_category_ordering: "Dendako kategorien ordena"
|
||||
shopfront_category_ordering_note: "(goitik behera)"
|
||||
open_date: "Hasiera-data"
|
||||
@@ -1468,7 +1454,7 @@ eu:
|
||||
select_all: "Hautatu dena"
|
||||
shipping_methods: "Bidaltzeko metodoak"
|
||||
wizard_progress:
|
||||
edit: 1. Konfigurazio orokorra "
|
||||
edit: "1. Konfigurazio orokorra \""
|
||||
incoming: "2. Sartzen diren produktuak "
|
||||
outgoing: "3. Produktu irtenak "
|
||||
checkout_options: "4. Balidatu aukerak "
|
||||
@@ -1621,7 +1607,7 @@ eu:
|
||||
payment_methods: Ordainketa-metodoen txostena
|
||||
delivery: Entrega-txostena
|
||||
tax_types: Zerga motak
|
||||
tax_rates: 'Zergen %'
|
||||
tax_rates: Zergen %
|
||||
pack_by_customer: Kontsumitzailearen araberako pack
|
||||
pack_by_supplier: Pack hornitzaile bakoitzeko
|
||||
pack_by_product: Paketatu produktuaren arabera
|
||||
@@ -1689,7 +1675,7 @@ eu:
|
||||
on_screen: "Pantailan"
|
||||
spreadsheet: "Kalkulu-orria (Excel, OpenOffice...)"
|
||||
display: Erakutsi
|
||||
summary_row: 'Laburpen-lerroa'
|
||||
summary_row: Laburpen-lerroa
|
||||
header_row: Goiburuko lerroa
|
||||
raw_data: Prozesatu gabeko datuak
|
||||
formatted_data: Formateatutako datuak
|
||||
@@ -1718,7 +1704,7 @@ eu:
|
||||
query_placeholder: "Posta elektronikoz bilatu..."
|
||||
setup_explanation:
|
||||
title: "Harpidetzak"
|
||||
just_a_few_more_steps: "Hasi baino lehen, urrats gutxi batzuk gehiago:"
|
||||
just_a_few_more_steps: 'Hasi baino lehen, urrats gutxi batzuk gehiago:'
|
||||
enable_subscriptions: "Gaitu harpidetzak gutxienez zure dendetako baterako"
|
||||
enable_subscriptions_step_1_html: 1. Zoaz %{enterprises_link} orrira, aurkitu zure denda eta sakatu "Administratu"
|
||||
enable_subscriptions_step_2: 2. "Dendaren lehentasunak" atalean, gaitu Harpidetzak aukera
|
||||
@@ -1809,20 +1795,20 @@ eu:
|
||||
stripe_connect_fail: Sentitzen dugu, Stripe kontuaren konexioak huts egin du
|
||||
stripe_connect_settings:
|
||||
resource: Stripe Connect konfiguratzea
|
||||
api:
|
||||
api:
|
||||
invalid_api_key: "Zehaztutako API giltza ( %{key}) baliogabea da."
|
||||
unauthorized: "Ez duzu baimenik ekintza hau egiteko."
|
||||
invalid_resource: "Errekurtso baliogabea. Mesedez, zuzendu akatsak eta saiatu berriro. "
|
||||
resource_not_found: "Bilatzen ari nintzen baliabidea ezin da aurkitu."
|
||||
enterprise_logo:
|
||||
enterprise_logo:
|
||||
destroy_attachment_does_not_exist: "Logotipoa ez da existitzen"
|
||||
enterprise_promo_image:
|
||||
destroy_attachment_does_not_exist: "Sustapen-irudia ez da existitzen"
|
||||
enterprise_terms_and_conditions:
|
||||
enterprise_promo_image:
|
||||
destroy_attachment_does_not_exist: "Sustapen-irudia ez da existitzen"
|
||||
enterprise_terms_and_conditions:
|
||||
destroy_attachment_does_not_exist: "Terminoen eta baldintzen artxiboa ez da existitzen"
|
||||
orders:
|
||||
orders:
|
||||
failed_to_update: "Errorea eskaera eguneratzean"
|
||||
query_param:
|
||||
query_param:
|
||||
error:
|
||||
title: Okerreko kontsulta-parametroa
|
||||
extra_fields: "Jasan gabeko eremuak: %{fields}"
|
||||
@@ -2012,9 +1998,7 @@ eu:
|
||||
menu_5_title: "Honi buruz"
|
||||
menu_5_url: "http://katuma.org /"
|
||||
menu_6_title: "Konektatu"
|
||||
menu_6_url: ""
|
||||
menu_7_title: "Ikasi"
|
||||
menu_7_url: ""
|
||||
logo: "Logoa (640x130)"
|
||||
logo_mobile: "Mugikorrerako logoa (75x26)"
|
||||
logo_mobile_svg: "Mugikorrerako logoa (SVG)"
|
||||
@@ -2194,7 +2178,7 @@ eu:
|
||||
order_total: Eskaera, guztira
|
||||
order_payment: "Honekin ordainduz:"
|
||||
order_billing_address: Kobratzeko helbidea
|
||||
order_delivery_on: "Entregatu hemen:"
|
||||
order_delivery_on: 'Entregatu hemen:'
|
||||
order_delivery_address: Entregatzeko helbidea
|
||||
order_delivery_time: Entregatzeko denbora
|
||||
order_special_instructions: "Bere oharrak:"
|
||||
@@ -2344,7 +2328,7 @@ eu:
|
||||
products_or: "edo"
|
||||
products_and: "eta"
|
||||
products_filters_in: "en"
|
||||
products_with: "honekin:"
|
||||
products_with: 'honekin:'
|
||||
products_search: "Bilatu..."
|
||||
products_filter_by: "Fitratu"
|
||||
products_filter_selected: "hautatua"
|
||||
@@ -2881,7 +2865,7 @@ eu:
|
||||
report_payment_by: 'Tipoko ordainketak'
|
||||
report_itemised_payment: 'Ordainketa xehatuak guztira'
|
||||
report_payment_totals: 'Ordainketak guztira'
|
||||
report_all: Dena.
|
||||
report_all: 'Dena.'
|
||||
report_order_cycle: "Eskaera-zikloa"
|
||||
report_hide_columns: Ezkutatzeko zutabeak
|
||||
report_columns: Zutabeak
|
||||
@@ -3116,13 +3100,13 @@ eu:
|
||||
order_cycle_selecting_notice: Eskaera-zikloa hautatu du.
|
||||
adjustments_tax_rate_error: "^ Egiaztatu doikuntza honetarako zergak zuzenak direla."
|
||||
active_distributors_not_ready_for_checkout_message_singular: >-
|
||||
%{distributor_names} taldea eskaera-ziklo aktibo batean agertzen da,
|
||||
baina ez du baliozko bidalketa- eta ordainketa-metodorik. Konfiguratu arte,
|
||||
bezeroek ezingo dute talde honetan erosi.
|
||||
%{distributor_names} taldea eskaera-ziklo aktibo batean agertzen da, baina ez
|
||||
du baliozko bidalketa- eta ordainketa-metodorik. Konfiguratu arte, bezeroek
|
||||
ezingo dute talde honetan erosi.
|
||||
active_distributors_not_ready_for_checkout_message_plural: >-
|
||||
%{distributor_names} taldeek eskaera-ziklo aktiboak zerrendatzen dituzte,
|
||||
baina ez dute baliozko bidalketa- eta ordainketa-metodorik. Konfiguratu
|
||||
arte, bezeroek ezingo dute kontzentratzaile horietan erosi.
|
||||
%{distributor_names} taldeek eskaera-ziklo aktiboak zerrendatzen dituzte, baina
|
||||
ez dute baliozko bidalketa- eta ordainketa-metodorik. Konfiguratu arte, bezeroek
|
||||
ezingo dute kontzentratzaile horietan erosi.
|
||||
enterprise_fees_update_notice: Zure erakundeko batzordeak eguneratu egin dira.
|
||||
enterprise_register_package_error: "Aukeratu pakete bat"
|
||||
enterprise_register_error: "Ezin izan da erregistroa osatu %{enterprise} rako"
|
||||
@@ -3164,14 +3148,14 @@ eu:
|
||||
hub: Taldea
|
||||
shop: Denda
|
||||
choose: Aukeratu
|
||||
resolve_errors: "Errore hauek ebazten ditu:"
|
||||
resolve_errors: 'Errore hauek ebazten ditu:'
|
||||
more_items: "+ %{count} Gehiago"
|
||||
default_card_updated: Txartel lehenetsi eguneratua
|
||||
default_card_voids_auth: Txartel lehenetsia aldatzeak dendetan txartel hori kargatzeko dauden baimenak ezabatuko ditu. Aurrez zehaztutako txartela eguneratu ondoren, dendak berriro baimendu ditzakezu. Aurretik zehaztutako txartela aldatu nahi duzu?
|
||||
cart:
|
||||
add_to_cart_failed: >
|
||||
Arazo bat egon da orgatxoan produktu hori gehitzean. Baliteke
|
||||
libre egoteari utzi izana edo denda itxi izana.
|
||||
Arazo bat egon da orgatxoan produktu hori gehitzean. Baliteke libre egoteari
|
||||
utzi izana edo denda itxi izana.
|
||||
admin:
|
||||
unit_price_tooltip: "Prezio unitarioak gardentasuna handitzen du, bezeroei produktuen eta bilgarriaren tamainen arteko prezioak erraz alderatzeko aukera ematen baitie. Kontuan izan erakusleihoan erakusten den azken prezio unitarioa diferentea izan daitekeela, zergak eta tarifak barne hartzen baititu. "
|
||||
enterprise_limit_reached: "Konturako erakundeen muga estandarra lortu duzu. Idatzi %{contact_email} helbidera, handitu behar baduzu. "
|
||||
@@ -3187,20 +3171,20 @@ eu:
|
||||
title: Etiketen arauak
|
||||
overview: Ikuspegi orokorra
|
||||
overview_text: >
|
||||
Etiketa-arauek kontsumitzaile jakin batzuek zer elementu ikus ditzaketen
|
||||
edo ez deskribatzeko modu bat ematen dute. Gauzak bidaltzeko
|
||||
metodoak, ordaintzeko metodoak, produktuak eta eskaera-zikloak izan daitezke.
|
||||
Etiketa-arauek kontsumitzaile jakin batzuek zer elementu ikus ditzaketen edo
|
||||
ez deskribatzeko modu bat ematen dute. Gauzak bidaltzeko metodoak,
|
||||
ordaintzeko metodoak, produktuak eta eskaera-zikloak izan daitezke.
|
||||
by_default_rules: "'Besterik ezean...' Arauak "
|
||||
by_default_rules_text: >
|
||||
Aurrez zehaztutako arauek elementuak ezkutatzea ahalbidetzen dute,
|
||||
aurrez zehaztutako moduan ikusgai egon ez daitezen. Jokabide hori
|
||||
baliogabetu egin daiteke etiketa partikularrak dituzten kontsumitzaileentzat
|
||||
aurrez zehaztu gabeko arauen bidez.
|
||||
Aurrez zehaztutako arauek elementuak ezkutatzea ahalbidetzen dute, aurrez
|
||||
zehaztutako moduan ikusgai egon ez daitezen. Jokabide hori baliogabetu
|
||||
egin daiteke etiketa partikularrak dituzten kontsumitzaileentzat aurrez
|
||||
zehaztu gabeko arauen bidez.
|
||||
customer_tagged_rules: "\" etiketatutako bezeroen arauak...\""
|
||||
customer_tagged_rules_text: >
|
||||
Kontsumitzaile espezifikoaren etiketa batekin lotutako arauak sortzean,
|
||||
kontsumitzaileentzat aurrez zehaztutako portaera (elementuak erakusteko
|
||||
edo ezkutatzeko) deusezta dezakezu etiketa zehatzarekin.
|
||||
Kontsumitzaile espezifikoaren etiketa batekin lotutako arauak sortzean, kontsumitzaileentzat
|
||||
aurrez zehaztutako portaera (elementuak erakusteko edo ezkutatzeko)
|
||||
deusezta dezakezu etiketa zehatzarekin.
|
||||
terms_and_conditions_info:
|
||||
title: "Terminoak eta baldintzak igotzen"
|
||||
message_1: "Baldintzak eta baldintzak dira zure, saltzailearen eta eroslearen arteko kontratua. Fitxategi bat hemen kargatzen baduzu, erosleek beren baldintzak onartu behar dituzte erosketa osatzeko. Eroslearentzat, erosketarekin jarraitzeko markatu behar duzun eskaera egiteko unean egiaztapen-lauki gisa agertuko da. Biziki gomendatzen dizugu terminoak eta baldintzak legedi nazionalaren arabera kargatzea. "
|
||||
@@ -3211,69 +3195,66 @@ eu:
|
||||
message_2: "Harpidetzak dituzten erosleei, Terminoak eta baldintzak (edo horietan egindako aldaketak) bidali behar dizkie posta elektronikoz oraingoz, ez die ezer jakinaraziko termino eta baldintza berri horiei buruz."
|
||||
business_address_info:
|
||||
message: "Enpresaren legezko izena, legezko helbidea eta legezko telefono-zenbakia erabiltzen dira erregistratutako legezko erakunde bat fakturatzen duten enpresentzat, merkataritza-informazio publikoaz bestelako xehetasunekin. Datu horiek fakturetan BAKARRIK erabiliko dira. Xehetasun horiek hutsik badaude, zure izen publikoa, helbidea eta telefono-zenbakia fakturetan erabiliko dira. "
|
||||
panels:
|
||||
panels:
|
||||
save: GORDE
|
||||
saved: GORDETA
|
||||
saving: GORDETZEN
|
||||
enterprise_package:
|
||||
enterprise_package:
|
||||
hub_profile: Taldearen profila
|
||||
hub_profile_cost: "KOSTUA: DOAKOA BETIKO"
|
||||
hub_profile_text1: >
|
||||
Jendeak aurki zaitzake eta zurekin harremanetan jarri Open Food Network-en.
|
||||
Zure antolaketa mapan ikusiko da, eta hemen bilatu ahal izango da:
|
||||
zerrendak.
|
||||
Zure antolaketa mapan ikusiko da, eta hemen bilatu ahal izango da: zerrendak.
|
||||
hub_profile_text2: >
|
||||
Profil bat izatea eta Open Food Network-en bidez loturak egitea dohainik
|
||||
izango da betiko.
|
||||
hub_shop: Denda
|
||||
hub_shop_text1: >
|
||||
Zure antolamendua tokiko kontsumo-sistema baten bizkarrezurra da. Gehitu
|
||||
beste erakunde batzuetako produktuak eta saldu Open Food Network-en duzun
|
||||
dendaren bidez.
|
||||
Zure antolamendua tokiko kontsumo-sistema baten bizkarrezurra da. Gehitu beste
|
||||
erakunde batzuetako produktuak eta saldu Open Food Network-en duzun dendaren
|
||||
bidez.
|
||||
hub_shop_text2: >
|
||||
Taldeek hainbat helburu izan ditzakete: elikagai-kooperatiba bat, kontsumo-talde
|
||||
bat, tokiko supermerkatu bat...
|
||||
Taldeek hainbat helburu izan ditzakete: elikagai-kooperatiba bat, kontsumo-talde bat,
|
||||
tokiko supermerkatu bat...
|
||||
hub_shop_text3: >
|
||||
Zure produktuak ere saldu nahi badituzu, erakunde hori aldatu beharko
|
||||
duzu ekoiztetxea izateko.
|
||||
Zure produktuak ere saldu nahi badituzu, erakunde hori aldatu beharko duzu
|
||||
ekoiztetxea izateko.
|
||||
choose_package: Hautatu profil bat
|
||||
choose_package_text1: >
|
||||
Zure antolaketa ez da erabat aktibatuko ezkerreko aukeren profil
|
||||
bat aukeratu arte.
|
||||
Zure antolaketa ez da erabat aktibatuko ezkerreko aukeren profil bat
|
||||
aukeratu arte.
|
||||
choose_package_text2: >
|
||||
Egin klik aukera batean profil bakoitzari buruzko informazio zehatzagoa
|
||||
ikusteko, eta sakatu GORDE botoi gorria amaitzen duzunean.
|
||||
Egin klik aukera batean profil bakoitzari buruzko informazio zehatzagoa ikusteko,
|
||||
eta sakatu GORDE botoi gorria amaitzen duzunean.
|
||||
profile_only: Profila bakarrik
|
||||
profile_only_cost: "KOSTUA: DOAKOA BETIKO"
|
||||
profile_only_text1: >+
|
||||
Profilak ikusgarri egiten zaitu eta pertsonek zurekin harremanetan
|
||||
jartzeko aukera ematen du. Gardentasun handiena emateko eta zure historia
|
||||
azaltzeko modu bat da.
|
||||
profile_only_text1: >
|
||||
Profilak ikusgarri egiten zaitu eta pertsonek zurekin harremanetan jartzeko
|
||||
aukera ematen du. Gardentasun handiena emateko eta zure historia azaltzeko
|
||||
modu bat da.
|
||||
profile_only_text2: >
|
||||
Elikagaiak ekoizten kontzentratu nahi baduzu eta beste pertsona batzuei
|
||||
saltzeko lana utzi nahi baduzu, ez duzu Open Food Network dendarik behar.
|
||||
Elikagaiak ekoizten kontzentratu nahi baduzu eta beste pertsona batzuei saltzeko
|
||||
lana utzi nahi baduzu, ez duzu Open Food Network dendarik behar.
|
||||
profile_only_text3: >
|
||||
Gehitu zure produktuak Open Food Network-era, kontsumo-taldeei zure produktuak
|
||||
saltzeko aukera emanez.
|
||||
Gehitu zure produktuak Open Food Network-era, kontsumo-taldeei zure
|
||||
produktuak saltzeko aukera emanez.
|
||||
producer_shop: Denda ekoizlea
|
||||
producer_shop_text1: >
|
||||
Saldu zure produktuak kontsumitzaileei zuzenean Open Food Network dendarekin.
|
||||
producer_shop_text2: >
|
||||
Ekoizle-denda bat zure produktuarentzat da, eta beste ekoizle batzuen produktuak
|
||||
saldu nahi badituzu, hautatu 'Ekoizle Taldea.
|
||||
Ekoizle-denda bat zure produktuarentzat da, eta beste ekoizle batzuen
|
||||
produktuak saldu nahi badituzu, hautatu 'Ekoizle Taldea.
|
||||
producer_hub: Ekoizle-taldea
|
||||
producer_hub_text1: >
|
||||
Zure antolamendua tokiko kontsumo-sistema baten bizkarrezurra da. Gehitu zure
|
||||
produktuak edo beste erakunde batzuetakoak eta saldu Open Food Networkeko zure
|
||||
dendaren bidez.
|
||||
Zure antolamendua tokiko kontsumo-sistema baten bizkarrezurra da. Gehitu
|
||||
zure produktuak edo beste erakunde batzuetakoak eta saldu Open Food
|
||||
Networkeko zure dendaren bidez.
|
||||
producer_hub_text2: >
|
||||
Ekoizle-taldeek hainbat helburu izan ditzakete: elikagai-kooperatiba bat,
|
||||
kontsumo-talde bat, tokiko supermerkatu bat...
|
||||
|
||||
Ekoizle-taldeek hainbat helburu izan ditzakete: elikagai-kooperatiba
|
||||
bat, kontsumo-talde bat, tokiko supermerkatu bat...
|
||||
producer_hub_text3: >
|
||||
Open Food Network-en helburua da ahalik eta erakunde-eredu gehien babestea;
|
||||
zure erakundea martxan jartzeko behar dituzun tresnak eman
|
||||
nahi dizkizugu.
|
||||
Open Food Network-en helburua da ahalik eta erakunde-eredu gehien babestea; zure
|
||||
erakundea martxan jartzeko behar dituzun tresnak eman nahi dizkizugu.
|
||||
get_listing: Zerrenda bat lortu
|
||||
always_free: BETI DOAN
|
||||
sell_produce_others: Beste batzuen ekoizpena saltzea
|
||||
@@ -3282,21 +3263,20 @@ eu:
|
||||
enterprise_producer:
|
||||
producer: Ekoizlea
|
||||
producer_text1: >
|
||||
Ekoizleek jateko edo edateko gauza goxoak sor ditzakete. Ekoizlea zara landatzen,
|
||||
hobetzen, hartzitzen, jezten edo moldatzen baduzu.
|
||||
Ekoizleek jateko edo edateko gauza goxoak sor ditzakete. Ekoizlea zara
|
||||
landatzen, hobetzen, hartzitzen, jezten edo moldatzen baduzu.
|
||||
producer_text2: >
|
||||
Ekoizleek beste ekintza batzuk ere egin ditzakete, hala nola beste erakunde batzuetako
|
||||
produktuak gehitzea eta Open Food Network dendan saltzea.
|
||||
|
||||
Ekoizleek beste ekintza batzuk ere egin ditzakete, hala nola beste erakunde
|
||||
batzuetako produktuak gehitzea eta Open Food Network dendan saltzea.
|
||||
non_producer: Ez-ekoizlea
|
||||
non_producer_text1: >
|
||||
Ez-ekoizleek ez dute beren kabuz elikagairik ekoizten, eta horrek esan nahi du ezin
|
||||
dituztela beren produktuak sortu Open Food Network-en bidez eskaintzeko.
|
||||
|
||||
Ez-ekoizleek ez dute beren kabuz elikagairik ekoizten, eta horrek esan
|
||||
nahi du ezin dituztela beren produktuak sortu Open Food Network-en
|
||||
bidez eskaintzeko.
|
||||
non_producer_text2: >
|
||||
Ekoizleak ez direnak, aldiz, ekoizpen-etxeak azken kontsumitzaileekin lotzen
|
||||
espezializatzen dira, dela elikagaiak entregatuz, paketatuz, salduz.
|
||||
|
||||
Ekoizleak ez direnak, aldiz, ekoizpen-etxeak azken kontsumitzaileekin
|
||||
lotzen espezializatzen dira, dela elikagaiak entregatuz, paketatuz,
|
||||
salduz.
|
||||
producer_desc: Ekoizleak
|
||||
producer_example: adib. NEKAZARIAK, EKOIZLEAK
|
||||
non_producer_desc: Gainerako erakunde guztiak
|
||||
@@ -3413,8 +3393,8 @@ eu:
|
||||
out_of_stock:
|
||||
reduced_stock_available: Stock murriztu erabilgarria
|
||||
out_of_stock_text: >
|
||||
Erosten ari zinen bitartean, zure orgatxoko produktu baten edo gehiagoren
|
||||
stock-mailak murriztu egin dira. Hona zer aldatu den:
|
||||
Erosten ari zinen bitartean, zure orgatxoko produktu baten edo gehiagoren stock-mailak
|
||||
murriztu egin dira. Hona zer aldatu den:
|
||||
now_out_of_stock: stocketik kanpo dago orain.
|
||||
only_n_remaining: " %{num} baino ez dira geratzen."
|
||||
shopfront:
|
||||
@@ -3428,7 +3408,7 @@ eu:
|
||||
price_breakdown: "Prezioaren banakapena"
|
||||
unit_price_tooltip: "Hau da produktu honen aleko prezioa. Produktuen prezioa alderatzeko aukera ematen dizu, ontzien tamaina eta pisua edozein izanda ere. "
|
||||
variants:
|
||||
on_demand:
|
||||
on_demand:
|
||||
'yes': "Eskariaren arabera"
|
||||
variant_overrides:
|
||||
on_demand:
|
||||
@@ -3509,103 +3489,6 @@ eu:
|
||||
unlink: "Askatu"
|
||||
url: "URL"
|
||||
urlPlaceholder: "Mesedez, sartu URL bat txertatzeko"
|
||||
inflections:
|
||||
each:
|
||||
one: "each"
|
||||
many: "bakoitza"
|
||||
other: "bakoitza"
|
||||
bunch:
|
||||
one: "sorta"
|
||||
many: "sortak"
|
||||
other: "sortak"
|
||||
pack:
|
||||
one: "paketea"
|
||||
many: "paketeak"
|
||||
other: "paketeak"
|
||||
box:
|
||||
one: "kutxa"
|
||||
many: "kutxak"
|
||||
other: "kutxak"
|
||||
bottle:
|
||||
one: "botila"
|
||||
many: "botilak"
|
||||
other: "botilak"
|
||||
jar:
|
||||
one: "flaskoa"
|
||||
many: "flaskoak"
|
||||
other: "flaskoak"
|
||||
head:
|
||||
one: "burua"
|
||||
many: "buruak"
|
||||
other: "buruak"
|
||||
bag:
|
||||
one: "poltsa"
|
||||
many: "poltsak"
|
||||
other: "poltsak"
|
||||
loaf:
|
||||
one: "hogaza"
|
||||
many: "hogazak"
|
||||
other: "hogazak"
|
||||
single:
|
||||
one: "singlea"
|
||||
many: "indibidualak"
|
||||
other: "indibidualak"
|
||||
tub:
|
||||
one: "tub"
|
||||
many: "ontziak"
|
||||
other: "ontziak"
|
||||
punnet:
|
||||
one: "saskitxoa"
|
||||
many: "saskitxoak"
|
||||
other: "saskitxoak"
|
||||
packet:
|
||||
one: "paketea"
|
||||
many: "paketeak"
|
||||
other: "paketeak"
|
||||
item:
|
||||
one: "elementua"
|
||||
many: "elementuak"
|
||||
other: "elementuak"
|
||||
dozen:
|
||||
one: "dozena"
|
||||
many: "dozenaka"
|
||||
other: "dozenaka"
|
||||
unit:
|
||||
one: "batasuna"
|
||||
many: "unitateak"
|
||||
other: "unitateak"
|
||||
serve:
|
||||
one: "serve"
|
||||
many: "zatia"
|
||||
other: "zatia"
|
||||
tray:
|
||||
one: "erretilua"
|
||||
many: "erretiluak"
|
||||
other: "erretiluak"
|
||||
piece:
|
||||
one: "pieza"
|
||||
many: "piezak"
|
||||
other: "piezak"
|
||||
pot:
|
||||
one: "loreontzia"
|
||||
many: "edukiontziak"
|
||||
other: "edukiontziak"
|
||||
flask:
|
||||
one: "flask"
|
||||
many: "flaskoak"
|
||||
other: "flaskoak"
|
||||
basket:
|
||||
one: "saskipea"
|
||||
many: "saskiak"
|
||||
other: "saskiak"
|
||||
sack:
|
||||
one: "zakuak"
|
||||
many: "zakuak"
|
||||
other: "zakuak"
|
||||
bundle:
|
||||
one: "egin"
|
||||
many: "paketeak"
|
||||
other: "paketeak"
|
||||
producers:
|
||||
signup:
|
||||
start_free_profile: "Hasi doako profil batekin, eta zabaldu prest zaudenean!"
|
||||
@@ -3812,7 +3695,7 @@ eu:
|
||||
default_meta_keywords: "Aurrez zehaztutako gako-hitzak"
|
||||
currency_decimal_mark: "Monetaren marka hamartarra"
|
||||
currency_settings: "Moneta-doikuntzak"
|
||||
currency_symbol_position: "Diruaren sinboloa jarri kantitatearen aurretik edo ondoren?"
|
||||
currency_symbol_position: Diruaren sinboloa jarri kantitatearen aurretik edo ondoren?
|
||||
currency_thousands_separator: "Monetaren milako-bereizlea"
|
||||
hide_cents: "Xentimoak ezkutatu"
|
||||
display_currency: "Erakutsi txanpona"
|
||||
@@ -4409,7 +4292,7 @@ eu:
|
||||
subject: "Eskaera berrestea"
|
||||
invoice_email:
|
||||
hi: "Kaixo %{name}"
|
||||
invoice_attached_text: "Duela gutxi egindako eskaerarako faktura bat erantsi du:"
|
||||
invoice_attached_text: 'Duela gutxi egindako eskaerarako faktura bat erantsi du:'
|
||||
user_mailer:
|
||||
reset_password_instructions:
|
||||
request_sent_text: |
|
||||
@@ -4523,8 +4406,6 @@ eu:
|
||||
past_orders:
|
||||
order: Eskaera
|
||||
shop: Denda
|
||||
completed_at:
|
||||
items: Artikuluak
|
||||
total: Guztira
|
||||
paid?: Ordainduta?
|
||||
status: Egoera
|
||||
@@ -4557,65 +4438,11 @@ eu:
|
||||
key_cleared: "ezabatutako balioa"
|
||||
shipment:
|
||||
cannot_ready: "Ezin da bidalketa osatu"
|
||||
activerecord:
|
||||
models:
|
||||
spree/payment:
|
||||
one: Ordainketa
|
||||
many: Ordainketak
|
||||
other: Ordainketak
|
||||
unit: unitatea
|
||||
per_unit: Unitateko
|
||||
datetime:
|
||||
distance_in_words:
|
||||
about_x_hours:
|
||||
one: ordubete inguru
|
||||
many: gutxi gorabehera %{count} ordu
|
||||
other: gutxi gorabehera %{count} ordu
|
||||
about_x_months:
|
||||
one: hilabete inguru
|
||||
many: gutxi gorabehera %{count} hilabete
|
||||
other: gutxi gorabehera %{count} hilabete
|
||||
about_x_years:
|
||||
one: urtebete inguru
|
||||
many: gutxi gorabehera %{count} urte
|
||||
other: gutxi gorabehera %{count} urte
|
||||
almost_x_years:
|
||||
one: ia urtebete
|
||||
many: ia %{count} urte
|
||||
other: ia %{count} urte
|
||||
half_a_minute: minutu erdi
|
||||
less_than_x_seconds:
|
||||
one: segundo 1 baino gutxiago
|
||||
many: "%{count} segundo baino gutxiago"
|
||||
other: "%{count} segundo baino gutxiago"
|
||||
less_than_x_minutes:
|
||||
one: minutu bat baino gutxiago
|
||||
many: "%{count} minutu baino gutxiago"
|
||||
other: "%{count} minutu baino gutxiago"
|
||||
over_x_years:
|
||||
one: urtebete baino gehiago
|
||||
many: "%{count} urte baino gehiago"
|
||||
other: "%{count} urte baino gehiago"
|
||||
x_seconds:
|
||||
one: "1 segundo"
|
||||
many: " %{count} segundo"
|
||||
other: " %{count} segundo"
|
||||
x_minutes:
|
||||
one: "minutu 1"
|
||||
many: " %{count} minutu"
|
||||
other: " %{count} minutu"
|
||||
x_days:
|
||||
one: "egun 1"
|
||||
many: " %{count} egun"
|
||||
other: " %{count} egun"
|
||||
x_months:
|
||||
one: "hilabete"
|
||||
many: " %{count} hilabete"
|
||||
other: " %{count} hilabete"
|
||||
x_years:
|
||||
one: "urte 1"
|
||||
many: "{count} urte %"
|
||||
other: "{count} urte %"
|
||||
components:
|
||||
multiple_checked_select:
|
||||
filter_placeholder: "Iragazteko aukerak"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user