Files
openfoodnetwork/config/locales/pt.yml

2641 lines
140 KiB
YAML

pt:
language_name: "Português"
activerecord:
attributes:
spree/order:
payment_state: Estado do Pagamento
shipment_state: Estado do envio
completed_at: Concluído Em
number: Número
state: Região
email: Email do/a Consumidor/a
spree/payment:
amount: Quantia
order_cycle:
orders_close_at: Data de fecho
errors:
models:
spree/user:
attributes:
email:
taken: "Já existe uma conta associada a este email. Por favor faça login ou defina uma nova palavra-passe."
order_cycle:
attributes:
orders_close_at:
after_orders_open_at: tem de ser após data de abertura
activemodel:
errors:
models:
subscription_validator:
attributes:
subscription_line_items:
at_least_one_product: "^Por favor adicione pelo menos um produto"
not_available: "^%{name} não está disponível no horário selecionado"
ends_at:
after_begins_at: "tem de ser depois de começar às"
customer:
does_not_belong_to_shop: "não pertence à %{shop}"
schedule:
not_coordinated_by_shop: "não é coordenado por %{shop}"
payment_method:
not_available_to_shop: "não está disponível para %{shop}"
invalid_type: "tem de ser em dinheiro ou método Stripe"
shipping_method:
not_available_to_shop: "não está disponível para %{shop}"
devise:
confirmations:
send_instructions: "Daqui a uns minutos irá receber um email com instruções sobre como confirmar a sua conta."
failed_to_send: "Ocorreu um erro enquanto enviávamos o seu email de confirmação"
resend_confirmation_email: "Reenviar email de confirmação."
confirmed: "Obrigada por confirmar o seu email! Agora já pode fazer login."
not_confirmed: "O seu email não pôde ser confirmado. Talvez já tenha concluído este passo?"
user_registrations:
spree_user:
signed_up_but_unconfirmed: "Foi enviada uma mensagem para o seu endereço de email com um link de confirmação. Por favor clique nesse link para activar a sua conta."
failure:
invalid: |
Email ou palavra-passe incorrectos.
Entrou como visitante da última vez? Talvez precise de criar uma conta ou de redefinir a sua palavra-passe.
unconfirmed: "Tem de confirmar a sua conta antes de continuar."
already_registered: "Este endereço de email já está registado. Por favor faça login para continuar, ou volte atrás e use outro endereço de email."
user_passwords:
spree_user:
updated_not_active: "A sua palavra-passe foi redefinida, mas o seu email ainda não foi confirmado."
models:
order_cycle:
cloned_order_cycle_name: "CÓPIA DE%{order_cycle}"
enterprise_mailer:
confirmation_instructions:
subject: "Por favor confirme o endereço de email de %{enterprise}"
welcome:
subject: "%{enterprise} está agora em %{sitename}"
invite_manager:
subject: "%{enterprise} convidou-o/a para gestor/a"
order_mailer:
cancel_email:
dear_customer: "Caro Consumidor,"
instructions: "A sua encomenda foi cancelada. Por favor guarde esta informação para seu registo."
order_summary_canceled: "Sumário de Encomenda [CANCELADA]"
subject: "Cancelamento de Encomenda"
subtotal: "Subtotal: %{subtotal}"
total: "Total da Encomenda: %{total}"
producer_mailer:
order_cycle:
subject: "Relatório de ciclo de encomendas de %{producer}"
shipment_mailer:
shipped_email:
dear_customer: "Caro Consumidor,"
instructions: "A sua encomenda foi enviada"
shipment_summary: "Sumário de Envio"
subject: "Notificação de Envio"
thanks: "Obrigado."
track_information: "Informação de envio: %{tracking}"
track_link: "Link de envio: %{url}"
subscription_mailer:
placement_summary_email:
subject: Um resumo das encomendas de subscrição feitas recentemente
greeting: "Olá %{name},"
intro: "Abaixo está um resumo das encomendas de subscrição que acabam de ser feitas em %{shop}."
confirmation_summary_email:
subject: Um resumo das encomendas de subscrição confirmadas recentemente
greeting: "Olá %{name},"
intro: "Abaixo está um resumo das encomendas de subscrição que acabam de ser finalizadas em %{shop}."
summary_overview:
total: 'Um total de %{count} subscrições foram marcadas para processamento automático. '
success_zero: Destas, nenhuma foi processada com sucesso.
success_some: 'Destas, %{count} foram processadas com sucesso. '
success_all: Todas foram processadas com sucesso.
issues: Abaixo estão listados os detalhes dos problemas encontrados.
summary_detail:
no_message_provided: Não foi fornecida nenhuma mensagem de erro
changes:
title: Stock insuficiente (%{count} encomendas)
explainer: Estas encomendas foram processadas mas não existe stock suficiente para alguns dos itens requisitados
empty:
title: Sem Stock (%{count} encomendas)
explainer: Não foi possível processar estas encomendas porque não existe stock disponível para nenhum dos produtos requisitados
complete:
title: Já foram processadas (%{count} encomendas)
explainer: Estas encomendas já foram marcadas como concluídas, e portanto deixámo-las como estão
processing:
title: Encontrado Erro (%{count} encomendas)
explainer: O processamento automático destas encomendas falhou devido a um erro. O erro foi listado quando possível.
failed_payment:
title: Pagamento Falhou (%{count} encomendas)
explainer: O processamento automático do pagamento destas encomendas falhou devido a um erro. O erro foi listado quando possível.
other:
title: Outra Falha (%{count} encomendas)
explainer: 'O processamento automático destas encomendas falhou devido a uma razão desconhecida. Isto não deveria estar a acontecer, por favor contacte-nos se estiver a ver esta mensagem. '
home: "OFN"
title: Open Food Network
welcome_to: 'Bem-vindo à'
site_meta_description: "Começamos a partir da terra. Com agricultores e produtores prontos a contarem as suas histórias com um brilho nos olhos. Com distribuidores prontos a estabelecerem ligações entre pessoas e produtos de forma justa e honesta. Com consumidores que acreditam que melhores decisões no momento da compra..."
search_by_name: Procurar por nome ou localidade...
producers_join: Produtores e produtoras de proximidade, estão convidados a juntarem-se à Open Food Network!
charges_sales_tax: Cobra IVA?
print_invoice: "Imprimir factura"
print_ticket: "Imprimir bilhete"
select_ticket_printer: "Seleccionar impressora"
send_invoice: "Enviar factura"
resend_confirmation: "Reenviar confirmação"
view_order: "Ver Encomenda"
edit_order: "Editar Encomenda"
ship_order: "Enviar Encomenda"
cancel_order: "Cancelar Encomenda"
confirm_send_invoice: "Vai ser enviada uma factura desta encomenda ao consumidor. Tem a certeza que deseja continuar?"
confirm_resend_order_confirmation: "Tem a certeza que deseja enviar novamente o email de confirmação de encomenda? "
must_have_valid_business_number: "%{enterprise_name}tem de ter um NIPC/NIF válido antes de se poder enviar facturas."
invoice: "Factura"
percentage_of_sales: "%{percentage} de vendas"
capped_at_cap: "limitado em %{cap}"
per_month: "por mês"
free: "gratuito"
free_trial: "experimentar sem pagar"
plus_tax: "mais IVA"
min_bill_turnover_desc: "assim que o volume de negócios exceder %{mbt_amount}"
more: "Mais"
say_no: "Não"
say_yes: "Sim"
then: então
ongoing: A decorrer
bill_address: Morada de Faturação
ship_address: Morada de Envio
sort_order_cycles_on_shopfront_by: "Ordenar Ciclos de Encomendas na Loja Por"
required_fields: Os campos obrigatórios estão indicados com um asterisco
select_continue: Seleccionar e continuar
remove: Remover
or: ou
collapse_all: Esconder tudo
expand_all: Expandir tudo
loading: A carregar...
show_more: Mostrar mais
show_all: Mostrar tudo
show_all_with_more: "Mostrar tudo (Mais %{num})"
cancel: Cancelar
edit: Editar
clone: Clonar
distributors: Distribuidores
distribution: Distribuição
bulk_order_management: Gestão de Encomendas por Atacado
enterprises: Organizações
enterprise_groups: Grupos
reports: Relatórios
variant_overrides: Inventário
spree_products: Produtos Spree
all: Tudo
current: Actual
available: Disponível
dashboard: Painel de controlo
undefined: indefinido
unused: inutilizado
admin_and_handling: Administração & Logística
profile: Perfil
supplier_only: Só Fornecedor
has_shopfront: Tem Loja
weight: Peso
volume: Volume
items: Itens
summary: Resumo
detailed: Detalhado
updated: Actualizado
'yes': "Sim"
'no': "Não"
y: 'S'
n: 'N'
powered_by: Impulsionado por
blocked_cookies_alert: "O seu browser pode estar a bloquear cookies necessárias para o correcto funcionamento deste mercado. Clique abaixo para autorizar cookies e recarregue a página."
allow_cookies: "Autorizar cookies"
notes: Notas
error: Erro
processing_payment: Pagamento em processamento...
show_only_unfulfilled_orders: Mostrar só encomendas por cumprir
filter_results: Filtrar resultados
quantity: Quantidade
pick_up: Levantamento
copy: Copiar
password_confirmation: Confirmação de Palavra-passe
reset_password_token: Redefinir palavra-passe
expired: expirou, por favor peça uma nova
back_to_payments_list: "Voltar à lista de pagamentos"
actions:
create_and_add_another: "Criar e acrescentar outro"
admin:
begins_at: Começa às
begins_on: Começa em
customer: Consumidor/a
date: Data
email: Email
ends_at: 'Termina às '
ends_on: 'Termina em '
name: Nome
on_hand: Disponível
on_demand: Sob Encomenda
on_demand?: Sob Encomenda?
order_cycle: Ciclo de Encomendas
payment: Pagamento
payment_method: Método de Pagamento
phone: Telefone
price: Preço
producer: Produtor/a
image: Imagem
product: Produto
quantity: Quantidade
schedule: Horário
shipping: Envio
shipping_method: Método de Envio
shop: Loja
sku: SKU
status_state: Região
tags: Etiquetas
variant: Variante
weight: Peso
volume: Volume
items: Itens
select_all: Seleccionar tudo
obsolete_master: Mestre obsoleto
quick_search: Pesquisa Rápida
clear_all: Limpar Tudo
start_date: "Data de Início"
end_date: "Data de Fim"
form_invalid: "O formulário contém campos incompletos ou inválidos"
clear_filters: Limpar filtros
clear: Limpar
save: Guardar
cancel: Cancelar
back: Voltar
show_more: Mostrar mais
show_n_more: Mostrar mais %{num}
choose: "Escolher..."
please_select: Por favor seleccione...
columns: Colunas
actions: Acções
viewing: "Visualizando: %{current_view_name}"
description: Descrição
whats_this: O que é isto?
tag_has_rules: "Regras existentes para esta etiqueta: %{num}"
has_one_rule: "tem uma regra"
has_n_rules: "tem %{num} regras"
unsaved_confirm_leave: "Existem alterações por guardar nesta página. Continuar sem guardar? "
unsaved_changes: "Tem alterações por guardar"
accounts_and_billing_settings:
method_settings:
default_accounts_payment_method: "Método de pagamento da conta por defeito"
default_accounts_shipping_method: "Método de envio da conta por defeito"
edit:
accounts_and_billing: "Contabilidade & Facturação"
accounts_administration_distributor: "Administração de contas de distribuidor"
admin_settings: "Configurações"
update_invoice: "Actualizar facturas"
auto_update_invoices: "Actualizar automaticamente as facturas todas as noites à 1:00"
finalise_invoice: "Finalizar facturas"
auto_finalise_invoices: "Fecho automático de facturas todos os meses no dia 2 às 1:30"
manually_run_task: "Executar tarefa manualmente"
update_user_invoice_explained: "Use este botão para actualizar imediatamente as facturas do mês, até ao dia de hoje, para cada organização no sistema. Esta tarefa pode ser configurada para ser realizada automaticamente todas as noites."
finalise_user_invoices: "Lançar Facturas de Utilizador"
finalise_user_invoice_explained: "Use este botão para lançar no sistema todas as facturas relativas ao mês anterior. Esta tarefa pode ser configurada para ser realizada automaticamente uma vez por mês."
update_user_invoices: "Actualizar Facturas de Utilizador"
errors:
accounts_distributor: deve estar definido, se desejar criar facturas para organizações
default_payment_method: deve estar definido se desejar criar facturas para organizações
default_shipping_method: deve estar definido se desejar criar facturas para organizações registadas
shopfront_settings:
embedded_shopfront_settings: "Definições de Loja Embutida"
enable_embedded_shopfronts: "Permitir Lojas Embutidas"
embedded_shopfronts_whitelist: "Whitelist de Domínios Externos"
number_localization:
number_localization_settings: "Definições de Localização de Números"
enable_localized_number: "Utilizar a lógica do separador de milhares/décimas internacional"
business_model_configuration:
edit:
business_model_configuration: "Modelo de Negócio"
business_model_configuration_tip: "Configure a taxa a que as lojas serão cobradas mensalmente por usar o Open Food Network"
bill_calculation_settings: "Configurações de Cálculo de Conta"
bill_calculation_settings_tip: "Configure a quantia que será cobrada mensalmente às organizações pela utilização da OFN"
shop_trial_length: "Duração da Loja Experimental (Dias)"
shop_trial_length_tip: "Duração (em número de dias) do período experimental para as organizações definidas como lojas."
fixed_monthly_charge: "Taxa Mensal Fixa"
fixed_monthly_charge_tip: "Uma taxa mensal fixa para todas as organizações definidas como loja e que tenham excedido o volume de negócios mínimo facturável (se definido)."
percentage_of_turnover: "Percentagem do volume de negócios"
percentage_of_turnover_tip: "Quando maior que zero, esta taxa (0,0 - 1,0) será aplicada ao volume de negócios total de cada loja e somada a qualquer taxa fixa (à esquerda) para calcular a conta mensal."
monthly_cap_excl_tax: "tecto mensal (excluindo IVA)"
monthly_cap_excl_tax_tip: "Quando maior do que zero, este valor será usado como o limite na quantia cobrada às lojas em cada mês."
tax_rate: "Taxa de Impostos"
tax_rate_tip: "Taxa de impostos que se aplica à conta mensal que é cobrada às organizações por usarem o sistema."
minimum_monthly_billable_turnover: "Volume de Negócios Mínimo Facturável"
minimum_monthly_billable_turnover_tip: "Volume de negócios mensal mínimo até ao qual não será cobrada a utilização da OFN. Às organizações com volumes inferiores a este valor num mês, não será cobrada nem percentagem nem taxa fixa."
example_bill_calculator: "Exemplo de Calculador de Conta"
example_bill_calculator_legend: "Alterar o exemplo de volume de negócios para visualizar o efeito nas definições à esquerda."
example_monthly_turnover: "Exemplo de Volume de Negócios Mensal"
example_monthly_turnover_tip: "Exemplo de volume de negócios mensal de uma organização que será usado para calcular a conta mensal dada como exemplo abaixo."
cap_reached?: "Atingido o limite?"
cap_reached?_tip: "Se o \"tecto\" (limite definido à esquerda) foi atingido, dadas as definições e o volume de negócios indicado."
included_tax: "Taxa incluída"
included_tax_tip: "A taxa total incluída no exemplo de conta mensal, dadas as definições e o volume de negócios indicado."
total_monthly_bill_incl_tax: "Total da Conta Mensal (taxa incluída)"
total_monthly_bill_incl_tax_tip: "O exemplo de conta mensal total incluindo taxas, dadas as definições e o volume de negócios indicado."
cache_settings:
show:
title: A carregar
distributor: Distribuidor
order_cycle: Ciclo de Encomendas
status: Status
diff: Diff
error: Erro
invoice_settings:
edit:
title: Configuração de Faturas
invoice_style2?: Use o modelo alternativo de fatura que inclui o total de impostos dividido por taxa e taxa de imposto por item (ainda não disponível para países que exibem preços sem taxas)
enable_receipt_printing?: Mostrar opções para imprimir recibos usando impressoras térmicas no selector de encomendas?
stripe_connect_settings:
edit:
title: "Ligar ao Stripe"
settings: "Definições"
stripe_connect_enabled: Permitir às lojas que aceitem pagamentos usando a ligação ao Stripe?
no_api_key_msg: Não existem contas Stripe associadas a esta organização.
configuration_explanation_html: Para instruções detalhadas sobre como configurar a integração com Stripe Connect, por favor <a href='https://github.com/openfoodfoundation/openfoodnetwork/wiki/Setting-up-Stripe-on-an-OFN-instance' target='_blank'>consulte este guia</a>.
status: Estado
ok: Ok
instance_secret_key: Chave Secreta da Instância
account_id: ID de Conta
business_name: Nome do Negócio
charges_enabled: Taxas activas
charges_enabled_warning: "Aviso: As taxas não estão activas para a sua conta"
auth_fail_error: A chave da API que indicou não é válida
empty_api_key_error_html: Não foi fornecida nenhuma chave de API Stripe. Para definir a sua chave de API, por favor siga <a href="https://github.com/openfoodfoundation/openfoodnetwork/wiki/Setting-up-Stripe-on-an-OFN-instance" target="_blank">estas instruções</a>
matomo_settings:
edit:
title: "Configurações Matomo"
matomo_url: "URL Matomo"
matomo_site_id: "Site ID Matomo"
info_html: "Matomo é uma ferramenta de análise web e mobile. Pode instalar o Matomo no seu servidor ou utilizar um serviço na cloud. Veja <a href='http://matomo.org' target='_blank'>matomo.org</a> para mais informações."
config_instructions_html: "Aqui pode configurar a integração com Matomo. O URL Matomo em baixo deve apontar para o serviror para onde a informação de tracking de utilizadores será enviada; se deixado vazio, o tracking de utilizadores através do Matomo ficará desactivado. O campo Site ID não é obrigatório mas útil se estive a fazer tracking de mais do que um website numa instância única do Matomo; pode ser encontrado na consola da instância Matomo."
customers:
index:
add_customer: "Adicionar Consumidor/a"
new_customer: "Novo/a Consumidor/a"
customer_placeholder: "consumidora@exemplo.org"
valid_email_error: Por favor usar um endereço de email válido
add_a_new_customer_for: Adicionar novo/a consumidor/a a %{shop_name}
code: Código
duplicate_code: "Este código já está a ser usado."
bill_address: "Morada de Faturação"
ship_address: "Morada de Envio"
update_address_success: 'Morada actualizada com sucesso'
update_address_error: 'Perdão! Por favor preencha todos os campos obrigatórios!'
edit_bill_address: 'Editar Morada de Faturação'
edit_ship_address: 'Editar Morada de Envio'
required_fileds: 'Os campos obrigatórios estão marcados com um asterisco'
select_country: 'Seleccionar País'
select_state: 'Seleccionar Região'
edit: 'Editar'
update_address: 'Actualizar Morada'
confirm_delete: 'De certeza que é para apagar? '
search_by_email: "Pesquisar por e-mail/código"
guest_label: 'Finalizar compra como convidado'
destroy:
has_associated_orders: 'Não foi possível apagar: o/a consumidor/a tem encomendas associadas a esta loja.'
contents:
edit:
title: Conteúdo
header: Cabeçalho
home_page: Página de entrada
producer_signup_page: Página de registo de Produtor/a
hub_signup_page: Página de registo de Hub
group_signup_page: Página de registo de Grupo
main_links: Links do Menu Principal
footer_and_external_links: Rodapé e Ligações Externas
your_content: O seu conteúdo
user_guide: Manual do Utilizador
enterprise_fees:
index:
title: Taxas de Organização
enterprise: Organização
fee_type: Tipo de Taxa
name: Nome
tax_category: Categoria de Imposto
calculator: Calculadora
calculator_values: Valores da calculadora
enterprise_groups:
index:
new_button: Novo grupo de organizações
enterprise_roles:
form:
manages: gere
enterprise_role:
manages: gere
products:
unit_name_placeholder: 'ex: molho, ramo, etc.'
index:
unit: Unidade
display_as: Mostrar como
category: Categoria
tax_category: Categoria de Imposto
inherits_properties?: Herda Propriedades?
available_on: Disponível em
av_on: "Disp. em"
import_date: Importado
upload_an_image: Carregar uma imagem
product_search_keywords: Palavras-chave para Pesquisa de Produto
product_search_tip: Insira palavras que ajudem a encontrar os seus produtos nas lojas. Use um espaço para separar cada palavra-chave
SEO_keywords: Palavras-chave para fins de SEO
seo_tip: Insira palavras que ajudem a encontrar os seus produtos na web. Use um espaço para separar cada palavra-chave
Search: Procurar
properties:
property_name: Nome da propriedade
inherited_property: Propriedade herdada
variants:
to_order_tip: "Os itens feitos por encomenda não têm um nível de stock definido, como pão fresco, por exemplo."
product_distributions: "Distribuições de Produto"
group_buy_options: "Opções de Compra Colectiva"
back_to_products_list: "Voltar à lista de produtos"
product_import:
title: Importação de Produtos
file_not_found: O ficheiro não foi encontrado ou não pôde ser aberto
no_data: Não foram encontrados dados na tabela
confirm_reset: "Isto colocará o nível de stock a zero em todos os produtos desta \n organização que não estão presentes no ficheiro carregado"
model:
no_file: "erro: nenhum ficheiro foi carregado"
could_not_process: "não foi possível processar o ficheiro: tipo de ficheiro inválido"
incorrect_value: valor incorrecto
conditional_blank: não pode ser vazio se tipo de unidade é vazio
no_product: não foram encontrados produtos
not_found: não encontrado
not_updatable: não pode ser actualizado em produtos existentes através da importação de produtos
blank: não pode ser vazio
products_no_permission: não tem permissões para gerir produtos desta organização
inventory_no_permission: não tem permissões para criar inventário para este produtor
none_saved: não gravou nenhum produto com sucesso
line_number: "Linha %{number}:"
index:
select_file: Selecione uma folha de cálculo para carregar
spreadsheet: Folha de cálculo
import_into: Tipo de importação
product_list: Lista de produtos
inventories: Inventários
import: Importar
upload: Carregar
product_categories: Categorias de Produtos
tax_categories: Categorias de Impostos
shipping_categories: Categorias de Envio
import:
review: Rever
import: Importar
save: Guardar
results: Resultados
save_imported: Guardar produtos importados
no_valid_entries: Não foram encontradas entradas válidas
none_to_save: Não foram encontradas entradas que possam ser guardadas
save_valid?: Guardar entradas válidas e descartar as outras?
no_errors: Nenhum erro detectado.
save_all_imported?: Guardar todos os produtos importados?
options_and_defaults: Importar opções e valores por defeito
no_permission: não tem permissões para gerir esta organização
not_found: organização não encontrada
no_name: Sem nome
overwrite_all: Substituir todos
overwrite_empty: Substituir se vazio
default_stock: Definir nível de stock
default_tax_cat: Definir categoria de imposto
default_shipping_cat: Definir categoria de envio
default_available_date: Definir data de disponibilidade
validation_overview: Visão geral da validação da importação
entries_found: Entradas encontradas no ficheiro importado
entries_with_errors: Entradas contêm erros e não serão importados
products_to_create: Produtos serão criados
products_to_update: Produtos serão actualizados
inventory_to_create: Itens de inventário serão criados
inventory_to_update: Itens de inventário serão actualizados
products_to_reset: Produtos existentes terão o nível de stock restabelecido a zero
inventory_to_reset: Itens de inventário existentes terão o nível de stock restabelecido a zero
line: Linha
item_line: Linha de item
save_results:
final_results: Importar resultados finais
products_created: Produtos criados
products_updated: Produtos actualizados
inventory_created: Itens de inventário criados
inventory_updated: Itens de inventário actualizados
products_reset: Os produtos tiveram o nível de stock restabelecido a zero
inventory_reset: Itens de inventário tiveram o nível de stock restabelecido a zero
all_saved: "Todos os itens guardados com sucesso"
some_saved: "itens guardados com sucesso"
save_errors: Erros a guardar
variant_overrides:
loading_flash:
loading_inventory: A CARREGAR INVENTÁRIO...
index:
title: Inventário
description: Utilize esta página para gerir os inventários das suas organizações. Qualquer detalhe de produto que seja introduzido aqui, irá substituir o que foi especificado na página de 'Produtos'
enable_reset?: Activar Reposição do Stock?
inherit?: Herdar?
add: Adicionar
hide: Ocultar
import_date: Importado
select_a_shop: Seleccionar Uma Loja
review_now: Rever Agora
new_products_alert_message: Há %{new_product_count} novos produtos disponíveis para adicionar ao seu inventário.
currently_empty: Actualmente o seu inventário está vazio
no_matching_products: Não foi encontrado nenhum produto correspondente no seu inventário
no_hidden_products: Não foi ocultado nenhum produto deste inventário
no_matching_hidden_products: Nenhum produto oculto corresponde à sua pesquisa
no_new_products: Nenhum novo produto está disponível para ser adicionado a este inventário
no_matching_new_products: Nenhum produto novo corresponde à sua pesquisa
inventory_powertip: Este é o seu inventário de produtos. Para adicionar produtos ao seu inventário, seleccione 'Novos Produtos' no menu Visualizar
hidden_powertip: Estes produtos foram escondidos no seu inventário e não estarão disponíveis para serem adicionados à sua loja. Pode clicar em 'Adicionar' para adicionar um produto ao seu inventário.
new_powertip: 'Estes produtos estão disponíveis para serem adicionados ao seu inventário. Clique em ''Adicionar'' para adicionar um produto ao seu inventário, ou ''Ocultar'' para escondê-lo. Pode voltar atrás quando quiser! '
controls:
back_to_my_inventory: Voltar ao inventário
orders:
invoice_email_sent: 'Email de facturação enviado'
order_email_resent: 'Email de encomenda reenviado'
bulk_management:
tip: "Use esta página para alterar a quantidade de produtos entre múltiplas encomendas. Os produtos podem ser removidos completamente das encomendas, se necessário"
shared: "Recurso Compartilhado?"
order_no: "Encomenda Nº"
max: "Máximo"
product_unit: "Produto: Unidade"
weight_volume: "Peso/Volume"
ask: "Perguntar?"
page_title: "Gestão de Encomendas por Atacado"
actions_delete: "Apagar o Selecionado"
loading: "Carregando encomendas"
no_results: "Nenhuma encomenda encontrada. "
group_buy_unit_size: "Tamanho de Unidade para Compras de Grupo"
total_qtt_ordered: "Quantidade Total da Encomenda"
max_qtt_ordered: "Quantidade Máxima da Encomenda"
current_fulfilled_units: "Unidades Completas no Momento"
max_fulfilled_units: "Máximo de Unidades Completas "
order_error: "Alguns erros devem ser corrigidos antes de actualizar encomendas.\nOs campos com bordas vermelhas contêm erros."
variants_without_unit_value: "AVISO: Algumas variantes não possuem valor unitário"
select_variant: "Selecionar uma variante"
enterprise:
select_outgoing_oc_products_from: Selecione produtos de saída do ciclo de encomendas
enterprises:
index:
title: Organizações
new_enterprise: Nova Organização
producer?: "Produtor/a?"
package: Embalagem
status: Estado
manage: Gerir
form:
about_us:
desc_short: Descrição Curta
desc_short_placeholder: Conte-nos sobre a sua organização em uma ou duas frases
desc_long: Sobre nós
desc_long_placeholder: Conte um pouco de si aos consumidores. Esta informação aparece no seu perfil público.
business_details:
abn: NIPC
abn_placeholder: 'ex: 99 123 456 789'
acn: NIF
acn_placeholder: 'ex: 123 456 789'
display_invoice_logo: Exibir logotipo nas facturas
invoice_text: 'Adicionar texto customizado no final das facturas '
contact:
name: Nome
name_placeholder: 'ex: Gustavo Pereira'
email_address: Endereço de Email Público
email_address_placeholder: ex. encomendas@produtos-bio.com
email_address_tip: "Este endereço de email será apresentado no seu perfil público"
phone: Telefone
phone_placeholder: 'ex: 987654321'
website: Website
website_placeholder: 'ex: www.cogumelos.pt'
enterprise_fees:
name: Nome
fee_type: Tipo de Taxa
manage_fees: Gerir Taxas da Organização
no_fees_yet: Ainda não tem nenhuma taxa de organização definida.
create_button: Criar uma agora
images:
logo: Logo
promo_image_placeholder: 'Esta imagem aparece em "Sobre nós"'
promo_image_note1: 'POR FAVOR OBSERVE:'
promo_image_note2: Qualquer imagem promocional carregada aqui será cortada para 1200 x 260.
promo_image_note3: A imagem promocional é exibida no topo da página de perfil da organização e em janelas pop-up.
inventory_settings:
text1: Pode optar por gerir o seu nível de stock e preços através do seu
inventory: inventário
text2: >
Se está a usar a ferramenta de inventário, pode selecionar se novos
produtos adicionados pelos seus fornecedores precisam de ser adicionados
ao seu inventário antes de entrarem em stock. Se não está a usar o inventário
para gerir os seus produtos, deve selecionar a opção 'recomendado' abaixo.
preferred_product_selection_from_inventory_only_yes: Novos produtos podem ser colocados na minha loja (recomendado)
preferred_product_selection_from_inventory_only_no: Novos produtos têm de ser adicionados ao meu inventário antes de serem colocados na minha loja
payment_methods:
name: Nome
applies: Aplicável?
manage: Gerir métodos de pagamento
not_method_yet: Não tem nenhum método de pagamento.
create_button: Criar Novo Método de Pagamento
create_one_button: 'Criar um agora '
primary_details:
name: 'Nome '
name_placeholder: 'ex: Trufas Biodinâmicas do Pereira'
groups: Grupos
groups_tip: Seleccione grupos e regiões das quais é membro. Isso ajudará os consumidores a encontrarem a sua organização.
groups_placeholder: Comece a digitar para pesquisar grupos disponíveis...
primary_producer: Produtor primário?
primary_producer_tip: Selecione 'produtor' se é acima de tudo um/a produtor/a de alimentos
producer: Produtor
any: Qualquer
none: Nenhum
own: Próprio
sells: Vende
sells_tip: "Nenhum - a organização não vende directamente aos consumidores. <br /> Próprio - a organização vende os seus próprios produtos aos consumidores. <br /> Qualquer - a organização vende os seus próprios produtos ou produtos de outras organizações. <br />"
visible_in_search: Visível na pesquisa?
visible_in_search_tip: Determina se esta organização vai estar visível para os consumidores quando estes pesquisarem no website.
visible: Visível
not_visible: Invisível
permalink: Permalink (sem espaços)
permalink_tip: "Este link é usado para criar o URL para a sua loja: %{link}nome-loja/loja"
link_to_front: Link para a loja
link_to_front_tip: Um link direto para a sua loja no Open Food Network.
shipping_methods:
name: Nome
applies: Aplicável?
manage: Gerir Métodos de Envio
create_button: Criar Nova Forma de Envio
create_one_button: Criar um agora
no_method_yet: Ainda não tem nenhuma forma de envio.
shop_preferences:
shopfront_requires_login: "Loja visível publicamente?"
shopfront_requires_login_tip: "Escolha se os consumidores vão precisar de fazer login para ver a loja, ou se esta estará visível para toda a gente."
shopfront_requires_login_false: "Público"
shopfront_requires_login_true: "Visível somente para consumidores registados"
recommend_require_login: "Recomendamos que peça login dos utilizadores quando é permitido que as encomendas sejam alteradas. "
allow_guest_orders: "Encomendas de convidados"
allow_guest_orders_tip: "Permitir o checkout como convidado, ou requisitar um utilizador registado. "
allow_guest_orders_false: "Exigir o registo para fazer encomendas"
allow_guest_orders_true: "Permitir checkout de convidados"
allow_order_changes: "Alterar encomendas"
allow_order_changes_tip: "Permitir que os consumidores alterem as suas encomendas enquanto o ciclo de encomendas estiver aberto."
allow_order_changes_false: "Encomendas submetidas não podem ser alteradas / canceladas."
allow_order_changes_true: "Os consumidores podem alterar / cancelar encomendas enquanto o ciclo de encomendas estiver aberto."
enable_subscriptions: "Subscrições"
enable_subscriptions_tip: "Activar a funcionalidade das subscrições?"
enable_subscriptions_false: "Desactivado"
enable_subscriptions_true: "Activo"
shopfront_message: Mensagem da Loja
shopfront_message_placeholder: >
Uma explicação breve e opcional para os consumidores a explicar como
funciona a sua loja, a ser exibida acima da lista de produtos na sua
loja.
shopfront_closed_message: Mensagem de Loja Fechada
shopfront_closed_message_placeholder: >
Uma mensagem que forneça uma explicação mais detalhada sobre o motivo
da sua loja estar fechada e quando é que os consumidores podem esperar
que abra novamente. A ser exibida quando não houver nenhum ciclo de
encomendas activo.
shopfront_category_ordering: Ordem das Categorias da Loja
open_date: Dia de Abertura
close_date: Data de fecho
social:
twitter_placeholder: 'ex: @o_prof'
facebook_placeholder: ex. www.facebook.com/asuapagina
stripe_connect:
connect_with_stripe: "Conectar com o Stripe"
stripe_connect_intro: "Para aceitar pagamentos com cartão de crédito, vai ser necessário ligar a sua conta Stripe à Open Food Network. Use o botão à direita para começar."
stripe_account_connected: "Conta Stripe conectada"
disconnect: "Desconectar conta"
confirm_modal:
title: Conectar com o Stripe
part1: O Stripe é um serviço de processamento de pagamentos que permite às lojas OFN aceitarem pagamentos dos seus consumidores com cartão de crédito.
part2: Para usar esta funcionalidade, tem de ligar a sua conta Stripe à OFN. Ao clicar em 'Concordo' abaixo vai ser redirecionado para o website Stripe onde pode estabelecer ligação com uma conta existente, ou criar uma conta nova caso ainda não tenha uma.
part3: Isto vai permitir à Open Food Network aceitar pagamentos dos seus consumidores com cartão de crédito em seu nome. Tenha em conta que do seu lado vai ser necessário manter a sua própria conta Stripe, pagar as taxas à Stripe e lidar com quaisquer rejeições ou serviços ao cliente.
i_agree: Concordo
cancel: Cancelar
tag_rules:
default_rules:
by_default: Por defeito
no_rules_yet: Ainda não existe nenhuma regra por defeito
add_new_button: '+ Adicionar nova regra'
no_tags_yet: Nenhuma etiqueta foi atribuída a esta organização
no_rules_yet: Nenhuma regra foi aplicada a esta etiqueta
for_customers_tagged: 'Para consumidores marcados:'
add_new_rule: '+ Adicionar nova regra'
add_new_tag: '+ Adicionar nova etiqueta'
users:
email_confirmation_notice_html: "A confirmação do email está pendente. Enviamos um email de confirmação para %{email}."
resend: Reenviar
owner: 'Proprietário'
contact: "Contacto"
contact_tip: "O gestor que vai receber emails da organização, como encomendas e notificações. Tem de ter um endereço de email confirmado."
owner_tip: O utilizador principal responsável por esta organização.
notifications: Notificações
notifications_tip: Notificações sobre encomendas serão enviadas para este email.
notifications_placeholder: 'ex: gustavo@trufas.pt'
notifications_note: 'Nota: um novo endereço de email pode precisar de ser confirmado antes do uso'
managers: Gestores
managers_tip: Os outros utilizadores com permissão para gerir esta organização.
invite_manager: "Convidar Gestor/a"
invite_manager_tip: "Convidar um/a utilizador/a não-registado/a a inscrever-se e tornar-se gestor/a desta organização."
add_unregistered_user: "Adicionar um/a utilizador/a não-registado/a"
email_confirmed: "Email confirmado"
email_not_confirmed: "Email não confirmado"
actions:
edit_profile: Definições
properties: Propriedades
payment_methods: Métodos de pagamento
payment_methods_tip: Esta organização não tem formas de pagamento definidas
shipping_methods: Métodos de Envio
shipping_methods_tip: Esta organização tem formas de entrega definidas
enterprise_fees: Taxas da Organização
enterprise_fees_tip: Esta organização não cobra taxas
admin_index:
name: Nome
role: Papeis
sells: Vende
visible: Visível?
owner: Proprietário
producer: Produtor
change_type_form:
producer_profile: Perfil do Produtor
connect_ofn: Conectar através da Open Food Network
always_free: SEMPRE GRATUITO
producer_description_text: Adicione os seus produtos à Open Food Network, permitindo que os hubs os comercializem nas suas lojas.
producer_shop: Loja de Produtor
sell_your_produce: 'Venda os seus próprios produtos '
producer_shop_description_text: Venda os seus produtos directamente aos seus consumidores através da sua própria montra Open Food Network.
producer_shop_description_text2: Uma Loja de Produtor/a é somente para os seus produtos, se quiser vender produtos de outro local, selecione Hub de Produtores.
producer_hub: Hub de Produtores
producer_hub_text: Venda os seus próprios produtos e também os de outros produtores
producer_hub_description_text: A sua organização é a espinha dorsal de um sistema de produção e consumo local. Através dela, pode comercializar os seus próprios produtos, assim como produtos agregados de outras iniciativas e produtores, através da sua loja na Open Food Network.
profile: Somente perfil
get_listing: Obter uma listagem
profile_description_text: As pessoas podem encontrá-lo e contactá-lo na Open Food Network. A sua organização ficará visível no mapa e poderá ser encontrada através do motor de pesquisa.
hub_shop: Loja do distribuidor
hub_shop_text: Comercialize produtos de outros
hub_shop_description_text: A sua organização é a espinha dorsal de um sistema de produção e consumo local. Através dela, pode agregar produtos de outras organizações e produtores, e comercializá-los na sua loja na Open Food Network.
choose_option: Por favor escolha uma das opções acima.
change_now: Mudar agora
enterprise_user_index:
loading_enterprises: CARREGANDO ORGANIZAÇÕES
no_enterprises_found: Nenhuma organização encontrada.
search_placeholder: Procurar por nome
manage: Gerir
manage_link: Definições
producer?: "Produtor/a?"
package: "Embalagem"
status: "Estado"
new_form:
owner: Proprietário
owner_tip: O utilizador principal responsável por esta organização.
i_am_producer: Sou um produtor
contact_name: Nome do contacto
edit:
back_link: Voltar à lista de organizações
new:
title: Nova Organização
back_link: Voltar à lista de organizações
welcome:
welcome_title: Bem-vindo à Open Food Network!
welcome_text: Você criou com sucesso uma
next_step: Passo seguinte
choose_starting_point: 'Escolha o seu pacote:'
invite_manager:
user_already_exists: "O/A utilizador/a já existe"
error: "Algo correu mal"
order_cycles:
edit:
advanced_settings: Configurações Avançadas
update_and_close: Atualizar e fechar
choose_products_from: 'Escolha produtos de:'
exchange_form:
pickup_time_tip: Quando as encomendas deste ciclo ficam prontas para o consumidor
pickup_instructions_placeholder: "Instruções para levantamento"
pickup_instructions_tip: Estas instruções são mostradas aos consumidores depois de finalizarem as suas encomendas
pickup_time_placeholder: "Pronto para (dia/hora)"
receival_instructions_placeholder: "Instruções de recebimento"
add_fee: 'Acrescentar taxa'
selected: 'selecionado'
add_exchange_form:
add_supplier: 'Acrescentar fornecedor'
add_distributor: 'Adicionar distribuidor'
advanced_settings:
title: Configurações Avançadas
choose_product_tip: 'Pode optar por restringir todos os produtos disponíveis (tanto de entrada como de saída) apenas aos produtos do inventário %{inventory}. '
preferred_product_selection_from_coordinator_inventory_only_here: Apenas inventário do coordenador
preferred_product_selection_from_coordinator_inventory_only_all: Todos os Produtos Disponíveis
save_reload: Guardar e recarregar página
coordinator_fees:
add: Adicionar taxa de coordenador
filters:
involving: "Envolvendo"
form:
incoming: Entrada
supplier: Fornecedor
receival_details: Detalhes de recebimento
fees: Taxas
outgoing: Saída
distributor: Distribuidor
products: Produtos
tags: Etiquetas
add_a_tag: Acrescentar uma etiqueta
delivery_details: Detalhes de entrega/levantamento
debug_info: Informação de depuração
index:
schedule: Horário
schedules: Horários
adding_a_new_schedule: Adicionar um novo Horário
updating_a_schedule: Actualizar um Horário
new_schedule: Novo Horário
create_schedule: Criar Horário
update_schedule: Actualizar Horário
delete_schedule: Apagar Horário
created_schedule: Horário criado
updated_schedule: Horário actualizado
deleted_schedule: Horário apagado
schedule_name_placeholder: Nome do Horário
name_required_error: Por favor atribua um nome a este horário
no_order_cycles_error: Por favor selecione pelo menos um ciclo de encomendas (arrastar e largar)
name_and_timing_form:
name: Nome
orders_open: Encomendas abrem às
coordinator: Coordenador
orders_close: Encomendas fecham
row:
suppliers: fornecedores
distributors: distribuidores
variants: variantes
simple_form:
ready_for: Pronto para
ready_for_placeholder: Data / hora
customer_instructions: Instruções para o consumidor
customer_instructions_placeholder: Notas de entrega ou levantamento
products: Produtos
fees: Taxas
destroy_errors:
orders_present: Esse ciclo de encomendas foi selecionado por um/a consumidor/a e não pode ser apagado. Para evitar que os consumidores acedam, por favor feche-o.
schedule_present: Esse ciclo de encomendas está ligado a um horário e não pode ser apagado. Por favor elimine a ligação ou apague primeiro o horário.
bulk_update:
no_data: Hmmm, algo correu mal. Não foram encontrados dados do ciclo de encomendas.
date_warning:
cancel: Cancelar
proceed: Continuar
producer_properties:
index:
title: Propriedades do Produtor
proxy_orders:
cancel:
could_not_cancel_the_order: Não foi possível cancelar a encomenda
resume:
could_not_resume_the_order: Não foi possível prosseguir com a encomenda
shared:
user_guide_link:
user_guide: Manual do Utilizador
overview:
enterprises_header:
ofn_with_tip: As Organizações são Produtores e/ou Hubs e representam a unidade básica de organização dentro da Open Food Network.
enterprises_hubs_tabs:
has_no_payment_methods: "%{enterprise} não tem métodos de pagamento"
has_no_shipping_methods: "%{enterprise}não tem métodos de envio"
has_no_enterprise_fees: "%{enterprise} não tem taxas de organização"
enterprise_issues:
create_new: Criar Novo
resend_email: Reenviar Email
has_no_payment_methods: "%{enterprise} actualmente não tem métodos de pagamento"
has_no_shipping_methods: "%{enterprise} actualmente não tem métodos de envio"
email_confirmation: "A confirmação do email está pendente. Enviámos um email de confirmação para %{email}."
not_visible: "%{enterprise} não está visível portanto não pode ser encontrada nem no mapa nem nas pesquisas."
reports:
hidden: ESCONDIDA
unitsize: TAMANHO
total: TOTAL
total_items: ITENS TOTAIS
supplier_totals: Totais do Fornecedor no Ciclo de Encomendas
supplier_totals_by_distributor: Totais do Fornecedor no Ciclo de Encomendas por Distribuidor
totals_by_supplier: Totais do Distribuidor no Ciclo de Encomendas por Fornecedor
customer_totals: Totais do Consumidor no Ciclo de Encomendas
all_products: Todos os produtos
inventory: Inventário (disponível)
lettuce_share: LettuceShare
mailing_list: Listas de Email
addresses: Moradas
payment_methods: Relatório de Métodos de Pagamento
delivery: Relatório de Entregas
tax_types: Tipos de Imposto
tax_rates: Taxas de Imposto
pack_by_customer: Embalar por Consumidor
pack_by_supplier: Embalar por Fornecedor
orders_and_distributors:
name: Encomendas e Distribuidores
description: Encomendas com detalhes do distribuidor
bulk_coop:
name: Cooperativa por Atacado
description: Relatórios de Encomendas de Cooperativas por Atacado
payments:
name: Relatórios de Pagamentos
description: Relatórios de Pagamentos
orders_and_fulfillment:
name: Relatórios de Encomendas & Cumprimento
customers:
name: Consumidores/as
products_and_inventory:
name: Produtos & Inventário
sales_total:
name: Total de Vendas
description: Total de Vendas para Todas as Encomendas
users_and_enterprises:
name: Utilizadores & Organizações
description: Estado & Propriedade da Organização
order_cycle_management:
name: Gestão de Ciclo de Encomendas
sales_tax:
name: Imposto sobre Vendas
xero_invoices:
name: Facturas Xero
description: Facturas para importar para o Xero
packing:
name: Relatórios de Embalamento
subscriptions:
subscriptions: Subscrições
new: Nova Subscrição
create: Criar Subscrição
index:
please_select_a_shop: Por favor selecione uma loja
edit_subscription: Editar Subscrição
pause_subscription: Pausar Subscrição
unpause_subscription: Parar pausa da Subscrição
cancel_subscription: Cancelar Subscrição
setup_explanation:
just_a_few_more_steps: 'Só mais uns passos antes de poder começar:'
enable_subscriptions: "Activar subscrições para pelo menos uma das suas lojas"
enable_subscriptions_step_1_html: 1. Vá à página %{enterprises_link}, encontre a sua loja, e clique em "Gerir"
enable_subscriptions_step_2: 2. Em "Preferências da Loja", active a opção de Subscrições
set_up_shipping_and_payment_methods_html: 'Definir métodos de %{shipping_link} e %{payment_link} '
set_up_shipping_and_payment_methods_note_html: Note que apenas pagamentos em Dinheiro ou usando o método Stripe podem<br /> ser usados com as subscrições
ensure_at_least_one_customer_html: Garanta que existe pelo menos um %{customer_link}
create_at_least_one_schedule: Crie pelo menos um Horário
create_at_least_one_schedule_step_1_html: 1. Vá à página %{order_cycles_link}
create_at_least_one_schedule_step_2: 2. Crie um ciclo de encomendas se ainda não o fez
create_at_least_one_schedule_step_3: 3. Clique em '+ Novo Horário', e preencha o formulário
once_you_are_done_you_can_html: Assim que estiver feito, pode %{reload_this_page_link}
reload_this_page: carregar de novo esta página
steps:
details: 1. Detalhes Básicos
address: 2. Morada
products: 3. Adicionar Produtos
review: 4. Rever & Guardar
details:
details: Detalhes
invalid_error: Ooops! Por favor preencha todos os campos obrigatórios...
allowed_payment_method_types_tip: De momento, só podem ser usados métodos de pagamento em Dinheiro ou Stripe
credit_card: Cartão de Crédito
loading_flash:
loading: A CARREGAR SUBSCRIÇÕES
review:
details: Detalhes
address: Morada
products: Produtos
product_already_in_order: Este produto já foi adicionado à encomenda. Por favor edite a quantidade directamente.
orders:
number: Número
confirm_edit: Tem a certeza que quer editar esta encomenda? Ao fazê-lo pode tornar-se mais difícil sincronizar alterações automaticamente com a subscrição no futuro.
confirm_cancel_msg: Tem a certeza que pretende cancelar esta subscrição? Esta acção não pode ser desfeita.
cancel_failure_msg: 'Desculpe, o cancelamento falhou!'
confirm_pause_msg: Tem a certeza que deseja pausar esta subscrição?
pause_failure_msg: 'Desculpe, a pausa falhou!'
confirm_unpause_msg: Tem a certeza que pretende parar a pausa desta subscrição?
unpause_failure_msg: 'Desculpe, não foi possível parar a pausa!'
confirm_cancel_open_orders_msg: "Algumas encomendas para esta subscrição estão actualmente abertas. O/a consumidor/a foi notificado que a encomenda será processada. Quer cancelar esta(s) encomenda(s) ou mantê-las?"
resume_canceled_orders_msg: "Algumas encomendas desta subscrição podem ser retomadas neste momento. Para retomá-las, selecione no menu dropdown de encomendas."
yes_cancel_them: Cancelá-las
no_keep_them: Mantê-las
yes_i_am_sure: Sim, tenho a certeza
order_update_issues_msg: Não foi possível actualizar automaticamente algumas das encomendas, provavelmente porque foram editadas manualmente. Por favor reveja os problemas listados abaixo e faça os ajustes necessários às encomendas individuais.
no_results:
no_subscriptions: Ainda não existem subscrições....
why_dont_you_add_one: Porque não acrescentar uma? :)
no_matching_subscriptions: Não foram encontradas subscrições correspondentes
schedules:
destroy:
associated_subscriptions_error: Este horário não pode ser eliminado porque tem subscrições associadas
controllers:
enterprises:
stripe_connect_cancelled: "A ligação ao Stripe foi cancelada"
stripe_connect_success: "Conta Stripe ligada com sucesso"
stripe_connect_fail: Pedimos desculpa, mas a ligação à sua conta Stripe falhou
stripe_connect_settings:
resource: Configuração Stripe Connect
checkout:
already_ordered:
cart: "carrinho"
message_html: "Já tem uma encomenda para este ciclo de encomendas. Verifique o %{cart} para ver os itens já encomendados. Também pode cancelar itens enquanto o ciclo estiver aberto."
shops:
hubs:
show_closed_shops: "Mostrar lojas fechadas"
hide_closed_shops: "Ocultar lojas fechadas"
show_on_map: "Mostrar todas as lojas no mapa"
shared:
menu:
cart:
checkout: "Finalizar compra agora"
already_ordered_products: "Já encomendado neste ciclo de encomendas"
register_call:
selling_on_ofn: "Tem interesse em participar na Open Food Network?"
register: "Registe-se aqui"
footer:
footer_global_headline: "OFN Global"
footer_global_home: "Início"
footer_global_news: "Notícias"
footer_global_about: "Sobre"
footer_global_contact: "Contacto"
footer_sites_headline: "Páginas OFN"
footer_sites_developer: "Desenvolvimento"
footer_sites_community: "Comunidade"
footer_sites_userguide: "Manual do Utilizador"
footer_secure: "Seguro e de confiança."
footer_secure_text: "A Open Food Network utiliza a criptografia SSL (2048 bit RSA) para manter as suas informações em segurança. Os nossos servidores não guardam os detalhes do seu cartão de crédito e os pagamentos são processados por serviços compatíveis com PCI."
footer_contact_headline: "Ficamos em contacto"
footer_contact_email: "Envie-nos um email"
footer_nav_headline: "Navegar"
footer_join_headline: "Junte-se a nós"
footer_join_body: "Crie uma lista de ofertas, uma loja ou um grupo de consumo na Open Food Network"
footer_join_cta: "Quero saber mais!"
footer_legal_call: "Leia os nossos"
footer_legal_tos: "Termos e condições"
footer_legal_visit: "Encontre-nos no"
footer_legal_text_html: "A Open Food Network é uma plataforma livre e de código aberto. O nosso conteúdo tem uma licença %{content_license} e o nosso código %{code_license}."
footer_skylight_dashboard_html: Dados de performance disponível em %{dashboard}.
shop:
messages:
login: "Entrar"
register: "registo"
contact: "contacto"
require_customer_login: "Essa loja é somente para clientes."
require_login_html: "Por favor %{login} se já tem uma conta. Caso contrário, %{register} para se tornar consumidor."
require_customer_html: "Por favor %{contact} a %{enterprise} para se tornar consumidor/a. "
card_could_not_be_updated: O cartão não pode ser actualizado
card_could_not_be_saved: o cartão não pode ser guardado
spree_gateway_error_flash_for_checkout: "Houve um problema com a sua informação de pagamento: %{error}"
invoice_billing_address: "Morada de faturação:"
invoice_column_tax: "IVA"
invoice_column_price: "Preço"
invoice_column_item: "Item"
invoice_column_qty: "Qtd"
invoice_column_unit_price_with_taxes: "Preço unitário (incl. taxa)"
invoice_column_unit_price_without_taxes: "Preço unitário (sem taxa)"
invoice_column_price_with_taxes: "Preço total (incl. taxas)"
invoice_column_price_without_taxes: "Preço total (sem taxas)"
invoice_column_tax_rate: "Taxa de imposto"
invoice_tax_total: "Total IVA:"
tax_invoice: "FACTURA FISCAL"
tax_total: "Total de Impostos (%{rate}):"
total_excl_tax: "Total (excl. imposto):"
total_incl_tax: "Total (incl. imposto):"
abn: "NIPC:"
acn: "NIF:"
invoice_issued_on: "Fatura emitida em:"
order_number: "Número da fatura:"
date_of_transaction: "Data da transação:"
ticket_column_qty: "Qtd"
ticket_column_item: "Item"
ticket_column_unit_price: "Preço Unitário"
ticket_column_total_price: "Preço Total"
menu_1_title: "Lojas"
menu_1_url: "/shops"
menu_2_title: "Mapa"
menu_2_url: "/map"
menu_3_title: "Produtores"
menu_3_url: "/producers"
menu_4_title: "Grupos"
menu_4_url: "/groups"
menu_5_title: "Sobre"
menu_5_url: "http://www.openfoodnetwork.org/"
menu_6_title: "Conectar"
menu_6_url: "https://openfoodnetwork.org"
menu_7_title: "Aprender"
menu_7_url: "https://openfoodnetwork.org"
logo: "Logo (640x130)"
logo_mobile: "logo mobile (75x26)"
logo_mobile_svg: "Logo mobile (svg)"
home_hero: "Imagem de capa"
home_show_stats: "Mostrar estatísticas"
footer_logo: "Logo (220x76)"
footer_facebook_url: "URL Facebook"
footer_twitter_url: "URL Twitter"
footer_instagram_url: "URL Instagram"
footer_linkedin_url: "URL Linkedln "
footer_googleplus_url: "URL Google Plus"
footer_pinterest_url: "URL Pinterest"
footer_email: "Email"
footer_links_md: "Links"
footer_about_url: "URL Sobre"
name: Nome
first_name: Primeiro Nome
last_name: Último Nome
email: Email
phone: Telefone
next: Seguinte
address: Morada
address_placeholder: 'ex: Rua Alta, 123'
address2: Morada (cont.)
city: Cidade
city_placeholder: ex. Famalicão
postcode: Código postal
postcode_placeholder: 'ex: 4000-125'
state: Região
country: País
unauthorized: Não autorizado
terms_of_service: "Termos de serviço"
on_demand: Sob encomenda
none: Nenhum
not_allowed: Não permitido
no_shipping: sem métodos de envio
no_payment: sem métodos de pagamento
no_shipping_or_payment: sem métodos de envio nem pagamento
unconfirmed: não confirmado
days: dias
label_shop: "Loja"
label_shops: "Lojas"
label_map: "Mapa"
label_producer: "Produtor/a"
label_producers: "Produtores"
label_groups: "Grupos"
label_about: "Sobre"
label_connect: "Conectar"
label_learn: "Aprender"
label_blog: "Blog"
label_support: "Assistência"
label_shopping: "A comprar"
label_login: "Entrar"
label_logout: "Terminar sessão"
label_signup: "Registe-se"
label_administration: "Administração"
label_admin: "Admin"
label_account: "Conta"
label_more: "Mostrar mais"
label_less: "Mostrar menos"
label_notices: "Avisos"
cart_items: "itens"
cart_headline: "O seu carrinho de compras"
total: "Total"
cart_updating: "Atualizando carrinho"
cart_empty: "Carrinho vazio"
cart_edit: "Edite o seu carrinho"
card_number: Número do Cartão
card_securitycode: "Código de Segurança"
card_expiry_date: Data de Vencimento
card_masked_digit: "X"
card_expiry_abbreviation: "Exp"
new_credit_card: "Novo cartão de crédito"
my_credit_cards: Os meus cartões de crédito
add_new_credit_card: Acrescentar novo cartão de crédito
saved_cards: Cartões guardados
add_a_card: Adicionar um cartão
add_card: Adicionar cartão
you_have_no_saved_cards: Ainda não guardou cartão algum
saving_credit_card: A guardar cartão de crédito...
card_has_been_removed: "O seu cartão foi removido (número: %{number})"
card_could_not_be_removed: Pedimos desculpa, o cartão não pôde ser removido.
ie_warning_headline: "O seu navegador está desactualizado :-("
ie_warning_text: "Para ter uma melhor experiência com a Open Food Network, recomendamos vivamente que actualize o seu navegador:"
ie_warning_chrome: Descarregar Chrome
ie_warning_firefox: Descarregar Firefox
ie_warning_ie: Actualizar Internet Explorer
ie_warning_other: "Não consegue actualizar o navegador? Tente aceder à OFN pelo smartphone :-)"
home_shop: Ir às compras
brandstory_headline: "Para quem consome com princípios"
brandstory_intro: "Às vezes a melhor forma de consertar o sistema é construir um novo..."
brandstory_part1: "Começamos a partir da terra. Com agricultores e produtores prontos a contarem as suas histórias com um brilho nos olhos. Com distribuidores prontos a estabelecerem ligações entre pessoas e produtos de forma justa e honesta. Com consumidores que acreditam que melhores decisões no momento da compra podem mudar o mundo. "
brandstory_part2: "Depois precisamos de uma forma de torná-lo real. Uma forma de dar poder a todos e todas que cultivam, produzem, vendem e compram alimentos. Uma forma de contar todas as histórias, e de lidar com toda a logística. Una forma de transformar transacção em transformação todos os dias. "
brandstory_part3: "Por isso construímos um mercado online para quem quer jogar noutro campeonato. É transparente, e portanto promove relações verdadeiras. É de código aberto, e portanto somos todos donos e donas, podendo modificá-lo para melhor se adaptar às particularidades de cada lugar. "
brandstory_part4: "Funciona em todo o lado e muda tudo. "
brandstory_part5_strong: "Chamamos-lhe Open Food Network"
brandstory_part6: "Todos nós adoramos comer bem. Agora também podemos amar o nosso sistema alimentar. "
learn_body: "Explore novos modelos, histórias e recursos para apoiar a sua iniciativa agroalimentar. Encontre acções de formação, eventos e outras oportunidades para aprender com os seus pares. "
learn_cta: "Inspire-se"
connect_body: "Procure no nosso directório de produtores, centrais de abastecimento e grupos de consumo para encontrar um comércio justo perto de si. Registe o seu negócio ou organização na OFN para que os consumidores possam encontrá-lo. Junte-se à comunidade para trocar experiências e resolver problemas em conjunto."
connect_cta: "Explore"
system_headline: "As Compras — eis como funcionam:"
system_step1: "1. Procurar"
system_step1_text: "Escolha produtos sazonais de proximidade entre diversos pontos de venda independentes. Procure por região, tipo de alimento, e participe num grupo de consumo. "
system_step2: "2. Comprar"
system_step2_text: "Transforme o seu consumo, adquirindo produtos locais acessíveis de diversos produtores e produtoras. Conheça as histórias por trás da sua comida e quem a produz!"
system_step3: "3. Levantar"
system_step3_text: "Há a possibilidade de entrega ao domicílio ou de levantamento no ponto de distribuição definido por cada fornecedor. Visite o seu Grupo de Consumo para um vínculo mais directo com os produtores e com a vizinhança. "
cta_headline: "Incentivar a economia local, fazer do mundo um lugar melhor. "
cta_label: "Eu voto com o meu garfo"
stats_headline: "Estamos a criar um novo sistema alimentar"
stats_producers: "produtores/as"
stats_shops: "lojas"
stats_shoppers: "consumidores/as"
stats_orders: "encomendas"
checkout_title: Finalizar compra
checkout_now: Finalizar compra agora
checkout_order_ready: Encomenda pronta para
checkout_hide: Ocultar
checkout_expand: Expandir
checkout_headline: "Ok, pronto para finalizar a encomenda?"
checkout_as_guest: "Finalizar encomenda como convidado"
checkout_details: "Os seus detalhes"
checkout_billing: "Informações para fatura"
checkout_default_bill_address: "Guardar como morada de faturação por defeito"
checkout_shipping: Informações para envio
checkout_default_ship_address: "Guardar como morada para entrega por defeito"
checkout_method_free: Não custa nada
checkout_address_same: A morada de entrega é a mesma que a morada de faturação?
checkout_ready_for: "Pronto para"
checkout_instructions: "Algum comentário ou instruções especiais?"
checkout_payment: Pagamento
checkout_send: Finalizar encomenda agora
checkout_your_order: A sua encomenda
checkout_cart_total: Total do carrinho
checkout_shipping_price: Envio
checkout_total_price: Total
checkout_back_to_cart: "Voltar ao Carrinho"
cost_currency: "Moeda de Custo"
order_paid: PAGO
order_not_paid: NÃO PAGO
order_total: Total da encomenda
order_payment: "Pagando com:"
order_billing_address: Morada de faturação
order_delivery_on: Entrega em
order_delivery_address: Morada de entrega
order_delivery_time: Tempo de entrega
order_special_instructions: "As suas notas"
order_pickup_time: Pronto para levantamento
order_pickup_instructions: Instruções para levantamento
order_produce: Produtos
order_total_price: Total
order_includes_tax: (inclui impostos)
order_payment_paypal_successful: O seu pagamento via Paypal foi processado com sucesso.
order_hub_info: Informações da Central
order_back_to_store: Voltar à loja
order_back_to_cart: Voltar ao Carrinho
bom_tip: "Use esta página para alterar as quantidades de produtos em várias encomendas. Os produtos também podem ser removidos das encomendas, se necessário."
unsaved_changes_warning: "Existem modificações não guardadas que serão perdidas se continuar."
unsaved_changes_error: "Campos com contornos vermelhos contêm erros. "
products: "Produtos"
products_in: "em %{oc}"
products_at: "em %{distributor}"
products_elsewhere: "Produtos encontrados em outros lugares"
email_welcome: "Bem-vindo"
email_confirmed: "Obrigado por confirmar o seu endereço de email."
email_registered: "é agora parte de"
email_userguide_html: "O Manual do Utilizador com suporte detalhado para gerir a sua loja está aqui: %{link}"
email_admin_html: "Pode gerir a sua conta entrando no %{link} ou clicando na roda dentada no canto superior direito da página, e selecionando Administração."
email_community_html: "Também temos um fórum online para discussão sobre a plataforma e os desafios de se manter uma iniciativa de produção e consumo local. Está convidado/a a participar! Estamos constantemente a evoluir e as suas ideias vão ajudar-nos a melhorar.\n%{link}"
join_community: "Junte-se à comunidade"
email_confirmation_activate_account: "Antes de podermos activar a sua conta, precisamos de confirmar o seu endereço de email."
email_confirmation_greeting: "Olá, %{contact}!"
email_confirmation_profile_created: "Um perfil para %{name} foi criado com sucesso!\nPara ativar o seu Perfil precisamos que confirme este endereço de email."
email_confirmation_click_link: "Clique no link abaixo para confirmar o seu email e continuar a criar o seu perfil."
email_confirmation_link_label: "Confirme este endereço de email »"
email_confirmation_help_html: "Depois de confirmar o seu email, pode aceder à conta de administração desta organização. Veja o %{link} para saber mais sobre a %{sitename} e para começar a utilizar o seu perfil ou loja online."
email_social: "Conecte-se connosco:"
email_contact: "Envie-nos um email:"
email_signoff: "Obrigado,"
email_signature: "Equipa %{sitename} "
email_confirm_customer_greeting: "Olá %{name}, "
email_confirm_customer_intro_html: "Obrigado por comprar com <strong>%{distributor}</strong>!"
email_confirm_customer_number_html: "Confirmação de encomenda <strong>#%{number}</strong>"
email_confirm_customer_details_html: "Aqui estão os detalhes da sua encomenda com <strong>%{distributor}</strong>:"
email_confirm_customer_signoff: "Atenciosamente,"
email_confirm_shop_greeting: "Olá %{name}, "
email_confirm_shop_order_html: "Parabéns! Tem uma nova encomenda para <strong>%{distributor}</strong>:"
email_confirm_shop_number_html: "Confirmação de encomenda <strong>#%{number}</strong>"
email_order_summary_item: "Item"
email_order_summary_quantity: "Qtd"
email_order_summary_price: "Preço"
email_order_summary_subtotal: "Subtotal:"
email_order_summary_total: "Total:"
email_order_summary_includes_tax: "(inclui impostos):"
email_payment_paid: PAGO
email_payment_not_paid: NÃO PAGO
email_payment_summary: Resumo do pagamento
email_payment_method: "Pagando com:"
email_so_placement_intro_html: "Tem uma nova encomenda com <strong>%{distributor}</strong>"
email_so_placement_details_html: "Aqui estão os detalhes da sua encomenda com <strong>%{distributor}</strong>:"
email_so_placement_changes: "Infelizmente, nem todos os produtos que requisitou estão disponíveis. As quantidades originais que requisitou aparecem riscadas abaixo."
email_so_payment_success_intro_html: "Um pagamento automático foi processado para a sua encomenda com <strong>%{distributor}</strong>."
email_so_placement_explainer_html: "Esta encomenda foi criada automaticamente para si."
email_so_edit_true_html: "Pode <a href='%{order_url}'>fazer alterações</a> até ao fecho das encomendas a %{orders_close_at}."
email_so_edit_false_html: "Pode <a href='%{order_url}'>ver detalhes desta encomenda</a> em qualquer momento. "
email_so_contact_distributor_html: "Se tiver alguma questão pode contactar <strong>%{distributor}</strong>através de %{email}."
email_so_confirmation_intro_html: "A sua encomenda com <strong>%{distributor}</strong> está agora confirmada"
email_so_confirmation_explainer_html: "Esta encomenda foi feita automaticamente para si, e está agora finalizada."
email_so_confirmation_details_html: "Aqui está tudo o que precisa de saber sobre a sua encomenda com <strong>%{distributor}</strong>:"
email_so_empty_intro_html: "Tentámos fazer uma nova encomenda com <strong>%{distributor}</strong>, mas tivemos alguns problemas..."
email_so_empty_explainer_html: "Infelizmente, nenhum dos produtos que requisitou estava disponível, portanto a encomenda não prosseguiu. As quantidades originais que requisitou aparecem riscadas abaixo. "
email_so_empty_details_html: "Aqui estão os detalhes da encomenda que não prosseguiu com <strong>%{distributor}</strong>:"
email_so_failed_payment_intro_html: "Tentámos processar um pagamento, mas tivemos alguns problemas..."
email_so_failed_payment_explainer_html: "O pagamento para a sua subscrição com <strong>%{distributor}</strong> falhou devido a um problema no seu cartão de crédito. <strong>%{distributor}</strong> foi notificado desta falha no pagamento. "
email_so_failed_payment_details_html: "Aqui estão os detalhes da falha fornecidos pelo portal de pagamento:"
email_shipping_delivery_details: Detalhes da entrega
email_shipping_delivery_time: "Entrega em:"
email_shipping_delivery_address: "Morada de entrega:"
email_shipping_collection_details: Detalhes para levantamento
email_shipping_collection_time: "Pronto para levantamento"
email_shipping_collection_instructions: "Instruções para levantamento:"
email_special_instructions: "As suas notas:"
email_signup_greeting: Olá!
email_signup_welcome: "Bem-vindo a %{sitename}!"
email_signup_confirmed_email: "Obrigada por confirmar o seu email."
email_signup_shop_html: "Agora pode fazer log in em %{link}."
email_signup_text: "Obrigada por juntar-se à rede. Se é consumidor/a, vai ficar a conhecer vários produtores fantásticos, pontos de venda incríveis e comidas deliciosas! Se é produtor/a ou uma organização de consumo local, estamos felizes por tê-lo na nossa rede"
email_signup_help_html: "Questões e comentários são sempre bem-vindos; pode usar o botão <em>Enviar Comentário</em> no site, ou enviar um email para %{email}"
invite_email:
greeting: "Olá!"
invited_to_manage: "Foste convidado/a para gerir %{enterprise} em %{instance}."
confirm_your_email: "Deve ter recebido, ou receberá em breve, um email com um link de confirmação. Não vai conseguir aceder ao perfil de %{enterprise} enquanto não tiver confirmado o seu email. "
set_a_password: "Depois ser-te-á pedido que definas uma palavra-passe antes de poderes administrar a organização."
mistakenly_sent: "Não tens a certeza porque é que recebeste este email? Por favor contacta %{owner_email}para mais informação. "
producer_mail_greeting: "Caro/a"
producer_mail_text_before: "Agora temos todos as encomendas para a próxima entrega."
producer_mail_order_text: "Aqui está um resumo das encomendas para os seus produtos:"
producer_mail_delivery_instructions: "Instruções para levantamento/entrega dos produtos:"
producer_mail_signoff: "Obrigado e até breve"
shopping_oc_closed: Fechado para encomendas
shopping_oc_closed_description: "Por favor aguarde até que o próximo ciclo seja aberto (ou entre em contato connosco para saber se podemos aceitar encomendas tardias)"
shopping_oc_last_closed: "O último ciclo fechou à %{distance_of_time} atrás"
shopping_oc_next_open: "O próximo ciclo abre em %{distance_of_time}"
shopping_tabs_about: "Sobre %{distributor}"
shopping_tabs_contact: "Contacto"
shopping_contact_address: "Morada"
shopping_contact_web: "Contacto"
shopping_contact_social: "Seguir"
shopping_groups_part_of: "é parte de:"
shopping_producers_of_hub: "Produtores de %{hub}:"
enterprises_next_closing: "As encomendas fecham"
enterprises_ready_for: "Pronto para"
enterprises_choose: "Escolha para quando quer a sua encomenda:"
maps_open: "Aberto"
maps_closed: "Fechado"
hubs_buy: "Comprar:"
hubs_shopping_here: "Comprar aqui"
hubs_orders_closed: "Fechado para encomendas"
hubs_profile_only: "Apenas perfil"
hubs_delivery_options: "Opções de entrega"
hubs_pickup: "Levantamento"
hubs_delivery: "Entrega"
hubs_producers: "Os nossos produtores"
hubs_filter_by: "Filtrar por"
hubs_filter_type: "Tipo"
hubs_filter_delivery: "Entrega"
hubs_filter_property: "Propriedade"
hubs_matches: "Quis dizer?"
hubs_intro: Compre na sua região
hubs_distance: Mais próximo a
hubs_distance_filter: "Mostrar lojas próximas a %{location}"
shop_changeable_orders_alert_html:
one: Tem encomendas com actualmente abertas para revisão. Pode fazer alterações até .
other: 'Tem <a href=''%{path}'' target=''_blank''>%{count}encomendas com %{shop}</a> actualmente abertas para revisão. Pode fazer alterações até %{oc_close}. '
orders_changeable_orders_alert_html: Esta encomenda está confirmada, mas pode fazer alterações até <strong>%{oc_close}</strong>.
products_clear_all: Limpar tudo
products_showing: "Mostrando:"
products_with: com
products_search: "Procurar por produto ou produtor"
products_loading: "Carregando produtos..."
products_updating_cart: "Atualizando carrinho..."
products_cart_empty: "Carrinho vazio"
products_edit_cart: "Edite o seu carrinho"
products_from: de
products_change: "Nenhuma modificação a ser guardada."
products_update_error: "Falha ao guardar, com os seguintes erros:"
products_update_error_msg: "Falha ao guardar."
products_update_error_data: "Falha ao guardar devido a dados inválidos:"
products_changes_saved: "Alterações gravadas."
search_no_results_html: "Desculpe, nenhum resultado encontrado para %{query}. Tente fazer outra pesquisa."
components_profiles_popover: "Os Perfis não possuem loja na Open Food Network, mas podem ter as suas próprias lojas físicas ou online noutro endereço."
components_profiles_show: "Mostrar perfis"
components_filters_nofilters: "Nenhum filtro"
components_filters_clearfilters: "Limpar filtros"
groups_title: Grupos
groups_headline: Grupos / Regiões
groups_text: "Cada produtor é único. Cada negócio tem algo de diferente para oferecer. Os nossos grupos são coletivos de produtores, centrais e distribuidores que partilham algo em comum, como localização, mercado ou filosofia. Isso faz com que a sua experiência de compra seja mais fácil. Explore a curadoria feita por cada um dos nosso grupos. "
groups_search: "Procurar por nome ou termo"
groups_no_groups: "Nenhum grupo encontrado."
groups_about: "Sobre nós"
groups_producers: "Os nossos produtores"
groups_hubs: "Nossas centrais"
groups_contact_web: Contacto
groups_contact_social: Seguir
groups_contact_address: Morada
groups_contact_email: Envie-nos um email
groups_contact_website: Visite o nosso website
groups_contact_facebook: Siga-nos no Facebook
groups_signup_title: Inscreva-se como grupo
groups_signup_headline: Inscrição de grupos
groups_signup_intro: "Somos uma plataforma incrível para marketing colaborativo: a maneira mais fácil para que seus membros alcancem novos mercados. Não temos fins lucrativos, somos simples e acessíveis."
groups_signup_email: Envie-nos um email
groups_signup_motivation1: Transformamos o sistema alimentar de maneira justa.
groups_signup_motivation2: Trabalhos para isso. Somos uma organização global sem fins lucrativos, baseada em código open source. Jogamos limpo.
groups_signup_motivation3: 'Sabemos que tem grandes ideias, e queremos ajudar. Podemos partilhar conhecimento, redes e recursos. Sabemos que ninguém muda nada sozinho, por isso queremos esta parceria consigo. '
groups_signup_motivation4: Vamos até onde você está.
groups_signup_motivation5: 'Pode ser uma cooperativa de produtores, distribuidores, indústria ou governo local. '
groups_signup_motivation6: Seja qual for o seu papel, estamos prontos para ajudar. Entre em contato connosco para saber como seria ou como está a ser a implementação da Open Food Network na sua região.
groups_signup_motivation7: 'Queremos dar mais sentido aos movimentos por boa comida. '
groups_signup_motivation8: 'É necessário envolver a sua rede, nós oferecemos uma plataforma para contacto e ação. Nós ajudamos a chegar a todos os agentes, interessados e setores. '
groups_signup_motivation9: 'Se precisa de recursos, nós traremos a nossa epxeriência. Se precisa de cooperação, nós conectamos a uma rede global de parceiros. '
groups_signup_pricing: Conta de Grupo
groups_signup_studies: Estudos de Caso
groups_signup_contact: Pronto para discutir?
groups_signup_contact_text: "Entre em contato para descobrir o que a OFN pode fazer por si:"
groups_signup_detail: "Aqui está o detalhe. "
login_invalid: "Email ou palavra-passe inválidos"
modal_hubs: "Centrais de Alimentos"
modal_hubs_abstract: As nossas centrais de alimentos são o ponto de contato entre si e as pessoas que produzem a sua comida!
modal_hubs_content1: 'Pode procurar por uma central conveniente por localização ou por nome. Algumas centrais têm múltiplos pontos de entrega, onde pode levantar as suas compras, e outros ainda entregam na sua casa. Cada central é um ponto de venda independente, e por isso as ofertas e maneira de operar podem variar de um para outro. '
modal_hubs_content2: Só pode comprar numa central de alimentos de cada vez.
modal_groups: "Grupos / Regiões"
modal_groups_content1: Estas são as organizações e relações entre as centrais que constroem a Open Food Network
modal_groups_content2: Alguns grupos estão organizados por localização, outros por similaridades não geográficas.
modal_how: "Como funciona"
modal_how_shop: Compre na Open Food Network
modal_how_shop_explained: Procure por um mercado próximo e comece as suas compras! Em cada mercado pode ver, em detalhe, quais os produtos que são oferecidos (só pode comprar num mercado de cada vez).
modal_how_pickup: 'Custos de levantamento e entrega. '
modal_how_pickup_explained: Alguns mercados entregam em sua casa, outros oferecem um local para que levante os produtos. É possível ver quais as opções que estão disponíveis no perfil individual de cada um, e fazer a sua escolha no momento do checkout. Provavelmente será cobrada uma taxa de entrega, que pode variar de mercado para mercado.
modal_how_more: Saiba mais
modal_how_more_explained: "Para saber mais sobre a Open Food Network, como funciona, e participar, visite:"
modal_producers: "Produtores"
modal_producers_explained: "Os nosso produtores são quem disponibilizam toda a comida que pode comprar na Open Food Network."
producers_about: Sobre nós
producers_buy: Comprar
producers_contact: Contacto
producers_contact_phone: Ligue
producers_contact_social: Seguir
producers_buy_at_html: "Compre produtos oferecidos por %{enterprise} em:"
producers_filter: Filtrar por
producers_filter_type: Tipo
producers_filter_property: Propriedade
producers_title: Produtores
producers_headline: Encontre produtores locais
producers_signup_title: Inscreva-se como produtor
producers_signup_headline: Mais liberdade para quem produz comida.
producers_signup_motivation: Comercialize seus produtos e conte a sua história num mercado novo e diferenciado. Economize tempo e dinheiro em comunicação e logística.
producers_signup_send: Registe-se agora
producers_signup_enterprise: Contas da Organização
producers_signup_studies: Histórias do nossos produtores
producers_signup_cta_headline: Registe-se agora!
producers_signup_cta_action: Registe-se agora
producers_signup_detail: Aqui está o detalhe.
products_item: Ítem
products_description: Descrição
products_variant: Variante
products_quantity: Quantidade
products_available: Disponível?
products_producer: "Produtor"
products_price: "Preço"
register_title: Registo
sell_title: "\bRegistar"
sell_headline: "Junte-se à Open Food Network!"
sell_motivation: "Mostre os seus produtos deliciosos."
sell_producers: "Produtores"
sell_hubs: "Centrais"
sell_groups: "Grupos"
sell_producers_detail: "Crie um perfil para o seu negócio em apenas alguns minutos. A qualquer momento poderá passar o seu perfil a um mercado online e vender os seus produtos diretamente ao consumidor."
sell_hubs_detail: "Crie um perfil para a sua organização na OFN. A qualquer momento poderá actualizar o seu perfil para passar a incluir vários outros produtores. "
sell_groups_detail: "Configure uma lista personalizada de organizações (produtores, cooperativas, lojas, etc.) para a sua região ou organização. "
sell_user_guide: "Saiba mais através do nosso manual de utilizador. "
sell_listing_price: "Criar um perfil na OFN não custa nada. Abrir e gerir um ponto de vendas na OFN também não. Organizar um grupo de consumo na OFN é gratuito."
sell_embed: "Também podemos embutir um mercado da OFN no seu próprio site, ou construir um site específico para a sua região. "
sell_ask_services: "Pergunte-nos sobre os nossos serviços."
shops_title: Lojas
shops_headline: A feira, transformada
shops_text: A comida é produzida em ciclos, a colheita é feita em ciclos e nós fazemos encomendas em ciclos. Se encontrar um ciclo de encomendas fechado, volte em breve para tentar novamente.
shops_signup_title: Registe-se como uma central
shops_signup_headline: 'Um mercado de alimentos, não corporativo. '
shops_signup_motivation: Seja qual for o seu modelo, nós ajudamos. Se houver mudanças, estamos consigo. Somos sem fins lucrativos, independentes, e open source. Somos os parceiros de software com os quais sonhou.
shops_signup_action: Junte-se agora
shops_signup_pricing: Contas da Organização
shops_signup_stories: Histórias dos nossos membros.
shops_signup_help: Estamos prontos para ajudar.
shops_signup_help_text: Você está a precisar de melhor retorno, de novos clientes e parceiros de logística. Está a precisar que a sua história seja contada em grupos de consumo, em retalho e à mesa de jantar.
shops_signup_detail: Aqui está o detalhe.
orders: Encomendas
orders_fees: Taxas...
orders_edit_title: Carrinho de Compras
orders_edit_headline: O seu carrinho de compras
orders_edit_time: Encomenda pronta para
orders_edit_continue: Continuar a comprar
orders_edit_checkout: Finalizar compra
orders_form_empty_cart: "Carrinho vazio"
orders_form_subtotal: Subtotal dos produtos
orders_form_admin: Administração & Logística
orders_form_total: Total
orders_oc_expired_headline: Este ciclo de encomendas está fechado
orders_oc_expired_text: "Desculpe, este ciclo de encomendas fechou há %{time} atrás. Por favor entre em contacto directamente com a sua central para saber se podem aceitar encomendas tardias."
orders_oc_expired_text_others_html: "Desculpe, este ciclo de encomendas fechou há %{time} atrás. Por favor entre em contacto directamente com a sua central para saber se podem aceitar encomendas tardias <strong>%{link}</strong>."
orders_oc_expired_text_link: "ou veja os outros ciclos de encomendas que estão disponíveis nesta central"
orders_oc_expired_email: "Email:"
orders_oc_expired_phone: "Telefone:"
orders_show_title: Confimação de Encomenda
orders_show_time: Encomenda pronta em
orders_show_order_number: "Encomenda #%{number}"
orders_show_cancelled: Cancelada
orders_show_confirmed: Confirmada
orders_your_order_has_been_cancelled: "A sua encomenda foi cancelada"
orders_could_not_cancel: "Pedimos desculpa, a sua encomenda não pode ser cancelada"
orders_cannot_remove_the_final_item: "Não é possível remover o item final de uma encomenda, em vez disso, por favor cancele a encomenda."
orders_bought_items_notice:
one: "Um item adicional já está confirmado para este ciclo de encomendas"
other: "%{count}itens adicionais já confirmados para este ciclo de encomendas "
orders_bought_edit_button: Editar itens confirmados
orders_bought_already_confirmed: "* já confirmado"
orders_confirm_cancel: Tem a certeza que quer cancelar esta encomenda?
products_cart_distributor_choice: "Distribuidor para a sua encomenda:"
products_cart_distributor_change: "O distribuidor para esta encomenda será alterado para %{name} se adicionar este produto ao carrinho."
products_cart_distributor_is: "O distribuidor para esta encomenda é %{name}."
products_distributor_error: "Por favor complete a sua encomenda em %{link} antes de comprar com outro distribuidor."
products_oc: "Ciclo de encomendas para a sua encomenda:"
products_oc_change: "O ciclo de encomendas para esta encomenda será trocado para %{name} se adicionar este produto ao carrinho."
products_oc_is: "O ciclo de encomendas para esta encomenda é %{name}."
products_oc_error: "Por favor complete a sua encomenda em %{link} antes de comprar noutro ciclo de encomendas."
products_oc_current: "o seu actual ciclo de encomendas"
products_max_quantity: Quantidade máxima
products_distributor: Distribuidor
products_distributor_info: Quando seleccionar um distribuidor para a sua encomenda, a morada e data de levantamento serão exibidos aqui.
products_distribution_adjustment_label: "Distribuição de produto por %{distributor} para %{product}."
shop_trial_expires_in: "O período de avaliação do mercado termina em "
shop_trial_expired_notice: "Boa notícia! Decidimos extender o período avaliação do mercado. "
password: Palavra-passe
remember_me: Lembrar meu login
are_you_sure: "Tem a certeza?"
orders_open: Encomendas abertas
closing: "Fechando"
going_back_to_home_page: "Voltando à pagina inicial"
creating: Criando
updating: Atualizando
failed_to_create_enterprise: "Falha ao criar a sua organização."
failed_to_create_enterprise_unknown: "Falha ao criar a sua organização. \nPor favor verifique se todos os campos foram preenchidos correctamente."
failed_to_update_enterprise_unknown: "Falha ao actualizar a sua organização. \nPor favor verifique se todos os campos foram preenchidos correctamente."
enterprise_confirm_delete_message: "Isto também vai apagar o %{product} que esta organização fornece. Tem a certeza que deseja continuar?"
order_not_saved_yet: "A sua encomenda ainda não foi guardada. Só mais uns minutinhos para teminar! "
filter_by: "Filtrar por"
hide_filters: "Ocultar filtros"
one_filter_applied: "1 filtro aplicado"
x_filters_applied: "filtros aplicados"
submitting_order: "A processar a sua encomenda: por favor aguarde"
confirm_hub_change: "Tem a certeza? Isto mudará a central selecionada e removerá todos os ítens do seu carrinho de compras."
confirm_oc_change: "Tem a certeza? Isto mudará o ciclo de encomendas seleccionado e removerá todos os itens do carrinho de compras."
location_placeholder: "Digite uma localidade..."
error_required: "não pode ser vazio"
error_number: "precisa ser um número"
error_email: "precisa ser um endereço de email"
error_not_found_in_database: "%{name} não foi encontrado na base de dados"
error_no_permission_for_enterprise: "\"%{name}\": não tem permissão para gerir produtos desta organização"
item_handling_fees: "Taxas de Manejo do Produto (incluídas no total do produto)"
january: "Janeiro"
february: "Fevereiro"
march: "Março"
april: "Abril"
may: "Maio"
june: "Junho"
july: "Julho"
august: "Agosto "
september: "Setembro"
october: "Outubro"
november: "Novembro"
december: "Dezembro"
email_not_found: "Endereço de email não encontrado"
email_unconfirmed: "Tem de confirmar o seu endereço de email antes de poder redefinir a sua palavra-passe."
email_required: "Precisa definir um endereço de email"
logging_in: "Fazendo o login, aguarde um momento"
signup_email: "Email"
choose_password: "Escolha uma palavra-passe"
confirm_password: "Confirme a palavra-passe"
action_signup: "Registe-se agora"
welcome_to_ofn: "Bem-vindo à Open Food Network!"
signup_or_login: "Comece por fazer login ou registar-se"
have_an_account: "Já possui uma conta?"
action_login: "Entrar agora."
forgot_password: "Esqueceu-se da sua palavra-passe?"
password_reset_sent: "Foi enviado um email com instruções para redefinir a sua palavra-passe!"
reset_password: "Redefinir palavra-passe"
who_is_managing_enterprise: "Quem é responsável por gerir %{enterprise}? "
update_and_recalculate_fees: "Actualizar e Recalcular Taxas"
registration:
steps:
images:
continue: "Continuar"
back: "Voltar"
headline: "Obrigado!"
description: "Vamos adicionar umas boas imagens para o seu perfil ficar impecável!"
type:
headline: "Último passo para adicionar %{enterprise}!"
question: "É produtor/a?"
yes_producer: "Sim, sou produtor/a"
no_producer: "Não, não sou produtor/a"
producer_field_error: "Por favor escolha uma opção. É produtor/a?"
yes_producer_help: "Produtores/as são quem faz coisas deliciosas para comer e/ou beber. É produtor/a se planta, cria, fermenta, amassa, munge ou molda algo."
no_producer_help: "Se não é produtor/a, é provavelmente alguém que vende e distribui alimentos. Pode ser uma cooperativa, um grupo de consumo, um distribuidor, um retalhista, ou outro."
create_profile: "Criar perfil"
enterprise:
registration:
modal:
steps:
details:
title: 'Detalhes'
headline: "Vamos começar"
enterprise: "Primeiro precisamos de saber um pouco sobre a sua organização:"
producer: "Primeiro precisamos de saber um pouco sobre a sua quinta:"
enterprise_name_field: "Nome da organização:"
producer_name_field: "Nome da Quinta:"
producer_name_field_placeholder: "ex: Quinta da Liliana Espectacular"
producer_name_field_error: "Por favor escolha um nome único para a sua organização"
address1_field: "Morada linha 1:"
address1_field_placeholder: "ex: Rua das Framboesas 123"
address1_field_error: "Por favor indique uma morada"
address2_field: "Morada linha 2:"
suburb_field: "Localidade:"
suburb_field_placeholder: "ex: Famalicão"
suburb_field_error: "Por favor indique uma localidade"
postcode_field: "Código postal:"
postcode_field_placeholder: "ex: 4000-125"
postcode_field_error: "Código postal obrigatório"
state_field: "Região:"
state_field_error: "Campo obrigatório"
country_field: "País:"
country_field_error: "Por favor selecione um país"
contact:
title: 'Contacto'
contact_field: 'Contacto Principal'
contact_field_placeholder: 'Nome do contacto'
contact_field_required: "É obrigatório indicar um contacto principal."
email_field: 'Endereço de email'
email_field_placeholder: 'ex: liliana@daquinta.com'
phone_field: 'Número de telefone'
phone_field_placeholder: 'ex: 97 1234 5678'
type:
title: 'Tipo'
about:
title: 'Sobre'
images:
title: 'Imagens'
social:
title: 'Social'
enterprise_contact: "Contacto Principal"
enterprise_contact_placeholder: "Nome do contacto"
enterprise_contact_required: "É obrigatório indicar um contacto principal."
enterprise_email_address: "Endereço de email"
enterprise_email_placeholder: "ex: liliana@daquinta.com"
enterprise_phone: "Número de telefone"
enterprise_phone_placeholder: "ex: 97 1234 5678"
back: "Voltar"
continue: "Continuar"
limit_reached_headline: "Oh não!"
limit_reached_message: "Você chegou ao limite!"
limit_reached_text: "Chegou ao número limite de organizações que pode ter na "
limit_reached_action: "Voltar à página principal"
select_promo_image: "Passo 3. Selecionar Imagem Promocional"
promo_image_tip: "Dica: mostrada como banner, o tamanho preferido é 1200x260px"
promo_image_label: "Escolher uma imagem promocional"
action_or: "OU"
promo_image_drag: "Arraste e solte a sua imagem promocional aqui"
review_promo_image: "Passo 4. Reveja a sua Imagem Promocional"
review_promo_image_tip: "Dica: para melhores resultados, a sua imagem promocional deve preencher o espaço disponível"
promo_image_placeholder: "A sua imagem de perfil aparecerá aqui para revisão assim que for carregada"
uploading: "Carregando..."
select_logo: "Passo 1. Selecionar imagem de perfil"
logo_tip: "Dica: Imagens quadradas funcionam melhor, de preferência com pelo menos 300x300px"
logo_label: "Escolha uma imagem de perfil"
logo_drag: "Arraste e solte a sua imagem de perfil aqui"
review_logo: "Passo 2. Reveja a sua imagem de perfil"
review_logo_tip: "Dica: para melhores resultados, a sua imagem deve preencher o espaço disponível"
logo_placeholder: "A sua imagem de perfil aparecerá aqui para revisão assim que for carregada"
enterprise_about_headline: "Boa!"
enterprise_about_message: "Agora vamos inserir os detalhes sobre"
enterprise_success: "Sucesso! %{enterprise} foi adicionada à Open Food Network"
enterprise_description: "Descrição Curta"
enterprise_description_placeholder: "Uma frase curta que descreva a sua organização "
enterprise_long_desc: "Descrição Longa"
enterprise_long_desc_placeholder: "Esta é a oportunidade para contar a história da sua organização - o quê que a torna diferente e maravilhosa? Sugerimos um parágrafo com 600 caracteres ou 150 palavras, no máximo. "
enterprise_long_desc_length: "%{num} caracteres / recomendamos até 600"
enterprise_abn: "NIPC"
enterprise_abn_placeholder: "ex: 99 123 456 789"
enterprise_acn: "NIF"
enterprise_acn_placeholder: "ex: 123 456 789"
enterprise_tax_required: "É obrigatório fazer uma seleção."
enterprise_final_step: "Último passo!"
enterprise_social_text: "Como é que as pessoas podem encontrar a %{enterprise} online?"
website: "Website"
website_placeholder: "eg. openfoodnetwork.com"
facebook: "Facebook"
facebook_placeholder: "ex. www.facebook.com/asuapagina"
linkedin: "LinkedIn"
linkedin_placeholder: "ex. www.linkedin.com/oseunome"
twitter: "Twitter"
twitter_placeholder: "ex. @conta_twitter"
instagram: "Instagram"
instagram_placeholder: "ex. @conta_instagram"
registration_greeting: "Olá!"
registration_intro: "Agora pode criar um perfil para seu Produtor ou Distribuidor"
registration_action: "Vamos começar!"
registration_checklist: "Vai precisar de"
registration_time: "5-10 minutos"
registration_enterprise_address: "Morada da organização"
registration_contact_details: "Informações para contacto"
registration_logo: "Imagem de perfil"
registration_promo_image: "Imagem horizontal para o seu perfil"
registration_about_us: "Texto 'Sobre Nós'"
registration_outcome_headline: "O que ganho?"
registration_outcome1_html: "O seu perfil ajuda as pessoas a o <strong>encontrarem</strong> e entrarem em <strong>contacto</strong> consigo na Open Food Network"
registration_outcome2: "Use este espaço para contar a história da sua organização, de forma a gerar ligações à sua presença social e online. "
registration_outcome3: "É também o primeiro passo para comercializar na Open Food Network, ou abrir uma loja online."
registration_finished_headline: "Terminado!"
registration_finished_thanks: "Obrigado por preencher os detalhes de %{enterprise}."
registration_finished_login: "Pode alterar ou actualizar as informações da sua organização a qualquer momento fazendo login na Open Food Network e entrando na secção de Administração."
registration_finished_action: "Página principal"
registration_contact_name: 'Nome do contacto'
registration_type_headline: "Último passo para adicionar %{enterprise}!"
registration_type_question: "É produtor/a?"
registration_type_producer: "Sim, sou produtor/a"
registration_type_no_producer: "Não, não sou produtor/a"
registration_type_error: "Por favor escolha uma opção. É produtor/a?"
registration_type_producer_help: "Produtores/as são quem faz coisas deliciosas para comer e/ou beber. É produtor/a se planta, cria, fermenta, amassa, munge ou molda algo."
registration_type_no_producer_help: "Se não é produtor/a, é provavelmente alguém que vende e distribui alimentos. Pode ser uma cooperativa, um grupo de consumo, um distribuidor, um retalhista, ou outro."
registration_detail_headline: "Vamos Começar"
registration_detail_enterprise: "Primeiro precisamos saber mais sobre a sua organização:"
registration_detail_producer: "Primeiro precisamos saber mais sobre sua produção:"
registration_detail_name_enterprise: "Nome da Organização:"
registration_detail_name_producer: "Nome da Quinta"
registration_detail_name_placeholder: "ex: Quinta da Liliana Espectacular"
registration_detail_name_error: "Escolha um nome único para a sua organização"
registration_detail_address1: "Morada linha 1:"
registration_detail_address1_placeholder: "ex: Rua das Framboesas 123"
registration_detail_address1_error: "Por favor indique uma morada"
registration_detail_address2: "Morada linha 2:"
registration_detail_suburb: "Localidade:"
registration_detail_suburb_placeholder: "ex. Famalicão"
registration_detail_suburb_error: "Por favor indique uma localidade"
registration_detail_postcode: "Código postal"
registration_detail_postcode_placeholder: "ex: 4000-125"
registration_detail_postcode_error: "Código postal obrigatório"
registration_detail_state: "Região:"
registration_detail_state_error: "Campo obrigatório"
registration_detail_country: "País:"
registration_detail_country_error: "Por favor selecione um país"
shipping_method_destroy_error: "Este método de envio não pode ser apagado porque está referenciado por uma encomenda: %{number}."
accounts_and_billing_task_already_running_error: "Já está a decorrer uma tarefa, por favor aguarde que esteja terminada"
accounts_and_billing_start_task_notice: "Tarefa colocada em fila"
fees: "Taxas"
item_cost: "Custo da unidade"
bulk: "Por Atacado"
shop_variant_quantity_min: "mín."
shop_variant_quantity_max: "max."
follow: "Seguir"
shop_for_products_html: "Compre produtos da <span class=\"turquoise\">%{enterprise}</span> em:"
change_shop: "Mudar loja para:"
shop_at: "Compre agora em:"
price_breakdown: "Preço detalhado"
admin_fee: "Taxa de administração"
sales_fee: "Taxa de venda"
packing_fee: "Taxa de embalagem"
transport_fee: "Taxa de transporte"
fundraising_fee: "Taxa de financiamento"
price_graph: "Gráfico de preços"
included_tax: "Taxas incluídas"
balance: "Saldo"
transaction: "Transação"
transaction_date: "Data"
payment_state: "Estado do Pagamento"
shipping_state: "Estado do envio"
value: "Valor"
balance_due: "Saldo pendente"
credit: "Crédito"
Paid: "Pago"
Ready: "Pronto"
ok: OK
not_visible: não visível
you_have_no_orders_yet: "Ainda não tem encomendas"
running_balance: "Saldo corrente"
outstanding_balance: "Saldo pendente"
admin_enterprise_relationships: "Permissões das Organizações"
admin_enterprise_relationships_everything: "Tudo"
admin_enterprise_relationships_permits: "permite"
admin_enterprise_relationships_seach_placeholder: "Procurar"
admin_enterprise_relationships_button_create: "Criar"
admin_enterprise_groups: "Grupos da Organização"
admin_enterprise_groups_name: "Nome"
admin_enterprise_groups_owner: "Proprietário"
admin_enterprise_groups_on_front_page: "Na página inicial?"
admin_enterprise_groups_enterprise: "Organizações"
admin_enterprise_groups_data_powertip: "O utilizador responsável por este grupo."
admin_enterprise_groups_data_powertip_logo: "Esse é o logo do grupo"
admin_enterprise_groups_data_powertip_promo_image: "Esta imagem aparecerá no topo do perfil do Grupo"
admin_enterprise_groups_contact: "Contacto"
admin_enterprise_groups_contact_phone_placeholder: "ex: 987654321"
admin_enterprise_groups_contact_address1_placeholder: "ex: Rua Alta, 123"
admin_enterprise_groups_contact_city: "Localidade"
admin_enterprise_groups_contact_city_placeholder: "ex. Famalicão"
admin_enterprise_groups_contact_zipcode: "Código postal"
admin_enterprise_groups_contact_zipcode_placeholder: "ex: 4000-125"
admin_enterprise_groups_contact_state_id: "Região"
admin_enterprise_groups_contact_country_id: "País"
admin_enterprise_groups_web: "Recursos Web"
admin_enterprise_groups_web_twitter: "ex: @o_prof"
admin_enterprise_groups_web_website_placeholder: "ex: www.cogumelos.pt"
admin_order_cycles: "Ciclos de Encomendas do Administrador"
open: "Aberto"
close: "Fechado"
create: "Criar"
search: "Procurar"
supplier: "Fornecedor"
product_name: "Nome do Produto"
product_description: "Descrição do Produto"
units: "Tamanho unitário"
coordinator: "Coordenador"
distributor: "Distribuidor"
enterprise_fees: "Taxas da Organização"
process_my_order: "Processar a Minha Encomenda"
delivery_instructions: Instruções de Entrega
delivery_method: Método de Entrega
fee_type: "Tipo de Taxa"
tax_category: "Categoria de Imposto"
calculator: "Calculadora"
calculator_values: "Valores da calculadora"
flat_percent_per_item: "Percentual (por unidade)"
flat_rate_per_item: "Taxa Fixa (por item)"
flat_rate_per_order: "Taxa fixa (por encomenda)"
flexible_rate: "Taxa flexível"
price_sack: "Saco de Preços"
new_order_cycles: "Novos Ciclos de Encomendas"
new_order_cycle: "Novo Ciclo de Encomendas"
select_a_coordinator_for_your_order_cycle: "Escolha um coordenador para o seu ciclo de encomendas"
notify_producers: 'Notificar produtores'
edit_order_cycle: "Editar Ciclo de Encomendas"
roles: "Papeis"
update: "Atualizar"
delete: Apagar
add_producer_property: "Adicionar produtor"
in_progress: "Em andamento"
started_at: "Começou em "
queued: "Em fila"
scheduled_for: "Agendado para"
customers: "Consumidores/as"
please_select_hub: "Por favor selecione uma Central"
loading_customers: "Carregando Consumidores"
no_customers_found: "Nenhum consumidor encontrado"
go: "Ir"
hub: "Central"
producer: "Produtor"
product: "Produto"
price: "Preço"
on_hand: "Disponível"
save_changes: "Guardar Modificações"
order_saved: "Encomenda Guardada"
no_products: Sem Produtos
spree_admin_overview_enterprises_header: "As minhas Organizações"
spree_admin_overview_enterprises_footer: "GERIR AS MINHAS ORGANIZAÇÕES"
spree_admin_enterprises_hubs_name: "Nome"
spree_admin_enterprises_create_new: "CRIAR NOVA"
spree_admin_enterprises_shipping_methods: "Métodos de Envio"
spree_admin_enterprises_fees: "Taxas da Organização"
spree_admin_enterprises_none_create_a_new_enterprise: "CRIAR UMA NOVA ORGANIZAÇÃO"
spree_admin_enterprises_none_text: "Ainda não tem nenhuma organização"
spree_admin_enterprises_tabs_hubs: "CENTRAIS"
spree_admin_enterprises_producers_manage_products: "GERIR PRODUTOS"
spree_admin_enterprises_any_active_products_text: "Não tem nenhum produto ativo."
spree_admin_enterprises_create_new_product: "CRIAR UM NOVO PRODUTO"
spree_admin_single_enterprise_alert_mail_confirmation: "Por favor confirme o endereço de email para"
spree_admin_single_enterprise_alert_mail_sent: "Enviamos um email para"
spree_admin_overview_action_required: "Ação Requerida"
spree_admin_overview_check_your_inbox: "Por favor, verifique a sua caixa de correio para mais instruções. Obrigada!"
spree_admin_unit_value: Valor Unitário
spree_admin_unit_description: Descrição Unitária
spree_admin_variant_unit: Unidade da Variante
spree_admin_variant_unit_scale: Escala de unidade variante
spree_admin_supplier: Fornecedor
spree_admin_product_category: Categoria de Produto
spree_admin_variant_unit_name: Nome da Unidade da Variante
change_package: "Modificar Embalagem"
spree_admin_single_enterprise_hint: "Dica: Para permitir que as pessoas te encontrem, ative sua visibilidade em"
spree_admin_eg_pickup_from_school: "ex: \"Levantar na Escola Primária\""
spree_admin_eg_collect_your_order: "ex: \"Por favor levante a sua encomenda na Rua Imaginária, nº 123, 3070\""
spree_classification_primary_taxon_error: "A Taxon %{taxon}é a taxon primária de %{product} e não pode ser apagada."
spree_order_availability_error: "O distribuidor ou ciclo de encomendas não pode fornecer os produtos do seu carrinho"
spree_order_populator_error: "Esse distribuidor ou ciclo de encomendas não pode fornecer todos os produtos do seu carrinho. Por favor escolha outro."
spree_order_populator_availability_error: "Esse produto não está disponível no distribuidor ou ciclo de encomendas selecionado."
spree_distributors_error: "Tem de selecionar pelo menos uma Central"
spree_user_enterprise_limit_error: "^%{email} não tem autorização para ter mais organizações (o limite é %{enterprise_limit})."
spree_variant_product_error: tem de ter pelo menos uma variante
your_profil_live: "O seu perfil online"
on_ofn_map: "no mapa da Open Food Network"
see: "Ver"
live: "online"
manage: "Gerir"
resend: "Reenviar"
trial: Experiência
add_and_manage_products: "Adicionar e gerir produtos"
add_and_manage_order_cycles: "Adicionar e gerir ciclos de encomendas"
manage_order_cycles: "Gerir ciclos de encomendas"
manage_products: "Gerir produtos"
edit_profile_details: "Editar detalhes de perfil "
edit_profile_details_etc: "Modificar o seu perfil: descrição, imagem, etc."
order_cycle: "Ciclo de Encomendas"
order_cycles: "Ciclos de Encomendas"
enterprise_relationships: "Permissões das organizações"
remove_tax: "Remover imposto"
enterprise_tos_link: "Ligação para Termos de Serviço da Organização"
enterprise_tos_message: "Queremos trabalhar com pessoas que partilham os nossos objectivos e valores. Por isso pedimos às organizações novas que concordem com os nossos"
enterprise_tos_link_text: "Termos de Serviço."
enterprise_tos_agree: "Concordo com os Termos e Serviço acima"
tax_settings: "Configurações de Impostos"
products_require_tax_category: "produtos necessitam uma categoria de imposto"
admin_shared_address_1: "Morada"
admin_shared_address_2: "Morada (cont.)"
admin_share_city: "Cidade"
admin_share_zipcode: "Código Postal "
admin_share_country: "País"
admin_share_state: "Região"
hub_sidebar_hubs: "Centrais"
hub_sidebar_none_available: "Nada Disponível"
hub_sidebar_manage: "Gerir"
hub_sidebar_at_least: "Tem de selecionar pelo menos uma central"
hub_sidebar_blue: "azul"
hub_sidebar_red: "vermelho"
shop_trial_in_progress: "O período de avaliação do mercado termina em %{days}."
report_customers_distributor: "Distribuidor"
report_customers_supplier: "Fornecedor"
report_customers_cycle: "Ciclo de Encomendas"
report_customers_type: "Tipo de Relatório"
report_customers_csv: "Descarregar como csv"
report_producers: "Produtores:"
report_type: "Tipo de Relatório"
report_hubs: "Centrais:"
report_payment: "Métodos de Pagamento"
report_distributor: "Distribuidor:"
report_payment_by: 'Pagamentos Por Tipo'
report_itemised_payment: 'Totais dos Pagamentos Discriminados'
report_payment_totals: 'Totais dos Pagamanetos'
report_all: 'todos'
report_order_cycle: "Ciclo de Encomendas:"
report_enterprises: "Organizações:"
report_users: "Utilizadores:"
report_tax_rates: Taxas de imposto
report_tax_types: Tipos de imposto
report_header_order_cycle: Ciclo de Encomendas
report_header_user: Utilizador
report_header_email: Email
report_header_status: Status
report_header_comments: Comentários
report_header_first_name: Primeiro Nome
report_header_last_name: Último Nome
report_header_phone: Telefone
report_header_suburb: Localidade
report_header_address: Morada
report_header_billing_address: Morada de faturação
report_header_relationship: Relação
report_header_hub: Hub
report_header_hub_address: Morada da Central
report_header_to_hub: Para a Central
report_header_hub_code: Código da Central
report_header_code: Código
report_header_paid: Pago?
report_header_delivery: Entrega?
report_header_shipping: Envio
report_header_shipping_method: Método de Envio
report_header_shipping_instructions: Instruções de Envio
report_header_ship_street: Rua de Envio
report_header_ship_street_2: Rua de Envio 2
report_header_ship_city: Cidade de Envio
report_header_ship_postcode: Código postal de Envio
report_header_ship_state: Região de Envio
report_header_billing_street: Rua de Facturação
report_header_billing_street_2: Rua de Facturação 2
report_header_billing_street_3: Rua de Facturação 3
report_header_billing_street_4: Rua de Facturação 4
report_header_billing_city: Cidade de Facturação
report_header_billing_postcode: Código Postal de Facturação
report_header_billing_state: Região de Facturação
report_header_incoming_transport: Transporte vindouro
report_header_special_instructions: Instruções Especiais
report_header_order_number: Número da encomenda
report_header_date: Data
report_header_confirmation_date: Data de Confirmação
report_header_tags: Etiquetas
report_header_items: Itens
report_header_items_total: "Total de itens %{currency_symbol}"
report_header_taxable_items_total: "Total de itens tributáveis (%{currency_symbol})"
report_header_sales_tax: "Imposto sobre Vendas (%{currency_symbol})"
report_header_delivery_charge: "Taxa de Entrega (%{currency_symbol})"
report_header_tax_on_delivery: "Imposto sobre a Entrega (%{currency_symbol})"
report_header_tax_on_fees: "Imposto sobre honorários (%{currency_symbol})"
report_header_total_tax: "Total de Impostos (%{currency_symbol})"
report_header_enterprise: Organização
report_header_customer: Consumidor
report_header_customer_code: Código de Consumidor
report_header_product: Produto
report_header_product_properties: Propriedades do Produto
report_header_quantity: Quantidade
report_header_max_quantity: Quantidade Máxima
report_header_variant: Variante
report_header_variant_value: Valor da Variante
report_header_variant_unit: Unidade da Variante
report_header_total_available: Total disponível
report_header_unallocated: Sem alocação
report_header_max_quantity_excess: Excesso Máximo de Quantidade
report_header_taxons: Taxons
report_header_supplier: Fornecedor
report_header_producer: Produtor
report_header_producer_suburb: Localidade do Produtor
report_header_unit: Unidade
report_header_group_buy_unit_quantity: Quantidade unitária da Compra em Grupo
report_header_cost: Custo
report_header_shipping_cost: Custo de Envio
report_header_curr_cost_per_unit: Custo por Unidade Act.
report_header_total_shipping_cost: Custo Total de Envio
report_header_payment_method: Método de Pagamento
report_header_sells: Vende
report_header_visible: Visível
report_header_price: Preço
report_header_unit_size: Tamanho unitário
report_header_distributor: Distribuidor
report_header_distributor_address: Morada do distribuidor
report_header_distributor_city: Cidade do distribuidor
report_header_distributor_postcode: Código postal do distribuidor
report_header_delivery_address: Morada de Entrega
report_header_delivery_postcode: Código Postal da Entrega
report_header_bulk_unit_size: Tamanho Unitário por Atacado
report_header_weight: Peso
report_header_sum_total: Soma Total
report_header_date_of_order: Data da encomenda
report_header_amount_owing: Quantia em dívida
report_header_amount_paid: Quantia Paga
report_header_units_required: Unidades Requisitadas
report_header_remainder: Restante
report_header_order_date: Data da encomenda
report_header_order_id: Id de Encomenda
report_header_item_name: Nome do item
report_header_temp_controlled_items: Itens de Temperatura Controlada?
report_header_customer_name: Nome do Consumidor
report_header_customer_email: Email do Consumidor
report_header_customer_phone: Telefone do Consumidor
report_header_customer_city: Cidade do Consumidor
report_header_payment_state: Estado do Pagamento
report_header_payment_type: Tipo de Pagamento
report_header_item_price: "Item (%{currency})"
report_header_item_fees_price: "Item + Taxas (%{currency})"
report_header_admin_handling_fees: "Administração & Handling (%{currency})"
report_header_ship_price: "Enviar (%{currency})"
report_header_pay_fee_price: "Pagar taxa (%{currency})"
report_header_total_price: "Total (%{currency})"
report_header_product_total_price: "Total do Produto (%{currency})"
report_header_shipping_total_price: "Total do Envio (%{currency})"
report_header_outstanding_balance_price: "Saldo pendente (%{currency})"
report_header_eft_price: "Transferência (%{currency})"
report_header_paypal_price: "Paypal (%{currency})"
report_header_sku: SKU
report_header_amount: Quantia
report_header_balance: Saldo
report_header_total_cost: "Custo Total"
report_header_total_ordered: Total Encomendado
report_header_total_max: Máx. Total
report_header_total_units: Unidades Totais
report_header_sum_max_total: "Soma do Máximo Total"
report_header_total_excl_vat: "Total excl. impostos (%{currency_symbol})"
report_header_total_incl_vat: "Total incl. impostos (%{currency_symbol})"
report_header_temp_controlled: TempControlada?
report_header_is_producer: Produtor/a?
report_header_not_confirmed: Não Confirmado
report_header_gst_on_income: IVA sobre rendimentos
report_header_gst_free_income: Rendimentos Livres de IVA
report_header_total_untaxable_produce: Total não tributável de produtos (sem impostos)
report_header_total_taxable_produce: Total tributável de produtos (inclui impostos)
report_header_total_untaxable_fees: Total não tributável de taxas (sem impostos)
report_header_total_taxable_fees: Total tributável de taxas (com impostos)
report_header_delivery_shipping_cost: Custo de Envio (inclui impostos)
report_header_transaction_fee: Taxa de transacção (sem impostos)
report_header_total_untaxable_admin: Total de ajustes de administração não taxáveis (sem impostos)
report_header_total_taxable_admin: Total de ajustes de administração taxáveis (inclui impostos)
initial_invoice_number: "Número da factura inicial:"
invoice_date: "Data da factura:"
due_date: "Data de vencimento:"
account_code: "Código de conta:"
equals: "Igual a"
contains: "contém"
discount: "Desconto"
filter_products: "Filtrar Produtos"
delete_product_variant: "A última variante não pode ser apagada!"
progress: "progresso"
saving: "A guardar.."
success: "sucesso"
failure: "falha"
unsaved_changes_confirmation: "Modificações não guardadas serão perdidas. Continuar mesmo assim?"
one_product_unsaved: "Modificações para um produto permanecem não guardadas."
products_unsaved: "Modificações para %{n} produtos permanecem não guardadas."
is_already_manager: "já é um gestor!"
no_change_to_save: "Nenhuma modificação a ser guardada"
user_invited: "%{email} foi convidado/a para gerir esta organização"
add_manager: "Adicionar um/a utilizador/a existente"
users: "Utilizadores"
about: "Sobre"
images: "Imagens"
web: "Web"
primary_details: "Detalhes Principais"
adrdress: "Morada"
contact: "Contacto"
social: "Social"
business_details: "Detalhes do Negócio"
properties: "Propriedades"
shipping: "Envio"
shipping_methods: "Métodos de Envio"
payment_methods: "Métodos de Pagamento"
payment_method_fee: "Taxa de transação"
inventory_settings: "Configurações de Inventário"
tag_rules: "Regras para Etiquetas"
shop_preferences: "Preferências da Loja"
enterprise_fee_whole_order: Encomenda completa
enterprise_fee_by: "Taxa %{type} por %{role}%{enterprise_name}"
validation_msg_relationship_already_established: "^Essa relação já foi estabelecida."
validation_msg_at_least_one_hub: "^Pelo menos uma central deve ser selecionada"
validation_msg_product_category_cant_be_blank: "^A Categoria do Produto deve ser preenchida"
validation_msg_tax_category_cant_be_blank: "^A Categoria de Imposto deve ser preenchida"
validation_msg_is_associated_with_an_exising_customer: "está associado com um consumidor existente"
content_configuration_pricing_table: "(AFAZER: Tabela de preços)"
content_configuration_case_studies: "(AFAZER: Casos de estudo)"
content_configuration_detail: "(AFAZER: Detalhe)"
enterprise_name_error: "já está tomado. Se esta organização for sua e quiser solicitar direito de propriedade, ou se quiser estabelecer uma colaboração com esta organização, por favor contacte quem actualmente gere o perfil: %{email}."
enterprise_owner_error: "^%{email} não tem autorização para ter mais organizações (o limite é %{enterprise_limit})."
enterprise_role_uniqueness_error: "^Essa função já está presente."
inventory_item_visibility_error: tem de ser verdadeiro ou falso
product_importer_file_error: "erro: nenhum ficheiro foi carregado"
product_importer_spreadsheet_error: "não foi possível processar o ficheiro: tipo de ficheiro inválido"
product_importer_products_save_error: não gravou nenhum produto com sucesso
product_import_file_not_found_notice: 'O ficheiro não foi encontrado ou não pôde ser aberto'
product_import_no_data_in_spreadsheet_notice: 'Não foram encontrados dados na tabela'
order_choosing_hub_notice: A sua central foi selecionada
order_cycle_selecting_notice: O seu ciclo de encomendas foi selecionado.
adjustments_tax_rate_error: "^Por favor verifique se a taxa de impostos para este ajuste está correcta."
active_distributors_not_ready_for_checkout_message_singular: >-
O hub %{distributor_names} está listado num ciclo de encomendas activo, mas
não tem métodos de envio e pagamento válidos. Enquanto isto não for definido,
os consumidores não conseguirão fazer compras neste hub.
active_distributors_not_ready_for_checkout_message_plural: >-
Os hubs %{distributor_names} estão listados num ciclo de encomendas activo,
mas não tem métodos de envio e pagamento válidos. Enquanto isto não for definido,
os consumidores não conseguirão fazer compras nestes hubs.
enterprise_fees_update_notice: As suas taxas de organização foram actualizadas.
enterprise_fees_destroy_error: "Essa taxa de organização não pode ser apagada porque está referenciada numa distribuição de produto: %{id} - %{name}."
enterprise_register_package_error: "Por favor selecione um pacote"
enterprise_register_error: "Não foi possível finalizar o registo de %{enterprise}"
enterprise_register_success_notice: "Parabéns! O registo de %{enterprise} está finalizado!"
enterprise_bulk_update_success_notice: "Organizações actualizadas com sucesso"
enterprise_bulk_update_error: 'A actualização falhou'
order_cycles_create_notice: 'O seu ciclo de encomendas foi criado.'
order_cycles_update_notice: 'O seu ciclo de encomendas foi actualizado.'
order_cycles_bulk_update_notice: 'Os ciclos de encomendas foram actualizados.'
order_cycles_clone_notice: "O seu ciclo de encomendas %{name} foi clonado."
order_cycles_email_to_producers_notice: 'Os email a enviar aos produtores foram postos na fila para envio.'
order_cycles_no_permission_to_coordinate_error: "Nenhuma das suas organizações tem permissão para coordenar um ciclo de encomendas."
order_cycles_no_permission_to_create_error: "Não tem permissão para criar um ciclo de encomendas coordenado por essa organização."
back_to_orders_list: "Voltar à lista de encomendas"
no_orders_found: "Nenhuma encomenda encontrada"
order_information: "Informação da Encomenda"
date_completed: "Data de Conclusão"
amount: "Quantia"
state_names:
ready: Pronta
pending: Pendente
shipped: Enviado
js:
saving: 'A guardar....'
changes_saved: 'Alterações guardadas.'
save_changes_first: Guarde primeiro as alterações.
all_changes_saved: Todas as alterações guardadas
unsaved_changes: Algumas alterações não foram guardadas
all_changes_saved_successfully: Todas as alterações foram guardadas com sucesso
oh_no: "Oh não! Não conseguimos guardar as suas alterações."
unauthorized: "Não tem autorização para aceder a esta página."
error: Erro
unavailable: Indisponível
profile: Perfil
hub: Central
shop: Loja
choose: Escolha
resolve_errors: Por favor resolva os seguintes erros
more_items: "+ %{count} Mais"
default_card_updated: Cartão por defeito actualizado
admin:
enterprise_limit_reached: "Atingiu o número limite de organizações por conta. Escreva para %{contact_email} se precisar de aumentá-lo."
modals:
got_it: Percebi
close: "Fechar"
invite: "Convidar"
invite_title: "Convidar um/a utilizador/a não-registado/a"
tag_rule_help:
title: Regras de Etiquetas
overview: Visão geral
overview_text: >
As regras de etiquetas permitem descrever quais os itens que são visíveis
ou não e para que clientes. Os itens podem ser métodos de envio, formas
de pagamento, produtos e ciclos de encomendas.
by_default_rules: "Regras 'Por Defeito...'"
by_default_rules_text: >
As regras por defeito permitem esconder itens de forma a que estes não
fiquem visíveis por defeito. Este comportamento depois pode ser alterado
através de regras para clientes com etiquetas especiais.
customer_tagged_rules: "Regras de 'Clientes com etiqueta...'"
customer_tagged_rules_text: >
Ao associar regras à etiqueta de um cliente específico, o comportamento
por defeito é substituído para o cliente com a etiqueta especificada
(isto é, se é para mostrar ou esconder itens).
panels:
save: GUARDAR
saved: GUARDADO
saving: A GUARDAR
enterprise_package:
hub_profile: Perfil de Central
hub_profile_cost: "CUSTO: SEMPRE GRATUITO"
hub_profile_text1: >
As pessoas podem encontrá-lo e contactá-lo através da Open Food Network.
A sua organização ficará visível no mapa e será pesquisável em listagens.
hub_profile_text2: >
Ter um perfil e estabelecer ligações com o seu sistema alimentar local
através da Open Food Network não custa nada.
hub_shop: Loja da Central
hub_shop_text1: >
A sua organização é a espinha dorsal do seu sistema de produção e consumo
local. Pode agregar produtos de outras organizações e vendê-los através
da sua loja na Open Food Network.
hub_shop_text2: >
Os Hubs podem ter muitos formatos, como cooperativas de consumo, grupos
de compras, esquemas de cabazes, ou mercearias.
hub_shop_text3: >
Se também quiser vender os seus próprios produtos, terá de mudar esta
organização para produtora.
choose_package: Por favor selecione um pacote
choose_package_text1: >
A sua organização não estará 100% activa enquanto não seleccionar um
pacote nas opções à esquerda.
choose_package_text2: >
Clique numa opção para ver informação mais detalhada sobre cada pacote,
e carregue no botão vermelho GUARDAR quando estiver pronto!
profile_only: Somente perfil
profile_only_cost: "CUSTO: SEMPRE GRATUITO"
profile_only_text1: >
Um perfil torna-o visível e contactável por outros e é uma forma de
partilhar a sua história.
profile_only_text2: >
Se prefere focar-se na produção de alimentos, e quer deixar o trabalho
das vendas para outras pessoas, não precisa de uma loja na Open Food
Network.
profile_only_text3: >
Adicione os seus produtos na Open Food Network, permitindo assim que
os hubs os associem aos seus pontos de venda.
producer_shop: Loja do Produtor
producer_shop_text1: >
Venda os seus produtos diretamente aos consumidores através da sua própria
loja no Open Food Network.
producer_shop_text2: >
Uma loja de produtor é individual, somente para comercialização de seus
produtos. Se quiser vender bens produzidos em outros lugares e/ou pessoas,
por favor selecione hub de produtor.
producer_hub: Hub de Produtor
producer_hub_text1: >
A sua organização é a espinha dorsal do seu sistema de produção e consumo
local. Através da sua loja no Open Food Network, poderá vender os seus
próprios produtos, assim como produtos agregados de outras organizações.
producer_hub_text2: >
Os Hubs de Produtores podem ter muitos formatos, desde as AMAPs, aos
esquemas de cabazes, ou a uma cooperativa de consumo com uma horta no
telhado.
producer_hub_text3: >
A Open Food Network pretende apoiar tantos modelos de hubs quanto possível,
portanto não importa a sua situação, queremos disponibilizar as ferramentas
que precisa para pôr a sua organização ou pequeno negócio local a funcionar.
get_listing: Obter uma listagem
always_free: SEMPRE GRATUITO
sell_produce_others: Comercialize produtos de outros
sell_own_produce: 'Venda os seus próprios produtos '
sell_both: Venda os seus próprios produtos e de outros produtores
enterprise_producer:
producer: Produtor
producer_text1: >
Produtores/as são quem faz coisas deliciosas para comer e/ou beber.
É produtor/a se planta, cria, fermenta, amassa, munge ou molda algo.
producer_text2: >
Os Produtores também podem ter outras funções, como agregar alimentos
de outras organizações e vendê-los através de uma loja na Open Food
Network.
non_producer: Não-produtor
non_producer_text1: >
Os Não-Produtores não produzem alimentos, o que quer dizer que não podem
criar os seus próprios produtos para venda através da Open Food Network.
non_producer_text2: >
Em vez disso, os não-produtores são especializados em estabelecer ligações
entre produtores e consumidores finais, através da agregação, classificação,
empacotamento, venda ou distribuição de alimentos.
producer_desc: Produtores/as de alimentos
producer_example: 'ex: AGRICULTORES, PADEIRAS, ALQUIMISTAS, FAZEDORES'
non_producer_desc: Todas as outras organizações de produção e consumo local de alimentos
non_producer_example: 'ex: mercearias, cooperativas de consumo, grupos de compras'
enterprise_status:
status_title: "%{name} está configurado e pronto para a acção!"
severity: Severidade
description: Descrição
resolve: Resolver
new_tag_rule_dialog:
select_rule_type: "Selecionar um tipo de regra:"
resend_user_email_confirmation:
resend: "Reenviar"
out_of_stock:
reduced_stock_available: Stock reduzido disponível
out_of_stock_text: >
Enquanto estava a comprar, o nível de stock de um ou mais produtos no seu
carrinho baixou. Aqui está o que mudou:
now_out_of_stock: está agora sem stock.
only_n_remainging: "agora só tem %{num}restantes."
variants:
on_demand:
'yes': "Sob encomenda"
variant_overrides:
on_demand:
'yes': "Sim"
'no': "Não"
inventory_products: "Produtos de Inventário"
hidden_products: "Produtos Escondidos"
new_products: "Novos Produtos"
reset_stock_levels: Voltar a definir os níveis de stock para os valores por defeito.
changes_to: Muda para
one_override: uma substituição
overrides: substituições
remain_unsaved: está por guardar.
no_changes_to_save: Sem alterações a guardar.'
no_authorisation: "Sem autorização para guardar as alterações, mantêm-se por guardar."
some_trouble: "Alguns problemas a guardar: %{errors}"
changing_on_hand_stock: A alterar níveis de stock disponíveis...
stock_reset: Redefinir os stocks para valores por defeito.
tag_rules:
show_hide_variants: 'Mostrar ou esconder variantes na minha loja'
show_hide_shipping: 'Mostrar ou Esconder métodos de envio na finalização das encomendas'
show_hide_payment: 'Mostrar ou Esconder métodos de pagamento na finalização das encomendas'
show_hide_order_cycles: 'Mostrar ou Esconder ciclos de encomendas na minha loja'
visible: VISÍVEL
not_visible: NÃO VISÍVEL
services:
unsaved_changes_message: Algumas alterações não foram gravadas, gravar agora ou ignorar?
save: GUARDAR
ignore: IGNORAR
add_to_order_cycle: "acrescentar ao ciclo de encomendas"
manage_products: "gerir produtos"
edit_profile: "editar perfil"
add_products_to_inventory: "acrescente produtos ao inventário"
resources:
could_not_delete_customer: 'Não foi possível eliminar o consumidor'
product_import:
confirmation: |
Isto colocará a zero o stock de todos os produtos desta organização que não estejam presentes no ficheiro carregado.
order_cycles:
update_success: 'O seu ciclo de encomendas foi actualizado.'
no_distributors: Não existem distribuidores neste ciclo de encomendas. Este ciclo de encomendas só ficará visível para os consumidores quando um distribuidor for adicionado. Gostaria de continuar a guardar este ciclo de encomendas?
enterprises:
producer: "Produtor"
non_producer: "Não-Produtor"
customers:
select_shop: 'Por favor selecione primeiro uma loja'
could_not_create: Perdão! Não conseguimos criar
subscriptions:
closes: fecha
closed: fechado
close_date_not_set: Data de fecho não definida
producers:
signup:
start_free_profile: "Comece com um perfil gratuito e expanda quando estivere pronto/a!"
spree:
email: Email
account_updated: "Conta actualizada!"
my_account: "A minha conta"
date: "Data"
time: "Hora"
admin:
orders:
index:
listing_orders: "Lista de Encomendas"
new_order: "Nova Encomenda"
capture: "Capturar"
ship: "Enviar"
edit: "Editar"
note: "Nota"
first: "Primeiro"
last: "Último"
previous: "Anterior"
next: "Seguinte"
loading: "A carregar"
no_orders_found: "Nenhuma encomenda encontrada"
viewing: "A ver de %{start}a %{end}."
invoice:
issued_on: Emitido em
tax_invoice: FACTURA FISCAL
code: Código
from: De
to: Para
form:
distribution_fields:
title: Distribuição
distributor: "Distribuidor:"
order_cycle: "Ciclo de encomendas:"
overview:
order_cycles:
order_cycles: "Ciclos de Encomendas"
order_cycles_tip: "Os ciclos de encomendas determinam quando e onde é que os seus produtos estão disponíveis para os consumidores."
you_have_active:
zero: "Não tem nenhum ciclo de encomendas activo."
one: "Tem um ciclo de encomendas activo."
other: "Tem %{count}ciclos de encomendas activos."
manage_order_cycles: "GERIR CICLOS DE ENCOMENDAS"
payment_methods:
stripe_connect:
enterprise_select_placeholder: Escolher...
loading_account_information_msg: A carregar informação de conta do Stripe, por favor aguarde...
stripe_disabled_msg: Os pagamentos por Stripe foram desactivados pelo administrador de sistema.
request_failed_msg: Pedimos desculpa. Algo correu mal quando tentámos verificar os detalhes de conta com o Stripe...
account_missing_msg: 'Não existem contas Stripe associadas a esta organização. '
connect_one: Ligar
access_revoked_msg: O acesso a esta conta Stripe foi revogado, por favor volte a ligar a sua conta.
status: Estado
connected: Ligado
account_id: ID de Conta
business_name: Nome do Negócio
charges_enabled: Taxas activas
payments:
source_forms:
stripe:
error_saving_payment: Erro a gravar pagamento
submitting_payment: A submeter pagamento...
products:
new:
title: 'Novo Produto'
unit_name_placeholder: 'ex: ramos'
index:
header:
title: Editar Produtos por Atacado
indicators:
title: A CARREGAR PRODUTOS
no_products: "Ainda sem produtos. Porque não acrescenta alguns?"
no_results: "Desculpe, não há resultados"
products_head:
name: Nome
unit: Unidade
display_as: Mostrar como
category: Categoria
tax_category: Categoria de Imposto
inherits_properties?: Herda Propriedades?
available_on: Disponível em
av_on: "Disp. em"
import_date: "Data de Importação"
products_variant:
variant_has_n_overrides: "Esta variante tem %{n}substituição(ões)"
new_variant: "Nova variante"
product_name: Nome do Produto
primary_taxon_form:
product_category: Categoria de Produto
group_buy_form:
group_buy: "Compra em grupo?"
bulk_unit_size: Tamanho unitário por atacado
display_as:
display_as: Mostrar como
reports:
bulk_coop:
bulk_coop_supplier_report: 'Cooperativa por Atacado - Totais por Fornecedor'
bulk_coop_allocation: 'Cooperativa por Atacado - Alocação'
bulk_coop_packing_sheets: 'Cooperativa por Atacado - Folhas de Empacotamento'
bulk_coop_customer_payments: 'Cooperativa por Atacado - Pagamentos do Consumidor'
users:
index:
listing_users: "Lista de Utilizadores"
new_user: "Novo Utilizador"
user: "Utilizador"
enterprise_limit: "Limite da Organização"
search: "Procurar"
email: "Email"
edit:
editing_user: "Editar Utilizador"
back_to_users_list: "Voltar à lista de utilizadores"
general_settings: "Configurações Gerais"
form:
email: "Email"
roles: "Papeis"
enterprise_limit: "Limite da Organização"
confirm_password: "Confirme a palavra-passe"
password: "Palavra-passe"
email_confirmation:
confirmation_pending: "A confirmação de email está pendente. Enviamos um email de confirmação para %{address}"
variants:
autocomplete:
producer_name: Produtor
general_settings:
edit:
legal_settings: "Configurações Legais"
privacy_policy_url: "URL da Politíca de Privacidade"
enterprises_require_tos: "As organizações têm de aceitar os Termos de Serviço"
footer_tos_url: "URL dos Termos de Serviço"
checkout:
payment:
stripe:
choose_one: Escolha um
enter_new_card: Inserir detalhes de novo cartão
used_saved_card: "Usar um cartão guardado:"
or_enter_new_card: "Ou, introduza detalhes para um novo cartão:"
remember_this_card: Lembra-se deste cartão?
date_picker:
format: '%Y-%m-%d'
js_format: 'aa-mm-dd'
inventory: Inventário
orders:
edit:
login_to_view_order: "Por favor faça login para ver a sua encomenda."
bought:
item: "Já encomendou neste ciclo"
order_mailer:
invoice_email:
hi: "Olá %{name}"
invoice_attached_text: Pode encontrar em anexo um recibo da encomenda que fez recentemente a
order_state:
address: morada
adjustments: ajustes
awaiting_return: aguardando retorno
canceled: cancelado
cart: carrinho
complete: completo
confirm: confirmado
delivery: entrega
paused: em pausa
payment: pagamento
pending: pendente
resumed: retomado
returned: retornado
skrill: skrill
subscription_state:
active: activo
pending: pendente
ended: terminou
paused: em pausa
canceled: cancelado
payment_states:
balance_due: saldo pendente
completed: completado
checkout: finalizar compra
credit_owed: crédito devido
failed: falhou
paid: pago
pending: pendente
processing: em processamento
void: vazio
invalid: inválido
shipment_states:
backorder: rutura de stock
partial: parcial
pending: pendente
ready: pronto
shipped: enviado
user_mailer:
reset_password_instructions:
request_sent_text: |
Recebemos um pedido para redefinir a sua palavra-passe.
Se não fez este pedido, simplesmente ignore esta mensagem.
link_text: >
Se fez este pedido, clique no link abaixo:
issue_text: |
Se o endereço URL acima não funcionar, tente copiá-lo e colá-lo directamente no browser. Se continuar a ter problemas por favor entre em contacto connosco.
confirmation_instructions:
subject: Por favor confirme a sua conta OFN
weight: Peso (por kg)
zipcode: Código postal
users:
form:
account_settings: Definições de Conta
show:
tabs:
orders: Encomendas
cards: Cartões de Crédito
transactions: Transações
settings: Definições de Conta
unconfirmed_email: "Confirmação de email pendente para: %{unconfirmed_email}. O seu endereço de email será actualizado assim que o novo email esteja confirmado. "
orders:
open_orders: Encomendas Abertas
past_orders: Encomendas Passadas
transactions:
transaction_history: Histórico de Transações
open_orders:
order: Encomenda
shop: Loja
changes_allowed_until: Mudanças permitidas até
items: Itens
total: Total
edit: Editar
cancel: Cancelar
closed: Fechado
until: Até
past_orders:
order: Encomenda
shop: Loja
completed_at: Concluído Em
items: Itens
total: Total
paid?: Pago?
view: Ver
saved_cards:
default?: Por defeito?
delete?: Apagar?
cards:
authorised_shops: Lojas Autorizadas
authorised_shops:
shop_name: "Nome da Loja"
allow_charges?: "Permitir Taxas?"
localized_number:
invalid_format: tem um formato inválido. Por favor introduza um número.