mirror of
https://github.com/openfoodfoundation/openfoodnetwork
synced 2026-01-30 21:27:17 +00:00
4734 lines
324 KiB
YAML
4734 lines
324 KiB
YAML
ru:
|
||
language_name: "Русский"
|
||
time:
|
||
formats:
|
||
long: "%B %d, %Y %-l:%M %p"
|
||
activerecord:
|
||
models:
|
||
spree/product: Товар
|
||
spree/shipping_method: Способ Доставки
|
||
attributes:
|
||
spree/image:
|
||
attachment: Вложение
|
||
spree/order/ship_address:
|
||
address1: "Адрес доставки (Улица + Номер дома)"
|
||
address2: "2 строка адреса доставки"
|
||
city: "Город адреса доставки "
|
||
country: "Страна доставки"
|
||
phone: "Номер телефона"
|
||
firstname: "Имя"
|
||
lastname: "Фамилия"
|
||
zipcode: "Почтовый индекс адреса доставки"
|
||
spree/order/bill_address:
|
||
address1: "Платежный адрес (Улица + Номер дома)"
|
||
zipcode: "Почтовый индекс платежного адреса"
|
||
city: "Город адреса платежа"
|
||
country: "Страна платежного адреса"
|
||
firstname: "Имя платежного адреса"
|
||
lastname: "Фамилия платежного адреса"
|
||
phone: Телефон клиента
|
||
spree/user:
|
||
password: "Пароль"
|
||
password_confirmation: "Подтверждение пароля"
|
||
reset_password_token: Сброс пароля токена
|
||
enterprise_fee:
|
||
fee_type: Способ Оплаты
|
||
spree/order:
|
||
payment_state: Статус Платежа
|
||
shipment_state: Статус Отправки
|
||
completed_at: Завершен в
|
||
number: Номер
|
||
state: Статус
|
||
email: E-mail Покупателя
|
||
spree/payment:
|
||
amount: К оплате
|
||
state: Состояние
|
||
source: Источник
|
||
spree/product:
|
||
name: "Имя Товара"
|
||
price: "Цена"
|
||
primary_taxon_id: "Категория Товара"
|
||
shipping_category_id: "Категория Доставки"
|
||
spree/variant:
|
||
primary_taxon: "Категория Товара"
|
||
shipping_category_id: "Категория Доставки"
|
||
supplier: "Поставщик"
|
||
variant_unit_name: "Название Единицы Варианта"
|
||
unit_value: "Значение товара"
|
||
spree/credit_card:
|
||
base: "Кредитная Карта"
|
||
number: "Номер"
|
||
month: "Месяц"
|
||
verification_value: "Значение Проверки"
|
||
year: "Год"
|
||
order_cycle:
|
||
orders_close_at: Время Закрытия
|
||
variant_override:
|
||
count_on_hand: "В наличии"
|
||
spree/payment_method/calculator:
|
||
preferred_flat_percent: "Калькулятор Плоских Процентов:"
|
||
preferred_amount: "Калькулятор Сумма:"
|
||
preferred_first_item: "Первый Элемент Калькулятора:"
|
||
preferred_additional_item: "Калькулятор Дополнительной Стоимости Предмета:"
|
||
preferred_max_items: "Калькулятор Максимального Количества Предметов:"
|
||
preferred_minimal_amount: "Калькулятор Минимальной Суммы:"
|
||
preferred_normal_amount: "Калькулятор Нормального Количества:"
|
||
preferred_discount_amount: "Калькулятор Суммы Скидки:"
|
||
preferred_unit_from_list: "Блок Калькулятора из Списка:"
|
||
preferred_per_unit: "Калькулятор На Единицу:"
|
||
enterprise:
|
||
white_label_logo_link: "Ссылка на логотип, используемый на витрине магазина"
|
||
errors:
|
||
models:
|
||
spree/image:
|
||
attributes:
|
||
attachment:
|
||
integrity_error: "ошибка загрузки. Пожалуйста, проверьте, не поврежден ли файл и повторите попытку."
|
||
spree/user:
|
||
attributes:
|
||
email:
|
||
taken: "Уже зарегистрирован аккаунт с этим email. Пожалуйста, войдите, чтобы сбросить пароль."
|
||
reset_password_token:
|
||
invalid: недействительный
|
||
spree/order:
|
||
no_card: Нет доступных проверенных кредитных карт для оплаты
|
||
spree/credit_card:
|
||
attributes:
|
||
base:
|
||
card_expired: "истёк"
|
||
order_cycle:
|
||
attributes:
|
||
orders_close_at:
|
||
after_orders_open_at: должен быть после даты открытия
|
||
variant_override:
|
||
count_on_hand:
|
||
using_producer_stock_settings_but_count_on_hand_set: "должно быть пустым, потому что используются настройки склада производителя"
|
||
limited_stock_but_no_count_on_hand: "необходимо указать, поскольку принудительный ограниченный запас"
|
||
messages:
|
||
confirmation: "не соответствует %{attribute}"
|
||
blank: "не может быть пустым"
|
||
too_short: "слишком короткий (минимум %{count} символов)"
|
||
errors:
|
||
messages:
|
||
content_type_invalid: "имеет неверный тип контента"
|
||
file_size_out_of_range: "размер %{file_size} не входит в требуемый диапазон"
|
||
limit_out_of_range: "общее количество вне диапазона"
|
||
image_metadata_missing: "недопустимое изображение"
|
||
dimension_min_inclusion: "должно быть больше или равно %{width} x %{height} пикселей."
|
||
dimension_max_inclusion: "должно быть меньше или равно %{width} x %{height} пикселей."
|
||
dimension_width_inclusion: "ширина не включена между %{min} и %{max} пикселей."
|
||
dimension_height_inclusion: "высота не включена между %{min} и %{max} пикселями."
|
||
dimension_width_greater_than_or_equal_to: "ширина должна быть больше или равна %{length} пикселя."
|
||
dimension_height_greater_than_or_equal_to: "высота должна быть больше или равна %{length} пикселя."
|
||
dimension_width_less_than_or_equal_to: "ширина должна быть меньше или равна %{length} пикселя."
|
||
dimension_height_less_than_or_equal_to: "высота должна быть меньше или равна %{length} пикселя."
|
||
dimension_width_equal_to: "ширина должна быть равна %{length} пикселю."
|
||
dimension_height_equal_to: "высота должна быть равна %{length} пикселю."
|
||
aspect_ratio_not_square: "должно быть квадратное изображение"
|
||
aspect_ratio_not_portrait: "должно быть портретное изображение"
|
||
aspect_ratio_not_landscape: "должно быть пейзажное изображение"
|
||
aspect_ratio_is_not: "должен иметь соотношение сторон %{aspect_ratio}"
|
||
aspect_ratio_unknown: "имеет неизвестное соотношение сторон"
|
||
image_not_processable: "недопустимое изображение"
|
||
not_found:
|
||
title: "Страница не существует (404)"
|
||
message_html: "<b>Пожалуйста, попробуйте еще раз</b><p> Это может быть временной проблемой. Нажмите кнопку «Назад», чтобы вернуться к предыдущему экрану, или вернитесь на <a href='/'>Главную</a> страницу и повторите попытку.</p> <b>Свяжитесь с поддержкой</b><p> Если проблема сохраняется или срочная, пожалуйста, сообщите нам об этом. Найдите наши контактные данные на глобальной <a href='https://openfoodnetwork.org/ofn-local/' target='blank'>странице Open Food Network Local</a> .</p><p> Нам очень поможет, если вы сможете дать как можно больше подробностей о том, о чем пропавшая страница.</p>"
|
||
internal_server_error:
|
||
title: "Сожалеем, но что-то пошло не так (500)"
|
||
message_html: "<b>Пожалуйста, попробуйте еще раз</b><p> Это может быть временной проблемой. Нажмите кнопку «Назад», чтобы вернуться к предыдущему экрану, или вернитесь на <a href='/''>главную</a> страницу и повторите попытку.</p> <b>Мы на этом</b><p> Если вы сталкивались с этой проблемой раньше, мы, вероятно, уже знаем о ней и работаем над исправлением. Мы фиксируем все возникающие ошибки.</p> <b>Свяжитесь с поддержкой</b><p> Если проблема сохраняется или срочная, пожалуйста, сообщите нам об этом. Найдите наши контактные данные на глобальной <a href='https://openfoodnetwork.org/ofn-local/' target='blank'>странице Open Food Network Local</a> .</p><p> Нам очень поможет, если вы сможете предоставить как можно больше подробностей о том, что вы делали, когда возникла эта ошибка.</p>"
|
||
unprocessable_entity:
|
||
title: "Требуемое изменение было отклонено (422)"
|
||
message_html: "<p>Требуемое изменение было отклонено. Возможно, вы пытались изменить что-то, к чему у вас нет доступа.<br><h3> <a href='/' >Вернуться домой</a></h3></p>"
|
||
general_error:
|
||
message: "Нам очень жаль, но что-то пошло не так.\n\n Возможно, это временная проблема, поэтому повторите попытку или перезагрузите страницу.\n Мы записываем все ошибки и возможно уже работаем над их исправлением.\n Если проблема не устранена или срочная, пожалуйста, свяжитесь с нами."
|
||
stripe:
|
||
error_code:
|
||
incorrect_number: "Номер карты неверный."
|
||
invalid_number: "Номер карты не является действительным номером кредитной карты."
|
||
invalid_expiry_month: "Месяц истечения срока действия карты недействителен."
|
||
invalid_expiry_year: "Год истечения срока действия карты недействителен."
|
||
invalid_cvc: "Код безопасности карты недействителен."
|
||
expired_card: "Срок действия карты истек."
|
||
incorrect_cvc: "Код безопасности карты неверен."
|
||
incorrect_zip: "Почтовый индекс карты не прошел проверку."
|
||
card_declined: "Карта была отклонена."
|
||
missing: "У клиента нет карты, с которой начисляется оплата."
|
||
processing_error: "Произошла ошибка при обработке карты."
|
||
rate_limit: "Произошла ошибка из-за того, что запросы попали в API слишком быстро. Сообщите нам, если вы постоянно сталкиваетесь с этой ошибкой."
|
||
authentication_required: "Карта была отклонена, так как транзакция требует аутентификации."
|
||
approve_with_id: "Платеж не может быть авторизован."
|
||
call_issuer: "Карта была отклонена по неизвестной причине."
|
||
card_not_supported: "Карта не поддерживает этот тип покупки."
|
||
card_velocity_exceeded: "Клиент превысил баланс или кредитный лимит, доступный на его карте."
|
||
currency_not_supported: "Карта не поддерживает указанную валюту."
|
||
do_not_honor: "Карта была отклонена по неизвестной причине."
|
||
do_not_try_again: "Карта была отклонена по неизвестной причине."
|
||
duplicate_transaction: "Слишком часто была отправлена транзакция с одинаковой суммой и данными кредитной карты."
|
||
fraudulent: "Платеж был отклонен, так как Stripe подозревает, что это мошенничество."
|
||
generic_decline: "Карта была отклонена по неизвестной причине."
|
||
incorrect_pin: "Введен неверный PIN-код. Этот код отклонения применяется только к платежам, совершенным с помощью устройства для чтения карт."
|
||
insufficient_funds: "На карте недостаточно средств для совершения покупки."
|
||
invalid_account: "Карта или счет, к которому привязана карта, недействительны."
|
||
invalid_amount: "Сумма платежа недействительна или превышает допустимую сумму."
|
||
invalid_pin: "Введен неверный PIN-код. Этот код отклонения применяется только к платежам, совершенным с помощью устройства для чтения карт."
|
||
issuer_not_available: "Не удалось связаться с эмитентом карты, поэтому платеж не мог быть авторизован."
|
||
lost_card: "Платеж был отклонен, поскольку заявлено, что карта утеряна."
|
||
merchant_blacklist: "Платеж был отклонен, поскольку пользователь Stripe в черном списке."
|
||
new_account_information_available: "Карта или счет, к которому привязана карта, недействительны."
|
||
no_action_taken: "Карта была отклонена по неизвестной причине."
|
||
not_permitted: "Оплата не разрешена."
|
||
offline_pin_required: "Карта была отклонена, так как требует PIN-код."
|
||
online_or_offline_pin_required: "Карта была отклонена, так как требует PIN-код."
|
||
pickup_card: "Карту нельзя использовать для этого платежа (возможно, она была утеряна или украдена)."
|
||
pin_try_exceeded: "Превышено допустимое количество попыток ввода PIN-кода."
|
||
reenter_transaction: "Платеж не может быть обработан эмитентом по неизвестной причине."
|
||
restricted_card: "Карту нельзя использовать для этого платежа (возможно, она была утеряна или украдена)."
|
||
revocation_of_all_authorizations: "Карта была отклонена по неизвестной причине."
|
||
revocation_of_authorization: "Карта была отклонена по неизвестной причине."
|
||
security_violation: "Карта была отклонена по неизвестной причине."
|
||
service_not_allowed: "Карта была отклонена по неизвестной причине."
|
||
stolen_card: "Платеж был отклонен, поскольку карта была украдена."
|
||
stop_payment_order: "Карта была отклонена по неизвестной причине."
|
||
testmode_decline: "Был использован номер тестовой карты Stripe."
|
||
transaction_not_allowed: "Карта была отклонена по неизвестной причине."
|
||
try_again_later: "Карта была отклонена по неизвестной причине."
|
||
withdrawal_count_limit_exceeded: "Клиент превысил баланс или кредитный лимит, доступный на его карте."
|
||
activemodel:
|
||
errors:
|
||
messages:
|
||
inclusion: "не включён в список"
|
||
models:
|
||
order_management/subscriptions/validator:
|
||
attributes:
|
||
subscription_line_items:
|
||
at_least_one_product: "^Пожалуйста, добавьте хотя бы один товар"
|
||
not_available: "^%{name} недоступно из выбранного расписания"
|
||
ends_at:
|
||
after_begins_at: "должно быть после начала"
|
||
customer:
|
||
does_not_belong_to_shop: "не принадлежит %{shop}"
|
||
schedule:
|
||
not_coordinated_by_shop: "не координируется %{shop}"
|
||
payment_method:
|
||
not_available_to_shop: "недоступно для %{shop}"
|
||
invalid_type: "должен быть Наличными или Stripe"
|
||
charges_not_allowed: "^У этого клиента недоступна оплата кредитной картой"
|
||
no_default_card: "^У этого клиента нет карты по умолчанию"
|
||
shipping_method:
|
||
not_available_to_shop: "недоступно для %{shop}"
|
||
card_details: "Реквизиты карты"
|
||
card_type: "Тип карты"
|
||
cardholder_name: "Имя владельца карты"
|
||
community_forum_url: "URL форума сообщества"
|
||
customer_instructions: "Инструкции для Клиента"
|
||
additional_information: "Дополнительная информация"
|
||
devise:
|
||
passwords:
|
||
spree_user:
|
||
cannot_be_blank: "Пароль не может быть пустым. Пожалуйста, введите пароль."
|
||
confirmations:
|
||
send_instructions: "В течение нескольких минут Вы получите электронное письмо с инструкциями о том, как подтвердить свой аккаунт."
|
||
failed_to_send: "Произошла ошибка при отправке Вашего подтверждения по электронной почте."
|
||
resend_confirmation_email: "Повторно отправить подтверждение по электронной почте."
|
||
confirmed: "Спасибо за подтверждение Вашей электронной почты! Теперь Вы можете войти."
|
||
not_confirmed: "Ваш адрес электронной почты не может быть подтвержден. Возможно, Вы уже завершили этот шаг?"
|
||
user_confirmations:
|
||
spree_user:
|
||
send_instructions: "В течение нескольких минут Вы получите электронное письмо с инструкциями о том, как подтвердить свой аккаунт."
|
||
confirmation_sent: "Письмо с подтверждением отправлено"
|
||
confirmation_not_sent: "Ошибка при отправке письма с подтверждением"
|
||
user_registrations:
|
||
spree_user:
|
||
signed_up_but_unconfirmed: "На Ваш адрес электронной почты было отправлено сообщение со ссылкой для подтверждения. Пожалуйста, откройте ссылку, чтобы активировать свой аккаунт."
|
||
unknown_error: "Ой! При создании учетной записи что-то пошло не так. Пожалуйста, проверьте свой адрес электронной почты и попробуйте снова."
|
||
failure:
|
||
disabled: "Ваш аккаунт был отключен. Пожалуйста, свяжитесь с администратором для решения этой проблемы."
|
||
invalid: |
|
||
Неверный адрес электронной почты или пароль.
|
||
Вы были гостем в прошлый раз? Возможно Вам необходимо создать учетную
|
||
запись или сбросить пароль.
|
||
unconfirmed: "Вы должны подтвердить свой аккаунт, прежде чем продолжить."
|
||
already_registered: "Этот адрес электронной почты уже зарегистрирован. Пожалуйста, войдите, чтобы продолжить, или вернитесь и используйте другой адрес электронной почты."
|
||
success:
|
||
logged_in_succesfully: "Вы успешно вошли"
|
||
sessions:
|
||
signed_out: "Выполнен выход."
|
||
already_signed_out: "Выполнен выход."
|
||
user_passwords:
|
||
spree_user:
|
||
updated_not_active: "Ваш пароль был сброшен, но ваш адрес электронной почты еще не подтвержден."
|
||
updated: "Ваш пароль был успешно изменен. Вы вошли в систему."
|
||
send_instructions: "Вы получите электронное письмо с инструкциями о том, как подтвердить свою учетную запись в течение нескольких минут."
|
||
oidc:
|
||
failure: "Не удалось войти: %{error}"
|
||
home_page_alert_html: "HTML оповещения на главной странице"
|
||
hub_signup_case_studies_html: "Примеры использования подписки на хаб HTML"
|
||
hub_signup_detail_html: "Подробности о регистрации в хабе HTML"
|
||
hub_signup_pricing_table_html: "Таблица цен на подписку в хабе HTML"
|
||
group_signup_case_studies_html: "Примеры использования групповой регистрации HTML"
|
||
group_signup_detail_html: "Подробности о регистрации в группе HTML"
|
||
group_signup_pricing_table_html: "Таблица расценок для групповой подписки HTML"
|
||
item_description: "Описание товара"
|
||
menu_1_icon_name: "Имя значка меню 1"
|
||
menu_2_icon_name: "Имя значка меню 2"
|
||
menu_3_icon_name: "Имя значка меню 3"
|
||
menu_4_icon_name: "Имя значка меню 4"
|
||
menu_5_icon_name: "Имя значка меню 5"
|
||
menu_6_icon_name: "Имя значка меню 6"
|
||
menu_7_icon_name: "Имя значка меню 7"
|
||
models:
|
||
order_cycle:
|
||
cloned_order_cycle_name: "КОПИЯ %{order_cycle}"
|
||
tax_rate:
|
||
included_in_price: "Включено в цену"
|
||
open_street_map_enabled: "Open Street Map включена"
|
||
open_street_map_default_latitude: "Широта по умолчанию в Open Street Map"
|
||
open_street_map_default_longitude: "Долгота по умолчанию в Open Street Map"
|
||
open_street_map_provider_name: "Имя провайдера Open Street Map"
|
||
open_street_map_provider_options: "Параметры провайдера Open Street Map"
|
||
producer_signup_case_studies_html: "Примеры использования регистрации производителя HTML"
|
||
producer_signup_detail_html: "Подробности о регистрации производителя HTML"
|
||
producer_signup_pricing_table_html: "Таблица цен на подписку производителя HTML"
|
||
producers_social: "Соцсети производителей"
|
||
resume_order: "Возобновить заказ"
|
||
sku: "SKU"
|
||
subtotal: "Промежуточный итог"
|
||
tax_rate: "Налоговая ставка"
|
||
validators:
|
||
date_time_string_validator:
|
||
not_string_error: "должно быть строкой"
|
||
invalid_format_error: "должен быть правильным"
|
||
integer_array_validator:
|
||
not_array_error: "должен быть массивом"
|
||
invalid_element_error: "должен содержать только правильные целые числа"
|
||
report_job:
|
||
report_failed: |
|
||
Ошибка создания отчета. Возможно, он слишком велик для обработки.
|
||
Мы рассмотрим эту проблему, но, пожалуйста, сообщите нам, если проблема не исчезнет.
|
||
backorder_mailer:
|
||
backorder_failed:
|
||
product: "Товар"
|
||
enterprise_mailer:
|
||
confirmation_instructions:
|
||
subject: "Пожалуйста, подтвердите адрес электронной почты для %{enterprise}"
|
||
welcome:
|
||
subject: "%{enterprise} теперь размещён на %{sitename}"
|
||
email_welcome: "Добро пожаловать"
|
||
email_registered: "теперь является частью"
|
||
email_userguide_html: "Руководство пользователя с подробной информацией для настройки Вашего Производителя или Центра находится здесь: %{link}"
|
||
userguide: "Руководство пользователя Открытой Сети Продуктов"
|
||
email_admin_html: "Вы можете управлять своей учетной записью, войдя в %{link} или щелкнув на Профиль в верхней правой части домашней страницы и выбрав Управление."
|
||
admin_panel: "Панель Управления"
|
||
email_community_html: "У нас также есть онлайн-форум для обсуждения в сообществе вопросов, связанных с программным обеспечением ОСП и уникальными задачами, связанными с управлением предприятиями по производству продуктов питания. Мы приглашаем вас присоединиться. Мы постоянно развиваемся, и Ваш вклад в этот форум будет определять, что будет дальше. %{link}"
|
||
join_community: "Присоединяйтесь к сообществу"
|
||
invite_manager:
|
||
subject: "%{enterprise} пригласил Вас стать менеджером"
|
||
producer_mailer:
|
||
order_cycle:
|
||
subject: "Отчет по Циклу Заказа для %{producer}"
|
||
order_cycle_report:
|
||
order_number: "Номер Заказа"
|
||
provider_settings: "Настройки провайдера"
|
||
report_mailer:
|
||
report_ready:
|
||
subject: "Отчет готов"
|
||
heading: "Отчет готов к загрузке"
|
||
intro: |
|
||
Срок действия ссылки ниже истекает через неделю.
|
||
link_label: "<span class='notranslate'>%{name}</span>"
|
||
shipment_mailer:
|
||
shipped_email:
|
||
dear_customer: "Уважаемый Клиент,"
|
||
instructions: "Ваш заказ был отправлен"
|
||
shipment_summary: "Информация о доставке"
|
||
subject: "Уведомление об отправке"
|
||
thanks: "Спасибо за покупки."
|
||
track_information: "Отслеживание информации: %{tracking}"
|
||
track_link: "Ссылка для отслеживания: %{url}"
|
||
subscription_mailer:
|
||
placement_summary_email:
|
||
subject: Сводка недавно размещенных заказов на подписку
|
||
greeting: "Привет %{name},"
|
||
intro: "Ниже сводка заказов на подписку, которые были только что размещены для %{shop}."
|
||
confirmation_summary_email:
|
||
subject: Сводка недавно подтвержденных заказов на подписку
|
||
greeting: "Привет %{name},"
|
||
intro: "Ниже сводка заказов на подписку, которые были только что завершены для %{shop}."
|
||
summary_overview:
|
||
total: Всего %{count} подписок было помечено для автоматической обработки.
|
||
success_zero: Ни один из них не был успешно обработан.
|
||
success_some: Из них %{count} были успешно обработаны.
|
||
success_all: Все были успешно обработаны.
|
||
issues: Ниже подробная информация о возникших проблемах.
|
||
summary_detail:
|
||
no_message_provided: Нет сообщений об ошибке
|
||
changes:
|
||
title: Недостаточный запас (%{count} заказов)
|
||
explainer: Эти заказы были обработаны, но для некоторых запрошенных товаров запасов было недостаточно
|
||
empty:
|
||
title: Нет на складе (%{count} заказов)
|
||
explainer: Эти заказы не могли быть обработаны, потому что ни по одному из запрошенных товаров не было товаров на складе.
|
||
complete:
|
||
title: Уже обработано (%{count} заказов)
|
||
explainer: Эти заказы уже были помечены как завершенные и поэтому остались нетронутыми
|
||
processing:
|
||
title: Обнаружена ошибка (%{count} заказов)
|
||
explainer: Автоматическая обработка этих заказов не удалась из-за ошибки. Ошибка была указана, где это возможно.
|
||
failed_payment:
|
||
title: Неудачный платеж (%{count} заказов)
|
||
explainer: Автоматическая обработка оплаты по этим заказам не удалась из-за ошибки. Ошибка была указана, где это возможно.
|
||
other:
|
||
title: Другие ошибки (%{count} заказов)
|
||
explainer: Автоматическая обработка этих заказов не удалась по неизвестной причине. Это не должно происходить, пожалуйста, свяжитесь с нами, если Вы видите это.
|
||
home: "ОСП"
|
||
title: "Открытая Сеть Продуктов"
|
||
welcome_to: "Добро пожаловать в "
|
||
site_meta_description: "Мы начинаем с нуля. С фермерами и садоводами готовы рассказать свои истории. С дистрибьюторами готовы искренне и беспристрастно связывать людей с продуктами. С покупателями, которые считают, что лучшие еженедельные покупки могут серьезно изменить мир."
|
||
search_by_name: Поиск по имени или городу...
|
||
producers_join: Производители теперь могут присоединиться к Открытой Сети Продуктов.
|
||
charges_sales_tax: Сбор налога с продаж?
|
||
business_address: "Юридический Адрес"
|
||
print_invoice: "Счёт"
|
||
print_ticket: "Печать счета"
|
||
select_ticket_printer: "Выбрать принтер для счетов"
|
||
send_invoice: "Счёт"
|
||
resend_confirmation: "Подтверждение Заказа"
|
||
view_order: "Посмотреть Заказ"
|
||
edit_order: "Изменить Заказ"
|
||
ship_order: "Отправить Заказ"
|
||
cancel_order: "Отменить Заказ"
|
||
confirm_send_invoice: "Счет на этот заказ будет отправлен клиенту. Вы уверены что хотите продолжить?"
|
||
confirm_resend_order_confirmation: "Вы уверены, что хотите повторно отправить письмо с подтверждением заказа?"
|
||
must_have_valid_business_number: "Чтобы можно было использовать счета, %{enterprise_name} должен иметь корректный ИНН."
|
||
invoice: "Счёт"
|
||
invoices: "Счета"
|
||
file: "Файл"
|
||
active: "Активен"
|
||
download: "Скачать"
|
||
cancelled: "Отменён"
|
||
more: "Ещё"
|
||
say_no: "Нет"
|
||
say_yes: "Да"
|
||
ongoing: Постоянный
|
||
bill_address: Платежный Адрес
|
||
ship_address: Адрес доставки
|
||
sort_order_cycles_on_shopfront_by: "Сортировать Циклы Заказов На Витрине Магазина По"
|
||
required_fields: Обязательные поля отмечены звёздочкой
|
||
select_continue: Выбрать и Продолжить
|
||
remove: Удалить
|
||
collapse_all: Свернуть все
|
||
expand_all: Развернуть все
|
||
loading: Загрузка...
|
||
show_more: Показать больше
|
||
show_all: Показать все
|
||
show_all_with_more: "Показать все (более %{num})"
|
||
cancel: Отмена
|
||
edit: Изменить
|
||
clone: Клонировать
|
||
distributors: Дистрибьюторы
|
||
distribution: Дистрибьюция
|
||
order_cycles: Циклы Заказа
|
||
bulk_order_management: Пакетное Управление Заказами
|
||
enterprises: Предприятия
|
||
enterprise_groups: Группы
|
||
reports: Отчеты
|
||
listing_reports: Просмотр Отчётов
|
||
variant_overrides: Товарная номенклатура
|
||
import: Импорт
|
||
spree_products: Spree Товары
|
||
all: Все
|
||
current: Текущий
|
||
available: Доступно
|
||
dashboard: Панель
|
||
undefined: не задан
|
||
unused: не используется
|
||
admin_and_handling: Администрирование и Управление
|
||
profile: Профиль
|
||
supplier_only: Только Поставщик
|
||
has_shopfront: Есть Витрина
|
||
weight: Вес
|
||
volume: Значение
|
||
items: Товары
|
||
summary: Сводка
|
||
detailed: Подробный
|
||
updated: Обновленный
|
||
'yes': "Да"
|
||
'no': "Нет"
|
||
y: 'Д'
|
||
n: 'Н'
|
||
powered_by: Работает на
|
||
blocked_cookies_alert: "Ваш браузер может блокировать файлы Cookie, необходимые для использования этой витрины. Нажмите ниже, чтобы разрешить Cookies и перезагрузить страницу."
|
||
allow_cookies: "Разрешить Cookies"
|
||
none: Ничего
|
||
notes: Заметки
|
||
error: Ошибка
|
||
voucher: Ваучер
|
||
processing_payment: "Обработка платежа..."
|
||
no_pending_payments: "Нет ожидающих платежей"
|
||
invalid_payment_state: "Неверное состояние платежа: %{state}"
|
||
filter_results: Результаты фильтрации
|
||
clear_filters: Очистить фильтры
|
||
quantity: Количество
|
||
pick_up: Самовывоз
|
||
ok: OK
|
||
copy: Копия
|
||
change_my_password: "Изменить пароль"
|
||
update_password: "Обновить пароль"
|
||
password_confirmation: Подтверждение Пароля
|
||
reset_password_token: Сброс пароля токена
|
||
expired: истёк, пожалуйста запросите новый
|
||
back_to_payments_list: "Вернуться К Списку Платежей"
|
||
maestro_or_solo_cards: "Дебитовые карты"
|
||
backordered: "Предзаказано"
|
||
on_hand: "В наличии"
|
||
on hand: "В наличии"
|
||
ship: "Доставка"
|
||
shipping_category: "Категория Доставки"
|
||
height: "Высота"
|
||
width: "Ширина"
|
||
depth: "Глубина"
|
||
payment_could_not_process: "Платеж не может быть обработан"
|
||
payment_could_not_complete: "Платеж не может быть завершен"
|
||
actions:
|
||
create_and_add_another: "Создать и Добавить Другой"
|
||
create: "Создать"
|
||
cancel: "Отмена"
|
||
cancel_order: "Выход"
|
||
resume: "Продолжить"
|
||
save: "Сохранить"
|
||
edit: "Изменить"
|
||
update: "Обновить"
|
||
delete: "Удалить"
|
||
add: "Добавить"
|
||
cut: "Вырезать"
|
||
paste: "Вставить"
|
||
destroy: "Уничтожить"
|
||
rename: "Переименовать"
|
||
admin:
|
||
products_page:
|
||
title: Товары
|
||
filters:
|
||
categories:
|
||
title: Категории
|
||
selected_categories: "выбрано категории %{count}"
|
||
producers:
|
||
title: Производители
|
||
selected_producers: "%{count} выбраны производители"
|
||
per_page: "%{count} элементов на странице"
|
||
colums: Колонки
|
||
columns:
|
||
image: Изображение
|
||
name: Название
|
||
unit_scale: Единицы
|
||
unit: Единица измерения
|
||
unit_value: Значение товара
|
||
display_as: Отображать единицы как
|
||
price: Цена
|
||
producer: Производитель
|
||
category: Категория
|
||
sku: SKU
|
||
on_hand: "В наличии"
|
||
on_demand: "По Запросу"
|
||
tax_category: "Налоговая Категория"
|
||
inherits_properties: "Наследовать Свойства?"
|
||
import_date: "Дата Импорта"
|
||
actions: Действия
|
||
tags: Метки
|
||
columns_selector:
|
||
unit: Единица измерения
|
||
price: Цена
|
||
producer: Производитель
|
||
category: Категория
|
||
sku: SKU
|
||
on_hand: "В наличии"
|
||
on_demand: "По Запросу"
|
||
tax_category: "Налоговая Категория"
|
||
inherits_properties: "Наследовать Свойства?"
|
||
import_date: "Дата Импорта"
|
||
actions:
|
||
edit: Изменить
|
||
clone: Клонировать
|
||
delete: Удалить
|
||
remove: Удалить
|
||
image:
|
||
edit: Изменить
|
||
product_preview:
|
||
shop_tab: Магазин
|
||
adjustments:
|
||
skipped_changing_canceled_order: "Вы не можете изменить отмененный заказ."
|
||
begins_at: Начинается С
|
||
begins_on: Начинается На
|
||
bill_address: "Адрес счета"
|
||
ship_address: "Адрес доставки"
|
||
customer: Клиент
|
||
date: Дата
|
||
email: Электронная почта
|
||
ends_at: Заканчивается В
|
||
ends_on: Заканчивается На
|
||
name: Имя
|
||
first_name: Имя
|
||
last_name: Фамилия
|
||
on_hand: В Наличии
|
||
on_demand: По Запросу
|
||
on_demand?: По Запросу?
|
||
order_cycle: Цикл Заказа
|
||
payment: Оплата
|
||
payment_method: Способ Оплаты
|
||
phone: Телефон
|
||
price: Цена
|
||
producer: Производитель
|
||
image: Изображение
|
||
product: Продукт
|
||
quantity: Количество
|
||
schedule: Распиание
|
||
shipping: Доставка
|
||
shipping_method: Способ Доставки
|
||
shop: Магазин
|
||
sku: SKU
|
||
status_state: Статус
|
||
tags: Метки
|
||
variant: Вариант
|
||
weight: Вес
|
||
volume: Значение
|
||
items: Товары
|
||
select_all: Выделить Всё
|
||
quick_search: Быстрый Поиск
|
||
clear_all: Очистить Всё
|
||
start_date: "Дата С:"
|
||
end_date: "Дата По:"
|
||
unsaved_changes: "У вас есть несохранённые изменения"
|
||
form_invalid: "Форма содержит пропущенные или неверные поля"
|
||
clear_filters: Сбросить Фильры
|
||
clear: Сбросить
|
||
save: Сохранить
|
||
cancel: Отмена
|
||
back: Назад
|
||
show_more: Показать больше
|
||
show_n_more: Показать %{num} больше
|
||
choose: "Выбрать..."
|
||
please_select: Пожалуйста выберите...
|
||
columns: Колонки
|
||
actions: Действия
|
||
viewing: "Просмотр: %{current_view_name}"
|
||
description: Описание
|
||
whats_this: Что это?
|
||
tag_has_rules: "Существующие правила для этого тега: %{num}"
|
||
has_one_rule: "имеет одно правило"
|
||
has_n_rules: "имеет %{num} правил"
|
||
unsaved_confirm_leave: "На этой странице есть несохранённые изменения. Продолжить без сохранения?"
|
||
available_units: "Доступные Единицы"
|
||
terms_of_service_have_been_updated_html: "Обновлены Условия Сервиса Открытой Сети Продуктов: %{tos_link}"
|
||
terms_of_service: Прочтите Условия Сервиса
|
||
accept_terms_of_service: Принять Условия Сервиса
|
||
shopfront_settings:
|
||
embedded_shopfront_settings: "Настройки Встроенного Магазина"
|
||
enable_embedded_shopfronts: "Включить Встроенные Витрины"
|
||
embedded_shopfronts_whitelist: "Белый Список Внешних Доменов"
|
||
terms_of_service_files:
|
||
create:
|
||
select_file: "Пожалуйста, сначала выберите файл."
|
||
show:
|
||
title: "Файлы Условий Сервиса"
|
||
no_files: "Условия Сервиса еще не загружены."
|
||
current_terms_html: "Просмотреть текущий файл %{tos_link}. Время загрузки: %{datetime}."
|
||
terms_of_service: "Условия Сервиса"
|
||
delete: "Удалить файл"
|
||
confirm_delete: "Вы уверены, что хотите удалить текущий файл Условий Сервиса?"
|
||
attachment: "Вложение"
|
||
create_terms_of_service: "Создать файл условий сервиса"
|
||
number_localization:
|
||
number_localization_settings: "Настройки локализации чисел"
|
||
enable_localized_number: "Использовать международную логику разделителя тысяч/десятых"
|
||
invoice_settings:
|
||
edit:
|
||
title: "Настройки Счёта"
|
||
enable_invoices?: "Включить Счета?"
|
||
invoice_style2?: "Используйте альтернативную модель счета-фактуры, которая включает общую разбивку налогов по ставке и информацию о ставке налога по каждой позиции (пока не подходит для стран, в которых цены отображаются без учета налогов)"
|
||
enterprise_number_required_on_invoices?: "Требовать ABN для создания счета?"
|
||
stripe_connect_settings:
|
||
edit:
|
||
title: "Stripe Connect"
|
||
settings: "Настройки"
|
||
stripe_connect_enabled: Разрешить магазинам принимать платежи с помощью Stripe Connect?
|
||
no_api_key_msg: У этого предприятия нет учетной записи Stripe.
|
||
configuration_explanation_html: Подробные инструкции по настройке интеграции Stripe Connect <a href='https://github.com/openfoodfoundation/openfoodnetwork/wiki/Setting-up-Stripe-on-an-OFN-instance' target='_blank'>см. в этом руководстве</a> .
|
||
status: Статус
|
||
ok: Ok
|
||
instance_secret_key: Секретный ключ экземпляра
|
||
account_id: ID аккаунта
|
||
business_name: Наименование фирмы
|
||
charges_enabled: Сборы Включены
|
||
charges_enabled_warning: "Предупреждение: для вашей учетной записи не включена оплата"
|
||
auth_fail_error: Указанный вами ключ API недействителен.
|
||
empty_api_key_error_html: Ключ Stripe API не предоставлен. Чтобы установить ключ API, следуйте <a href="https://github.com/openfoodfoundation/openfoodnetwork/wiki/Setting-up-Stripe-on-an-OFN-instance" target="_blank">этим инструкциям.</a>
|
||
matomo_settings:
|
||
edit:
|
||
title: "Настройки Matomo"
|
||
matomo_url: "Matomo URL"
|
||
matomo_site_id: "Matomo Site ID"
|
||
matomo_tag_manager_url: "URL Диспетчера Тегов Matomo"
|
||
info_html: "Matomo - это приложение для Веб и Мобильной аналитики. Вы можете разместить Matomo локально или использовать облачную службу. См. <a href='http://matomo.org' target='_blank'>Matomo.org</a> для получения дополнительной информации."
|
||
config_instructions_html: "Здесь вы можете настроить интеграцию ОСП Matomo. Приведенный ниже URL-адрес Matomo должен указывать на экземпляр Matomo, на который будет отправляться отслеживающая информация пользователя; если оставить его пустым, отслеживание пользователей Matomo будет отключено. Поле Site ID не является обязательным, но полезно, если вы отслеживаете более одного веб-сайта на одном экземпляре Matomo; его можно найти на консоли экземпляра Matomo."
|
||
config_instructions_tag_manager_html: "Установка URL-адреса Диспетчера Тегов Matomo включает Диспетчер Тегов Matomo. Этот инструмент позволяет настраивать события аналитики. URL-адрес Диспетчера Тегов Matomo скопирован из раздела "Код установки" Диспетчера Тегов Matomo. Убедитесь, что вы выбрали правильный контейнер и среду, поскольку эти параметры изменяют URL-адрес."
|
||
customers:
|
||
index:
|
||
new_customer: "Новый Клиент"
|
||
code: Код
|
||
duplicate_code: "Этот код уже используется."
|
||
bill_address: "Платежный Адрес"
|
||
ship_address: "Адрес Доставки"
|
||
balance: "Баланс"
|
||
update_address_success: "Адрес успешно обновлён."
|
||
update_address_error: "Извините! Пожалуйста, заполните все требуемые поля!"
|
||
edit_bill_address: "Изменить Платёжный Адрес"
|
||
edit_ship_address: "Изменить Адрес Доставки"
|
||
required_fileds: "Требуемые поля помечены звёздочкой "
|
||
select_country: "Выберите Страну"
|
||
select_state: "Выберите Область"
|
||
edit: "Изменить"
|
||
update_address: "Обновить Адрес"
|
||
confirm_delete: "Обязательно удалить?"
|
||
search_by_email: "Поиск по email/коду..."
|
||
guest_label: "Оформить как Гость"
|
||
credit_owed: "Кредит"
|
||
balance_due: "Задолжность"
|
||
destroy:
|
||
has_associated_subscriptions: "Не удалось удалить: у этого клиента есть активные подписки. Сначала отмените их."
|
||
contents:
|
||
edit:
|
||
title: Содержание
|
||
header: Заголовок
|
||
home_page: Домашная страница
|
||
producer_signup_page: Страница регистрации Производителя
|
||
hub_signup_page: Страница регистрации Центра
|
||
group_signup_page: Страница регистрации Группы
|
||
main_links: Ссылки Главного Меню
|
||
footer_and_external_links: Нижний колонтитул и внешние ссылки
|
||
your_content: Ваше Содержимое
|
||
user_guide: Руководство Пользователя
|
||
map: Карта
|
||
dfc_product_imports:
|
||
index:
|
||
update: Обновить
|
||
new: Новый
|
||
selected:
|
||
other: "выбрано %{count}"
|
||
import: Импорт
|
||
enterprise_fees:
|
||
index:
|
||
title: "Сборы Предприятия"
|
||
enterprise: "Предприятие"
|
||
fee_type: "Тип Сбора"
|
||
name: "Название"
|
||
tax_category: "Налоговая Категория"
|
||
calculator: "Калькулятор"
|
||
calculator_values: "Значения"
|
||
search: "Поиск"
|
||
name_placeholder: "напр. плата за упаковку"
|
||
enterprise_groups:
|
||
index:
|
||
new_button: Новая Группа Предприятий
|
||
form_primary_details:
|
||
primary_details: "Основная Информация"
|
||
form_users:
|
||
users: "Пользователи"
|
||
form_about:
|
||
about: "О нас"
|
||
form_images:
|
||
images: "Изображения"
|
||
form_address:
|
||
contact: "Контакт"
|
||
form_web:
|
||
web: "Веб ресурсы"
|
||
enterprise_roles:
|
||
form:
|
||
manages: управляет
|
||
enterprise_role:
|
||
manages: управляет
|
||
products:
|
||
unit_name_placeholder: 'напр. пучок'
|
||
index:
|
||
unit: Единица
|
||
display_as: Отображать Как
|
||
category: Категория
|
||
tax_category: Налоговая Категория
|
||
inherits_properties?: Наследовать Свойства?
|
||
av_on: "Дост. С"
|
||
import_date: Импортирован
|
||
upload_an_image: Загрузить изображение
|
||
seo:
|
||
product_search_keywords: "Ключевые слова для поиска товара"
|
||
product_search_tip: "Введите слова, чтобы помочь найти ваши продукты в магазинах. Используйте пробел в качестве разделителя между словами."
|
||
seo_tip: "Введите слова, чтобы помочь найти ваши продукты в Интернете. Используйте пробел в качестве разделителя между словами."
|
||
search: "Поиск"
|
||
properties:
|
||
property_name: "Имя Свойства"
|
||
inherited_property: "Наследовать Свойство"
|
||
variants:
|
||
infinity: "Безграничный"
|
||
to_order_tip: "Товары, изготовленные на заказ, не имеют определенного уровня запасов, например, буханки хлеба, приготовленные на заказ."
|
||
editing_product: "Изменение Товара"
|
||
tabs:
|
||
product_details: "Информация о Товаре"
|
||
group_buy_options: "Параметры Групповой Покупки"
|
||
images: "Изображения"
|
||
variants: "Варианты"
|
||
product_properties: "Свойства Товара"
|
||
products_v3:
|
||
index:
|
||
header:
|
||
title: Массовое редактирование товаров
|
||
content:
|
||
loading: Загрузка ваших товаров
|
||
delete_modal:
|
||
delete_product_modal:
|
||
heading: "Удалить товар"
|
||
prompt: "Это навсегда удалит его из вашего списка."
|
||
confirmation_text: "Удалить товар"
|
||
cancellation_text: "Сохранить товар"
|
||
delete_variant_modal:
|
||
heading: "Удалить вариант"
|
||
prompt: "Это навсегда удалит его из вашего списка."
|
||
confirmation_text: "Удалить вариант"
|
||
cancellation_text: "Сохранить вариант"
|
||
filters:
|
||
search_products: Поиск товаров
|
||
search_for_producers: Поиск производителей
|
||
all_producers: Все производители
|
||
search_for_categories: Поиск категорий
|
||
all_categories: Все категории
|
||
producers:
|
||
label: Производители
|
||
categories:
|
||
label: Категории
|
||
tags:
|
||
label: Метки
|
||
search: Поиск
|
||
sort:
|
||
pagination:
|
||
per_page:
|
||
show: Показывать
|
||
per_page: "%{num} на странице"
|
||
clear_search: Сбросить поиск
|
||
no_products:
|
||
no_products_found: Товары не найдены
|
||
import_products: Импорт нескольких товаров
|
||
no_products_found_for_search: По вашим критериям поиска товары не найдены
|
||
table:
|
||
changed_summary:
|
||
one: "%{count} товар изменен."
|
||
other: "%{count} товары изменены."
|
||
error_summary:
|
||
saved:
|
||
one: "%{count} товар был сохранен правильно, но "
|
||
other: "%{count} товары сохранились корректно, но "
|
||
invalid:
|
||
one: "%{count} продукт не удалось сохранить. Пожалуйста, просмотрите ошибки и повторите попытку."
|
||
few: "%{count} продукты не удалось сохранить. Пожалуйста, просмотрите ошибки и повторите попытку."
|
||
many: "%{count} продукты не удалось сохранить. Пожалуйста, просмотрите ошибки и повторите попытку."
|
||
other: "%{count} товары не удалось сохранить. Пожалуйста, просмотрите ошибки и повторите попытку."
|
||
reset: Отменить изменения
|
||
save: Сохранить изменения
|
||
product_variant_row:
|
||
new_variant: Новый вариант
|
||
bulk_update:
|
||
success: Изменения сохранены
|
||
delete_product:
|
||
success: Товар успешно удален
|
||
error: Невозможно удалить товар
|
||
delete_variant:
|
||
success: Вариант успешно удален.
|
||
error: Невозможно удалить вариант
|
||
variant_row:
|
||
none_tax_category: Нет
|
||
category_field_name: "Категория"
|
||
tax_category_field_name: "Налоговая Категория"
|
||
producer_field_name: "Производитель"
|
||
add_a_tag: Добавить Метку
|
||
product_import:
|
||
title: Импорт Товара
|
||
file_not_found: Файл не найден или не может быть открыт
|
||
no_data: В таблице нет данных
|
||
confirm_reset: "Это установит уровень запасов на ноль для всех продуктов \n этого предприятия, которых нет в загруженном файле."
|
||
model:
|
||
no_file: "ошибка: файл не загружен"
|
||
could_not_process: "не удалось обработать файл: неверный тип файла"
|
||
incorrect_value: неверное значение
|
||
conditional_blank: не может быть пустым, если unit_type пуст
|
||
no_product: не найдено ни одного товара в базе данных
|
||
not_found: не найден в базе данных
|
||
category_not_found: не соответствует разрешенным категориям. Посмотрите, какие категории выбрать на странице импорта продуктов, или проверьте, нет ли орфографических ошибок.
|
||
not_updatable: невозможно обновить существующие товары с помощью импорта товаров
|
||
values_must_be_same: должно быть одинаковым для товаров с одинаковым названием
|
||
blank: не может быть пустым
|
||
products_no_permission: у Вас нет разрешения на управление товарами этого предприятия
|
||
inventory_no_permission: у Вас нет разрешения на создание товарной номенклатуры этого производителя
|
||
none_saved: не сохранить ни одного продукта
|
||
line_number: "Линия %{number}:"
|
||
encoding_error: "Пожалуйста, проверьте настройки языка вашего исходного файла и убедитесь, что он сохранен в кодировке UTF-8"
|
||
unexpected_error: "При импорте товара произошла непредвиденная ошибка при открытии файла: %{error_message}"
|
||
malformed_csv: "При Импорте Товара обнаружен неверный формат CSV: %{error_message}"
|
||
index:
|
||
notice: "Предупреждение"
|
||
beta_notice: "Эта функция все еще находится в стадии бета-тестирования: при ее использовании могут возникнуть некоторые ошибки. Пожалуйста, не стесняйтесь обращаться в службу поддержки."
|
||
select_file: Выберите таблицу для загрузки
|
||
spreadsheet: Таблица
|
||
choose_import_type: Выберите тип импорта
|
||
import_into: Тип импорта
|
||
product_list: Список товара
|
||
inventories: Товарная номенклатура
|
||
import: Импорт
|
||
upload: Загрузить
|
||
csv_templates: CSV Шаблоны
|
||
product_list_template: Скачать шаблон Списка Товаров
|
||
inventory_template: Скачать шаблон Товарной номенклатуры
|
||
category_values: Доступные Значения Категорий
|
||
product_categories: Категории Товаров
|
||
tax_categories: Налоговые Категории
|
||
shipping_categories: Категории Доставки
|
||
dfc_import_form:
|
||
title: "Импорт из каталога DFC"
|
||
catalog_url: "URL-адрес каталога DFC"
|
||
import:
|
||
review: Просмотр
|
||
import: Импорт
|
||
save: Сохранить
|
||
results: Результаты
|
||
save_imported: Сохранить импортированные товары
|
||
no_valid_entries: Допустимые записи не найдены
|
||
none_to_save: Нет записей, которые могут быть сохранены
|
||
some_invalid_entries: Импортированный файл содержит неверные записи
|
||
fix_before_import: Пожалуйста, исправьте эти ошибки и попробуйте импортировать файл снова
|
||
save_valid?: Сохранить правильные записи сейчас и отказаться от других?
|
||
no_errors: Ошибки не обнаружены!
|
||
save_all_imported?: Сохранить все импортированные товары?
|
||
options_and_defaults: Параметры импорта и значения по умолчанию
|
||
no_permission: у вас нет разрешения управлять этим предприятием
|
||
not_found: предприятие не может быть найдено в базе данных
|
||
no_name: Без имени
|
||
blank_enterprise: некоторые товары не имеют определенного предприятия
|
||
reset_absent?: Сбросить отсутствующие товары
|
||
overwrite_all: Всё перезаписать
|
||
overwrite_empty: Перезаписать если пусто
|
||
default_stock: Установить уровень запасов
|
||
default_tax_cat: Установить налоговую категорию
|
||
default_shipping_cat: Установить категорию доставки
|
||
default_available_date: Установить доступную дату
|
||
validation_overview: Обзор проверки импорта
|
||
entries_found: Записи найдены в импортированном файле
|
||
entries_with_errors: Элементы содержат ошибки и не будут импортированы
|
||
products_to_create: Товары будут созданы
|
||
products_to_update: Товары будут обновлены
|
||
inventory_to_create: Элементы товарной номенклатуры будут созданы
|
||
inventory_to_update: Элементы товарной номенклатуры будут обновлены
|
||
products_to_reset: Для существующих товаров их запас будет обнулен
|
||
inventory_to_reset: Запас существующих элементов товарной номенклатуры будет обнулен
|
||
line: Линия
|
||
item_line: Строка элемента
|
||
import_review:
|
||
not_updatable_tip: "Для существующих товаров следующие поля не могут быть обновлены с помощью массового импорта:"
|
||
fields_ignored: Эти поля будут игнорироваться при сохранении импортированных товаров.
|
||
entries_table:
|
||
not_updatable: Это поле нельзя обновить с помощью массового импорта существующих товаров
|
||
save_results:
|
||
final_results: Импорт окончательных результатов
|
||
products_created: Товары созданы
|
||
products_updated: Товары обновлены
|
||
inventory_created: Элементы товарной номенклатуры созданы
|
||
inventory_updated: Элементы товарной номенклатуры обновлены
|
||
products_reset: Для Товаров был установлен нулевой уровень запасов
|
||
inventory_reset: Для Элементов товарной номенклатуры был установлен нулевой уровень запасов
|
||
all_saved: "Все элементы успешно сохранены"
|
||
some_saved: "элементы успешно сохранены"
|
||
save_errors: Сохранить ошибки
|
||
import_again: Загрузить Другой Файл
|
||
view_products: Перейти на Страницу Товаров
|
||
view_inventory: Перейти на Страницу Элементов товарной номенклатуры
|
||
product_headings:
|
||
distributor: Дистрибьютор
|
||
producer: Производитель
|
||
sku: SKU
|
||
name: Название
|
||
display_name: Показать имя
|
||
category: Категория
|
||
description: Описание
|
||
units: Единицы
|
||
unit_type: Тип единицы
|
||
variant_unit_name: Название Единицы Варианта
|
||
price: Цена
|
||
on_hand: В наличии
|
||
on_demand: По Запросу
|
||
shipping_category: Категория Доставки
|
||
tax_category: Налоговая Категория
|
||
variant_overrides:
|
||
loading_flash:
|
||
loading_inventory: ЗАГРУЗКА ЭЛЕМЕНТОВ ТОВАРНОЙ НОМЕНКЛАТУРЫ
|
||
index:
|
||
title: Товарная номенклатура
|
||
description: Используйте эту страницу для управления товарной номенклатурой Ваших предприятий. Любая информация о товаре, указанная здесь, будет иметь приоритет над информацией, указанной на странице "Товары".
|
||
enable_reset?: Включить сброс запасов?
|
||
default_stock: "Стандартный запас"
|
||
inherit?: Наследовать?
|
||
add: Добавить
|
||
hide: Скрыть
|
||
import_date: Импортирован
|
||
select_a_shop: Выбор Магазина
|
||
review_now: Просмотреть
|
||
new_products_alert_message: '%{new_product_count} новых товаров доступно для добавления в вашу товарную номенклатуру.'
|
||
currently_empty: Ваша товарная номенклатура в настоящее время пуста
|
||
no_matching_products: Не найдено подходящих товаров в Вашей товарной номенклатуре
|
||
no_hidden_products: Нет скрытых товаров из этой товарной номенклатуры
|
||
no_matching_hidden_products: Ни один скрытый товар не соответствует Вашим критериям поиска
|
||
no_new_products: Нет новых товаров для добавления в эту товарную номенклатуру
|
||
no_matching_new_products: Новые продукты не соответствуют критериям поиска
|
||
inventory_powertip: Это товарная номенклатура Ваших товаров. Чтобы добавить товары в свою товарну номенклатуру, выберите 'Новые товары' в раскрывающемся списке "Просмотр".
|
||
hidden_powertip: Эти товары были скрыты от Вашей товарной номенклатуры и не будут доступны для добавления в Ваш магазин. Вы можете нажать "Добавить", чтобы добавить товар в свою товарную номенклатуру.
|
||
new_powertip: Эти товары доступны для добавления в Ваш товарную номенклатуру. Чтобы добавить, нажмите 'Добавить' или 'Скрыть', чтобы скрыть его от просмотра. Вы всегда это можете позже изменить!
|
||
controls:
|
||
back_to_my_inventory: Назад в мою товарную номенклатуру
|
||
orders:
|
||
edit:
|
||
order_sure_want_to: Вы уверены, что хотите %{event} этот заказ?
|
||
voucher_tax_included_in_price: "%{label} (налог включен в купон)"
|
||
invoice_email_sent: 'Письмо Счета отправлено'
|
||
order_email_resent: 'Письмо Заказа отправлено'
|
||
bulk_management:
|
||
tip: "Используйте эту страницу для изменения количества товара в нескольких заказах. Если необходимо, Товары могут быть полностью удалены из заказов."
|
||
shared: "Общий ресурс?"
|
||
order_no: "№ Заказа"
|
||
order_date: "Завершен в"
|
||
max: "Максимум"
|
||
product_unit: "Товар: Единица измерения"
|
||
weight_volume: "Вес/Объем (г)"
|
||
ask: "Спросить?"
|
||
page_title: "Пакетное Управление Заказами"
|
||
actions_delete: "Удалить Выбранное"
|
||
loading: "Загрузка заказов"
|
||
no_results: "Заказов не найдено."
|
||
group_buy_unit_size: "Размер единицы Групповой покупки"
|
||
total_qtt_ordered: "Общее количество заказано"
|
||
max_qtt_ordered: "Максимальное количество заказано"
|
||
current_fulfilled_units: "Текущие выполненные единицы"
|
||
max_fulfilled_units: "Максимально выполненных единиц"
|
||
order_error: "Некоторые ошибки должны быть устранены, прежде чем вы сможете обновить заказы.\nЛюбые поля с красной рамкой содержат ошибки."
|
||
variants_without_unit_value: "ВНИМАНИЕ: Некоторые варианты не имеют значения единицы"
|
||
all: "Все"
|
||
select_variant: "Выбрать вариант"
|
||
note:
|
||
note_label: "Примечание:"
|
||
no_note_present: "Примечаний нет."
|
||
enterprise:
|
||
select_outgoing_oc_products_from: Выберите исходящие товары OC из
|
||
enterprises:
|
||
index:
|
||
title: Предприятия
|
||
new_enterprise: Новое Предприятие
|
||
producer?: "Производитель?"
|
||
package: Пакет
|
||
status: Статус
|
||
manage: Управлять
|
||
form:
|
||
about_us:
|
||
legend: "О нас"
|
||
desc_short: Короткое описание
|
||
desc_short_placeholder: Расскажите нам о своем предприятии в одном или двух предложениях
|
||
desc_long: О Нас
|
||
desc_long_placeholder: Расскажите клиентам о себе. Эта информация появляется в вашем общедоступном профиле.
|
||
address:
|
||
legend: "Адрес"
|
||
business_details:
|
||
legend: "Юридическая Информация"
|
||
upload: 'загрузить'
|
||
abn: ИНН
|
||
abn_placeholder: напр. 0123456789
|
||
acn: Полное юридическое наименование
|
||
acn_placeholder: напр. ООО Био ферма
|
||
display_invoice_logo: Показывать логотип в счетах
|
||
invoice_text: Добавлять определенный текст внизу счетов
|
||
terms_and_conditions: "Условия и Положения"
|
||
remove_terms_and_conditions: "Удалить Файл"
|
||
uploaded_on: "загружено на"
|
||
reset_form: "Отчистить Форму"
|
||
business_address_legend: "Юридический Адрес"
|
||
invoice_item_sorting_legend: "Сортировка позиций счета"
|
||
sort_items_by_supplier?: Сортировать позиции по поставщику?
|
||
sort_items_by_supplier_tip: "Если включено, элементы будут сортироваться по имени поставщика."
|
||
enabled: Включить
|
||
disabled: Выключить
|
||
business_address:
|
||
company_legal_name: Юридическое Название Компании
|
||
company_placeholder: Пример Inc.
|
||
address1: Юридический адрес
|
||
address1_placeholder: ул. Мира 17.
|
||
address2: Адрес (продолжение)
|
||
legal_phone_number: Официальный номер телефона
|
||
phone_placeholder: "+7 123 456 7890"
|
||
select_country: "Выберите Страну"
|
||
select_state: "Выберите Область"
|
||
contact:
|
||
legend: "Контакт"
|
||
name: Имя
|
||
name_placeholder: напр. Иван Иванов
|
||
email_address: Публичный Email Адрес
|
||
email_address_placeholder: напр. ivanov@example.ru
|
||
email_address_tip: "Этот адрес электронной почты будет отображаться в вашем общедоступном профиле"
|
||
phone: Телефон
|
||
phone_placeholder: напр. +7(123)456-7891
|
||
whatsapp_phone: WhatsApp номер
|
||
whatsapp_phone_placeholder: например. +7 916 123 4567
|
||
whatsapp_phone_tip: "Этот номер будет отображаться в вашем общедоступном профиле, чтобы его можно было открыть как ссылку WhatsApp."
|
||
website: Сайт
|
||
website_placeholder: напр. www.example.ru
|
||
enterprise_fees:
|
||
legend: "Сборы Предприятия"
|
||
name: Имя
|
||
fee_type: Тип Сбора
|
||
manage_fees: Управление сборами Предприятия
|
||
no_fees_yet: У Вас еще нет сборов предприятия.
|
||
create_button: Создать сейчас
|
||
enterprise_permissions:
|
||
legend: "Разрешения Предприятия"
|
||
enterprise_relationships: Отношения с Предприятием
|
||
images:
|
||
legend: "Изображения"
|
||
logo: Логотип
|
||
logo_size: "300 х 300 пикселей"
|
||
inventory_settings:
|
||
legend: "Настройка товарной номенклатуры"
|
||
text1: Вы можете управлять уровнем запасов и ценами через свой
|
||
inventory: Товарная номенклатура
|
||
text2: >
|
||
Если Вы используете инструмент по товарной номенклатуре, Вы можете выбрать, нужно
|
||
ли добавлять новые товары, добавленные Вашими поставщиками, в Вашу товарную
|
||
номенклатуру, прежде чем их можно будет складировать. Если Вы не используете
|
||
товарную номенклатуру для управления своими товарами, Вам следует выбрать
|
||
"рекомендуемый" вариант ниже:
|
||
preferred_product_selection_from_inventory_only_yes: Новые товары могут быть размещены в моей витрине (рекомендуется)
|
||
preferred_product_selection_from_inventory_only_no: Новые товары должны быть добавлены в мою товарную номенклатуру, прежде чем они могут быть помещены в мою витрину
|
||
payment_methods:
|
||
legend: "Способы Оплаты"
|
||
name: Имя
|
||
applies: Применяется?
|
||
manage: Управление Способами Оплаты
|
||
no_method_yet: У Вас еще нет никаких Способов Оплаты.
|
||
create_button: Создать Новый Способ Оплаты
|
||
create_one_button: Создать Сейчас
|
||
primary_details:
|
||
legend: "Основная Информация"
|
||
name: Имя
|
||
name_placeholder: напр. Ивановские Биодинамические Трюфеля
|
||
groups: Группы
|
||
groups_tip: Выберите любые группы или регионы, членом которых вы являетесь. Это поможет клиентам найти ваше предприятие.
|
||
groups_placeholder: Начните ввод для поиска доступных групп...
|
||
primary_producer: Основной Производитель?
|
||
primary_producer_tip: Выберите "Производитель", если вы являетесь основным производителем продуктов питания.
|
||
producer: Производитель
|
||
any: Любое
|
||
none: Нет
|
||
own: Своё
|
||
sells: Продажи
|
||
sells_tip: "Нет - Предприятие не продает клиентам напрямую.<br />Своё - Предприятие продает собственные продукты клиентам.<br />Любое - предприятие может продавать продукцию собственного или другого предприятия.<br />"
|
||
visible_in_search: Видно в поиске?
|
||
visible_in_search_tip: "Магазины могут быть<br /> 1. общедоступный, отображаемый на карте и в списках ОСП.<br /> 2. Скрыт на картах и в списках, но на него ссылаются другие магазины и в их профилях.<br /> 3. Полностью скрыт."
|
||
visible: Доступно всем
|
||
not_visible: Скрытый
|
||
hidden: Скрыть все ссылки
|
||
properties:
|
||
legend: "Свойства"
|
||
permalink:
|
||
permalink: Постоянная ссылка (без пробелов)
|
||
permalink_tip: "Эта постоянная ссылка используется для создания URL вашего магазина: %{link}your-shop-name/shop"
|
||
link_to_front: Ссылка на витрину магазина
|
||
link_to_front_tip: Прямая ссылка на витрину Вашего магазина в Открытой Сети Продуктов.
|
||
ofn_uid: ОСП UID
|
||
ofn_uid_tip: Уникальный номер, который определяет Предприятие в Открытой Сети Продуктов.
|
||
shipping_methods:
|
||
legend: "Способы Доставки"
|
||
name: "Имя"
|
||
applies: "Применяется?"
|
||
manage: "Управлять Способами Доставки"
|
||
create_button: "Создать Новый Способ Доставки"
|
||
create_one_button: "Создать Сейчас"
|
||
no_method_yet: "У Вас еще нет способов доставки."
|
||
shop_preferences:
|
||
legend: "Параметры Магазина"
|
||
shopfront_requires_login: "Публично видимая витрина?"
|
||
shopfront_requires_login_tip: "Выберите, должны ли клиенты входить в систему для просмотра витрины магазина или она будет видна всем."
|
||
shopfront_requires_login_false: "Доступно всем"
|
||
shopfront_requires_login_true: "Только зарегистрированным клиентам"
|
||
recommend_require_login: "Мы рекомендуем требовать от пользователей входа в систему, когда разрешено отменять заказы."
|
||
allow_guest_orders: "Гостевые заказы"
|
||
allow_guest_orders_tip: "Разрешить оформление заказа в качестве гостя или требовать от пользователя регистрации."
|
||
allow_guest_orders_false: "Требуется логин для заказа"
|
||
allow_guest_orders_true: "Разрешить гостям оформлять заказ"
|
||
allow_order_changes: "Изменить заказы"
|
||
allow_order_changes_tip: "Разрешить клиентам изменять свой заказ, пока открыт цикл заказа."
|
||
allow_order_changes_false: "Размещенные заказы не могут быть изменены / отменены"
|
||
allow_order_changes_true: "Клиенты могут изменять / отменять заказы, пока открыт цикл заказа"
|
||
enable_subscriptions: "Подписки"
|
||
enable_subscriptions_tip: "Включить функцию подписки?"
|
||
enable_subscriptions_false: "Выключено"
|
||
enable_subscriptions_true: "Включено"
|
||
customer_names_in_reports: "Имена Клиентов в Отчётах"
|
||
customer_names_tip: "Разрешите поставщикам видеть имена клиентов в отчетах"
|
||
customer_names_false: "Выключено"
|
||
customer_names_true: "Включено"
|
||
customer_contacts_false: "Выключено"
|
||
customer_contacts_true: "Включено"
|
||
producers_edit_orders_false: "Выключено"
|
||
producers_edit_orders_true: "Включено"
|
||
shopfront_message: "Сообщение Витрины"
|
||
shopfront_message_placeholder: >
|
||
Дополнительное сообщение, чтобы приветствовать клиентов и объяснить,
|
||
как у Вас делать покупки. Если текст введен здесь, он будет отображаться
|
||
на главной вкладке, когда клиенты впервые придут в Ваш магазин.
|
||
shopfront_closed_message: "Сообщение при Закрытии Витрины"
|
||
shopfront_closed_message_placeholder: >
|
||
Сообщение, которое содержит более подробное объяснение того, почему
|
||
Ваш магазин закрыт и/или когда клиенты могут ожидать его открытия. Это
|
||
отображается в Вашем магазине, только когда у Вас нет активных циклов
|
||
заказов (т.е. Магазин закрыт).
|
||
shopfront_category_ordering: "Порядок Расположения Категорий на Витрине"
|
||
shopfront_category_ordering_note: "(сверху вниз)"
|
||
open_date: "Время Открытия"
|
||
close_date: "Время Закрытия"
|
||
display_ordering_in_shopfront: "Отображение заказа на витрине:"
|
||
shopfront_sort_by_product: "По товару"
|
||
shopfront_sort_by_category: "По категории"
|
||
shopfront_sort_by_producer: "По производителю"
|
||
shopfront_sort_by_category_placeholder: "Категория"
|
||
shopfront_sort_by_producer_placeholder: "Производитель"
|
||
display_remaining_stock: "Отображать остатки товаров на витрине магазина, если их мало"
|
||
display_remaining_stock_tip: "Сообщить покупателям, когда товара останется 3 или меньше."
|
||
enabled: "Включено"
|
||
disabled: "Выключено"
|
||
social:
|
||
legend: "Социальные сети"
|
||
twitter_placeholder: "напр. @the_prof"
|
||
instagram_placeholder: "напр. the_prof"
|
||
facebook_placeholder: "напр. www.facebook.com/PageNameHere"
|
||
linkedin_placeholder: "напр. www.linkedin.com/in/YourNameHere"
|
||
stripe_connect:
|
||
connect_with_stripe: "Подключиться к Stripe"
|
||
stripe_connect_intro: "Чтобы принимать платежи с помощью кредитной карты, вам необходимо подключить свою учетную запись Stripe к Открытой Сети Продуктов. Используйте кнопку справа, чтобы начать."
|
||
stripe_account_connected: "Аккаунт Stripe подключен."
|
||
disconnect: "Отключить аккаунт"
|
||
confirm_modal:
|
||
title: Подключиться к Stripe
|
||
part1: Stripe - это служба обработки платежей, которая позволяет магазинам в сети ОСП принимать платежи по кредитным картам от клиентов.
|
||
part2: Чтобы использовать эту функцию, вы должны подключить свою учетную запись Stripe к ОСП. Нажав «Я согласен» ниже, вы перейдете на веб-сайт Stripe, на котором вы можете подключить существующую учетную запись Stripe или создать новую, если у вас ее еще нет.
|
||
part3: Это позволит Открытой Сети Продуктов принимать платежи по кредитным картам от клиентов от вашего имени. Обратите внимание, что вам нужно будет вести свою учетную запись Stripe, оплачивать сборы Stripe и самостоятельно обрабатывать любые возвратные платежи и обслуживание клиентов.
|
||
i_agree: Согласен
|
||
cancel: Выход
|
||
tag_rules:
|
||
legend: "Правила Меток"
|
||
default_rules:
|
||
by_default: По умолчанию
|
||
no_rules_yet: Правила по умолчанию еще не применяются
|
||
add_new_button: '+ Добавить Новое Правило По Умолчанию'
|
||
no_tags_yet: К этому предприятию метки пока не применяются
|
||
add_new_tag: '+ Добавить Новую Метку'
|
||
show_hide_variants: 'Показать или Скрыть варианты в моей витрине'
|
||
show_hide_shipping: 'Показать или Скрыть способы доставки в оформлении заказа'
|
||
show_hide_payment: 'Показать или Скрыть способы оплаты в оформлении заказа'
|
||
show_hide_order_cycles: 'Показать или Скрыть циклы заказов в моей витрине'
|
||
users:
|
||
legend: "Пользователи"
|
||
email_confirmation_notice_html: "Ожидается подтверждение по электронной почте. Мы отправили электронное письмо с подтверждением на %{email}."
|
||
resend: Отправить заново
|
||
owner: 'Владелец'
|
||
contact: "Контакт"
|
||
contact_tip: "Менеджер, который будет получать электронные письма предприятия для заказов и уведомлений. Должен иметь подтвержденный адрес электронной почты."
|
||
owner_tip: Основной пользователь, ответственный за это предприятие.
|
||
notifications: Уведомления
|
||
notifications_tip: Уведомления о заказах будут отправлены на этот адрес электронной почты.
|
||
notifications_placeholder: напр. ivanov@example.ru
|
||
notifications_note: 'Примечание: перед использованием, может потребоваться подтверждение нового адреса электронной почты'
|
||
managers: Менеджеры
|
||
managers_tip: Другие пользователи с правами управлять этим предприятием.
|
||
invite_manager: "Пригласить Менеджера"
|
||
invite_manager_tip: "Пригласить незарегистрированного пользователя для регистрации и установить менеджером этого предприятия."
|
||
add_unregistered_user: "Добавить незарегистрированного пользователя"
|
||
email_confirmed: "Email подтверждён"
|
||
email_not_confirmed: "Email не подтверждён"
|
||
vouchers:
|
||
legend: Купоны
|
||
voucher_code: Код Купона
|
||
rate: Ставка
|
||
label: Этикетка
|
||
purpose: Цель
|
||
expiry: Срок действия
|
||
use_limit: Использование/Ограничение
|
||
customers: Клиент
|
||
net_value: Чистая стоимость
|
||
active: Применяется?
|
||
add_new: Добавить новое
|
||
no_voucher_yet: Купонов пока нет
|
||
white_label:
|
||
legend: "Белая Этикетка"
|
||
hide_ofn_navigation: "Скрыть навигацию ОСП"
|
||
white_label_logo_link_label: "Ссылка на логотип, используемый на витрине магазина"
|
||
hide_groups_tab: "Скрыть вкладку групп на витрине"
|
||
create_custom_tab: "Создать пользовательскую вкладку на витрине магазина"
|
||
custom_tab_title: "Название пользовательской вкладки"
|
||
custom_tab_content: "Контент для пользовательской вкладки"
|
||
connected_apps:
|
||
legend: "Подключенные приложения"
|
||
affiliate_sales_data:
|
||
enable: "Разрешить обмен данными"
|
||
disable: "Прекратить обмен данными"
|
||
loading: "Загружается"
|
||
discover_regen:
|
||
title: "Discover Regenerative"
|
||
tagline: "Разрешите Discover Regenerative публиковать информацию о вашем предприятии."
|
||
enable: "Разрешить обмен данными"
|
||
disable: "Прекратить обмен данными"
|
||
loading: "Загружается"
|
||
note: |
|
||
Ваша учетная запись Открытой Сети Продуктов подключена к Discover Regenerative.
|
||
Добавьте или обновите информацию о своем списке Discover Regenerative здесь.
|
||
link_label: "Управление списком"
|
||
vine:
|
||
enable: "Подключить"
|
||
disable: "Отключить"
|
||
actions:
|
||
edit_profile: Настройки
|
||
properties: Свойства
|
||
payment_methods: Способы Оплаты
|
||
payment_methods_tip: В этом предприятии нет способов оплаты
|
||
shipping_methods: Способы Доставки
|
||
shipping_methods_tip: В этом предприятии нет способов доставки
|
||
enterprise_fees: Сборы Предприятия
|
||
enterprise_fees_tip: В этом предприятии нет сборов
|
||
admin_index:
|
||
name: Имя
|
||
role: Роль
|
||
sells: Продажи
|
||
visible: Видимое?
|
||
owner: Владелец
|
||
producer: Производитель
|
||
change_type_form:
|
||
producer_profile: Профиль Производителя
|
||
connect_ofn: Подключиться через ОСП
|
||
always_free: ВСЕГДА БЕСПЛАТНО
|
||
producer_description_text: Добавляйте свои продукты в Открытую Сеть Продуктов, позволяя продуктовым центрам размещать их в своих магазинах.
|
||
producer_shop: Магазин Производителя
|
||
sell_your_produce: Продавать свою продукцию
|
||
producer_shop_description_text: Продавайте Ваши товары напрямую клиентам через свою ветрину Открытой Сети Продуктов.
|
||
producer_shop_description_text2: Магазин Производителя предназначен только для Вашей продукции. Если вы хотите продавать продукцию, выращенную/произведенную за пределами площадки, выберите 'Центр Производителей'.
|
||
producer_hub: Центр Производителей
|
||
producer_hub_text: Продавать свою продукцию и других.
|
||
producer_hub_description_text: Ваше Предприятие является основой Вашей местной продовольственной системы. Вы можете продавать свою продукцию, а также продукцию, собранную на других предприятиях, через Вашу витрину в Открытой Сети Продуктов.
|
||
profile: Только Профиль
|
||
get_listing: Получить список
|
||
profile_description_text: Люди могут найти и связаться с вами в Открытой Сети Продуктов. Ваше Предприятие будет видно на карте и будет доступно для поиска в списках.
|
||
hub_shop: Магазин Центр
|
||
hub_shop_text: Продавать продукцию от других
|
||
hub_shop_description_text: Ваше Предприятие является основой вашей местной продовольственной системы. Вы собираете продукцию с других предприятий и можете продавать ее через свой магазин в Открытой Сети Продуктов
|
||
choose_option: Пожалуйста выберите одну из опций выше.
|
||
change_now: Применить
|
||
enterprise_user_index:
|
||
loading_enterprises: ЗАГРУЗКА ПРЕДПРИЯТИЙ
|
||
no_enterprises_found: Предприятия не найдены.
|
||
search_placeholder: Поиск По Имени
|
||
manage: Управлять
|
||
manage_link: Настройки
|
||
producer?: "Производитель?"
|
||
package: "Пакет"
|
||
status: "Статус"
|
||
new_form:
|
||
owner: Владелец
|
||
owner_tip: Оновной пользователь, ответственный за Предпритие.
|
||
i_am_producer: Я Производитель
|
||
contact_name: Имя Контакта
|
||
edit:
|
||
editing: 'Настройки:'
|
||
new:
|
||
title: Новое Предприятие
|
||
welcome:
|
||
welcome_title: Добро пожаловать в Открытую Сеть Продуктов!
|
||
welcome_text: Вы успешно создали
|
||
next_step: Следующий шаг
|
||
choose_starting_point: 'Выберите Ваш пакет:'
|
||
profile: 'Профиль'
|
||
producer_profile: 'Профиль Производителя'
|
||
invite_manager:
|
||
user_already_exists: "Пользователь уже существует"
|
||
error: "Что-то пошло не так"
|
||
order_cycles:
|
||
loading_flash:
|
||
loading_order_cycles: ЗАГРУЗКА ЦИКЛОВ ЗАКАЗОВ
|
||
loading: ЗАГРУЗКА...
|
||
new:
|
||
create: "Создать"
|
||
cancel: "Отмена"
|
||
back_to_list: "Назад К Списку"
|
||
create:
|
||
success: 'Ваш цикл заказа создан.'
|
||
update:
|
||
success: 'Ваш цикл заказа обновлен.'
|
||
clone:
|
||
success: "Ваш цикл заказа %{name} склонирован."
|
||
notify_producers:
|
||
success: 'Письма, отправляемые Производителям, поставлены в очередь для отправки.'
|
||
edit:
|
||
save: "Сохранить"
|
||
save_and_next: "Сохранить И Далее"
|
||
next: "Далее"
|
||
cancel: "Отмена"
|
||
back_to_list: "Назад К Спику"
|
||
save_and_back_to_list: "Сохранить и Назад к Списку"
|
||
choose_products_from: "Выбрать Товары Из:"
|
||
re_notify_producers: Повторно уведомить производителей
|
||
notify_producers_tip: Каждому производителю будет отправлено электронное письмо со списком их заказов.
|
||
date_time_warning_modal_content:
|
||
cancel: 'Выход'
|
||
incoming:
|
||
incoming: "Входящие"
|
||
supplier: "Поставщик"
|
||
products: "Товары"
|
||
receival_details: "Информация о получении"
|
||
fees: "Сборы"
|
||
save: "Сохранить"
|
||
save_and_next: "Сохранить и Далее"
|
||
next: "Далее"
|
||
cancel: "Отмена"
|
||
back_to_list: "Назад К Списку"
|
||
outgoing:
|
||
outgoing: "Исходящие"
|
||
distributor: "Дистрибьютор"
|
||
products: "Товары"
|
||
tags: "Метки"
|
||
delivery_details: "Подробности доставки"
|
||
fees: "Сборы"
|
||
next: "Следующий"
|
||
previous: "Предыдущий"
|
||
save: "Сохранить"
|
||
save_and_next: "Сохранить и Далее"
|
||
cancel: "Отмена"
|
||
back_to_list: "Назад к Списку"
|
||
checkout_options:
|
||
back_end: "Интерфейс Администратора"
|
||
cancel: "Выход"
|
||
checkout_options: "Варианты оформления заказа"
|
||
distributor: "Дистрибьютор"
|
||
no_payment_methods: Каждому дистрибьютору в этом цикле заказа требуется как минимум один способ оплаты.
|
||
no_shipping_methods: Каждому дистрибьютору в этом цикле заказа требуется как минимум один способ доставки.
|
||
payment_methods: "Способы Оплаты"
|
||
save: "Сохранить"
|
||
save_and_back_to_list: "Сохранить и Назад к Списку"
|
||
select_all: "Выделить Всё"
|
||
shipping_methods: "Способы Доставки"
|
||
wizard_progress:
|
||
edit: "1. Основные Настройки"
|
||
incoming: "2. Входящие Товары"
|
||
outgoing: "3. Исходящие Товары"
|
||
checkout_options: "4. Варианты оформления заказа"
|
||
exchange_form:
|
||
pickup_time_tip: Когда заказы с этого Цикла Заказа будут готовы для клиента
|
||
pickup_instructions_placeholder: "Информация по Самовывозу"
|
||
pickup_instructions_tip: Эти инструкции показываются клиентам после завершения заказа
|
||
pickup_time_placeholder: "Готов к (т.е. Дата / Время)"
|
||
receival_instructions_placeholder: "Инструкции по получению"
|
||
add_fee: 'Добавить сбор'
|
||
remove: 'Удалить'
|
||
selected: 'выбранный'
|
||
add_exchange_form:
|
||
add_supplier: 'Добавить поставщика'
|
||
add_distributor: 'Добавить дистрибьютора'
|
||
advanced_settings:
|
||
automatic_notifications: Автоматические уведомления
|
||
automatic_notifications_tip: Автоматически уведомлять производителей об их заказах по электронной почте при завершении цикла заказов
|
||
title: Расширенные Настройки
|
||
choose_product_tip: Вы можете ограничить входящие и исходящие товары только к товарной номенклатуре %{inventory}.
|
||
preferred_product_selection_from_coordinator_inventory_only_here: Только Товарная Номенклатура Координатора
|
||
preferred_product_selection_from_coordinator_inventory_only_all: Все Доступные Товары
|
||
save_reload: Сохранить и Обновить Страницу
|
||
order_cycle_top_buttons:
|
||
advanced_settings: "Расширенные Настройки"
|
||
coordinator_fees:
|
||
add: Добавить сбор координатора
|
||
filters:
|
||
search_by_order_cycle_name: "Поиск по имени Цикла Заказа..."
|
||
involving: "Включая"
|
||
any_enterprise: "Любые Предприятия"
|
||
any_schedule: "Любые Расписания"
|
||
form:
|
||
general_settings: "Основные Настройки"
|
||
incoming: Входящие
|
||
supplier: Поставщик
|
||
products: Товары
|
||
receival_details: Детали получения
|
||
fees: Сборы
|
||
outgoing: Исходящие
|
||
distributor: Дистрибьютор
|
||
tags: Метки
|
||
add_a_tag: Добавить Метку
|
||
delivery_details: Инфорация по Самовывозу / Доставке
|
||
index:
|
||
schedule: Расписание
|
||
schedules: Расписания
|
||
new_schedule: Новое Расписание
|
||
new_schedule_tooltip: Частота размещения заказа по подписке
|
||
name_and_timing_form:
|
||
name: Имя
|
||
orders_open: Заказ открыт в
|
||
coordinator: Координатор
|
||
orders_close: Заказ закрыт в
|
||
row:
|
||
suppliers: поставщики
|
||
distributors: дистрибьюторы
|
||
variants: варианты
|
||
simple_form:
|
||
ready_for: Готов к
|
||
ready_for_placeholder: Дата / Время
|
||
customer_instructions: Инструкции для Клиента
|
||
customer_instructions_placeholder: Заметки по доставке и самовывозу
|
||
products: Товары
|
||
fees: Сборы
|
||
tags: Метки
|
||
destroy_errors:
|
||
orders_present: Этот цикл заказа был выбран клиентом и не может быть удален. Чтобы предотвратить доступ клиентов к нему, закройте его.
|
||
schedule_present: Этот цикл заказа связан с расписанием и не может быть удален. Пожалуйста, сначала отмените связь или удалите расписание.
|
||
bulk_update:
|
||
no_data: Хм, что-то пошло не так. Данные цикла заказа не найдены.
|
||
date_warning:
|
||
msg: Этот цикл заказов связан с %{n} открытыми заказами подписки. Изменение этой даты сейчас, не повлияет на любые заказы, которые уже были размещены, но их следует избегать, если это возможно. Вы уверены, что хотите продолжить?
|
||
cancel: Отмена
|
||
proceed: Продолжить
|
||
status:
|
||
undated: недатированный
|
||
upcoming: предстоящий
|
||
open: открыт
|
||
closed: закрыт
|
||
producer_properties:
|
||
index:
|
||
title: Свойства Производителя
|
||
proxy_orders:
|
||
cancel:
|
||
could_not_cancel_the_order: Не удалось отменить заказ
|
||
resume:
|
||
could_not_resume_the_order: Не удалось возобновить заказ
|
||
select2:
|
||
minimal_search_length: Пожалуйста, введите <span class='notranslate'>%{count}</span> или более символов
|
||
searching: Идет поиск...
|
||
no_matches: Ничего не найдено
|
||
shared:
|
||
attachment_field:
|
||
logo_label: "Логотип"
|
||
logo_hint: 300 х 300 пикселей
|
||
logo_remove: "Удалить Изображение"
|
||
logo_remove_confirm: "Логотип будет удален сразу после подтверждения."
|
||
promo_image_note1: 'ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ:'
|
||
promo_image_note2: Любое загруженное здесь промо изображение будет обрезано до 1200x260.
|
||
promo_image_note3: Промо изображение отображается в верхней части страницы профиля предприятия и всплывающих окнах.
|
||
promo_image_placeholder: 'Это изображение будет отображаться в "О Нас"'
|
||
promo_image_remove: "Удалить Изображение"
|
||
promo_image_remove_confirm: "Промо-изображение будет удалено сразу после подтверждения."
|
||
white_label_logo_label: "Логотип используемый на витрине магазина"
|
||
white_label_logo_remove: "Удалить Изображение"
|
||
white_label_logo_remove_confirm: "Вы уверены, что хотите удалить этот логотип?"
|
||
user_guide_link:
|
||
user_guide: Руководство Пользователя
|
||
enterprises_hubs_tabs:
|
||
has_no_payment_methods: "%{enterprise} не имеет способов оплаты"
|
||
has_no_shipping_methods: "%{enterprise} не имеет способов доставки"
|
||
has_no_enterprise_fees: "%{enterprise} не имеет сборов предприятия"
|
||
flashes:
|
||
dismiss: Отклонять
|
||
side_menu:
|
||
enterprise:
|
||
primary_details: "Основная Информация"
|
||
address: "Адрес"
|
||
contact: "Контакт"
|
||
social: "Социальные сети"
|
||
about: "О нас"
|
||
business_details: "Юридическая Информация"
|
||
images: "Изображения"
|
||
properties: "Свойства"
|
||
shipping_methods: "Способы Доставки"
|
||
payment_methods: "Способы Оплаты"
|
||
enterprise_fees: "Сборы Предприятия"
|
||
enterprise_permissions: "Разрешения Предприятия"
|
||
inventory_settings: "Настройка товарной номенклатуры"
|
||
tag_rules: "Правила Меток"
|
||
shop_preferences: "Параметры Магазина"
|
||
users: "Пользователи"
|
||
vouchers: Купоны
|
||
white_label: "Белая Этикетка"
|
||
connected_apps: "Подключенные приложения"
|
||
enterprise_group:
|
||
primary_details: "Основная Информация"
|
||
users: "Пользователи"
|
||
about: "О нас"
|
||
images: "Изображения"
|
||
contact: "Контакт"
|
||
web: "Веб ресурсы"
|
||
enterprise_issues:
|
||
create_new: Создать новый
|
||
resend_email: Снова Отправить Письмо
|
||
has_no_payment_methods: "%{enterprise} в настоящее время нет способов оплаты"
|
||
has_no_shipping_methods: "%{enterprise} в настоящее время нет способов доставки"
|
||
email_confirmation: "Ожидается подтверждение по электронной почте. Мы отправили электронное письмо с подтверждением на %{email}."
|
||
not_visible: "%{enterprise} не виден и поэтому не может быть найден на карте или в поисках"
|
||
reports:
|
||
deprecated: "Этот отчет устарел и будет удален в будущем выпуске."
|
||
hidden_field: "<Скрытый>"
|
||
unitsize: РАЗМЕР ЕДИНИЦЫ
|
||
total: ВСЕГО
|
||
total_items: ИТОГО
|
||
total_by_customer: Итого По Клиентам
|
||
total_by_supplier: Всего По Поставщику
|
||
supplier_totals: Итоговые данные Поставщика Цикла Заказа
|
||
percentage: "%{value} %"
|
||
supplier_totals_by_distributor: Итоговые данные Поставщика Цикла Заказа по Дистрибьюторам
|
||
totals_by_supplier: Итоговые данные Дистрибьютора за Цикл Заказов по Поставщикам
|
||
customer_totals: Итоги по Клиентам Цикла Заказа
|
||
all_products: Все товары
|
||
inventory: Товарная Номенклатура (в наличии)
|
||
lettuce_share: Доля Салата
|
||
payment_methods: Отчет О Способах Оплаты
|
||
delivery: Отчет О Доставке
|
||
sales_tax_totals_by_producer: Итоговые Суммы Налога с Продаж по Производителям
|
||
sales_tax_totals_by_order: Сумма Налога с Продаж по Заказу
|
||
tax_types: Типы Налогов
|
||
tax_rates: Налоговые Ставки
|
||
pack_by_customer: Выборка по Клиенту
|
||
pack_by_supplier: Выборка по Поставщику
|
||
pack_by_product: Пакет По Продукту
|
||
download:
|
||
button: "Скачать отчет"
|
||
show:
|
||
report_taking_longer: >
|
||
К сожалению, обработка этого отчета заняла слишком много времени. Он может
|
||
содержать много данных или мы заняты другими отчетами. Вы можете повторить
|
||
попытку позже.
|
||
report_taking_longer_html: >
|
||
Этот отчет обрабатывается дольше. Он может содержать много данных или
|
||
мы заняты другими отчетами. Когда все будет готово, мы сообщим вам по
|
||
электронной почте.
|
||
report_link_label: Скачать отчет (если доступен)
|
||
revenues_by_hub:
|
||
name: Доходы По Центрам
|
||
description: Доходы по центрам
|
||
orders_and_distributors:
|
||
name: Заказы и Дистрибьюторы
|
||
description: Заказы с информацией о дистрибьюторе
|
||
bulk_coop:
|
||
name: Массовая Кооперация
|
||
description: Отчеты по оптовым заказам кооперативов
|
||
payments:
|
||
name: Отчеты об Оплате
|
||
description: Отчеты о Платежах
|
||
orders_and_fulfillment:
|
||
name: Отчеты о Заказах и Выполнению
|
||
customers:
|
||
name: Клиенты
|
||
products_and_inventory:
|
||
name: Товары и Товарная номенклатура
|
||
users_and_enterprises:
|
||
name: Пользователи и Предприятия
|
||
description: Роль в Предприятии и Статус
|
||
order_cycle_management:
|
||
name: Управление Циклом Заказа
|
||
sales_tax:
|
||
name: Налог с продаж
|
||
xero_invoices:
|
||
name: Xero Счета
|
||
description: Счета для импорта в Xero
|
||
enterprise_fee_summary:
|
||
name: "Сводка Сборов Предприятия"
|
||
description: "Сводная Информация о Сборах с Предприятия"
|
||
enterprise_fees_with_tax_report_by_order: "Сборы Предприятия с Налоговым Отчетом по Заказу"
|
||
enterprise_fees_with_tax_report_by_producer: "Комиссионные Сборы Предприятия С Налоговым Отчетом По Производителю"
|
||
errors:
|
||
no_report_type: "Укажите тип отчета"
|
||
report_not_found: "Отчет не найден"
|
||
missing_ransack_params: "Пожалуйста, укажите параметры поиска Ransack в запросе"
|
||
summary_row:
|
||
total: "ВСЕГО"
|
||
table:
|
||
select_and_search: "Для получения данных, выберите фильры и нажмите на %{option}."
|
||
headings:
|
||
hub: "Центр"
|
||
customer_code: "Код"
|
||
first_name: "Имя"
|
||
last_name: "Фамилия"
|
||
supplier: "Поставщик"
|
||
product: "Товар"
|
||
variant: "Вариант"
|
||
quantity: "Количество"
|
||
is_temperature_controlled: "Контроль Температуры?"
|
||
temp_controlled: "Контроль Температуры?"
|
||
price: "Цена"
|
||
rendering_options:
|
||
generate_report: "Создать отчет"
|
||
on_screen: "На экране"
|
||
spreadsheet: "Электронная таблица (Excel, OpenOffice...)"
|
||
display: Показать
|
||
summary_row: Сводная Cтрока
|
||
header_row: Строка Заголовка
|
||
raw_data: Необработанные Данные
|
||
formatted_data: Форматированные Данные
|
||
packing:
|
||
name: "Выборочные Отчёты"
|
||
oidc_settings:
|
||
index:
|
||
title: "Настройки OIDC"
|
||
connect: "Подключить свою учетную запись"
|
||
disconnect: "Отключить"
|
||
connected: "Ваша учетная запись связана с %{uid} ."
|
||
les_communs_link: "Les Communs Open ID сервер"
|
||
link_your_account: "Сначала вам необходимо связать свою учетную запись с поставщиком авторизации, используемым DFC (Les Communs Open ID Connect)."
|
||
link_account_button: "Свяжите свою учетную запись Les Communs OIDC"
|
||
note_expiry: |
|
||
Срок действия токенов для доступа к подключенным приложениям истек. Пожалуйста, обновите ваше
|
||
подключение учетной записи для поддержания работы всех интеграций.
|
||
refresh: "Обновить авторизацию"
|
||
view_account: "Чтобы просмотреть свою учетную запись, см.:"
|
||
subscriptions:
|
||
index:
|
||
title: "Подписки"
|
||
new: "Новая Подписка"
|
||
issue: "Проблема"
|
||
new:
|
||
title: "Новая Подписка"
|
||
edit:
|
||
title: "Изменить подписку"
|
||
table:
|
||
edit_subscription: Изменить подписку
|
||
pause_subscription: Приостановить подписку
|
||
unpause_subscription: Возобновить подписку
|
||
cancel_subscription: Отменить подписку
|
||
filters:
|
||
query_placeholder: "Поиск по email..."
|
||
setup_explanation:
|
||
title: "Подписки"
|
||
just_a_few_more_steps: 'Еще несколько шагов, прежде чем Вы сможете начать:'
|
||
enable_subscriptions: "Включите подписки хотя бы для одного из Ваших магазинов"
|
||
enable_subscriptions_step_1_html: 1. Перейдите на страницу %{enterprises_link}, найдите Ваш магазин и нажмите "Настройки"
|
||
enable_subscriptions_step_2: 2. В "Свойствах Магазина", включите опцию Подписок
|
||
set_up_shipping_and_payment_methods_html: Установите способы %{shipping_link} и %{payment_link}
|
||
set_up_shipping_and_payment_methods_note_html: Внимание, с подписками могуть быть использованы только<br /> Наличные или Stripe
|
||
ensure_at_least_one_customer_html: Убедитесь, что существует хотя бы один %{customer_link}
|
||
create_at_least_one_schedule: Создайте хотя бы одно Расписание
|
||
create_at_least_one_schedule_step_1_html: 1. Перейдите на страницу %{order_cycles_link}
|
||
create_at_least_one_schedule_step_2: 2. Создайте Цикл Заказа, если вы еще этого не сделали
|
||
create_at_least_one_schedule_step_3: 3. Нажмите "+Новое расписание" и заполните форму
|
||
once_you_are_done_you_can_html: По окончании %{reload_this_page_link}
|
||
reload_this_page: обновите страницу
|
||
form:
|
||
create: "Создать Подписку"
|
||
steps:
|
||
details: 1. Основные Подробности
|
||
address: 2. Адрес
|
||
products: 3. Добавить Товары
|
||
review: 4. Проверить И Сохранить
|
||
subscription_line_items:
|
||
this_is_an_estimate: |
|
||
Указанные цены являются приблизительными и рассчитываются на момент
|
||
изменения подписки. Если вы измените цены или сборы, заказы будут
|
||
обновлены, но в подписке все равно будут отображаться старые значения.
|
||
not_in_open_and_upcoming_order_cycles_warning: "Для этого товара нет открытых или предстоящих циклов заказа."
|
||
autocomplete:
|
||
name_or_sku: "НАЗВАНИЕ И SKU"
|
||
quantity: "Количество"
|
||
add: "Добавить"
|
||
details:
|
||
details: Подробности
|
||
invalid_error: Ой! Пожалуйста, заполните все обязательные поля...
|
||
allowed_payment_method_types_tip: Only Cash and Stripe payment methods may be used at the moment
|
||
credit_card: Кредитная Карта
|
||
charges_not_allowed: Этот клиент не разрешает взимать плату
|
||
no_default_card: У клиента нет доступных карт для оплаты
|
||
card_ok: У клиента есть карта для оплаты
|
||
begins_at_placeholder: "Выберите Дату"
|
||
ends_at_placeholder: "Необязательный"
|
||
loading_flash:
|
||
loading: ЗАГРУЗКА ПОДПИСОК
|
||
review:
|
||
details: Подробности
|
||
address: Адрес
|
||
products: Товары
|
||
no_open_or_upcoming_order_cycle: "Нет предстоящих циклов заказа"
|
||
products_panel:
|
||
save: "Сохранить"
|
||
saving: "Сохранение"
|
||
saved: "Сохранён"
|
||
product_already_in_order: Товар уже добавлен в заказ. Пожалуйста, измените количество напрямую.
|
||
stock:
|
||
insufficient_stock: "Недостаточный запас в наличии"
|
||
out_of_stock: "Нет на Складе"
|
||
orders:
|
||
number: Число
|
||
confirm_edit: Вы уверены, что хотите изменить этот заказ? В будущем это может затруднить автоматическую синхронизацию изменений в подписке.
|
||
confirm_cancel_msg: "Вы уверены, что хотите отменить эту подписку? Это действие не может быть отменено."
|
||
cancel_failure_msg: "Извините, отмена не удалась!"
|
||
confirm_pause_msg: "Вы уверены, что хотите приостановить эту подписку?"
|
||
pause_failure_msg: "Извините, приостановка не удалась!"
|
||
confirm_unpause_msg: "Если в расписании этой подписки есть открытый Цикл заказа, для этого клиента будет создан заказ. Вы уверены, что хотите отменить эту подписку?"
|
||
unpause_failure_msg: "Извините, не удалось возобновить!"
|
||
confirm_cancel_open_orders_msg: "В настоящее время открыты некоторые заказы на эту подписку. Клиент уже был уведомлен о том, что заказ будет размещен. Вы хотите отменить этот заказ(ы) или оставить его?"
|
||
resume_canceled_orders_msg: "Некоторые заказы по этой подписке могут быть возобновлены прямо сейчас. Вы можете возобновить их из выпадающего списка заказов."
|
||
yes_cancel_them: Отменить их
|
||
no_keep_them: Оставить их
|
||
yes_i_am_sure: Да, уверен
|
||
number: "Номер"
|
||
order_update_issues_msg: Некоторые заказы не могут быть автоматически обновлены, скорее всего, потому что они были отредактированы вручную. Пожалуйста, просмотрите перечисленные ниже проблемы и при необходимости внесите коррективы в индивидуальные заказы.
|
||
no_results:
|
||
no_subscriptions: Еще нет подписок...
|
||
why_dont_you_add_one: Почему бы Вам не добавить? :)
|
||
no_matching_subscriptions: Не найдено подходящих подписок
|
||
schedules:
|
||
destroy:
|
||
associated_subscriptions_error: Это расписание не может быть удалено, потому что оно имеет связанные подписки
|
||
vouchers:
|
||
new:
|
||
legend: Новый Купон
|
||
back: Назад
|
||
save: Сохранить
|
||
voucher_code: Код Купона
|
||
voucher_amount: Количество
|
||
voucher_type: Тип Купона
|
||
flat_rate: Плоский
|
||
percentage_rate: Процент (%)
|
||
controllers:
|
||
enterprises:
|
||
stripe_connect_cancelled: "Подключение к Stripe было отменено"
|
||
stripe_connect_success: "Аккаунт Stripe успешно подключен"
|
||
stripe_connect_fail: К сожалению, не удалось подключиться к вашей учетной записи Stripe
|
||
remove_logo_success: "Логотип успешно удален"
|
||
remove_promo_image_success: "Промо-изображение успешно удалено"
|
||
remove_white_label_logo_success: "Логотип успешно удален"
|
||
stripe_connect_settings:
|
||
resource: Конфигурация Stripe Connect
|
||
resend_confirmation_emails_feedback:
|
||
one: "Письмо с подтверждением отправлено для 1 заказа."
|
||
few: "Электронные письма с подтверждением отправлены для заказов %{count}."
|
||
many: "Электронные письма с подтверждением отправлены для заказов %{count}."
|
||
other: "Электронные письма с подтверждением отправлены для заказов %{count}."
|
||
send_invoice_feedback:
|
||
one: "Электронный счет-фактура отправлен за 1 заказ."
|
||
few: "Электронные счета-фактуры отправлены для заказов %{count}."
|
||
many: "Электронные счета-фактуры отправлены для заказов %{count}."
|
||
other: "Электронные счета-фактуры отправлены для %{count} заказов ."
|
||
api:
|
||
unknown_error: "Что-то пошло не так. Наша команда уже уведомлена."
|
||
invalid_api_key: "Указан неверный API ключ (%{key})."
|
||
unauthorized: "Вам не разрешается выполнять это действие."
|
||
unpermitted_parameters: "В этом запросе запрещены параметры: %{params}"
|
||
missing_parameter: "Обязательный параметр отсутствует или пуст: %{param}"
|
||
invalid_resource: "Неверный ресурс. Пожалуйста, исправьте ошибки и попробуйте снова."
|
||
resource_not_found: "Не удалось найти ресурс, который Вы искали."
|
||
enterprise_logo:
|
||
destroy_attachment_does_not_exist: "Логотип не существует"
|
||
enterprise_promo_image:
|
||
destroy_attachment_does_not_exist: "Промо-изображение не существует"
|
||
enterprise_terms_and_conditions:
|
||
destroy_attachment_does_not_exist: "Файл Условий и Положений не существует"
|
||
orders:
|
||
failed_to_update: "Не удалось обновить заказ"
|
||
query_param:
|
||
error:
|
||
title: Неверный параметр запроса
|
||
extra_fields: "Не поддерживаемые поля: %{fields}"
|
||
checkout:
|
||
failed: "Оформить заказ не удалось. Сообщите нам, чтобы мы могли обработать ваш заказ."
|
||
payment_cancelled_due_to_stock: "Платеж отменен: оформление заказа не может быть выполнено из-за проблем на складе."
|
||
order_not_loaded: "Не найден действительный заказ для оформления"
|
||
your_details_without_number: Информация о Вас
|
||
payment_method_without_number: Способ оплаты
|
||
order_summary_without_number: Итог заказа
|
||
already_ordered:
|
||
cart: "корзина"
|
||
message_html: "У вас уже есть заказ для этого цикла заказов. Проверьте %{cart}, чтобы увидеть товары, которые вы заказали ранее. Вы также можете отменять позиции, пока открыт цикл заказа."
|
||
step1:
|
||
contact_information:
|
||
title: Контактная информация
|
||
email:
|
||
label: Email
|
||
phone:
|
||
label: Номер телефона
|
||
billing_address:
|
||
title: Платежный Адрес
|
||
first_name:
|
||
label: Имя
|
||
last_name:
|
||
label: Фамилия
|
||
address:
|
||
address1:
|
||
label: Адрес (Улица + Номер Дома)
|
||
address2:
|
||
label: Дополнительная адресная информация (необязательно)
|
||
city:
|
||
label: Город
|
||
state_id:
|
||
label: Статус
|
||
zipcode:
|
||
label: Почтовый индекс
|
||
country_id:
|
||
label: Страна
|
||
shipping_info:
|
||
title: Информация о доставке
|
||
submit: Далее - Способ оплаты
|
||
cancel: Назад Изменить корзину
|
||
step2:
|
||
payment_method:
|
||
title: Способ оплаты
|
||
form:
|
||
card_number:
|
||
label: Номер карты
|
||
placeholder: например, 4242 4242 4242 4242
|
||
card_verification_value:
|
||
label: CVV
|
||
card_month:
|
||
label: Месяц
|
||
card_year:
|
||
label: Год
|
||
stripe:
|
||
use_saved_card: Использовать сохраненную карту
|
||
use_new_card: Введите данные вашей карты
|
||
save_card: Сохранить карту для будущего использования
|
||
create_new_card: или введите данные новой карты ниже
|
||
explaination: Вы можете просмотреть и подтвердить свой заказ на следующем шаге, который включает окончательную стоимость.
|
||
submit: Далее - Сводка заказа
|
||
cancel: Назад к Вашим данным
|
||
voucher:
|
||
voucher: "<span class='notranslate'>%{voucher_amount}</span> Ваучер"
|
||
apply_voucher: Применить ваучер
|
||
apply: Применить
|
||
placeholder: Введите код ваучера
|
||
remove_code: Удалить код
|
||
confirm_delete: Вы уверены, что хотите удалить ваучер?
|
||
warning_forfeit_remaining_amount: "Примечание: если сумма вашего заказа меньше, чем ваш ваучер, вы не сможете потратить оставшуюся сумму."
|
||
step3:
|
||
delivery_details:
|
||
title: Подробности доставки
|
||
edit: Изменить
|
||
address: Адрес доставки
|
||
instructions: Инструкции
|
||
payment_method:
|
||
title: Способ оплаты
|
||
edit: Изменить
|
||
instructions: Инструкции
|
||
order:
|
||
title: Информация по заказу
|
||
edit: Изменить
|
||
terms_and_conditions:
|
||
message_html: "Согласен на %{terms_and_conditions_link} продавца."
|
||
link_text: "Условия и Положения"
|
||
platform_terms_of_service:
|
||
message_html: "Я согласен c условиями платформы %{tos_link}."
|
||
all_terms_and_conditions:
|
||
message_html: "Я согласен с условиями %{terms_and_conditions_link} продавца и платформы %{tos_link}."
|
||
terms_and_conditions: "Условия и Положения"
|
||
submit: Завершить заказ
|
||
cancel: Вернуться к Способу оплаты
|
||
errors:
|
||
saving_failed: "Ошибка сохранения, обновите выделенные поля."
|
||
terms_not_accepted: Пожалуйста, примите Условия использования
|
||
required: Поле не может быть пустым
|
||
invalid_number: "Пожалуйста, введите действующий номер телефона"
|
||
invalid_email: "Пожалуйста, введите действительный адрес электронной почты"
|
||
select_a_shipping_method: Выберите способ доставки
|
||
select_a_payment_method: Выберите способ оплаты
|
||
no_shipping_methods_available: Оформить заказ невозможно из-за отсутствия возможности доставки. Пожалуйста, свяжитесь с владельцем магазина.
|
||
add_voucher_error: При добавлении ваучера произошла ошибка
|
||
shops:
|
||
hubs:
|
||
show_closed_shops: "Показать закрытые магазины"
|
||
hide_closed_shops: "Скрыть закрытые магазины"
|
||
show_on_map: "Показать всех на карте"
|
||
shared:
|
||
mailers:
|
||
powered_by:
|
||
open_food_network: "Открытая Сеть Продуктов"
|
||
powered_html: "Ваш опыт покупок обеспечивает %{open_food_network}."
|
||
menu:
|
||
cart:
|
||
cart: "Корзина"
|
||
cart_sidebar:
|
||
checkout: "Оформить"
|
||
edit_cart: "Изменить корзину"
|
||
items_in_cart_singular: "%{num} товара в вашей корзине"
|
||
items_in_cart_plural: "%{num} товаров в вашей корзине"
|
||
close: "Закрыть"
|
||
cart_empty: "Ваша корзина пуста"
|
||
take_me_shopping: "Возьми меня за покупками!"
|
||
signed_in:
|
||
profile: "Профиль"
|
||
mobile_menu:
|
||
cart: "Корзина"
|
||
register_call:
|
||
selling_on_ofn: "Заинтересованы в продажах через Открытую Сеть Продуктов?"
|
||
register: "Регистрируйтесь тут"
|
||
footer:
|
||
footer_secure: "Безопасный и надежный."
|
||
footer_secure_text: "Открытая Сеть Продуктов везде использует SSL-шифрование (2048 бит RSA), чтобы сохранить конфиденциальность информации о покупках и платежах. Наши серверы не хранят данные вашей кредитной карты, а платежи обрабатываются PCI-совместимыми службами."
|
||
footer_contact_headline: "На связи"
|
||
footer_contact_email: "Напишите нам"
|
||
footer_nav_headline: "Меню"
|
||
footer_join_headline: "Присоединяйтесь"
|
||
footer_join_body: "Создайте список, каталог магазина или группы в Открытой Сети Продуктов."
|
||
footer_join_cta: "Узнать больше!"
|
||
footer_legal_call: "Читайте"
|
||
footer_legal_visit: "Найти нас на"
|
||
footer_legal_text_html: "Открытая Сеть Продуктов - бесплатная программная платформа с открытым исходным кодом. Наш контент лицензируется по %{content_license}, а наш код по %{code_license}."
|
||
footer_data_text_with_privacy_policy_html: "Мы заботимся о ваших данных. Смотрите наши %{privacy_policy} и %{cookies_policy}"
|
||
footer_data_text_without_privacy_policy_html: "Мы заботимся о ваших данных. Смотрите наши %{cookies_policy}"
|
||
footer_data_privacy_policy: "политика конфиденциальности"
|
||
footer_data_cookies_policy: "политика cookies"
|
||
shop:
|
||
messages:
|
||
customer_required:
|
||
login: "войдите"
|
||
contact: "свяжитесь"
|
||
require_customer_login: "Только проверенные клиенты могут получить доступ к этому магазину."
|
||
require_login_link_html: "Если вы уже являетесь одобренным клиентом, нажмите %{login}, чтобы продолжить."
|
||
require_login_2_html: "Хотите покупать здесь? Пожалуйста, %{contact} с %{enterprise} и спросите о присоединении."
|
||
require_customer_html: "Если Вы хотите покупать здесь, пожалуйста %{contact} %{enterprise} и спросите о присоединении."
|
||
select_oc:
|
||
select_oc_html: "Пожалуйста, <span class='highlighted'>выберите, когда вы хотите заказать</span>, чтобы увидеть какие товары доступны."
|
||
products:
|
||
summary:
|
||
bulk: "Массовый"
|
||
card_could_not_be_updated: Карта не может быть обновлена
|
||
card_could_not_be_saved: карта не может быть сохранена
|
||
spree_gateway_error_flash_for_checkout: "Возникла проблема с вашей платежной информацией: %{error}"
|
||
invoice_billing_address: "Платёжный Адрес:"
|
||
invoice_column_tax: "Налог с продаж"
|
||
invoice_column_price: "Цена"
|
||
invoice_column_item: "Позиция"
|
||
invoice_column_qty: "Кол-во"
|
||
invoice_column_weight_volume: "Вес / ОБЪЕМ."
|
||
invoice_column_unit_price_with_taxes: "Цена за единицу (Вкл. налоги)"
|
||
invoice_column_unit_price_without_taxes: "Цена за единицу (Искл. налоги)"
|
||
invoice_column_price_with_taxes: "Итоговая цена (Искл. налоги)"
|
||
invoice_column_price_without_taxes: "Итоговая цена (Вкл. налоги)"
|
||
invoice_column_price_per_unit_without_taxes: "Цена За Единицу (без налога)"
|
||
invoice_column_tax_rate: "Налоговая ставка"
|
||
invoice_tax_total: "Всего налогов:"
|
||
invoice_cancel_and_replace_invoice: "отменяет и заменяет счет"
|
||
tax_invoice: "СЧЁТ"
|
||
tax_total: "Всего налога (%{rate}):"
|
||
invoice_shipping_category_delivery: "Доставка"
|
||
invoice_shipping_category_pickup: "Самовывоз"
|
||
total_excl_tax: "Всего (Искл. налог):"
|
||
total_incl_tax: "Всего (Вкл. налог):"
|
||
total_all_tax: "Общий налог:"
|
||
abn: "ИНН"
|
||
acn: "Юридическое название"
|
||
invoice_issued_on: "Счёт выписан:"
|
||
order_number: "Номер заказа:"
|
||
date_of_transaction: "Дата операции:"
|
||
menu_1_title: "Магазины"
|
||
menu_1_url: "/shops"
|
||
menu_2_title: "Карта"
|
||
menu_2_url: "/map"
|
||
menu_3_title: "Производители"
|
||
menu_3_url: "/producers"
|
||
menu_4_title: "Группы"
|
||
menu_4_url: "/groups"
|
||
menu_5_title: "О нас"
|
||
menu_5_url: "https://about.openfoodnetwork.ru/"
|
||
menu_6_title: "Подключить"
|
||
menu_6_url: "https://about.openfoodnetwork.ru/resources/"
|
||
menu_7_title: "Узнать"
|
||
menu_7_url: "https://about.openfoodnetwork.ru/resources/"
|
||
logo: "Логотип (640x130)"
|
||
logo_mobile: "Мобильный логотип (75x26)"
|
||
logo_mobile_svg: "Мобильный логотип (SVG)"
|
||
home_hero: "Образ героя"
|
||
home_show_stats: "Показать статистику"
|
||
footer_logo: "Логотип (220x76)"
|
||
footer_facebook_url: "Facebook URL"
|
||
footer_twitter_url: "Twitter URL"
|
||
footer_instagram_url: "Instagram URL"
|
||
footer_linkedin_url: "LinkedIn URL"
|
||
footer_googleplus_url: "Google Plus URL"
|
||
footer_pinterest_url: "Pinterest URL"
|
||
footer_email: "Электронная почта"
|
||
footer_links_md: "Ссылки"
|
||
footer_about_url: "О Нас URL"
|
||
user_guide_link: "Ссылка на Руководство Пользователя"
|
||
name: Имя
|
||
first_name: Имя
|
||
last_name: Фамилия
|
||
email: Email
|
||
phone: Телефон
|
||
next: Далее
|
||
address: Адрес
|
||
address_placeholder: напр. Виноградная 17
|
||
address2: Адрес (продолжение)
|
||
city: Город
|
||
city_placeholder: Город или Место
|
||
latitude: Широта
|
||
latitude_placeholder: например. -37,4713077
|
||
latitude_longitude_tip: Широта и долгота необходимы для отображения вашего предприятия на карте.
|
||
longitude: Долгота
|
||
longitude_placeholder: например. 144,7851531
|
||
use_geocoder: Автоматически рассчитывать широту и долготу по адресу?
|
||
state: Область
|
||
postcode: Почтовый индекс
|
||
postcode_placeholder: напр. 240910
|
||
suburb: Город
|
||
country: Страна
|
||
unauthorized: Неавторизованный
|
||
terms_of_service: "Условия Сервиса"
|
||
on_demand: По запросу
|
||
not_allowed: Не положено
|
||
no_shipping: нет способов доставки
|
||
no_payment: нет способов оплаты
|
||
no_shipping_or_payment: нет способов доставки или способы
|
||
unconfirmed: неподтвержден
|
||
days: дней
|
||
authorization_failure: "Ошибка авторизации"
|
||
description: "Описание"
|
||
label_shop: "Магазин"
|
||
label_shops: "Магазины"
|
||
label_map: "Карта"
|
||
label_producer: "Производитель"
|
||
label_producers: "Производители"
|
||
label_groups: "Группы"
|
||
label_about: "О нас"
|
||
label_blog: "Блог"
|
||
label_support: "Поддержка"
|
||
label_shopping: "Покупки"
|
||
label_login: "Войти"
|
||
label_logout: "Выйти"
|
||
label_signup: "Зарегистрироваться"
|
||
label_administration: "Управление"
|
||
label_admin: "Админ"
|
||
label_account: "Профиль"
|
||
label_more: "Показать больше"
|
||
label_less: "Показать меньше"
|
||
cart_items: "позиции"
|
||
cart_headline: "Ваша корзина"
|
||
total: "Всего"
|
||
cart_updating: "Обновление корзины..."
|
||
cart_empty: "Корзина пуста"
|
||
cart_edit: "Изменить Вашу корзину"
|
||
item: "Товар"
|
||
qty: "Кол-во"
|
||
card_number: Номер карты
|
||
card_securitycode: "Секретный код"
|
||
card_expiry_date: Срок действия
|
||
card_masked_digit: "X"
|
||
card_expiry_abbreviation: "Срок действия"
|
||
new_credit_card: "Новая кредитная карта"
|
||
my_credit_cards: Мои кредитные карты
|
||
add_new_credit_card: Добавить новую кредитную карту
|
||
saved_cards: Сохраненные карты
|
||
add_a_card: Добавьте Карту
|
||
add_card: Добавить Карту
|
||
you_have_no_saved_cards: У Вас еще нет сохраненных карт
|
||
saving_credit_card: Сохранение кредитной карты...
|
||
card_has_been_removed: "Ваша карта была удалена (number: %{number})"
|
||
card_could_not_be_removed: Извините, карта не может быть удалена
|
||
invalid_credit_card: "Неверная кредитная карта"
|
||
legal:
|
||
cookies_policy:
|
||
header: "Теперь Мы Используем Cookies"
|
||
desc_part_1: "Файлы cookie - это очень маленькие текстовые файлы, которые сохраняются на вашем компьютере при посещении некоторых веб-сайтов."
|
||
desc_part_2: "В ОСП мы полностью уважаем вашу конфиденциальность. Мы используем только те файлы cookie, которые необходимы для предоставления вам услуги продажа / покупка продуктов через Интернет. Мы не продаем ваши данные. В будущем мы можем предложить вам поделиться некоторыми из ваших данных для создания новых общих служб, которые может быть полезным для экосистемы (например, логистические услуги для коротких пищевых систем), но еще не время и мы не сделаем это без вашего разрешения"
|
||
desc_part_3: "Мы используем файлы cookie главным образом для того, чтобы запоминать, кто вы, если вы входите в службу, или чтобы помнить товары, которые вы положили в корзину, даже если вы не вошли в систему. Если вы продолжаете навигацию по сайту, не нажимая на “Принимать куки“, мы предполагаем, что вы даете нам согласие на хранение куки, которые необходимы для функционирования веб-сайта. Вот список файлов cookie, которые мы используем!"
|
||
essential_cookies: "Основные Cookies"
|
||
essential_cookies_desc: "Следующие куки строго необходимы для работы нашего сайта."
|
||
essential_cookies_note: "Большинство файлов cookie содержат только уникальный идентификатор, но не содержат никаких других данных, поэтому ваш адрес электронной почты и пароль, например, никогда не содержатся в них и не раскрываются."
|
||
cookie_domain: "Установлен:"
|
||
cookie_session_desc: "Используется, чтобы позволить веб-сайту запоминать пользователей между посещениями страницы, например, помнить товары в вашей корзине."
|
||
cookie_consent_desc: "Используется для поддержания статуса согласия пользователя на хранение куки"
|
||
cookie_remember_me_desc: "Используется, если пользователь запросил сайт, чтобы запомнить его. Этот файл cookie автоматически удаляется через 12 дней. Если вы как пользователь хотите удалить этот файл cookie, вам нужно только выйти из системы. Если вы не хотите, чтобы этот файл cookie устанавливался на ваш компьютер, не следует ставить флажок “запомнить меня” при входе в систему."
|
||
cookie_openstreemap_desc: "Используется нашим дружественным картографическим провайдером с открытым исходным кодом (OpenStreetMap), чтобы гарантировать, что он не получает слишком много запросов в течение определенного периода времени, чтобы предотвратить злоупотребление их услугами."
|
||
cookie_stripe_desc: "Данные, собираемые нашей платежной системой Stripe для обнаружения мошенничества https://stripe.com/cookies-policy/legal. Не все магазины используют Stripe в качестве способа оплаты, но для предотвращения мошенничества рекомендуется применять его ко всем страницам. Stripe, вероятно, создаст картину того, какие из наших страниц обычно взаимодействуют со своим API, а затем пометит что-то необычное. Таким образом, установка Stripe cookie имеет более широкую функцию, чем просто предоставление пользователю способа оплаты. Его удаление может повлиять на безопасность самой службы. Вы можете узнать больше о Stripe и ознакомиться с его политикой конфиденциальности на https://stripe.com/privacy."
|
||
statistics_cookies: "Статистика Cookies"
|
||
statistics_cookies_desc: "Следующие указания не являются строго необходимыми, но помогают предоставить вам лучший пользовательский опыт, позволяя нам анализировать поведение пользователей, определять, какие функции вы используете чаще всего или не используете, понимать проблемы взаимодействия с пользователем и т.д."
|
||
statistics_cookies_matomo_desc_html: "Для сбора и анализа данных об использовании платформы мы используем <a href='https://matomo.org/' target='_blank'>Matomo</a> (бывший Piwik), инструмент для анализа с открытым исходным кодом, совместимый с GDPR и защищающий вашу конфиденциальность."
|
||
statistics_cookies_matomo_optout: "Вы хотите отказаться от аналитики Matomo? Мы не собираем никаких личных данных, а Matomo помогает нам улучшить наш сервис, но мы уважаем ваш выбор"
|
||
cookie_matomo_basics_desc: "Matomo - первые файлы cookie для сбора статистики."
|
||
cookie_matomo_heatmap_desc: "Тепловая карта Matomo и Запись сессий cookie."
|
||
cookie_matomo_ignore_desc: "Файл cookie, используемый для исключения отслеживания пользователя."
|
||
disabling_cookies_header: "Предупреждение об отключении куки"
|
||
disabling_cookies_desc: "Как пользователь, вы всегда можете разрешить, заблокировать или удалить cookie-файлы Открытой Сети Продуктов или любого другого веб-сайта, когда вы захотите, с помощью настроек вашего браузера. У каждого браузера свой функционал. Вот ссылки:"
|
||
disabling_cookies_firefox_link: "https://support.mozilla.org/en-US/kb/enable-and-disable-cookies-website-preferences"
|
||
disabling_cookies_chrome_link: "https://support.google.com/chrome/answer/95647"
|
||
disabling_cookies_ie_link: "https://support.microsoft.com/en-us/help/17442/windows-internet-explorer-delete-manage-cookies"
|
||
disabling_cookies_safari_link: "https://www.apple.com/legal/privacy/en-ww/cookies/"
|
||
disabling_cookies_note: "Но имейте в виду, что если вы удалите или измените основные файлы cookie, используемые Открытой Сетью Продуктов, веб-сайт не будет работать, вы не сможете, например, добавить что-либо в свою корзину или оформить заказ."
|
||
cookies_banner:
|
||
cookies_usage: "Этот сайт использует cookie файлы, чтобы сделать вашу навигацию удобной и безопасной, а также помочь нам понять, как вы используете ее для улучшения предлагаемых нами функций."
|
||
cookies_definition: "Файлы cookie - это очень маленькие текстовые файлы, которые сохраняются на вашем компьютере при посещении некоторых веб-сайтов."
|
||
cookies_desc: "Мы используем только те файлы cookie, которые необходимы для предоставления вам услуги продажи / покупки продуктов через Интернет. Мы не продаем ваши данные. Мы используем файлы cookie главным образом для того, чтобы запоминать, кто вы, если вы входите в службу, или чтобы помнить товары, которые вы положили в корзину, даже если вы не вошли в систему. Если вы продолжаете навигацию по сайту, не нажимая на “Принимать куки”, мы предполагаем, что вы даете нам согласие на хранение куки, которые необходимы для функционирования веб-сайта."
|
||
cookies_policy_link_desc: "Если вы хотите узнать больше, проверьте наш"
|
||
cookies_policy_link: "Политики cookies"
|
||
cookies_accept_button: "Принимать Cookies"
|
||
home_shop: Начать покупки
|
||
brandstory_headline: "Независимые продукты."
|
||
brandstory_intro: "Иногда лучший способ исправить систему - запустить новую…"
|
||
brandstory_part1: "Мы начинаем с нуля. С фермерами и садоводами готовы рассказать свои истории. С дистрибьюторами готовы искренне и беспристрастно связывать людей с продуктами. С покупателями, которые считают, что лучшие еженедельные покупки могут серьезно изменить мир."
|
||
brandstory_part2: "Тогда нам нужен способ сделать это реальностью. Способ расширить возможности каждого, кто выращивает, продает и покупает еду. Способ рассказать все истории, справиться со всей логистикой. Способ превращать транзакцию в трансформацию каждый день."
|
||
brandstory_part3: "Поэтому мы создаем онлайн-площадку, которая выравнивает игровое поле. Она прозрачна, поэтому создает реальные отношения. Это открытый исходный код, поэтому он принадлежит всем. Она масштабируется до регионов и стран, поэтому люди запускают версии по всему миру."
|
||
brandstory_part4: "Это работает везде. Это меняет все."
|
||
brandstory_part5_strong: "Мы называем это Открытая Сеть Продуктов."
|
||
brandstory_part6: "Все мы любим еду. Теперь мы можем так же любить нашу продуктовую систему."
|
||
system_headline: "Покупки - как это работает."
|
||
system_step1: "1. Поиск"
|
||
system_step1_text: "Ищите наши разнообразные, независимые магазины для сезонной местной еды. Поиск по району и категории продуктов питания, с доставкой или самовывозом."
|
||
system_step2: "2. Покупка"
|
||
system_step2_text: "Измените свои покупки на доступные местные продукты от различных производителей и центров. Узнавайте истории, стоящие за вашей едой и людьми, которые ее производят!"
|
||
system_step3: "3. Забрать / Доставить"
|
||
system_step3_text: "Воспользуйтесь доставкой или посетите вашего производителя, или центр для более личной связи с вашей едой. Продовольственные магазины настолько разнообразны, насколько это задумывалось природой."
|
||
cta_headline: "Покупки, которые делают мир лучше."
|
||
cta_label: "Начать Покупки"
|
||
stats_headline: "Мы создаем новую систему питания."
|
||
stats_producers: "производители"
|
||
stats_shops: "магазины"
|
||
stats_shoppers: "покупатели"
|
||
stats_orders: "счета"
|
||
checkout_title: Оформление заказа
|
||
checkout_now: Оформить заказ
|
||
checkout_order_ready: Заказ готов к
|
||
checkout_hide: Скрыть
|
||
checkout_expand: Раскрыть
|
||
checkout_headline: "Хорошо, готовы оформить заказ?"
|
||
checkout_as_guest: "Оформить заказ как гость"
|
||
checkout_details: "Информация о Вас"
|
||
checkout_billing: "Информация об оплате"
|
||
checkout_default_bill_address: "Сохранить как платёжный адрес по умолчанию"
|
||
checkout_shipping: Информация о доставке
|
||
checkout_default_ship_address: "Сохранить как адрес доставки по умолчанию"
|
||
checkout_method_free: Бесплатно
|
||
checkout_address_same: Адрес доставки такой же как и платежный адрес?
|
||
checkout_ready_for: "Готов к:"
|
||
checkout_instructions: "Комментарии или пожелания?"
|
||
checkout_payment: Оплата
|
||
checkout_send: Разместить заказ
|
||
checkout_your_order: Ваш заказ
|
||
checkout_cart_total: Всего в корзине
|
||
checkout_shipping_price: Доставка
|
||
checkout_total_price: Всего
|
||
checkout_back_to_cart: "Назад в корзину"
|
||
cost_currency: "Стоимость валюты"
|
||
order_paid: ОПЛАЧЕН
|
||
order_not_paid: НЕ ОПЛАЧЕН
|
||
order_total: Весь заказ
|
||
order_payment: "Тип оплаты:"
|
||
no_payment_required: "Оплата не требуется"
|
||
order_billing_address: Платежный Адрес
|
||
order_delivery_on: Доставка по
|
||
order_delivery_address: Адрес доставки
|
||
order_delivery_time: Время доставки
|
||
order_special_instructions: "Ваши заметки:"
|
||
order_pickup_time: Готов к вывозу
|
||
order_pickup_instructions: Инструкции по вывозу
|
||
order_produce: Продукция
|
||
order_amount_paid: Выплаченная Сумма
|
||
order_total_price: Всего
|
||
order_balance_due: Задолжность
|
||
order_includes_tax: (включает налог)
|
||
order_payment_paypal_successful: Ваш платеж через PayPal успешно выполнен.
|
||
order_hub_info: Информация о Центре
|
||
order_back_to_store: Назад В Магазин
|
||
order_back_to_cart: Назад В Корзину
|
||
order_back_to_website: Вернуться На Сайт
|
||
checkout_details_title: Детали Заказа
|
||
checkout_payment_title: Оплата Заказа
|
||
checkout_summary_title: Информация по заказу
|
||
bom_tip: "Используйте эту страницу для изменения количества товара в нескольких заказах. Если необходимо, Товары могут быть полностью удалены из заказов."
|
||
unsaved_changes_warning: "Есть несохраненные изменения, которые будут потеряны, если вы продолжите."
|
||
unsaved_changes_error: "Поля с красными границами содержат ошибки."
|
||
products: "Товары"
|
||
products_in: "в %{oc}"
|
||
products_at: "у %{distributor}"
|
||
products_elsewhere: "Товары, найденные в других местах"
|
||
email_confirmed: "Спасибо за подтверждение Вашего email адреса."
|
||
email_confirmation_activate_account: "Перед тем как сможем активировать Ваш профиль, мы должны подтвердить Ваш email адрес."
|
||
email_confirmation_greeting: "Привет, %{contact}!"
|
||
email_confirmation_click_link: "Пожалуйста нажмите на ссылку ниже, чтобы подтвердить Ваш email и продолжить настраивать Ваш профиль."
|
||
email_confirmation_link_label: "Подтвердить email адрес »"
|
||
email_confirmation_notice_unexpected: "Вы получили это сообщение, потому что Вы зарегистрировались в %{sitename} или Вас пригласил зарегистрироваться кто-то, кого Вы, вероятно, знаете. Если вы не понимаете, почему вы получили это письмо, напишите на %{contact}."
|
||
email_social: "Связаться с нами:"
|
||
email_contact: "Напишите нам:"
|
||
email_signoff: "Ура,"
|
||
email_signature: "Группа %{sitename}"
|
||
email_confirm_customer_greeting: "Привет %{name},"
|
||
email_confirm_customer_intro_html: "Спасибо за покупки на <strong>%{distributor}</strong>!"
|
||
email_confirm_customer_number_html: "Подтверждение заказа <strong>#%{number}</strong>"
|
||
email_confirm_customer_details_html: "Ниже подробности заказа от <strong>%{distributor}</strong>:"
|
||
email_confirm_customer_signoff: "С уважением,"
|
||
email_confirm_shop_greeting: "Привет %{name},"
|
||
email_confirm_shop_order_html: "Отлично! У вас есть новый заказ на <strong>%{distributor}</strong>!"
|
||
email_confirm_shop_number_html: "Подтверждение заказа <strong>#%{number}</strong>"
|
||
email_order_summary_item: "Товар"
|
||
email_order_summary_quantity: "Кол-во"
|
||
email_order_summary_sku: "SKU"
|
||
email_order_summary_price: "Цена"
|
||
email_order_summary_subtotal: "Итого:"
|
||
email_order_summary_total: "Всего:"
|
||
email_order_summary_includes_tax: "(включает налог):"
|
||
email_payment_paid: ОПЛАЧЕН
|
||
email_payment_not_paid: НЕ ОПЛАЧЕН
|
||
email_payment_description: Описание Платежа при Оформлении Заказа
|
||
email_payment_summary: Статус оплаты
|
||
email_payment_method: "Тип оплаты:"
|
||
email_so_placement_intro_html: "У Вас есть новый заказ с <strong>%{distributor}</strong>"
|
||
email_so_placement_details_html: "Вот детали вашего заказа для <strong>%{distributor}</strong>:"
|
||
email_so_placement_changes: "К сожалению, не все продукты, которые Вы запрашивали, были доступны. Запрошенные Вами исходные количества указаны ниже."
|
||
email_so_payment_success_intro_html: "Для вашего заказа был выполнен автоматический платеж от <strong>%{distributor}</strong>."
|
||
email_so_placement_explainer_html: "Этот заказ был автоматически для вас создан."
|
||
email_so_edit_true_html: "Вы можете <a href='%{order_url}'>сделать изменения</a> пока не закроются заказы в %{orders_close_at}."
|
||
email_so_edit_false_html: "Вы можете <a href=''%{order_url}''>посмотреть подробности этого заказа</a> в любое время."
|
||
email_so_contact_distributor_html: "Если у Вас есть вопросы, Вы можете связаться с <strong>%{distributor}</strong> через %{email}."
|
||
email_so_contact_distributor_to_change_order_html: "Этот заказ был автоматически создан для Вас. Вы можете вносить изменения до тех пор, пока заказы не закроются на %{orders_close_at}, связавшись с <strong>%{distributor}</strong> через %{email}."
|
||
email_so_confirmation_intro_html: "Ваш заказ с <strong>%{distributor}</strong> подтвержден"
|
||
email_so_confirmation_explainer_html: "Этот заказ был автоматически размещен для вас и теперь он завершен."
|
||
email_so_confirmation_details_html: "Вся информация о Вашем заказе от <strong>%{distributor}</strong>:"
|
||
email_so_empty_intro_html: "Мы пытались разместить новый заказ с помощью <strong>%{distributor}</strong>, но у нас возникли некоторые проблемы..."
|
||
email_so_empty_explainer_html: "К сожалению, ни один из заказанных Вами товаров не был доступен, поэтому заказ не был размещен. Запрошенные Вами исходные количества указаны ниже."
|
||
email_so_empty_details_html: "Подробности неразмещенного заказа на <strong>%{distributor}</strong>:"
|
||
email_so_failed_payment_intro_html: "Мы пытались обработать платеж, но возникли некоторые проблемы..."
|
||
email_so_failed_payment_explainer_html: "Платеж за подписку с <strong>%{distributor}</strong> не выполнен из-за проблемы с вашей кредитной картой. <strong>%{distributor}</strong> был уведомлен об этом."
|
||
email_so_failed_payment_details_html: "Подробности сбоя, предоставленные платежным шлюзом:"
|
||
email_shipping_delivery_details: Подробности доставки
|
||
email_shipping_delivery_time: "Доставка по:"
|
||
email_shipping_delivery_address: "Адрес доставки:"
|
||
email_shipping_collection_details: Подробности по получению
|
||
email_shipping_collection_time: "Готов для выдачи:"
|
||
email_shipping_collection_instructions: "Инструкции по получению:"
|
||
email_special_instructions: "Ваши заметки:"
|
||
email_signup_greeting: Добрый день!
|
||
email_signup_welcome: "Добро пожаловать в %{sitename}!"
|
||
email_signup_confirmed_email: "Спасибо за подтверждение Вашего email."
|
||
email_signup_shop_html: "Теперь Вы можете войти по ссылке %{link}."
|
||
email_signup_text: "Спасибо за присоединение к сети. Если вы являетесь клиентом, мы с нетерпением ждем возможности познакомить Вас со многими фермерами, замечательными продуктовыми центрами и вкусной едой! Если Вы производитель или продуктовое предприятие, мы рады, что Вы являетесь частью сети."
|
||
email_signup_help_html: "Мы приветствуем все ваши вопросы и отзывы; Вы можете использовать кнопку <em>Отправить отзыв</em> на сайте или написать нам на %{email}"
|
||
invite_email:
|
||
greeting: "Привет!"
|
||
invited_to_manage: "Вы были приглашены для управления %{enterprise} на %{instance}."
|
||
confirm_your_email: "Вы должны были получить или скоро получите электронное письмо со ссылкой для подтверждения. Вы не сможете получить доступ к профилю %{enterprise}, пока не подтвердите свой адрес электронной почты."
|
||
set_a_password: "Затем Вам будет предложено установить пароль, прежде чем вы сможете управлять предприятием."
|
||
mistakenly_sent: "Не уверены, почему Вы получили это письмо? Пожалуйста, свяжитесь с %{owner_email} для получения дополнительной информации."
|
||
producer_mail_greeting: "Многоуважаемый"
|
||
producer_mail_text_before: "Пожалуйста, ниже обновленная информация о цикле заказа, готовый для:"
|
||
producer_mail_order_text: "Вот сводка заказов на ваши товары:"
|
||
producer_mail_delivery_instructions: "Инструкция по вывозу/доставке:"
|
||
producer_mail_signoff: "Спасибо и с наилучшими пожеланиями"
|
||
producer_mail_order_customer_text: "Вот сводка заказов, сгруппированных по клиентам"
|
||
shopping_oc_closed: Закрыто для заказов
|
||
shopping_oc_closed_description: "Пожалуйста подождите пока откроется следующий цикл (или свяжитесь с нами напрямую, сможем ли мы принять какие-либо поздние заказы)"
|
||
shopping_oc_last_closed: "Последний цикл закрылся %{distance_of_time} назад"
|
||
shopping_oc_next_open: "Следующий цикл откроется %{distance_of_time}"
|
||
shopping_oc_select: "Выбрать..."
|
||
shopping_tabs_home: "Главная"
|
||
shopping_tabs_shop: "Магазин"
|
||
shopping_tabs_about: "О Нас"
|
||
shopping_tabs_producers: "Производители"
|
||
shopping_tabs_contact: "Контакты"
|
||
shopping_tabs_groups: "Группы"
|
||
shopping_contact_address: "Адрес"
|
||
shopping_contact_web: "Контакты"
|
||
shopping_contact_social: "Следовать"
|
||
shopping_groups_part_of: "часть:"
|
||
shopping_producers_of_hub: "%{hub} производители:"
|
||
enterprises_next_closing: "Закрытие заказа"
|
||
enterprises_currently_open: "Заказы открыты"
|
||
enterprises_ready_for: "Готов к"
|
||
enterprises_choose: "Выберите, когда вы хотите свой заказ:"
|
||
maps_open: "Открыт"
|
||
maps_closed: "Закрыт"
|
||
map_title: "Карта"
|
||
hubs_buy: "Ассортимент:"
|
||
hubs_shopping_here: "Покупать тут"
|
||
hubs_orders_closed: "Заказы закрыты"
|
||
hubs_profile_only: "Только профиль"
|
||
hubs_delivery_options: "Опции доставки"
|
||
hubs_pickup: "Самовывоз"
|
||
hubs_delivery: "Доставка"
|
||
hubs_producers: "Наши производители"
|
||
hubs_filter_by: "Фильтровать по"
|
||
hubs_filter_type: "Тип"
|
||
hubs_filter_delivery: "Доставка"
|
||
hubs_filter_property: "Свойство"
|
||
hubs_matches: "Вы имели в виду?"
|
||
hubs_intro: Магазин в вашем районе
|
||
hubs_distance: Ближайший к
|
||
hubs_distance_filter: "Показать магазины рядом %{location}"
|
||
shop_changeable_orders_alert_html:
|
||
one: Ваш заказ с <a href='%{path}' target='_blank'>%{shop} / %{order}</a> открыт для рассмотрения. Вы можете вносить изменения до %{oc_close}.
|
||
few: У вас есть <a href='%{path}' target='_blank'>заказы %{count}, а %{shop} в</a> настоящее время открыты для рассмотрения. Вы можете вносить изменения до %{oc_close}.
|
||
many: У вас есть <a href='%{path}' target='_blank'>заказы %{count}, а %{shop} в</a> настоящее время открыты для рассмотрения. Вы можете вносить изменения до %{oc_close}.
|
||
other: У вас есть <a href='%{path}' target='_blank'>заказы %{count}, а %{shop} в</a> настоящее время открыты для рассмотрения. Вы можете вносить изменения до %{oc_close}.
|
||
orders_changeable_orders_alert_html: Этот заказ был подтвержден, но вы можете вносить изменения до <strong>%{oc_close}</strong>.
|
||
products_clear: Сбросить
|
||
products_showing: "Показать:"
|
||
products_results_for: "Результаты для"
|
||
products_or: "или"
|
||
products_and: "и"
|
||
products_filters_in: "в"
|
||
products_with: с
|
||
products_search: "Поиск по товару или производителю"
|
||
products_filter_by: "Фильтр по"
|
||
products_filter_selected: "выбраны"
|
||
products_filter_heading: "Фильтры"
|
||
products_filter_clear: "Сбросить"
|
||
products_filter_done: "Готово"
|
||
products_loading: "Загрузка товаров..."
|
||
products_updating_cart: "Обновление корзины..."
|
||
products_cart_empty: "Корзина пуста"
|
||
products_edit_cart: "Изменить Вашу корзину"
|
||
products_from: от
|
||
products_change: "Нет изменений для сохранения."
|
||
products_update_error: "Ошибка сохранения со следующей ошибкой(ми):"
|
||
products_update_error_msg: "Сохранение не удалось."
|
||
products_update_error_data: "Ошибка сохранения из-за неверных данных:"
|
||
products_changes_saved: "Изменения сохранены."
|
||
products_no_results_html: "Извините, результаты для %{query} не найдены"
|
||
products_clear_search: "Сбросить поиск"
|
||
search_no_results_html: "Извините, ничего не найдено для %{query}. Попробуйте другой поиск?"
|
||
components_profiles_popover: "Профили не имеют витрины в Открытой Сети Продуктов, но могут иметь свои собственные физические или онлайн-магазины в других местах."
|
||
components_profiles_show: "Показать профили"
|
||
components_filters_nofilters: "Нет фильтров"
|
||
components_filters_clearfilters: "Очистить все фильтры"
|
||
groups_title: Группы
|
||
groups_headline: Группы / регионы
|
||
groups_text: "Каждый производитель уникален. У каждого бизнеса есть что-то свое. Наши группы - это коллективы производителей, центров и дистрибьюторов, которые имеют что-то общее, например, местоположение, фермерский рынок или философию. Это делает Ваш процесс покупок проще. Так что исследуйте наши группы и найдите полезное для себя."
|
||
groups_search: "Поиск по имени или ключевому слову"
|
||
groups_no_groups: "Группы не найдены"
|
||
groups_about: "О Нас"
|
||
groups_producers: "Наши производители"
|
||
groups_hubs: "Наши Центры"
|
||
groups_contact_web: Контакты
|
||
groups_contact_social: Присоединяйтесь
|
||
groups_contact_address: Адрес
|
||
groups_contact_email: Напишите нам
|
||
groups_contact_website: Зайдите на наш веб сайт
|
||
groups_contact_facebook: Присоединяйтесь к нам на Facebook
|
||
groups_signup_title: Зарегистрируйтесь как группа
|
||
groups_signup_headline: Регистрация групп
|
||
groups_signup_intro: "Мы являемся удивительной платформой для совместного маркетинга, которая позволяет вашим участникам и заинтересованным сторонам выйти на новые рынки. Мы некоммерческие, доступные и простые."
|
||
groups_signup_email: Напишите нам
|
||
groups_signup_motivation1: Мы честно трансформируем продовольственные системы.
|
||
groups_signup_motivation2: Вот почему мы каждый день встаем с постели. Мы глобальная некоммерческая организация, основанная на открытом исходном коде. Мы честно играем. Вы всегда можете доверять нам.
|
||
groups_signup_motivation3: Мы знаем, что у вас есть большие идеи и мы хотим помочь. Мы поделимся нашими знаниями, сетями и ресурсами. Мы знаем, что изоляция не создает изменений, поэтому мы будем сотрудничать с вами.
|
||
groups_signup_motivation4: Мы встретим вас там, где вы находитесь.
|
||
groups_signup_motivation5: Вы можете быть альянсом продуктовых центров, производителей или дистрибьюторов, а также отраслевым органом или местным гос. управлением.
|
||
groups_signup_motivation6: Независимо от вашей роли в местном движении продуктов, мы готовы помочь. Как бы вы ни интересовались, как бы выглядела или работала Открытая Сеть Продуктов в вашей части мира, давайте начнем общение.
|
||
groups_signup_motivation7: Мы делаем движение продуктов более понятными.
|
||
groups_signup_motivation8: Вам нужно создать и включить свои сети, мы предлагаем платформу для общения и действий. Вам нужно реальное участие. Мы поможем охватить всех игроков, все заинтересованные стороны и сектора.
|
||
groups_signup_motivation9: Вам нужен ресурс. Мы предоставим весь наш опыт. Вам нужно сотрудничество. Мы подключим вас к глобальной сети партнеров.
|
||
groups_signup_pricing: Групповой Профиль
|
||
groups_signup_studies: Успешные Примеры
|
||
groups_signup_contact: Готовы к диалогу?
|
||
groups_signup_contact_text: "Свяжитесь, чтобы узнать, что ОСП может сделать для вас:"
|
||
groups_signup_detail: "Подробности."
|
||
login_invalid: "Не верный email или пароль"
|
||
producers_about: О Нас
|
||
producers_buy: Ассортимент
|
||
producers_contact: Контакты
|
||
producers_contact_phone: Позвонить
|
||
producers_contact_social: Следовать
|
||
producers_buy_at_html: "Покупайте продукты %{enterprise} по адресу:"
|
||
producers_filter: Фильтровать по
|
||
producers_filter_type: Тип
|
||
producers_filter_property: Свойство
|
||
producers_title: Производители
|
||
producers_headline: Найти местных производителей
|
||
producers_signup_title: Войти как Производитель
|
||
producers_signup_headline: Производители продуктов питания.
|
||
producers_signup_motivation: Продавайте свои продукты. Экономьте время и деньги на каждой накладной. Мы поддерживаем инновации без риска. Мы выровняли игровое поле.
|
||
producers_signup_send: Подключиться
|
||
producers_signup_enterprise: Профиль Предприятия
|
||
producers_signup_studies: Истории наших производителей.
|
||
producers_signup_cta_headline: Подключиться!
|
||
producers_signup_cta_action: Подключиться
|
||
producers_signup_detail: Подробности.
|
||
producer: Производитель
|
||
products_item: Товар
|
||
products_description: Описание
|
||
products_variant: Вариант
|
||
products_quantity: Количество
|
||
products_available: Доступно?
|
||
products_producer: "Производитель"
|
||
products_price: "Цена"
|
||
name_or_sku: "НАЗВАНИЕ ИЛИ SKU"
|
||
register_title: Регистрация
|
||
sell_title: "Регистрация"
|
||
sell_headline: "Войдите в Открытую Сеть Продуктов!"
|
||
sell_motivation: "Покажите свою продукцию."
|
||
sell_producers: "Производители"
|
||
sell_hubs: "Центры"
|
||
sell_groups: "Группы"
|
||
sell_producers_detail: "Настройте профиль своего бизнеса на ОСП всего за несколько минут. В любой момент Вы можете обновить свой профиль до интернет-магазина и продавать свои товары напрямую покупателям."
|
||
sell_hubs_detail: "Создайте профиль для своего предприятия или организации на ОСП. В любой момент Вы можете обновить свой профиль до магазина с несколькими производителями."
|
||
sell_groups_detail: "Создайте индивидуальный каталог предприятий (производителей и других предприятий) для вашего региона или для вашей организации."
|
||
sell_user_guide: "Узнайте больше в руководстве пользователя."
|
||
sell_listing_price: "Размещение в каталоге ОСП - бесплатно. Когда Вы начинаете продавать свои продукты, мы приглашаем Вас внести небольшой процент от Ваших продаж или немного времени в качестве волонтера, чтобы помочь поддержать платформу и людей, которые заботятся о ней. Пожалуйста, свяжитесь с нами для получения дополнительной информации."
|
||
sell_embed: "Мы также можем встроить магазин ОСП в ваш собственный веб-сайт или создать индивидуальный веб-сайт местной сети продуктов для вашего региона."
|
||
sell_ask_services: "Спросите нас об услугах ОСП."
|
||
shops_title: Магазины
|
||
shops_headline: Покупки преобразились.
|
||
shops_text: Еда растет циклично, фермеры собирают урожай циклично, а мы заказываем еду циклично. Если вы обнаружите, что цикл заказа закрыт, проверьте немного позже.
|
||
shops_signup_title: Зарегистрируйтесь как центр
|
||
shops_signup_headline: Продовольственные Центры, без ограничений.
|
||
shops_signup_motivation: Независимо от Вашей модели, мы поддерживаем Вас. Как бы Вы ни изменились, мы с Вами. Мы некоммерческие, независимые и с открытым исходным кодом. Мы партнеры в программном обеспечении.
|
||
shops_signup_action: Присоединяйся
|
||
shops_signup_pricing: Профили Предприятий
|
||
shops_signup_stories: Истории от наших Центров.
|
||
shops_signup_help: Мы готовы помочь.
|
||
shops_signup_help_text: Вам необходима лучшая отдача. Вам нужны новые покупатели и логистические партнеры. Вы должны рассказать свою историю через оптовые и розничные продажи, а также за столом.
|
||
shops_signup_detail: Подробности.
|
||
orders: "Заказы"
|
||
orders_fees: "Сборы..."
|
||
orders_edit_title: "Корзина"
|
||
orders_edit_headline: "Ваша корзина"
|
||
orders_edit_time: "Заказ доступен с"
|
||
orders_edit_continue: "Продолжить покупки"
|
||
orders_edit_checkout: "Оформить"
|
||
orders_form_empty_cart: "Очистить корзину"
|
||
orders_form_update_cart: "Обновить"
|
||
orders_form_subtotal: "Итого"
|
||
orders_form_total: "Всего"
|
||
orders_oc_expired_headline: "Оформление Заказов для этого Цикла Заказа закрыто"
|
||
orders_oc_expired_text: "Извините, оформление заказов для этого цикла заказов закрыты %{time} назад! Пожалуйста, свяжитесь с вашим центром напрямую, чтобы узнать, могут ли они принимать поздние заказы."
|
||
orders_oc_expired_text_others_html: "Извините, оформление заказов для этого цикла заказов закрыты %{time} назад! Пожалуйста, свяжитесь с вашим центром напрямую, чтобы узнать, могут ли они принимать поздние заказы <strong>%{link}</strong>."
|
||
orders_oc_expired_text_link: "или посмотрите другие циклы заказа, доступные в этом Центре"
|
||
orders_oc_expired_email: "Email:"
|
||
orders_oc_expired_phone: "Телефон:"
|
||
orders_show_title: "Подтверждение заказа"
|
||
orders_show_time: "Заказ готов с"
|
||
orders_show_order_number: "Заказ #%{number}"
|
||
orders_show_cancelled: "Отменён"
|
||
orders_show_confirmed: "Подтверждён"
|
||
orders_your_order_has_been_cancelled: "Ваш заказ был отменен"
|
||
orders_could_not_cancel: "Извините, заказ не может быть отменен"
|
||
orders_cannot_remove_the_final_item: "Не удается удалить последний элемент из заказа, вместо этого отмените заказ."
|
||
orders_bought_items_notice:
|
||
one: "Дополнительная позиция уже подтверждена для этого цикла заказа"
|
||
few: "%{count} дополнительных позиций уже подтверждено для этого цикла заказа"
|
||
many: "%{count} дополнительных позиций уже подтверждено для этого цикла заказа"
|
||
other: "%{count} дополнительных позиций уже подтверждено для этого цикла заказа"
|
||
orders_bought_edit_button: "Редактировать подтвержденные позиции"
|
||
orders_bought_already_confirmed: "* уже подтверждено"
|
||
orders_confirm_cancel: "Вы уверены, что хотите отменить этот заказ?"
|
||
order_processed_successfully: "Ваш заказ был успешно обработан"
|
||
products_cart_distributor_choice: "Дистрибьютор для Вашего заказа:"
|
||
products_cart_distributor_change: "Ваш дистрибьютор для этого заказа изменится на %{name}, если Вы добавите этот продукт в Вашу корзину."
|
||
products_cart_distributor_is: "Ваш дистрибьютор для этого заказа %{name}."
|
||
products_distributor_error: "Пожалуйста, завершите Ваш заказ на %{link} перед покупкой у другого дистрибьютора."
|
||
products_oc: "Цикл заказа для Вашего заказа:"
|
||
products_oc_change: "Ваш цикл заказа для этого заказа будет изменен на %{name}, если Вы добавите этот продукт в корзину."
|
||
products_oc_is: "Ваш цикл заказа для этого заказа %{name}."
|
||
products_oc_error: "Пожалуйста, завершите Ваш заказ с %{link} перед покупкой в другом цикле заказа."
|
||
products_oc_current: "Ваш текущий цикл заказа"
|
||
products_max_quantity: Макс количество
|
||
products_distributor: Дистрибьютор
|
||
products_distributor_info: Когда Вы выбираете дистрибьютора для Вашего заказа, его адрес и время доставки будут отображаться здесь.
|
||
password: Пароль
|
||
remember_me: Напомнить
|
||
are_you_sure: "Вы уверены?"
|
||
orders_open: "Заказы открыты"
|
||
closing: "Закрытие "
|
||
going_back_to_home_page: "Вернуться на главную страницу"
|
||
creating: Создание
|
||
updating: Обновление
|
||
failed_to_create_enterprise: "Не удалось создать Ваше Предприятие."
|
||
failed_to_create_enterprise_unknown: "Не удалось создать Ваше Предприятие.\nПожалуйста, убедитесь, что все поля полностью заполнены."
|
||
failed_to_update_enterprise_unknown: "Не удалось обновить Ваше Предприятие.\nПожалуйста, убедитесь, что все поля полностью заполнены."
|
||
enterprise_confirm_delete_message: "Это также удалит %{product}, который поставляет это Предприятие. Вы уверены, что хотите продолжить?"
|
||
order_not_saved_yet: "Ваш заказ еще не сохранен. Дайте нам несколько секунд, чтобы закончить!"
|
||
filter_by: "Фильтровать по"
|
||
hide_filters: "Скрыть фильтры"
|
||
one_filter_applied: "1 фильтр применён"
|
||
x_filters_applied: " фильтров применёно"
|
||
submitting_order: "Отправка заказа: пожалуйста, подождите"
|
||
confirm_hub_change: "Вы уверены? Это изменит выбранный Вами Центр и удалит все товары из Вашей корзины."
|
||
confirm_oc_change: "Вы уверены? Это изменит выбранный Вами Цикл Заказа и удалит все товары из Вашей корзины."
|
||
location_placeholder: "Введите местоположение..."
|
||
error_required: "не может быть пустым"
|
||
error_number: "должно быть числом"
|
||
error_email: "должно быть email адресом"
|
||
error_not_found_in_database: "%{name} не найден в базе данных"
|
||
error_not_primary_producer: "%{name} не включен как Производитель"
|
||
error_no_permission_for_enterprise: "\"%{name}\": у вас нет разрешения на управление продуктами этого Предприятия"
|
||
item_handling_fees: "Сборы на обработку товаров (включены в сумму)"
|
||
january: "Январь"
|
||
february: "Февраль"
|
||
march: "Март"
|
||
april: "Апрель"
|
||
may: "Май"
|
||
june: "Июнь"
|
||
july: "Июль"
|
||
august: "Август"
|
||
september: "Сентябрь"
|
||
october: "Октябрь"
|
||
november: "Ноябрь"
|
||
december: "Декабрь"
|
||
email_not_found: "Email адрес не найден"
|
||
email_unconfirmed: "Вы должны подтверить Ваш email адрес перед сбросом пароля."
|
||
email_required: "Вы должны указать email адрес"
|
||
logging_in: "Немного подождите, мы Вас регистрируем"
|
||
signup_email: "Ваш email"
|
||
choose_password: "Введите пароль"
|
||
confirm_password: "Введите еще раз пароль"
|
||
action_signup: "Зарегистрироваться"
|
||
forgot_password: "Забыли пароль?"
|
||
password_reset_sent: "Email с инструкциями по сбросу пароля отправлен!"
|
||
reset_password: "Сбросить пароль"
|
||
update_and_recalculate_fees: "Обновить И Пересчитать Сборы"
|
||
registration:
|
||
steps:
|
||
introduction:
|
||
registration_greeting: "Всем привет!"
|
||
registration_intro: "Теперь Вы можете создать профиль для Вашего Производителя или Центра"
|
||
registration_checklist: "Что для этого нужно?"
|
||
registration_time: "5-10 минут"
|
||
registration_enterprise_address: "Адрес"
|
||
registration_contact_details: "Подробности основного контакта"
|
||
registration_logo: "Изображение Вашего логотипа"
|
||
registration_promo_image: "Изображение пейзажа для Вашего профиля"
|
||
registration_about_us: "Текст О Нас"
|
||
registration_outcome_headline: "Что я получу?"
|
||
registration_outcome1_html: "Ваш профиль помогает людям <strong>найти</strong> Вас и <strong>связаться</strong> с Вами в Открытой Сети Продуктов."
|
||
registration_outcome2: "Используйте это пространство, чтобы рассказать историю своего предприятия и помочь установить связь с вашими социальными сетями и онлайн ресурсами."
|
||
registration_outcome3: "Это также первый шаг к торговле в Открытой Сети Продуктов или открытию интернет-магазина."
|
||
registration_action: "Начнём!"
|
||
details:
|
||
title: "Подробности"
|
||
headline: "Начнем"
|
||
enterprise: "Отлично! Для начала нам нужно немного узнать о вашем предприятии:"
|
||
producer: "Ура! Для начала нам нужно немного узнать о вашей ферме:"
|
||
enterprise_name_field: "Название Предприятия:"
|
||
producer_name_field: "Название Фермы:"
|
||
producer_name_field_placeholder: "напр. Удивительная ферма Вани"
|
||
producer_name_field_error: "Пожалуйста, выберите уникальное имя для вашего предприятия"
|
||
address1_field: "Адрес 1-я строка:"
|
||
address1_field_placeholder: "напр. Виноградная 123"
|
||
address1_field_error: "Пожалуйста введите адрес"
|
||
address2_field: "Адрес 2-я строка:"
|
||
suburb_field: "Город:"
|
||
suburb_field_placeholder: "Город или населенный пункт"
|
||
suburb_field_error: "Пожалуйста введите город"
|
||
postcode_field: "Почтовый индекс:"
|
||
postcode_field_placeholder: "напр. 12300"
|
||
postcode_field_error: "Почтовый индекс обязателен"
|
||
state_field: "Область:"
|
||
state_field_error: "Область обязательна"
|
||
country_field: "Страна:"
|
||
country_field_error: "Пожалуйста выберите страну"
|
||
map_location: "Расположение на карте"
|
||
locate_address: "Найдите адрес на карте"
|
||
drag_pin: "Если неточно, перетащите булавку в нужное место."
|
||
confirm_address: "Подтверждаю, что указанное положение предприятия на карте правильное."
|
||
drag_map_marker: "Поскольку многие производители работают в сельской местности, точность карт постоянно повышается. Помогите нам лучше понять, где вы находитесь, взаимодействуя с картой выше, чтобы переместить булавку, нажмите и удерживая булавку, перетащите в более точное ваше местоположение"
|
||
contact:
|
||
title: "Контакты"
|
||
who_is_managing_enterprise: "Кто ответственный по управлению %{enterprise}?"
|
||
contact_field: "Основной Контакт"
|
||
contact_field_placeholder: "Имя Контакта"
|
||
contact_field_required: "Вам нужно указать основной контакт."
|
||
phone_field: "Номер телефона"
|
||
whatsapp_phone_field: "WhatsApp номер"
|
||
whatsapp_phone_tooltip: "Этот номер будет отображаться в вашем общедоступном профиле, чтобы его можно было открыть как ссылку WhatsApp."
|
||
phone_field_placeholder: "напр. +7(123)456-7891"
|
||
whatsapp_phone_field_placeholder: "например. +7 916 123 4567"
|
||
type:
|
||
title: "Тип"
|
||
headline: "Последний шаг по добавлению %{enterprise}!"
|
||
question: "Вы производитель?"
|
||
yes_producer: "Да, я производитель"
|
||
no_producer: "Нет, я не производитель"
|
||
producer_field_error: "Пожалуйста, выберите что-то одно. Вы производитель?"
|
||
yes_producer_help: "Производители делают вкусные вещи, чтобы есть и / или пить. Вы производитель, если выращиваете, варите, выпекаете, сбраживаете, доите или лепите."
|
||
no_producer_help: "Если Вы не производитель, Вы вероятно тот, кто продает и распределяет продукты питания. Вы можете быть продовольственным центром, кооперативом, группой покупателей, розничным продавцом, оптовым продавцом или другим."
|
||
create_profile: "Создать профиль"
|
||
about:
|
||
title: "О Нас"
|
||
headline: "Отлично!"
|
||
message: "Теперь давайте уточним детали 'О Нас'"
|
||
success: "Успешно! %{enterprise} добавлено в Открытую Сеть Продуктов"
|
||
registration_exit_message: "Если Вы выйдете из этого мастера на любом этапе, Вы можете продолжить создавать свой профиль, перейдя в интерфейс администратора."
|
||
enterprise_description: "Краткое Описание"
|
||
enterprise_description_placeholder: "Короткое предложение, описывающее Ваше предприятие"
|
||
enterprise_long_desc: "Описание"
|
||
enterprise_long_desc_placeholder: "Это Ваша возможность рассказать историю Вашего предприятия - что делает вас отличным и замечательным? Мы рекомендуем не превышать 600 символов или 150 слов."
|
||
enterprise_long_desc_length: "%{num} символов / рекомендуется до 600"
|
||
enterprise_abn: "ИНН"
|
||
enterprise_abn_placeholder: "напр. 0123456789"
|
||
enterprise_acn: "Полное юридическое наименование"
|
||
enterprise_acn_placeholder: "напр. ООО Био ферма"
|
||
enterprise_tax_required: "Вам нужно выбрать."
|
||
images:
|
||
title: "Изображения"
|
||
headline: "Спасибо!"
|
||
description: "Давайте загрузим несколько красивых картинок, чтобы ваш профиль выглядел презентабельно! :)"
|
||
uploading: "Загрузка..."
|
||
continue: "Продолжить"
|
||
back: "Назад"
|
||
logo:
|
||
select_logo: "Шаг 1. Выберите изображение для логотипа"
|
||
logo_tip: "Подсказка: Квадратные изображения будут работать лучше, желательно с разрешением не менее 300×300 пикселей"
|
||
logo_label: "Выберите логотип"
|
||
logo_drag: "Перетащите свой логотип сюда"
|
||
review_logo: "Шаг 2. Просмотрите свой логотип"
|
||
review_logo_tip: "Подсказка: для лучшего вида, ваш логотип должен заполнить доступное пространство"
|
||
logo_placeholder: "Ваш логотип появится здесь для просмотра после загрузки"
|
||
promo:
|
||
select_promo_image: "Шаг 3. Выберите промо изображение"
|
||
promo_image_tip: "Подсказка: Показывать как баннер, предпочтительный размер 1200×260 пикселей"
|
||
promo_image_label: "Выберите промо изображение"
|
||
promo_image_drag: "Перетащите промо сюда"
|
||
review_promo_image: "Шаг 4. Просмотрите свой промо баннер"
|
||
review_promo_image_tip: "Подсказка: для лучшего вида, ваше промо изображение должно заполнить доступное пространство"
|
||
promo_image_placeholder: "Ваш логотип появится здесь для просмотра после загрузки"
|
||
social:
|
||
title: "Соцсети"
|
||
enterprise_final_step: "Последний Шаг!"
|
||
enterprise_social_text: "Как люди могут найти %{enterprise} в сети?"
|
||
website: "Веб сайт"
|
||
website_placeholder: "напр. openfoodnetwork.ru"
|
||
facebook: "Facebook"
|
||
facebook_placeholder: "напр. www.facebook.com/ИмяСтраницы"
|
||
linkedin: "LinkedIn"
|
||
linkedin_placeholder: "напр. www.linkedin.com/ВашеИмя"
|
||
twitter: "Twitter"
|
||
twitter_placeholder: "напр. @twitter_handle"
|
||
instagram: "Instagram"
|
||
instagram_placeholder: "напр. @instagram_handle"
|
||
limit_reached:
|
||
headline: "Ой!"
|
||
message: "Превышен лимит!"
|
||
text: "Вы достигли предела числа предприятий, которыми вы можете владеть на"
|
||
action: "Вернуться на главную страницу"
|
||
finished:
|
||
headline: "Завершено!"
|
||
thanks: "Спасибо за заполнение информации для %{enterprise}."
|
||
login: "Вы можете изменить или обновить свое предприятие на любом этапе, войдя в Открытую Сеть Продуктов и перейдя в Управление."
|
||
action: "Перейти в Панель Предприятия"
|
||
back: "Назад"
|
||
continue: "Продолжить"
|
||
action_or: "ИЛИ"
|
||
enterprise_limit: Лимит Предприятий
|
||
shipping_method_destroy_error: "Этот способ доставки не может быть удален, так как на него ссылается заказ: %{number}."
|
||
fees: "Сборы"
|
||
fee_name: "Название Сбора"
|
||
fee_owner: "Оплата Владелец"
|
||
item_cost: "Стоимость товара"
|
||
bulk: "Массовый"
|
||
shop_variant_quantity_min: "мин"
|
||
shop_variant_quantity_max: "макс"
|
||
contact: "Контакты"
|
||
follow: "Следовать"
|
||
shop_for_products_html: "Покупайте товары <span class=\"turquoise\">%{enterprise}</span> по адресу:"
|
||
change_shop: "Изменить магазин на:"
|
||
shop_at: "Магазин сейчас на:"
|
||
admin_fee: "Административный сбор"
|
||
sales_fee: "Сбор с продаж"
|
||
packing_fee: "Оплата упаковки"
|
||
transport_fee: "Транспортный сбор"
|
||
fundraising_fee: "Сбор на пожертвования"
|
||
price_graph: "График цен"
|
||
included_tax: "Включенный налог"
|
||
tax: "Налог"
|
||
tax_amount_included: "%{amount} (включен)"
|
||
remove_tax: "Удалить налог"
|
||
balance: "Баланс"
|
||
transaction: "Операция"
|
||
transaction_date: "Дата"
|
||
payment_state: "Статус платежа"
|
||
shipping_state: "Статус отправки"
|
||
value: "Значение"
|
||
balance_due: "Задолжность"
|
||
credit: "Кредит"
|
||
Paid: "Оплачен"
|
||
Ready: "Готово"
|
||
not_visible: невидимый
|
||
you_have_no_orders_yet: "У Вас еще нет заказов"
|
||
show_only_complete_orders: "Показывать только завершенные заказы"
|
||
successfully_created: '%{resource} был успешно создан!'
|
||
successfully_removed: '%{resource} был успешно удалён!'
|
||
successfully_updated: '%{resource} был успешно обновлён!'
|
||
running_balance: "Текущий баланс"
|
||
outstanding_balance: "Непогашенный остаток"
|
||
admin_enterprise_relationships: "Разрешения Предприятия"
|
||
admin_enterprise_relationships_everything: "Все"
|
||
admin_enterprise_relationships_permits: "разрешает"
|
||
admin_enterprise_relationships_seach_placeholder: "Поиск"
|
||
admin_enterprise_relationships_button_create: "Создать"
|
||
admin_enterprise_relationships_to: "\"\""
|
||
admin_enterprise_groups: "Группы Предприятий"
|
||
admin_enterprise_groups_name: "Имя"
|
||
admin_enterprise_groups_owner: "Владелец"
|
||
admin_enterprise_groups_on_front_page: "На главной странице?"
|
||
admin_enterprise_groups_enterprise: "Предприятия"
|
||
admin_enterprise_groups_data_powertip: "Основной пользователь, ответственный за эту группу."
|
||
admin_enterprise_groups_data_powertip_logo: "Логотип для группы"
|
||
admin_enterprise_groups_data_powertip_promo_image: "Это изображение отображается в верхней части профиля группы"
|
||
admin_enterprise_groups_contact_phone_placeholder: "напр. (123)435-7891"
|
||
admin_enterprise_groups_contact_address1_placeholder: "напр. Виноградная 123"
|
||
admin_enterprise_groups_contact_city: "Город"
|
||
admin_enterprise_groups_contact_city_placeholder: "Город или Место"
|
||
admin_enterprise_groups_contact_zipcode: "Почтовый индекс"
|
||
admin_enterprise_groups_contact_zipcode_placeholder: "напр. 142000"
|
||
admin_enterprise_groups_contact_state_id: "Область"
|
||
admin_enterprise_groups_contact_country_id: "Страна"
|
||
admin_enterprise_groups_web_twitter: "напр. @the_prof"
|
||
admin_enterprise_groups_web_website_placeholder: "напр. www.truffles.ru"
|
||
admin_order_cycles: "Управление Циклами Заказа"
|
||
open: "Открыт"
|
||
close: "Закрыть"
|
||
create: "Создать"
|
||
search: "Поиск"
|
||
supplier: "Поставщик"
|
||
product_name: "Название Товара"
|
||
product_description: "Описание Товара"
|
||
permalink: "Постоянная ссылка"
|
||
shipping_categories: "Категории Доставки"
|
||
units: "Размер Единицы"
|
||
coordinator: "Координатор"
|
||
distributor: "Дистрибьютор"
|
||
enterprise_fees: "Сборы Предприятия"
|
||
process_my_order: "Обработать Мой Заказ"
|
||
delivery_instructions: Инструкции по Доставке
|
||
delivery_method: Способ Доставки
|
||
fee_type: "Тип Сбора"
|
||
tax_category: "Налоговая Категория"
|
||
display: "Показать"
|
||
tags: "Метки"
|
||
calculator: "Калькулятор"
|
||
calculator_values: "Значения"
|
||
calculator_settings_warning: "Если Вы меняете тип калькулятора, то должны сначала сохранить его, прежде чем редактировать настройки калькулятора."
|
||
calculator_preferred_unit_error: "должно быть кг или фунт"
|
||
calculator_preferred_value_error: "Некорректный ввод. Пожалуйста, используйте только цифры. Например: 10, 5.5, -20."
|
||
flat_percent_per_item: "Процент (с единицы товара)"
|
||
flat_rate_per_item: "Ставка (с единицы товара)"
|
||
flat_rate_per_order: "Ставка (с заказа)"
|
||
flexible_rate: "Гибкая ставка"
|
||
price_sack: "Ценовой Пакет"
|
||
new_order_cycles: "Новые Циклы Заказа"
|
||
new_order_cycle: "Новый Цикл Заказа"
|
||
new_order_cycle_tooltip: "Открыть магазин на определенный период времени"
|
||
select_a_coordinator_for_your_order_cycle: "Выберите координатора для вашего цикла заказа"
|
||
notify_producers: 'Уведомить производителей'
|
||
edit_order_cycle: "Изменить Цикл Заказа"
|
||
roles: "Роли"
|
||
update: "Обновить"
|
||
delete: Удалить
|
||
add_producer_property: "Добавить свойство производителя"
|
||
in_progress: "В Процессе"
|
||
started_at: "Начался в"
|
||
queued: "В очереди"
|
||
scheduled_for: "Запланирован на"
|
||
customers: "Клиенты"
|
||
please_select_hub: "Пожалуйста выберите Центр"
|
||
loading_customers: "Загрузка Клиентов"
|
||
no_customers_found: "Клиенты не найдены"
|
||
go: "Вперёд"
|
||
hub: "Центр"
|
||
product: "Продукт"
|
||
price: "Цена"
|
||
review: "Просмотр"
|
||
save_changes: "Сохранить Изменения"
|
||
order_saved: "Заказ Сохранён"
|
||
no_products: Нет Товаров
|
||
spree_admin_overview_enterprises_header: "МОИ ПРЕДПРИЯТИЯ"
|
||
spree_admin_overview_enterprises_footer: "УПРАВЛЯТЬ МОИМИ ПРЕДПРИЯТИЯМИ"
|
||
spree_admin_enterprises_hubs_name: "Имя"
|
||
spree_admin_enterprises_create_new: "СОЗДАТЬ НОВОЕ"
|
||
spree_admin_enterprises_shipping_methods: "Способы Доставки"
|
||
spree_admin_enterprises_fees: "Сборы Предприятия"
|
||
spree_admin_enterprises_none_create_a_new_enterprise: "СОЗДАТЬ НОВОЕ ПРЕДПРИЯТИЕ"
|
||
spree_admin_enterprises_none_text: "У Вас еще нет Предприятий"
|
||
spree_admin_enterprises_producers_manage_products: "УПРАВЛЯТЬ ТОВАРАМИ"
|
||
spree_admin_enterprises_create_new_product: "СОЗДАТЬ НОВЫЙ ТОВАР"
|
||
spree_admin_supplier: Поставщик
|
||
unit_name: "Название элемента"
|
||
change_package: "Сменить Пакет"
|
||
spree_admin_single_enterprise_hint: "Подсказка: чтобы люди могли вас найти, включите видимость в"
|
||
spree_admin_eg_pickup_from_school: "напр. 'Самовывоз у школы'"
|
||
spree_admin_eg_collect_your_order: "напр. 'Пожалуйста, заберите свой заказ по адресу: ул. Школьная д.1, Воронеж'"
|
||
spree_order_availability_error: "Дистрибьютор или цикл заказа не могут поставить продукты в Вашей корзине"
|
||
spree_order_populator_error: "Этот дистрибьютор или цикл заказа не может поставить все продукты в Вашей корзине. Пожалуйста, выберите другой."
|
||
spree_order_cycle_error: "Выберите цикл для этого заказа."
|
||
spree_order_populator_availability_error: "Этот продукт недоступен у выбранного дистрибьютора или цикла заказа."
|
||
spree_distributors_error: "Должен быть выбран хотя бы один Центр"
|
||
spree_user_enterprise_limit_error: "^%{email} не разрешается иметь больше предприятий (ограничение %{enterprise_limit})."
|
||
spree_variant_product_error: должен иметь хотя бы один вариант
|
||
your_profil_live: "Ваш профиль в реальности"
|
||
see: "Смотрите"
|
||
live: "в реальности"
|
||
manage: "Управлять"
|
||
resend: "Повторная отправка"
|
||
add_and_manage_products: "Добавить и управлять товарами"
|
||
add_and_manage_order_cycles: "Добавить и управлять циклами заказа"
|
||
manage_order_cycles: "Управлять циклами заказа"
|
||
manage_products: "Управлять товарами"
|
||
edit_profile_details: "Изменить детали профиля"
|
||
edit_profile_details_etc: "Изменить Ваши описание профиля, изображения и т.п."
|
||
order_cycle: "Цикл заказа"
|
||
enterprise_relationships: "Разрешения Предприятия"
|
||
first_name_begins_with: "Имя начинается на"
|
||
last_name_begins_with: "Фамилия начинается на"
|
||
shipping_method: "Способ Доставки"
|
||
new_order: "Новый Заказ"
|
||
enterprise_tos_link: "Ссылка Условий Сервиса Предприятия"
|
||
enterprise_tos_message: "Мы хотим работать с людьми, которые разделяют наши цели и ценности. Поэтому мы просим новые предприятия согласиться с нашими "
|
||
enterprise_tos_agree: "Я согласен с вышеуказанными Условиями Сервиса"
|
||
tax_settings: "Настройки Налогов"
|
||
products_require_tax_category: "товары требуют налоговой категории"
|
||
admin_shared_address_1: "Адрес"
|
||
admin_shared_address_2: "Адрес (продолжение.)"
|
||
admin_share_city: "Город"
|
||
admin_share_zipcode: "Почтовый индекс"
|
||
admin_share_country: "Страна"
|
||
admin_share_state: "Область"
|
||
hub_sidebar_hubs: "Центры"
|
||
hub_sidebar_none_available: "Не Доступен"
|
||
hub_sidebar_manage: "Управлять"
|
||
hub_sidebar_at_least: "Должен быть выбран хотя бы один Центр"
|
||
hub_sidebar_blue: "голубой"
|
||
hub_sidebar_red: "красный"
|
||
order_cycles_closed_for_hub: "Выбранный вами центр временно закрыт для приема заказов. Пожалуйста, попробуйте позже."
|
||
report_customers_distributor: "Дистрибьютор"
|
||
report_customers_hub: "Центр"
|
||
report_customers_supplier: "Поставщик"
|
||
report_customers_cycle: "Цикл Заказа"
|
||
report_customers_type: "Тип Отчета"
|
||
report_customers_csv: "Скачать как csv"
|
||
report_customers: Клиент
|
||
report_producers: "Производители"
|
||
report_type: "Тип Отчета"
|
||
report_hubs: "Центры"
|
||
report_payment: "Способы Оплаты"
|
||
report_distributor: "Дистрибьютор"
|
||
report_payment_by: 'Платежи По Типу'
|
||
report_itemised_payment: 'Детальные Итоги Платежей'
|
||
report_payment_totals: 'Итоги Платежей'
|
||
report_all: 'все'
|
||
report_order_cycle: "Цикл заказа"
|
||
report_hide_columns: Столбцы, которые нужно скрыть
|
||
report_columns: Колонки
|
||
report_enterprises: "Предприятия"
|
||
report_enterprise_fee: "Названия Оплаты"
|
||
report_users: "Пользователи"
|
||
report_tax_rates: Налоговые Ставки
|
||
report_tax_types: Типы Налогов
|
||
report_filters: Фильтры Отчетов
|
||
report_print: Распечатать Отчет
|
||
report_render_options: Параметры рендеринга
|
||
report_header_ofn_uid: ОСП UID
|
||
report_header_order_cycle: Цикл Заказа
|
||
report_header_user: Пользователь
|
||
report_header_email: Электронная почта
|
||
report_header_status: Статус
|
||
report_header_comments: Комментарии
|
||
report_header_first_name: Имя
|
||
report_header_last_name: Фамилия
|
||
report_header_suburb: Город
|
||
report_header_phone: Телефон
|
||
report_header_address: Адрес
|
||
report_header_billing_address: Платёжный Адрес
|
||
report_header_relationship: Отношения
|
||
report_header_hub: Центр
|
||
report_header_hub_address: Адрес Центра
|
||
report_header_to_hub: В Центр
|
||
report_header_hub_code: Код Центра
|
||
report_header_hub_id: Идентификатор Центра
|
||
report_header_hub_business_number: "Бизнес-номер Центра"
|
||
report_header_hub_legal_name: "Юридическое Название Центра"
|
||
report_header_hub_contact_name: "Контактное Лицо Центра"
|
||
report_header_hub_email: "Публичный email Центра"
|
||
report_header_hub_owner_email: Электронная почта Владельца Центра
|
||
report_header_hub_phone: "Номер Телефона Центра"
|
||
report_header_hub_address_line1: "Адрес Центра строка 1"
|
||
report_header_hub_address_line2: "Адрес Центра строка 2"
|
||
report_header_hub_address_city: "Город Центра"
|
||
report_header_hub_address_zipcode: "Почтовый индекс Центра"
|
||
report_header_hub_address_state_name: "Область Центра"
|
||
report_header_code: Код
|
||
report_header_paid: Оплачен?
|
||
report_header_delivery: Доставка?
|
||
report_header_shipping: Доставка
|
||
report_header_shipping_instructions: Инструкции по Доставке
|
||
report_header_ship_street: Улица Доставки
|
||
report_header_ship_street_2: Улица Доставки 2
|
||
report_header_ship_city: Город Доставки
|
||
report_header_ship_postcode: Индекс Доставки
|
||
report_header_ship_state: Область Доставки
|
||
report_header_billing_street: Платежная улица
|
||
report_header_billing_street_2: Платежная улица 2
|
||
report_header_billing_street_3: Платежная улица 3
|
||
report_header_billing_street_4: Платежная улица 4
|
||
report_header_billing_city: Город платежа
|
||
report_header_billing_postcode: Почтовый индекс платежа
|
||
report_header_billing_state: Область платежа
|
||
report_header_incoming_transport: Входящий Транспорт
|
||
report_header_special_instructions: Специальные Инструкции
|
||
report_header_order_number: Номер заказа
|
||
report_header_date: Дата
|
||
report_header_confirmation_date: Дата Подтверждения
|
||
report_header_tags: Метки
|
||
report_header_items: Товары
|
||
report_header_items_total: "Всего товаров %{currency_symbol}"
|
||
report_header_taxable_items_total: "Итого по статьям налогообложения (%{currency_symbol})"
|
||
report_header_sales_tax: "Налог с продаж (%{currency_symbol})"
|
||
report_header_delivery_charge: "Стоимость доставки (%{currency_symbol})"
|
||
report_header_tax: "Налог"
|
||
report_header_tax_on_delivery: "Налог на доставку (%{currency_symbol})"
|
||
report_header_tax_on_fees: "Налог на сборы (%{currency_symbol})"
|
||
report_header_tax_category: "Налоговая Категория"
|
||
report_header_tax_rate_name: "Название Налоговой Ставки"
|
||
report_header_tax_rate: "Ставка Налога"
|
||
report_header_total_tax: "Общий налог (%{currency_symbol})"
|
||
report_header_total_excl_tax: "Итого искл. налог (%{currency_symbol})"
|
||
report_header_total_incl_tax: "Итого, вкл. налог (%{currency_symbol})"
|
||
report_header_total_orders: "Общее Количество Заказов"
|
||
report_header_enterprise: Предприятие
|
||
report_header_enterprise_fee_name: Название
|
||
report_header_enterprise_fee_type: Тип
|
||
report_header_enterprise_fee_owner: Владелец
|
||
report_header_customer: Клиент
|
||
report_header_customer_first_name: Имя
|
||
report_header_customer_last_name: Фамилия
|
||
report_header_customer_code: Код Клиента
|
||
report_header_product: Товар
|
||
report_header_product_properties: Свойства Товара
|
||
report_header_product_tax_category: Категория Налога на Товар
|
||
report_header_quantity: Количество
|
||
report_header_max_quantity: Max Количество
|
||
report_header_variant: Вариант
|
||
report_header_variant_unit_name: Название Единицы Варианта
|
||
report_header_variant_value: Значение Варианта
|
||
report_header_variant_unit: Единица Варианта
|
||
report_header_total_available: Всего доступно
|
||
report_header_unallocated: Нераспределенный
|
||
report_header_max_quantity_excess: Максимальное превышение количества
|
||
report_header_taxons: Таксоны
|
||
report_header_supplier: Поставщик
|
||
report_header_producer: Производитель
|
||
report_header_producer_suburb: Город Производителя
|
||
report_header_producer_tax_status: Налоговый Статус Производителя
|
||
report_header_producer_charges_sales_tax?: Зарегистрирован НДС
|
||
report_header_unit: Единица измерения
|
||
report_header_group_buy_unit_quantity: Группа покупает количество единиц
|
||
report_header_cost: Стоимость
|
||
report_header_shipping_cost: Стоимость доставки
|
||
report_header_curr_cost_per_unit: Текущ. Стоимость за единицу
|
||
report_header_total_shipping_cost: Общая стоимость доставки
|
||
report_header_payment_method: Способ оплаты
|
||
report_header_sells: Продает
|
||
report_header_visible: Видимый
|
||
report_header_price: Цена
|
||
report_header_unit_size: Размер единицы
|
||
report_header_distributor: Дистрибьютор
|
||
report_header_distributor_address: Адрес Дистрибьютора
|
||
report_header_distributor_city: Город Дистрибьютора
|
||
report_header_distributor_postcode: Почтовый индекс Дистрибьютора
|
||
report_header_distributor_tax_status: Налоговый Статус Дистрибьютора
|
||
report_header_delivery_address: Адрес Доставки
|
||
report_header_delivery_postcode: Почтовый индекс Доставки
|
||
report_header_bulk_unit_size: Размер оптовой единицы
|
||
report_header_weight: Вес
|
||
report_header_final_weight_volume: Окончательный (Вес/Объем)
|
||
report_header_height: Высота
|
||
report_header_width: Ширина
|
||
report_header_depth: Глубина
|
||
report_header_sum_total: Итого
|
||
report_header_date_of_order: Дата Заказа
|
||
report_header_amount_owing: Сумма Задолженности
|
||
report_header_amount_paid: Выплаченная Сумма
|
||
report_header_units_required: Необходимые Единицы
|
||
report_header_remainder: Остаток
|
||
report_header_order_date: Дата заказа
|
||
report_header_order_id: Номер заказа
|
||
report_header_item_name: Название товара
|
||
report_header_temp_controlled_items: Товары с контролем температуры?
|
||
report_header_customer_name: Имя Клиента
|
||
report_header_customer_email: Email Клиента
|
||
report_header_customer_phone: Телефон Клиента
|
||
report_header_customer_city: Город Заказчика
|
||
report_header_payment_state: Статус Платежа
|
||
report_header_payment_type: Способ Оплаты
|
||
report_header_item_price: "Товар (%{currency})"
|
||
report_header_item_fees_price: "Товар + Комиссии (%{currency})"
|
||
report_header_admin_handling_fees: "Администрирование и Обработка (%{currency})"
|
||
report_header_ship_price: "Доставка (%{currency})"
|
||
report_header_pay_fee_price: "Комиссия за оплату (%{currency})"
|
||
report_header_total_price: "Итого (%{currency})"
|
||
report_header_product_total_price: "Итого по Продукту (%{currency})"
|
||
report_header_shipping_total_price: "Итого за Доставку (%{currency})"
|
||
report_header_outstanding_balance_price: "Непогашенный Остаток (%{currency})"
|
||
report_header_eft_price: "EFT (%{currency})"
|
||
report_header_paypal_price: "PayPal (%{currency})"
|
||
report_header_sku: SKU
|
||
report_header_amount: К оплате
|
||
report_header_balance: Баланс
|
||
report_header_total_cost: "Общая Стоимость"
|
||
report_header_total_ordered: Всего Заказано
|
||
report_header_total_max: Всего Макс
|
||
report_header_total_units: Всего Единиц
|
||
report_header_sum_max_total: "Сумма Макс Итого"
|
||
report_header_total_excl_vat: "Итого искл. налог (%{currency_symbol})"
|
||
report_header_total_incl_vat: "Итого, вкл. налог (%{currency_symbol})"
|
||
report_header_temp_controlled: Контроль Температуры?
|
||
report_header_shipment_state: "Статус Доставки"
|
||
report_header_shipping_method: "Способ Доставки"
|
||
report_header_is_producer: Производитель?
|
||
report_header_not_confirmed: Не Подтверждено
|
||
report_header_gst_on_income: Налог на доход
|
||
report_header_gst_free_income: Tax Free Income
|
||
report_header_total_untaxable_produce: Общая не облагаемая налогом продукция (без налога)
|
||
report_header_total_taxable_produce: Общая налогооблагаемая продукция (включая налоги)
|
||
report_header_total_untaxable_fees: Всего необлагаемых налогом сборов (без налогов)
|
||
report_header_total_taxable_fees: Всего налогооблагаемых сборов (включая налоги)
|
||
report_header_delivery_shipping_cost: Стоимость Доставки (включая налоги)
|
||
report_header_transaction_fee: Комиссия за Операцию (без налога)
|
||
report_header_total_untaxable_admin: Всего необлагаемых налогом административных корректировок (без налогов)
|
||
report_header_total_taxable_admin: Всего налогооблагаемых административных корректировок (включая налоги)
|
||
report_header_voucher_label: Этикетка Купона
|
||
report_header_voucher_amount: "Сумма Купона ( %{currency_symbol} )"
|
||
report_line_cost_of_produce: Стоимость продукции
|
||
report_line_line_items: позиции
|
||
report_header_last_completed_order_date: Дата последнего выполненного заказа
|
||
report_xero_configuration: Xero Конфигурация
|
||
initial_invoice_number: "Начальный номер счета"
|
||
invoice_date: "Дата Счёта"
|
||
due_date: "Срок Выполнения"
|
||
account_code: "Код счета"
|
||
equals: "Равно"
|
||
contains: "содержит"
|
||
discount: "Скидка"
|
||
filter_products: " Фильтр Товаров"
|
||
delete_product_variant: "Последний вариант не может быть удален!"
|
||
progress: "ход"
|
||
saving: "Сохранение..."
|
||
success: "успешно"
|
||
failure: "неудача"
|
||
unsaved_changes_confirmation: "Несохраненные изменения будут потеряны. В любом случае продолжить?"
|
||
one_product_unsaved: "Изменения в товаре остаются несохраненными."
|
||
products_unsaved: "Изменения в %{n} товарах остаются несохраненными."
|
||
is_already_manager: "уже менеджер!"
|
||
no_change_to_save: "Нет изменений для сохранения"
|
||
user_invited: "%{email} был приглашен для управления этим Предприятием"
|
||
add_manager: "Добавить существующего пользователя"
|
||
users: "Пользователи"
|
||
about: "О Нас"
|
||
images: "Изображения"
|
||
web: "Веб"
|
||
primary_details: "Основная Информация"
|
||
social: "Социальные сети"
|
||
shipping: "Доставка"
|
||
shipping_methods: "Способы Доставки"
|
||
payment_methods: "Способы Оплаты"
|
||
payment_method_fee: "Сбор с Операций"
|
||
payment_processing_failed: "Платеж не может быть обработан, пожалуйста, проверьте введенные данные"
|
||
payment_method_not_supported: "Этот способ оплаты не поддерживается. Пожалуйста, выберите другой."
|
||
payment_updated: "Платеж Обновлен"
|
||
cannot_perform_operation: "Не удалось обновить платеж"
|
||
action_required: "Требуются действия"
|
||
tag_rules: "Правила Меток"
|
||
enterprise_fee_whole_order: Весь заказ
|
||
enterprise_fee_by_name: "Оплата %{name} от %{role} %{enterprise_name}"
|
||
validation_msg_relationship_already_established: "^Эти отношения уже установлены."
|
||
validation_msg_at_least_one_hub: "^Должен быть выбран хотя бы один Центр"
|
||
validation_msg_tax_category_cant_be_blank: "^Налоговая Категория не может быть пустой"
|
||
validation_msg_is_associated_with_an_exising_customer: "связан с существующим клиентом"
|
||
content_configuration_pricing_table: "(СДЕЛАТЬ: таблица цен)"
|
||
content_configuration_case_studies: "(СДЕЛАТЬ: Примеры из практики)"
|
||
content_configuration_detail: "(СДЕЛАТЬ: Подробно)"
|
||
enterprise_name_error: "уже использовано. Если это Ваше предприятие и Вы хотите претендовать на право владения или если Вы хотите торговать с этим Предприятием, пожалуйста, свяжитесь с текущим менеджером этого профиля по адресу %{email}."
|
||
enterprise_owner_error: "^%{email} не разрешается владеть другими предприятиями (лимит %{enterprise_limit})."
|
||
enterprise_role_uniqueness_error: "^Эта роль уже существует."
|
||
enterprise_terms_and_conditions_type_error: "Разрешены только PDF файлы"
|
||
inventory_item_visibility_error: должен быть Истина или Ложь
|
||
product_importer_file_error: "ошибка: файл не загружен"
|
||
product_importer_spreadsheet_error: "не удалось обработать файл: неверный тип файла"
|
||
product_importer_products_save_error: ни один из товаров не сохранён
|
||
product_import_file_not_found_notice: 'Файл не найден или не может быть открыт'
|
||
product_import_no_data_in_spreadsheet_notice: 'Данные не найдены в таблице'
|
||
order_choosing_hub_notice: Выбран Ваш Центр.
|
||
order_cycle_selecting_notice: Был выбран Ваш цикл заказа.
|
||
adjustments_tax_rate_error: "^Пожалуйста, проверьте правильность налоговой ставки для этой корректировки."
|
||
active_distributors_not_ready_for_checkout_message_singular: >-
|
||
Центр %{distributor_names} указан в активном цикле заказа, но не имеет правильных способов
|
||
доставки и оплаты. Пока Вы их не установите, клиенты не смогут покупать в этом
|
||
Центре.
|
||
active_distributors_not_ready_for_checkout_message_plural: >-
|
||
Центры %{distributor_names} указаны в активном цикле заказа, но не имеют правильных способов
|
||
доставки и оплаты. Пока Вы их не установите, клиенты не смогут покупать в этих
|
||
Центрах.
|
||
enterprise_fees_update_notice: Сборы Вашего Предприятия обновлены.
|
||
enterprise_register_package_error: "Выберите пожалуйста пакет"
|
||
enterprise_register_error: "Не удалось завершить регистрацию для %{enterprise}"
|
||
enterprise_register_success_notice: "Поздравляем! Регистрация %{enterprise} завершена!"
|
||
enterprise_bulk_update_success_notice: "Предприятия успешно обновлены"
|
||
enterprise_bulk_update_error: 'Обновление не удалось'
|
||
enterprise_shop_show_error: "Магазин, который вы ищете, не существует или не активен в ОСП. Пожалуйста, проверьте другие магазины."
|
||
order_cycles_bulk_update_notice: 'Циклы заказа обновлены.'
|
||
order_cycles_no_permission_to_coordinate_error: "Ни одно из ваших Предприятий не имеет разрешения координировать цикл заказа"
|
||
order_cycles_no_permission_to_create_error: "У вас нет разрешения на создание цикла заказов, координируемого этим Предприятием"
|
||
order_cycle_closed: "Выбранный вами цикл заказов закрылся. Пожалуйста, попробуйте еще раз!"
|
||
back_to_orders_list: "Назад К Списку Заказов"
|
||
no_orders_found: "Заказов Не Найдено"
|
||
order_information: "Информация по Заказу"
|
||
new_payment: "Новый Платёж"
|
||
create_or_update_invoice: "Создать или Обновить счет"
|
||
date_completed: "Дата Завершения"
|
||
amount: "К оплате"
|
||
invoice_number: "Номер Счета"
|
||
invoice_file: "Файл"
|
||
invalid_url: "' %{url} ' — неверный URL-адрес."
|
||
state_names:
|
||
ready: Готово
|
||
pending: В ожидании
|
||
shipped: Отправлено
|
||
business_name: Наименование фирмы
|
||
js:
|
||
saving: 'Сохранение...'
|
||
changes_saved: 'Изменения сохранены.'
|
||
authorising: "Авторизация ..."
|
||
save_changes_first: Сперва сохраните изменения.
|
||
all_changes_saved: Все изменения сохранены
|
||
unsaved_changes: Есть не сохраненные изменения
|
||
all_changes_saved_successfully: Все изменения успешно сохранены
|
||
oh_no: "Ой! Не удалось сохранить Ваши изменения"
|
||
unauthorized: "Вы не авторизованы для доступа к этой странице."
|
||
error: Ошибка
|
||
unavailable: Недоступно
|
||
profile: Профиль
|
||
hub: Центр
|
||
shop: Магазин
|
||
choose: Выбор
|
||
resolve_errors: Пожалуйста исправьте следующие ошибки
|
||
more_items: "+ %{count} Больше"
|
||
default_card_updated: Карта По Умолчанию Обновлена
|
||
default_card_voids_auth: Смена карты по умолчанию приведет к удалению существующих разрешений магазинов на операции по ней. Вы можете повторно авторизовать магазины после обновления карты по умолчанию. Вы хотите изменить карту по умолчанию?
|
||
cart:
|
||
add_to_cart_failed: >
|
||
При добавлении этого товара в корзину возникла проблема. Возможно, он стал
|
||
недоступен или магазин закрывается.
|
||
admin:
|
||
unit_price_tooltip: "Цена за единицу увеличивает прозрачность, позволяя вашим клиентам легко сравнивать цены на разные продукты и размеры упаковки. Обратите внимание, что окончательная цена за единицу, отображаемая на витрине, может отличаться, поскольку она включает налоги и сборы."
|
||
enterprise_limit_reached: "Вы достигли стандартного лимита количества предприятий на один аккаунт. Напишите на %{contact_email}, если Вам нужно увеличить его."
|
||
deleting_item_will_cancel_order: "Эта операция приведет к созданию одного или нескольких пустых заказов, которые будут отменены. Вы хотите продолжить?"
|
||
modals:
|
||
got_it: "Понятно"
|
||
confirm: "Подтвердить"
|
||
close: "Закрыть"
|
||
continue: "Продолжить"
|
||
cancel: "Выход"
|
||
invite: "Пригласить"
|
||
invite_title: "Пригласить не зарегистрированного пользователя"
|
||
tag_rule_help:
|
||
title: Правила Меток
|
||
overview: Введение
|
||
overview_text: >
|
||
Правила тегов предоставляют способ описать, какие элементы видны или
|
||
каким клиентам. Элементами могут быть Способы Доставки, Способы Оплаты,
|
||
Товары и Циклы Заказа.
|
||
by_default_rules: "Правила 'По Умолчанию...'"
|
||
by_default_rules_text: >
|
||
Правила по умолчанию позволяют скрывать элементы, чтобы они не отображались
|
||
по умолчанию. Это поведение затем может быть изменено нестандартными
|
||
правилами для клиентов с определенными тегами.
|
||
customer_tagged_rules: "Правила 'Помеченные Клиентами...'"
|
||
customer_tagged_rules_text: >
|
||
Создавая правила, относящиеся к определенному тегу клиента, вы можете
|
||
переопределить поведение по умолчанию (будь то отображение или скрытие
|
||
элементов) для клиентов с указанным тегом.
|
||
terms_and_conditions_info:
|
||
title: "Загрузка Условий и Положений"
|
||
message_1: "Условия и Положения - это договор между вами, продавцом и покупателем. Если вы загружаете сюда файл, покупатели должны принять ваши Условия, чтобы завершить оформление заказа. Для покупателя это будет отображаться в виде флажка при оформлении заказа, который необходимо установить, чтобы продолжить оформление. Мы настоятельно рекомендуем вам загрузить Условия использования в соответствии с национальным законодательством."
|
||
message_2: "Покупатели должны будут принять Условия и Положения только один раз. Однако, если вы измените Условия и Положения, покупатели снова должны будут принять их, прежде чем они смогут оформить заказ."
|
||
terms_and_conditions_warning:
|
||
title: "Загрузка Условий и Положений"
|
||
message_1: "Все ваши покупатели должны будут согласиться с ними один раз при оформлении заказа. Если вы обновите файл, всем вашим покупателям придется снова согласиться с ними при оформлении заказа."
|
||
message_2: "Покупателям с подписками необходимо отправить Условия и Положения (или их изменения) по электронной почте, иначе они не будут знать о них."
|
||
business_address_info:
|
||
message: "Юридическое Название компании, Юридический Адрес и Официальный номер телефона используются в компаниях, которые выставляют счета от юридического лица, зарегистрированного с другими реквизитами, отличными от их общедоступной торговой информации. Эти данные будут использоваться ТОЛЬКО в счетах. Если эти данные не заполнены, в счетах будут использоваться ваше Публичное название, Адрес и номер телефона."
|
||
panels:
|
||
save: СОХРАНИТЬ
|
||
saved: СОХРАНЕН
|
||
saving: СОХРАНЕНИЕ
|
||
enterprise_package:
|
||
hub_profile: Профиль Продовольственного центра
|
||
hub_profile_cost: "ЦЕНА: ВСЕГДА БЕСПЛАТНО"
|
||
hub_profile_text1: >
|
||
Люди могут найти и связаться с вами в Открытой Сети Продуктов. Ваше
|
||
предприятие будет видно на карте и доступно для поиска в списках.
|
||
hub_profile_text2: >
|
||
Наличие профиля и подключение к вашей локальной продовольственной системе
|
||
через Открытую Сеть Продуктов всегда будут бесплатными.
|
||
hub_shop: Магазин Центра
|
||
hub_shop_text1: >
|
||
Ваше предприятие является основой вашей местной продовольственной системы.
|
||
Вы собираете продукцию с других предприятий и можете продавать ее через
|
||
свой магазин в Открытой Сети Продуктов.
|
||
hub_shop_text2: >
|
||
Продовольственные центры могут принимать разные формы, будь то продовольственный кооператив,
|
||
группа покупателей, программа CSA (хозяйство, поддерживаемое сообществом) или
|
||
местный продуктовый магазин.
|
||
hub_shop_text3: >
|
||
Если Вы хотите продавать свою собственную продукцию, Вам нужно сменить
|
||
это предприятие на Производителя.
|
||
choose_package: Пожалуйста, Выберите Пакет
|
||
choose_package_text1: >
|
||
Ваше предприятие не будет полностью активировано, пока не будет выбран
|
||
пакет из опций слева.
|
||
choose_package_text2: >
|
||
Нажмите на опцию, чтобы увидеть более подробную информацию о каждом
|
||
пакете, и нажмите красную кнопку Сохранить, когда закончите!
|
||
profile_only: Только Профиль
|
||
profile_only_cost: "ЦЕНА: ВСЕГДА БЕСПЛАТНО"
|
||
profile_only_text1: >
|
||
Профиль делает вас видимым и доступным для других и позволяет поделиться
|
||
вашей историей.
|
||
profile_only_text2: >
|
||
Если Вы предпочитаете сосредоточиться на производстве продуктов питания
|
||
и хотите предоставить их продажу кому-то другому, Вам не потребуется
|
||
магазин в Открытой Сети Продуктов.
|
||
profile_only_text3: >
|
||
Добавляйте свои продукты в Открытую Сеть Продуктов, позволяя Продовольственным
|
||
центрам хранить их в своих магазинах.
|
||
producer_shop: Магазин Производителя
|
||
producer_shop_text1: >
|
||
Продавайте свои продукты напрямую клиентам через свою витрину в Открытой Сети
|
||
Продуктов.
|
||
producer_shop_text2: >
|
||
Магазин Производителя предназначен только для своей продукции. Если
|
||
вы хотите продавать продукцию, выращенную / произведенную за пределами
|
||
площадки, выберите 'Центр Производителя'.
|
||
producer_hub: Центр Производителя
|
||
producer_hub_text1: >
|
||
Ваше предприятие является основой вашей местной продовольственной системы.
|
||
Через свою витрину в Открытой Сети Продуктов Вы можете продать свою собственную
|
||
продукцию, а также продукцию, собранную с других предприятий.
|
||
producer_hub_text2: >
|
||
Центры производителей могут принимать различные формы, будь то хозяйство, поддерживаемое
|
||
сообществом (CSA), вегетарианская программа или продовольственный кооператив
|
||
с садом на крыше.
|
||
producer_hub_text3: >
|
||
Открытая Сеть Продуктов стремится поддерживать как можно больше моделей центров,
|
||
поэтому, независимо от вашей ситуации, мы хотим предоставить инструменты,
|
||
необходимые для управления вашей организацией или местным бизнесом
|
||
по производству продуктов питания.
|
||
get_listing: Быть в Списке
|
||
always_free: Всегда Бесплатно
|
||
sell_produce_others: Продавать продукцию от других
|
||
sell_own_produce: Продавать свою продукцию
|
||
sell_both: Продавать свою продукцию и других
|
||
enterprise_producer:
|
||
producer: Производитель
|
||
producer_text1: >
|
||
Производители делают вкусные вещи, чтобы есть их или пить. Вы производитель, если
|
||
Вы выращиваете, варите, выпекаете, сбраживаете, доите или лепите.
|
||
producer_text2: >
|
||
Производители могут также выполнять другие функции, например, собирать
|
||
продукты с других предприятий и продавать их через магазин в Открытой
|
||
Сети Продуктов
|
||
non_producer: Не Производитель
|
||
non_producer_text1: >
|
||
Не Производители сами не производят продукты питания, что означает,
|
||
они не могут создавать свои собственные продукты для продажи через
|
||
Открытую Сеть Продуктов.
|
||
non_producer_text2: >
|
||
Вместо этого Не Производители специализируются на связывании производителей
|
||
с конечным потребителем, будь то путем агрегации, сортировки, упаковки,
|
||
продажи или доставки продуктов питания.
|
||
producer_desc: Производители продуктов
|
||
producer_example: напр. Садоводы, Пекари, Пивовары, Производители
|
||
non_producer_desc: Все остальные продуктовые предприятия
|
||
non_producer_example: напр. Продуктовые магазины, Продуктовые кооперативы, Группы покупателей
|
||
enterprise_status:
|
||
status_title: "%{name} настроен и готов к работе!"
|
||
severity: Критичность
|
||
description: Описание
|
||
resolve: Решение
|
||
exchange_products:
|
||
load_more_variants: "Загрузить больше вариантов"
|
||
load_all_variants: "Загрузить Все Варианты"
|
||
select_all_variants: "Выбрать Все %{total_number_of_variants} Варианты"
|
||
variants_loaded: "Загружено %{num_of_variants_loaded} из %{total_number_of_variants} Вариантов"
|
||
loading_variants: "Загрузка Вариантов"
|
||
no_variants: "Для этого товара нет доступных вариантов (скрыт в настройках инвентаря)."
|
||
some_variants_hidden: "(Некоторые варианты могут быть скрыты в настройках инвентаря)"
|
||
enterprise_fees:
|
||
inherit_from_product: "Наследовать От Товара"
|
||
orders:
|
||
index:
|
||
per_page: "%{results} на странице"
|
||
view_file: "Просмотр Файла"
|
||
compiling_invoices: "Создание Счетов"
|
||
bulk_invoice_created: "Создана Массовая Накладная"
|
||
bulk_invoice_failed: "Ошибка создания Массовой Накладной"
|
||
please_wait: "Пожалуйста, подождите, пока PDF будет готов, прежде чем закрывать это окно."
|
||
order_state:
|
||
address: "адрес"
|
||
adjustments: "корректировки"
|
||
awaiting_return: "в ожидании возврата"
|
||
canceled: "отменён"
|
||
cart: "корзина"
|
||
complete: "завершён"
|
||
confirm: "подтверждён"
|
||
delivery: "доставка"
|
||
paused: "приостановлен"
|
||
payment: "оплата"
|
||
pending: "в ожидании"
|
||
resumed: "возобновлён"
|
||
returned: "возвращён"
|
||
confirmation: "подтверждение"
|
||
shipment_states:
|
||
backorder: "отложен"
|
||
partial: "частично"
|
||
pending: "в ожидании"
|
||
ready: "готов"
|
||
shipped: "отправлен"
|
||
canceled: "отменён"
|
||
payment_states:
|
||
balance_due: "задолжность"
|
||
completed: "завершён"
|
||
checkout: "проверка"
|
||
credit_owed: "кредит"
|
||
failed: "неудача"
|
||
paid: "оплачен"
|
||
pending: "в ожидании"
|
||
requires_authorization: "требуется авторизация"
|
||
processing: "в обработке"
|
||
void: "аннулирован"
|
||
invalid: "Недействительный"
|
||
quantity_unavailable: "Недостаточно товаров на складе. Позиция не сохранена!"
|
||
quantity_unchanged: "Количество не изменилось по сравнению с предыдущим."
|
||
cancel_the_order_html: "Это отменит текущий заказ.<br /> Вы уверены, что хотите продолжить?"
|
||
cancel_the_order_send_cancelation_email: "Отправить клиенту электронное письмо об отмене"
|
||
restock_item: "Restock Items: вернуть этот товар на склад"
|
||
restock_items: "Restock Items: вернуть все товары на склад"
|
||
delete_line_items_html:
|
||
one: "Это приведет к удалению одной позиции из заказа.<br /> Вы уверены, что хотите продолжить?"
|
||
few: "Это приведет к удалению позиций %{count} из заказа.<br /> Вы уверены, что хотите продолжить?"
|
||
many: "Это приведет к удалению позиций %{count} из заказа.<br /> Вы уверены, что хотите продолжить?"
|
||
other: "Это приведет к удалению позиций %{count} из заказа.<br /> Вы уверены, что хотите продолжить?"
|
||
resend_user_email_confirmation:
|
||
resend: "Повторно отправить"
|
||
sending: "Повторная Отправка..."
|
||
done: "Повторно Отправлено ✓"
|
||
failed: "Неудачная повторная отправка ✗"
|
||
order_cycles:
|
||
schedules:
|
||
adding_a_new_schedule: "Добавить Новое Расписание"
|
||
updating_a_schedule: "Обновить Расписание"
|
||
create_schedule: "Создать Расписание"
|
||
update_schedule: "Обновить Распиание"
|
||
delete_schedule: "Удалить Расписание"
|
||
schedule_name_placeholder: "Имя Расписания"
|
||
created_schedule: "Созданное распиание"
|
||
updated_schedule: "Обновлённое распиание"
|
||
deleted_schedule: "Удалённое распиание"
|
||
name_required_error: "Пожалуйста введите имя для этого расписания"
|
||
no_order_cycles_error: "Пожалуйста выберите хотя бы один цикл заказа (перетащить)"
|
||
available: "Доступно"
|
||
selected: "Выбрано"
|
||
customers:
|
||
index:
|
||
add_customer: "Добавить Клиента"
|
||
add_a_new_customer_for: "Добавить нового клиента для %{shop_name}"
|
||
customer_placeholder: "customer@example.org"
|
||
valid_email_error: "Пожалуйста, введите действительный адрес электронной почты"
|
||
subscriptions:
|
||
error_saving: "Ошибка сохранения подписки"
|
||
new:
|
||
please_select_a_shop: "Пожалуйста, выберите магазин"
|
||
enterprises:
|
||
form:
|
||
images:
|
||
immediate_terms_and_conditions_removal_warning: "Файл Условий и Положений будет удален сразу после вашего подтверждения."
|
||
removed_terms_and_conditions_successfully: "Файл Условий и Положений успешно удален"
|
||
insufficient_stock: "Недостаточно доступных запасов, осталось только %{on_hand}"
|
||
out_of_stock:
|
||
reduced_stock_available: Доступен уменьшенный запас
|
||
out_of_stock_text: >
|
||
Пока вы делали покупки, уровень запасов для одного или нескольких товаров
|
||
в вашей корзине снизился. Вот что изменилось:
|
||
now_out_of_stock: сейчас нет в наличии.
|
||
only_n_remaining: "теперь осталось только %{num}."
|
||
shopfront:
|
||
variant:
|
||
add_to_cart: "Добавить"
|
||
in_cart: "в корзине"
|
||
quantity_in_cart: "%{quantity} в корзине"
|
||
remaining_in_stock: "Остался только %{quantity}"
|
||
bulk_buy_modal:
|
||
min_quantity: "Мин. количество"
|
||
max_quantity: "Макс количество"
|
||
price_breakdown: "Разбивка цен"
|
||
unit_price_tooltip: "Цена за единицу этого продукта. Это позволяет сравнивать цены на товары независимо от размера и веса упаковки."
|
||
variants:
|
||
on_demand:
|
||
'yes': "По Запросу"
|
||
variant_overrides:
|
||
on_demand:
|
||
use_producer_settings: "Использовать настройки Производителя"
|
||
'yes': "Да"
|
||
'no': "Нет"
|
||
inventory_products: "Товары Товарной номенклатуры"
|
||
hidden_products: "Скрытые Товары"
|
||
new_products: "Новые Товары"
|
||
reset_stock_levels: Сбросить уровень запасов к значениям по умолчанию
|
||
changes_to: Изменения к
|
||
one_override: одно переопределение
|
||
overrides: переопределение
|
||
remain_unsaved: остался несохранённым.
|
||
no_changes_to_save: Нет изменений для сохранения.
|
||
no_authorisation: "Я не смог получить разрешение на сохранение этих изменений, поэтому они остаются несохраненными."
|
||
some_trouble: "Были проблемы с сохранением: %{errors}"
|
||
changing_on_hand_stock: Изменение уровня запасов в наличии ...
|
||
stock_reset: Запасы сброшены до значений по умолчанию.
|
||
services:
|
||
unsaved_changes_message: Есть несохраненные изменения, сохранить или игнорировать?
|
||
save: Сохранить
|
||
ignore: Игнорировать
|
||
add_to_order_cycle: "добавить в цикл заказа"
|
||
manage_products: "управлять товарами"
|
||
edit_profile: "изменить профиль"
|
||
add_products_to_inventory: "добавить товары в товарную номенклатуру"
|
||
resources:
|
||
could_not_delete_customer: 'Не удалось удалить клиента'
|
||
product_import:
|
||
confirmation: |
|
||
Это установит нулевой уровень запасов для всех продуктов этого
|
||
предприятия, которых нет в загруженном файле.
|
||
order_cycles:
|
||
unsaved_changes: "Есть не сохраненные изменения"
|
||
bulk_save_error: "Ой! Не удалось сохранить Ваши изменения"
|
||
create_failure: "Не удалось создать цикл заказа"
|
||
update_success: 'Ваш цикл заказа был обновлен.'
|
||
update_failure: "Не удалось обновить цикл заказа"
|
||
no_distributors: В этом цикле заказов нет дистрибьюторов. Этот цикл заказа не будет виден клиентам, пока вы его не добавите. Хотите продолжить сохранение этого цикла заказа?
|
||
enterprises:
|
||
producer: "Производитель"
|
||
non_producer: "Не производитель"
|
||
customers:
|
||
select_shop: 'Пожалуйста сначала выберите магазин'
|
||
could_not_create: Извините! Не удалось создать
|
||
subscriptions:
|
||
closes: закрывается
|
||
closed: закрыт
|
||
close_date_not_set: Дата закрытия не установлена
|
||
spree:
|
||
users:
|
||
order: "Заказ"
|
||
registration:
|
||
welcome_to_ofn: "Добро пожаловать в Открытую Сеть Продуктов!"
|
||
signup_or_login: "Начните с регистрации (или входа)"
|
||
have_an_account: "Уже есть профиль?"
|
||
action_login: "Входите."
|
||
stripe_elements:
|
||
unknown_error_from_stripe: |
|
||
При настройке вашей карты в нашем платежном шлюзе возникла проблема.
|
||
Обновите страницу и попробуйте еще раз, если это не удастся второй раз,
|
||
свяжитесь с нами для получения поддержки.
|
||
trix:
|
||
code: "Код"
|
||
urlPlaceholder: "Пожалуйста, введите URL для вставки"
|
||
inflections:
|
||
each:
|
||
one: "каждый"
|
||
few: "каждый"
|
||
many: "каждый"
|
||
other: "каждый"
|
||
bunch:
|
||
one: "связка"
|
||
few: "пучки"
|
||
many: "пучки"
|
||
other: "пучки"
|
||
pack:
|
||
one: "паковать"
|
||
few: "пакеты"
|
||
many: "пакеты"
|
||
other: "пакеты"
|
||
box:
|
||
one: "коробка"
|
||
few: "коробки"
|
||
many: "коробки"
|
||
other: "коробки"
|
||
bottle:
|
||
one: "бутылка"
|
||
few: "бутылки"
|
||
many: "бутылки"
|
||
other: "бутылки"
|
||
jar:
|
||
one: "банка"
|
||
few: "банки"
|
||
many: "банки"
|
||
other: "банки"
|
||
head:
|
||
one: "голова"
|
||
few: "головы"
|
||
many: "головы"
|
||
other: "головы"
|
||
bag:
|
||
one: "мешок"
|
||
few: "сумки"
|
||
many: "сумки"
|
||
other: "сумки"
|
||
loaf:
|
||
one: "буханка"
|
||
few: "буханки"
|
||
many: "буханки"
|
||
other: "буханки"
|
||
single:
|
||
one: "Один"
|
||
few: "одиночные игры"
|
||
many: "одиночные игры"
|
||
other: "отдельные"
|
||
tub:
|
||
one: "ванна"
|
||
few: "кадки"
|
||
many: "кадки"
|
||
other: "кадки"
|
||
punnet:
|
||
one: "корзина"
|
||
few: "корзины"
|
||
many: "корзины"
|
||
other: "корзины"
|
||
packet:
|
||
one: "пакет"
|
||
few: "пакеты"
|
||
many: "пакеты"
|
||
other: "пакеты"
|
||
item:
|
||
one: "пункт"
|
||
few: "Предметы"
|
||
many: "Предметы"
|
||
other: "Предметы"
|
||
dozen:
|
||
one: "дюжина"
|
||
few: "десятки"
|
||
many: "десятки"
|
||
other: "десятки"
|
||
unit:
|
||
one: "единица измерения"
|
||
few: "единицы измерения"
|
||
many: "единицы измерения"
|
||
other: "единицы"
|
||
serve:
|
||
one: "обслуживать"
|
||
few: "служит"
|
||
many: "служит"
|
||
other: "служит"
|
||
tray:
|
||
one: "лоток"
|
||
few: "подносы"
|
||
many: "подносы"
|
||
other: "подносы"
|
||
piece:
|
||
one: "кусок"
|
||
few: "частей"
|
||
many: "частей"
|
||
other: "частей"
|
||
pot:
|
||
one: "горшок"
|
||
few: "горшки"
|
||
many: "горшки"
|
||
other: "горшки"
|
||
flask:
|
||
one: "фляга"
|
||
few: "колбы"
|
||
many: "колбы"
|
||
other: "колбы"
|
||
basket:
|
||
one: "корзина"
|
||
few: "корзины"
|
||
many: "корзины"
|
||
other: "корзины"
|
||
sack:
|
||
one: "мешок"
|
||
few: "мешки"
|
||
many: "мешки"
|
||
other: "мешки"
|
||
bundle:
|
||
one: "связка"
|
||
few: "связки"
|
||
many: "связки"
|
||
other: "связки"
|
||
producers:
|
||
signup:
|
||
start_free_profile: "Начните с бесплатного профиля и расширяйтесь, когда будете готовы!"
|
||
order_management:
|
||
reports:
|
||
bulk_coop:
|
||
filters:
|
||
bulk_coop_allocation: "Массовое распределение кооперативов"
|
||
bulk_coop_customer_payments: "Массовые Платежи Клиентов Кооперативов"
|
||
bulk_coop_packing_sheets: "Упаковочные листы для массовых кооперативов"
|
||
bulk_coop_supplier_report: "Отчет о массовых кооперативных поставках"
|
||
enterprise_fee_summaries:
|
||
filters:
|
||
date_range: "Диапозон даты"
|
||
report_format_csv: "Сохранить как CSV"
|
||
generate_report: "Создать отчет"
|
||
report:
|
||
none: "Ничего"
|
||
select_and_search: "Выберите фильтры и нажмите Создать Отчет, чтобы получить доступ к вашим данным."
|
||
enterprise_fee_summary:
|
||
date_end_before_start_error: "должно быть после начала"
|
||
parameter_not_allowed_error: "Вам не разрешено использовать один или несколько выбранных фильтров для этого отчета."
|
||
fee_calculated_on_transfer_through_all: "Все"
|
||
fee_calculated_on_transfer_through_entire_orders: "Целые заказы через %{distributor}"
|
||
tax_category_various: "Разные"
|
||
fee_type:
|
||
payment_method: "Платежная Операция"
|
||
shipping_method: "Доставка"
|
||
fee_placements:
|
||
supplier: "Входящие"
|
||
distributor: "Исходящие"
|
||
coordinator: "Координатор"
|
||
tax_category_name:
|
||
shipping_instance_rate: "Сбор Платформы"
|
||
formats:
|
||
csv:
|
||
header:
|
||
fee_type: "Способ Оплаты"
|
||
enterprise_name: "Владелец Предприятия"
|
||
fee_name: "Название Сбора"
|
||
customer_name: "Клиент"
|
||
fee_placement: "Сбор за Размещение"
|
||
fee_calculated_on_transfer_through_name: "Сбор рассчитан при перевод через"
|
||
tax_category_name: "Налоговая Категория"
|
||
total_amount: "$$ СУММА"
|
||
html:
|
||
header:
|
||
fee_type: "Способ Оплаты"
|
||
enterprise_name: "Владелец Предприятия"
|
||
fee_name: "Название Сбора"
|
||
customer_name: "Клиент"
|
||
fee_placement: "Сбор за Размещение"
|
||
fee_calculated_on_transfer_through_name: "Сбор рассчитан при перевод через"
|
||
tax_category_name: "Налоговая Категория"
|
||
total_amount: "$$ СУММА"
|
||
invalid_filter_parameters: "Фильтры, выбранные для этого отчета, недействительны."
|
||
report:
|
||
none: "Нет"
|
||
order: "Заказ"
|
||
order_details: "Информация по Заказу"
|
||
customer_details: "Информация о Клиенте"
|
||
adjustments: "Корректировки"
|
||
payments: "Платежи"
|
||
return_authorizations: "Разрешения на возврат"
|
||
credit_owed: "Кредит"
|
||
new_adjustment: "Новая Корректировка"
|
||
payment: "Платеж"
|
||
payment_method: "Способ Оплаты"
|
||
shipment: "Доставка"
|
||
shipment_inc_vat: "Достаква включает налог"
|
||
shipping_tax_rate: "Налог На Доставку"
|
||
category: "Категория"
|
||
import_date: "Дата Импорта"
|
||
delivery: "Доставка"
|
||
temperature_controlled: "Контроль Температуры"
|
||
new_product: "Новый Товар"
|
||
administration: "Управление"
|
||
logged_in_as: "Вошли как"
|
||
account: "Профиль"
|
||
logout: "Выход"
|
||
date_range: "Дата"
|
||
status: "Статус"
|
||
new: "Новый"
|
||
start: "С"
|
||
end: "Конец"
|
||
stop: "По"
|
||
first: "Первый"
|
||
previous: "Предыдущий"
|
||
last: "Последний"
|
||
webhook_endpoints:
|
||
create:
|
||
success: Конечная точка веб-хука успешно создана
|
||
error: Не удалось создать конечную точку веб-хука
|
||
destroy:
|
||
success: Конечная точка веб-хука успешно удалена
|
||
error: Не удалось удалить конечную точку веб-хука.
|
||
spree:
|
||
order_updated: "Заказ Обновлен"
|
||
add_country: "Добавить страну"
|
||
add_state: "Добавить область"
|
||
adjustment: "Корректирование"
|
||
all: "Все"
|
||
associated_adjustment_closed: "Связанная корректировка закрыта"
|
||
back_to_adjustments_list: "Вернуться к корректировкам"
|
||
back_to_users_list: "Вернуться к пользователям"
|
||
back_to_zones_list: "Вернуться в зоны"
|
||
card_code: "Код карты"
|
||
card_number: "Номер карты"
|
||
category: "Категория"
|
||
created_successfully: "Создано успешно"
|
||
credit: "Кредит"
|
||
editing_tax_category: "Редактирование налоговой категории"
|
||
editing_tax_rate: "Редактирование налоговой ставки"
|
||
editing_zone: "Редактирование зоны"
|
||
expiration: "Срок действия"
|
||
invalid_payment_provider: "Неверный провайдер платежа"
|
||
items_cannot_be_shipped: "Товары не могут быть отправлены"
|
||
gateway_config_unavailable: "Конфигурация шлюза недоступна"
|
||
gateway_error: "Платеж не прошел"
|
||
more: "Ещё"
|
||
new_adjustment: "Новая корректировка"
|
||
new_tax_category: "Новая Налоговая Категория"
|
||
new_user: "Новый пользователь"
|
||
no_pending_payments: "Нет ожидающих платежей"
|
||
remove: "Удалить"
|
||
none: "Нет"
|
||
not_found: "Не найден"
|
||
notice_messages:
|
||
variant_deleted: "Вариант удален"
|
||
payment_method_not_supported: "Способ оплаты не поддерживается"
|
||
resend_authorization_email: "Повторно отправить письмо для авторизации"
|
||
rma_credit: "Кредит RMA"
|
||
refund: "Возврат"
|
||
server_error: "Ошибка сервера"
|
||
start_date: "Дата начала"
|
||
successfully_removed: "Успешно удалено"
|
||
updating: "Обновление"
|
||
your_order_is_empty_add_product: "Ваша корзина пуста, пожалуйста, найдите и добавьте товар выше"
|
||
add_product: "Добавить Товар"
|
||
name_or_sku: "Название или SKU (введите как минимум первые 4 символа названия товара)"
|
||
resend: "Отправить Снова"
|
||
back_to_orders_list: "Назад В Список Заказов"
|
||
back_to_payments_list: "Вернуться К Списку Платежей"
|
||
return_authorizations: "Разрешения на возврат"
|
||
cannot_create_returns: "Невозможно создать возврат, так как в этом заказе нет отправленных единиц."
|
||
select_stock: "Выбрать склад"
|
||
location: "Местоположение"
|
||
count_on_hand: "В наличии"
|
||
quantity: "Количество"
|
||
on_demand: "По Запросу"
|
||
on_hand: "В Наличии"
|
||
package_from: "пакет из"
|
||
item_description: "Описание Товара"
|
||
price: "Цена"
|
||
total: "Всего"
|
||
edit: "Изменить"
|
||
split: "Разделить"
|
||
delete: "Удалить"
|
||
cannot_set_shipping_method_without_address: "Невозможно установить способ доставки, пока не будут предоставлены данные клиента."
|
||
no_tracking_present: "Сведения об отслеживании не предоставлены."
|
||
tracking: "Отслеживание"
|
||
tracking_number: "Номер Отслеживания"
|
||
order_total: "Итоговый Заказ"
|
||
customer_details: "Информация о Клиенте"
|
||
customer_details_updated: "Информация о Клиенте обновлена"
|
||
customer_search: "Поиск Клиента"
|
||
choose_a_customer: "Выбрать клиента"
|
||
account: "Профиль"
|
||
billing_address: "Платёжный Адрес"
|
||
shipping_address: "Адрес Доставки"
|
||
first_name: "Имя"
|
||
last_name: "Фамилия"
|
||
street_address: "Адрес"
|
||
street_address_2: "Адрес (продолжение)"
|
||
city: "Город"
|
||
zip: "Индекс"
|
||
country: "Страна"
|
||
state: "Область"
|
||
phone: "Телефон"
|
||
update: "Обновить"
|
||
use_billing_address: "Использовать Платежный Адрес"
|
||
adjustments: "Корректировки"
|
||
continue: "Продолжить"
|
||
fill_in_customer_info: "Пожалуйста заполните информацию о кленте"
|
||
credit_card: "Кредитная Карта"
|
||
new_payment: "Новый Платёж"
|
||
capture: "Capture"
|
||
capture_and_complete_order: "Применить и завершить заказ"
|
||
void: "Void"
|
||
login: "Войти"
|
||
password: "Пароль"
|
||
signature: "Подпись"
|
||
solution: "Решение"
|
||
landing_page: "Целевая страница"
|
||
server: "Сервер"
|
||
test_mode: "Режим тестирования"
|
||
logourl: "URL логотипа"
|
||
are_you_sure_delete: "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
|
||
confirm_delete: "Подтвердить Удаление"
|
||
configurations: "Настройки"
|
||
general_settings: "Основные Настройки"
|
||
site_name: "Имя Сайта"
|
||
site_url: "URL Сайта"
|
||
default_seo_title: "SEO Title По Умолчанию"
|
||
default_meta_description: "Meta Description По Умолчанию"
|
||
default_meta_keywords: "Meta Keywords По Умолчанию"
|
||
currency_decimal_mark: "Разделитель десятых"
|
||
currency_settings: "Настройки Валюты"
|
||
currency_symbol_position: Вставлять знак валюты до или после суммы?
|
||
currency_thousands_separator: "Разделитель тысяч"
|
||
hide_cents: "Скрыть копейки"
|
||
display_currency: "Показывать валюту"
|
||
choose_currency: "Выбор валюты"
|
||
mail_method_settings: "Почтовые Настройки"
|
||
mail_settings_notice_html: "<b>Внесенные здесь изменения будут временными</b> только для отладки и могут быть отменены в будущем.<br> Постоянные изменения можно внести, обновив секреты экземпляра и предоставив их с помощью <a href='https://github.com/openfoodfoundation/ofn-install'>ofn-install</a> . Свяжитесь с глобальной командой ОСП для получения дополнительной информации."
|
||
general: "Основные"
|
||
enable_mail_delivery: "Включить отправку почты"
|
||
send_mails_as: "Отправлять Почту Как"
|
||
smtp_send_all_emails_as_from_following_address: "Отправлять все письма от имени этого адреса."
|
||
send_copy_of_all_mails_to: "Отправлять Копии Всех Писем На"
|
||
smtp_send_copy_to_this_addresses: "Копии всех исходящих писем отправляются на этот адрес. Для указания нескольких адресов, разделяйте запятыми"
|
||
tax_categories: "Налоговые Категории"
|
||
listing_tax_categories: "Список Налоговых Категорий"
|
||
back_to_tax_categories_list: "Назад К Списку Налоговых Категорий"
|
||
tax rate: "Налоговые Ставки"
|
||
new_tax_rate: "Новая Налоговая Ставка"
|
||
tax_category: "Налоговая Категория"
|
||
tax_rates: "Налоговые Ставки"
|
||
rate: "Ставка"
|
||
tax_rate_amount_explanation: "Налоговые ставки представляют собой десятичную сумму для помощи в расчетах (т.е. если налоговая ставка составляет 5%, введите 0,05)"
|
||
included_in_price: "Включено в Стоимость"
|
||
show_rate_in_label: "Показывать ставку в метке"
|
||
tax_settings: "Настройки Налогов"
|
||
zones: "Торговая зона"
|
||
new_zone: "Новая Торговая зона"
|
||
default_tax: "Налог по Умолчанию"
|
||
default_tax_zone: "Налоговая Зона по Умолчанию"
|
||
country_based: "На Основе Страны"
|
||
state_based: "На Основе Области"
|
||
countries: "Страны"
|
||
listing_countries: "Список Стран"
|
||
iso_name: "ISO Имя"
|
||
states_required: "Области Обязательны"
|
||
editing_country: "Редактирование Страны"
|
||
states: "Регионы"
|
||
abbreviation: "Сокращение"
|
||
new_state: "Новый Регион"
|
||
payment_methods: "Способы Оплаты"
|
||
taxons: "Категории Товаров"
|
||
shipping_methods: "Способы Доставки"
|
||
shipping_method: "Способ Доставки"
|
||
shipment: "Доставка"
|
||
payment: "Платеж"
|
||
status: "Статус"
|
||
shipping_categories: "Категории Доставки"
|
||
new_shipping_category: "Новая Категория Доставки"
|
||
back_to_shipping_categories: "Назад в Категории Доставки"
|
||
editing_shipping_category: "Редактирование Категории Доставки"
|
||
name: "Имя"
|
||
description: "Описание"
|
||
type: "Тип"
|
||
default: "по умолчанию"
|
||
calculator: "Калькулятор"
|
||
zone: "Торговая зона"
|
||
display: "Показать"
|
||
environment: "Среда окружения"
|
||
active: "Активен"
|
||
nore: "Ещё"
|
||
no_results: "Результатов нет"
|
||
create: "Создать"
|
||
loading: "Загружается"
|
||
flat_percent: "Фиксированный Процент"
|
||
per_kg: "За Кг"
|
||
amount: "Сумма"
|
||
currency: "Валюта"
|
||
first_item: "Начальная ставка"
|
||
additional_item: "Ставка для дополнительных наименований"
|
||
max_items: "Макс Позиций"
|
||
minimal_amount: "Минимальная сумма"
|
||
normal_amount: "Обычная сумма"
|
||
discount_amount: "Сумма скидки"
|
||
no_images_found: "Изображений Не Найдено"
|
||
new_image: "Новое Изображение"
|
||
filename: "Имя Файла"
|
||
alt_text: "Альтернативный Текст"
|
||
thumbnail: "Миниатюра"
|
||
back_to_images_list: "Назад К Списку Изображений"
|
||
email: Email
|
||
account_updated: "Профиль обновлен!"
|
||
email_updated: "Профиль будет обновлен после подтверждения нового адреса электронной почты..."
|
||
show_api_key_view_toggled: "Представление «Показать ключ API» изменено!"
|
||
my_account: "Мой профиль"
|
||
date: "Дата"
|
||
time: "Время"
|
||
inventory_error_flash_for_insufficient_quantity: "Один из товаров вашей корзины стал недоступен."
|
||
inventory: Товарная Номенклатура
|
||
zipcode: Почтовый индекс
|
||
weight: Вес (на кг или фунт)
|
||
error_user_destroy_with_orders: "Пользователи с выполненными заказами не могут быть удалены"
|
||
cannot_create_payment_without_payment_methods: "Нельзя создать платеж для заказа, если не настроен ни один из способов оплаты."
|
||
please_define_payment_methods: "Сначала определите способ оплаты."
|
||
options: "Опции"
|
||
has_no_shipped_units: "не имеет отгруженных единиц"
|
||
successfully_created: '%{resource} был успешно создан!'
|
||
successfully_updated: '%{resource} был успешно обновлён!'
|
||
payment_method: "Способ Оплаты"
|
||
payment_processing_failed: "Платеж не может быть обработан, пожалуйста, проверьте введенные данные"
|
||
not_available: "Нет данных"
|
||
sku: "SKU"
|
||
there_are_no_items_for_this_order: "В этом заказе нет товаров."
|
||
order_populator:
|
||
out_of_stock: '%{item} отсутствует в наличии.'
|
||
actions:
|
||
update: "Обновить"
|
||
cancel: "Выход"
|
||
shared:
|
||
error_messages:
|
||
errors_prohibited_this_record_from_being_saved:
|
||
one: "1 ошибка не позволила сохранить эту запись:"
|
||
few: "%{count} ошибок не позволили сохранить эту запись:"
|
||
many: "%{count} ошибок не позволили сохранить эту запись:"
|
||
other: "%{count} ошибок не позволили сохранить эту запись:"
|
||
there_were_problems_with_the_following_fields: "Были проблемы со следующими полями"
|
||
payments_list:
|
||
date_time: "Дата/Время"
|
||
amount: "К оплате"
|
||
payment_method: "Способ Оплаты"
|
||
payment_state: "Состояние Платежа"
|
||
errors:
|
||
messages:
|
||
included_price_validation: "не может быть выбран, если вы не установили Налоговую Зону по Умолчанию"
|
||
blank: "не может быть пустым"
|
||
invalid_instagram_url: "Должно быть только имя пользователя, например the_prof"
|
||
layouts:
|
||
admin:
|
||
login_nav:
|
||
header:
|
||
store: Магазин
|
||
validation:
|
||
must_be_int: "должно быть целым числом"
|
||
admin:
|
||
images:
|
||
edit:
|
||
title: Изменить фотографию товара
|
||
close: Назад
|
||
upload: Загрузить фото
|
||
mail_methods:
|
||
send_testmail: "Отправить тестовое письмо"
|
||
testmail:
|
||
delivery_success: "Тестовое письмо отправлено."
|
||
error: "Произошла ошибка при отправке тестового письма."
|
||
unit_price_tooltip: "Цена за единицу увеличивает прозрачность, позволяя вашим клиентам легко сравнивать цены на разные продукты и размеры упаковки. Обратите внимание, что окончательная цена за единицу, отображаемая на витрине, может отличаться, поскольку она включает налоги и сборы."
|
||
subscriptions:
|
||
number: "Номер"
|
||
tab:
|
||
dashboard: "Панель"
|
||
orders: "Заказы"
|
||
bulk_order_management: "Пакетное Управление Заказами"
|
||
subscriptions: "Подписки"
|
||
products: "Товары"
|
||
products_v3: "Товары"
|
||
option_types: "Типы Опций"
|
||
properties: "Свойства"
|
||
variant_overrides: "Товарная номенклатура"
|
||
reports: "Отчеты"
|
||
configuration: "Настройка"
|
||
users: "Пользователи"
|
||
roles: "Роли"
|
||
order_cycles: "Циклы Заказа"
|
||
enterprises: "Предприятия"
|
||
enterprise_relationships: "Права Доступа"
|
||
customers: "Клиенты"
|
||
groups: "Группы"
|
||
oidc_settings: "Настройки OIDC"
|
||
overview: "Введение"
|
||
product_import: "Импорт"
|
||
enterprise_roles: "Роли"
|
||
payment_methods: "Способы Оплаты"
|
||
product_properties:
|
||
index:
|
||
inherits_properties_checkbox_hint: "Наследовать свойства от %{supplier}? (если не отменено выше)"
|
||
add_product_properties: "Добавить Свойства Товара"
|
||
properties:
|
||
index:
|
||
properties: "Свойства"
|
||
new_property: "Новое Свойство"
|
||
name: "Имя"
|
||
presentation: "Представление"
|
||
new:
|
||
new_property: "Новое Свойство"
|
||
edit:
|
||
editing_property: "Изменить Свойство"
|
||
back_to_properties_list: "Назад К Списку Свойств"
|
||
form:
|
||
name: "Имя"
|
||
presentation: "Представление"
|
||
return_authorizations:
|
||
index:
|
||
new_return_authorization: "Новое разрешение на возврат"
|
||
return_authorizations: "Разрешения на возврат"
|
||
back_to_orders_list: "Назад К Списку Заказов"
|
||
rma_number: "Номер возврата"
|
||
status: "Статус"
|
||
amount: "Сумма"
|
||
cannot_create_returns: "Невозможно оформить возврат. Заказ ещё не отправлен."
|
||
continue: "Продолжить"
|
||
new:
|
||
new_return_authorization: "Новое разрешение на возврат"
|
||
continue: "Продолжить"
|
||
edit:
|
||
receive: "получить"
|
||
are_you_sure: "Вы уверены?"
|
||
return_authorization: "Разрешение На Возврат"
|
||
form:
|
||
product: "Товар"
|
||
quantity_shipped: "Отправленное количество"
|
||
quantity_returned: "Количество возврата"
|
||
return_quantity: "возвращенное количество"
|
||
amount: "Количество"
|
||
rma_value: "Сумма возврата"
|
||
reason: "Причина"
|
||
stock_location: "Расположение склада"
|
||
states:
|
||
authorized: "Авторизован"
|
||
received: "Получен"
|
||
canceled: "Отменен"
|
||
line_items:
|
||
index:
|
||
results_found: "Найдено %{number} Результатов."
|
||
viewing: "Просмотр с %{start} по %{end}."
|
||
orders:
|
||
add_product:
|
||
cannot_add_item_to_canceled_order: "Невозможно добавить товар в отмененный заказ"
|
||
include_out_of_stock_variants: "Включить варианты, которых нет в наличии"
|
||
shipment:
|
||
mark_as_shipped_message_html: "Заказ будет помечен как Отправленный.<br /> Вы уверены, что хотите продолжить?"
|
||
mark_as_shipped_label_message: "Отправить клиенту сообщение об отправке/выдаче."
|
||
index:
|
||
listing_orders: "Список Заказов"
|
||
new_order: "Новый Заказ"
|
||
capture: "Записать"
|
||
ship: "Доставка"
|
||
edit: "Изменить"
|
||
order_not_updated: "Заказ не может быть обновлен"
|
||
note: "Примечание"
|
||
first: "Первый"
|
||
last: "Последний"
|
||
previous: "Предыдущий"
|
||
next: "Следующий"
|
||
loading: "Загружается"
|
||
no_orders_found: "Заказов не найдено"
|
||
results_found: "Найдено %{number} Результатов."
|
||
viewing: "Просмотр с %{start} по %{end}."
|
||
print_invoices: "Печать Счетов"
|
||
cancel_orders: "Отменить Заказы"
|
||
resend_confirmation: "Подтверждение Заказа"
|
||
resend_confirmation_confirm_html: "Это приведет к повторной отправке письма с подтверждением клиенту.<br /> Вы уверены, что хотите продолжить?"
|
||
send_invoice: "Отправить Счета"
|
||
send_invoice_confirm_html: "Счета клиентов будут отправлены по электронной почте для всех выбранных полных заказов.<br> Вы уверены, что хотите продолжить?"
|
||
selected:
|
||
zero: "Заказ не выбран"
|
||
one: "1 заказ выбран"
|
||
other: "%{count} выбрано заказов"
|
||
sortable_header:
|
||
payment_state: "Статус оплаты"
|
||
shipment_state: "Статус доставки"
|
||
completed_at: "Завершено"
|
||
number: "Номер"
|
||
state: "Статус"
|
||
email: "E-mail Клиента"
|
||
invoice:
|
||
issued_on: "Выписан"
|
||
tax_invoice: "СЧЁТ"
|
||
code: "Код"
|
||
from: "От"
|
||
to: "Плательщик"
|
||
shipping: "Доставка"
|
||
order_number: "Номер Заказа"
|
||
invoice_number: "Номер Счета"
|
||
payments_list:
|
||
date_time: "Дата/Время"
|
||
payment_method: "Способ оплаты"
|
||
payment_state: "Состояние оплаты"
|
||
amount: "Количество"
|
||
note:
|
||
note_label: "Примечание:"
|
||
no_note_present: "Примечаний нет."
|
||
form:
|
||
distribution_fields:
|
||
title: "Дистрибьюция"
|
||
distributor: "Дистрибьютор:"
|
||
order_cycle: "Цикл Заказа:"
|
||
line_item_adjustments: "Корректировки позиции"
|
||
order_adjustments: "Корректировки Заказа"
|
||
order_total: "Весь заказ"
|
||
invoices:
|
||
index:
|
||
order_has_changed: "Заказ изменился с момента последнего обновления счета. Показанный здесь счет, возможно, уже неактуален."
|
||
overview:
|
||
enterprises_header:
|
||
ofn_with_tip: Предприятия являются Производителями и/или Центрами и являются основной единицей организации в рамках Открытой Сети Продуктов.
|
||
enterprise_row:
|
||
has_no_enterprise_fees: "нет корпоративных сборов"
|
||
has_no_payment_methods: "нет способов оплаты"
|
||
has_no_shipping_methods: "нет способов доставки"
|
||
products:
|
||
products_tip: "Товары, которые вы продаете через Открытую Сеть Продуктов."
|
||
active_products:
|
||
zero: "У Вас нет активных товаров."
|
||
one: "У Вас один активный товар."
|
||
few: "У Вас %{count} активных товаров."
|
||
many: "У Вас %{count} активных товаров."
|
||
other: "У Вас %{count} активных товаров."
|
||
order_cycles:
|
||
order_cycles: "Циклы Заказа"
|
||
order_cycles_tip: "Циклы заказа определяют, когда и где ваши продукты будут доступны покупателям."
|
||
you_have_active:
|
||
zero: "У Вас нет активных циклов заказа."
|
||
one: "У Вас один активный цикл заказа."
|
||
few: "У Вас %{count} активных циклов заказа."
|
||
many: "У Вас %{count} активных циклов заказа."
|
||
other: "У Вас %{count} активных циклов заказа."
|
||
manage_order_cycles: "УПРАВЛЯТЬ ЦИКЛАМИ ЗАКАЗА"
|
||
version:
|
||
view_all_releases: Посмотреть все выпуски
|
||
shipping_methods:
|
||
index:
|
||
shipping_methods: "Способы Доставки"
|
||
new_shipping_method: "Новый Способ Доставки"
|
||
name: "Имя"
|
||
products_distributor: "Дистрибьютор"
|
||
zone: "Торговая зона"
|
||
calculator: "Калькулятор"
|
||
display: "Показать"
|
||
both: "Оба"
|
||
back_end: "Интерфейс Администратора"
|
||
no_shipping_methods_found: "Не найдено способов доставки"
|
||
new:
|
||
new_shipping_method: "Новый Способ Доставки"
|
||
back_to_shipping_methods_list: "Назад К Списку Способов Доставки"
|
||
edit:
|
||
editing_shipping_method: "Изменить Способ Доставки"
|
||
new: "Новый"
|
||
back_to_shipping_methods_list: "Назад К Списку Способов Доставки"
|
||
form:
|
||
categories: "Категории"
|
||
tax_category: "Налоговая Категория"
|
||
zones: "Зоны"
|
||
both: "Оба"
|
||
back_end: "Интерфейс Администратора"
|
||
deactivation_warning: "Отключение способа доставки может привести к тому, что способ доставки исчезнет из вашего списка. Как альтернатива, вы можете скрыть способ доставки со страницы оформления заказа, установив для параметра 'Отображать' значение 'Интерфейс Администратора'."
|
||
payment_methods:
|
||
index:
|
||
payment_methods: "Способы Оплаты"
|
||
new_payment_method: "Новый Способ Оплаты"
|
||
name: "Имя"
|
||
products_distributor: "Дистрибьютор"
|
||
provider: "Провайдер"
|
||
environment: "Окружение"
|
||
display: "Отображать"
|
||
active: "Активный"
|
||
both: "Оба"
|
||
back_end: "Интерфейс Администратора"
|
||
active_yes: "Да"
|
||
active_no: "Нет"
|
||
no_payment_methods_found: "Способы оплаты не найдены"
|
||
new:
|
||
new_payment_method: "Новый Способ Оплаты"
|
||
back_to_payment_methods_list: "Назад К Списку Способов Оплаты"
|
||
edit:
|
||
new: "Новый"
|
||
editing_payment_method: "Изменить Способ Оплаты"
|
||
back_to_payment_methods_list: "Назад К Списку Способов Оплаты"
|
||
stripe_connect:
|
||
enterprise_select_placeholder: Выбор...
|
||
loading_account_information_msg: Загрузка информации об учетной записи из Stripe, подождите...
|
||
stripe_disabled_msg: Платежи Stripe были отключены системным администратором.
|
||
request_failed_msg: Извините. Что-то пошло не так при попытке проверить данные учетной записи через Stripe ...
|
||
account_missing_msg: Для этого предприятия не существует учетной записи Stripe.
|
||
connect_one: Подключить
|
||
access_revoked_msg: Доступ к этой учетной записи Stripe был отменен, пожалуйста, заново подключите свою учетную запись.
|
||
status: Статус
|
||
connected: Подключён
|
||
account_id: ID Аккаунта
|
||
business_name: Юридическое Название
|
||
charges_enabled: Сборы Включены
|
||
form:
|
||
name: "Имя"
|
||
description: "Описание"
|
||
environment: "Окружение"
|
||
display: "Отображать"
|
||
active: "Активный"
|
||
active_yes: "Да"
|
||
active_no: "Нет"
|
||
both: "Оба"
|
||
back_end: "Интерфейс Администратора"
|
||
tags: "Метки"
|
||
deactivation_warning: "Деактивация способа платежа может привести к исчезновению способа платежа из списка. Как альтернатива, можно скрыть способ оплаты со страницы оформления заказа, установив для параметра 'Отображать' значение 'Интерфейс Администратора'."
|
||
providers:
|
||
provider: "Провайдер"
|
||
check: "Наличные/ EFT/т. д. (платежи, для которых автоматическая проверка не требуется)"
|
||
pin: "Пин Платежи"
|
||
paypalexpress: "PayPal Express"
|
||
stripeconnect: "Stripe"
|
||
stripesca: "Stripe SCA"
|
||
payments:
|
||
source_forms:
|
||
stripe:
|
||
error_saving_payment: Ошибка сохранения платежа
|
||
submitting_payment: Отправка платежа...
|
||
paypal:
|
||
no_payment_via_admin_backend: Платежи Paypal не могут быть зарегистрированы в Бэк-офисе
|
||
products:
|
||
image_upload_error: "Загрузите изображение в формате JPG, PNG, GIF, SVG или WEBP."
|
||
image_not_processable: "Вложенное изображение не является допустимым изображением."
|
||
new:
|
||
title: "Новый Товар"
|
||
new_product: "Новый Товар"
|
||
supplier: "Поставщик"
|
||
supplier_select_placeholder: "Выберите поставщика"
|
||
product_name: "Название Товара"
|
||
units: "Единица измерения"
|
||
value: "Значение"
|
||
unit_name: "Название единицы"
|
||
price: "Цена"
|
||
unit_price: "Цена за единицу"
|
||
unit_price_legend: "Рассчитывается исходя из стоимости товара"
|
||
on_hand: "В наличии"
|
||
on_demand: "По Запросу"
|
||
product_description: "Описание Товара"
|
||
image: "Изображение"
|
||
unit_name_placeholder: 'напр. пучки'
|
||
index:
|
||
header:
|
||
title: Массовое редактирование товаров
|
||
indicators:
|
||
title: ЗАГРУЗКА ТОВАРОВ
|
||
no_products: "Товаров пока нет. Почему бы Вам не добавить немного?"
|
||
no_results: "Извините, ничего не найдено"
|
||
products_head:
|
||
name: Имя
|
||
unit: Единица Измерения
|
||
display_as: Показывать Как
|
||
category: Категория
|
||
tax_category: Налоговая Категория
|
||
inherits_properties?: Наследовать Свойства?
|
||
av_on: "Дост. На"
|
||
import_date: "Дата Импорта"
|
||
products_variant:
|
||
variant_has_n_overrides: "У этого вариант %{n} переопределение(ний)"
|
||
new_variant: "Новый вариант"
|
||
product_name: Имя Товара
|
||
primary_taxon_form:
|
||
product_category: Категория Товара
|
||
search_for_categories: "Поиск категорий"
|
||
group_buy_form:
|
||
group_buy: "Групповая покупка?"
|
||
bulk_unit_size: Размер оптовой еденицы
|
||
display_as:
|
||
display_as: Показывать Как
|
||
clone:
|
||
success: Товар клонирован
|
||
reports:
|
||
table:
|
||
select_and_search: "Для получения данных, выберите фильры и нажмите на %{option}."
|
||
products_and_inventory:
|
||
all_products:
|
||
message: "Обратите внимание, что указанные уровни запасов взяты только из списков продуктов поставщиков. Если вы используете Товарную Номенклатуру для управления запасами, эти значения будут игнорироваться в этом отчете."
|
||
users:
|
||
index:
|
||
listing_users: "Список Пользователей"
|
||
new_user: "Новый Пользователь"
|
||
user: "Пользователь"
|
||
enterprise_limit: "Ограничение Предприятий"
|
||
search: "Поиск"
|
||
email: "Почта"
|
||
edit:
|
||
editing_user: "Редактирование Пользователя"
|
||
back_to_users_list: "Назад К Списку Пользователей"
|
||
general_settings: "Основные Настройки"
|
||
form:
|
||
disabled: "Выключен?"
|
||
email: "Почта"
|
||
enterprise_limit: "Ограничение Предприятий"
|
||
confirm_password: "Подтвердить пароль"
|
||
password: "Пароль"
|
||
locale: "Язык"
|
||
email_confirmation:
|
||
confirmation_pending: "Ожидается подтверждение по электронной почте. Мы отправили электронное письмо с подтверждением на %{address}."
|
||
variants:
|
||
index:
|
||
sku: "SKU"
|
||
price: "Цена"
|
||
options: "Опции"
|
||
no_results: "Нет результатов"
|
||
option_types: "Типы опций"
|
||
option_values: "Значения опций"
|
||
and: "и"
|
||
new_variant: "Новый Вариант"
|
||
show_active: "Показать Активные"
|
||
show_deleted: "Показать Удаленные"
|
||
new:
|
||
new_variant: "Новый Вариант"
|
||
form:
|
||
sku: "SKU"
|
||
unit_price: "Цена за единицу"
|
||
display_as: "Показать как"
|
||
display_name: "Показать имя"
|
||
display_as_placeholder: 'напр. 2 кг'
|
||
display_name_placeholder: 'напр. Помидоры'
|
||
unit_scale: "Единицы"
|
||
unit: Единица измерения
|
||
price: Цена
|
||
unit_value: Значение товара
|
||
variant_category: Категория
|
||
autocomplete:
|
||
out_of_stock: "Нет в Наличии"
|
||
producer_name: "Производитель"
|
||
unit: "Единица"
|
||
shared:
|
||
configuration_menu:
|
||
terms_of_service: "Условия Сервиса"
|
||
sortable_header:
|
||
name: "Имя"
|
||
on_hand: "В наличии"
|
||
number: "Номер"
|
||
completed_at: "Завершено"
|
||
state: "Статус"
|
||
payment_state: "Статус Оплаты"
|
||
shipment_state: "Статус Доставки"
|
||
email: "Email"
|
||
total: "Всего"
|
||
billing_address_name: "Название"
|
||
taxons:
|
||
index:
|
||
title: "Категории Товаров"
|
||
form:
|
||
name: Название
|
||
description: Описание
|
||
general_settings:
|
||
edit:
|
||
legal_settings: "Правовые настройки"
|
||
cookies_consent_banner_toggle: "Показывать баннер на согласие использования файлов cookie"
|
||
privacy_policy_url: "URL политики конфиденциальности"
|
||
enterprises_require_tos: "Предприятия должны принять Условия сервиса"
|
||
shoppers_require_tos: "Покупатели должны принять Условия Сервиса."
|
||
cookies_policy_matomo_section: "Показать раздел Matomo на странице политики использования файлов cookie"
|
||
footer_tos_url: "URL Условий сервиса"
|
||
checkout:
|
||
payment:
|
||
stripe:
|
||
choose_one: Выбери один
|
||
enter_new_card: Введите данные для новой карты
|
||
used_saved_card: "Использовать сохраненную карту:"
|
||
or_enter_new_card: "Или введите данные для новой карты:"
|
||
remember_this_card: Запомнить эту карту?
|
||
stripe_sca:
|
||
choose_one: Выбери один
|
||
enter_new_card: Введите данные для новой карты
|
||
used_saved_card: "Использовать сохраненную карту:"
|
||
or_enter_new_card: "Или введите данные для новой карты:"
|
||
remember_this_card: Запомнить эту карту?
|
||
date_picker:
|
||
flatpickr_date_format: "Y-m-d"
|
||
flatpickr_datetime_format: "Y-m-d H:i"
|
||
today: "Сегодня"
|
||
now: "Сейчас"
|
||
close: "Закрыть"
|
||
orders:
|
||
error_flash_for_unavailable_items: "Товар в Вашей корзине стал недоступен."
|
||
edit:
|
||
login_to_view_order: "Пожалуйста, войдите, чтобы просмотреть Ваш заказ."
|
||
bought:
|
||
item: "Уже заказан в этом цикле"
|
||
line_item:
|
||
insufficient_stock: "Недостаточно доступных запасов, осталось только %{on_hand}"
|
||
out_of_stock: "Нет на складе"
|
||
unavailable_item: "В настоящее время недоступен"
|
||
shipment_states:
|
||
backorder: отложен
|
||
partial: частично
|
||
pending: в ожидании
|
||
ready: готов
|
||
shipped: отправлен
|
||
canceled: отменен
|
||
payment_states:
|
||
balance_due: задолжность
|
||
completed: завершён
|
||
checkout: проверка
|
||
credit_owed: кредит
|
||
failed: неудача
|
||
paid: оплачен
|
||
pending: в ожидании
|
||
processing: в обработке
|
||
requires_authorization: "требуется авторизация"
|
||
void: аннулирован
|
||
invalid: Недействительный
|
||
authorise: разрешить
|
||
order_mailer:
|
||
cancel_email:
|
||
customer_greeting: "Уважаемый %{name}!"
|
||
instructions_html: "Ваш заказ на <strong>%{distributor}</strong> был ОТМЕНЕН. Сохраните эту информацию об отмене для своих записей."
|
||
dont_cancel: "Если вы передумали или не хотите отменять этот заказ, свяжитесь с нами. %{email}"
|
||
order_summary_canceled_html: "<strong>Информация по Заказу #%{number} [ОТМЕНЕН]</strong>"
|
||
details: "Подробности того, что вы заказали:"
|
||
unpaid_order: "Ваш заказ не был оплачен, поэтому возврат средств не производился."
|
||
paid_order: "Ваш заказ был оплачен, поэтому %{distributor} вернул полную сумму"
|
||
credit_order: "Ваш заказ был оплачен, поэтому на ваш счет поступил платеж"
|
||
subject: "Отмена заказа"
|
||
cancel_email_for_shop:
|
||
greeting: "Уважаемый %{name}!"
|
||
subject: "Отмена заказа"
|
||
intro: "Покупатель отменил заказ № %{number}."
|
||
view_cancelled_order: "Посмотреть отмененный заказ"
|
||
confirm_email:
|
||
subject: "Подтверждение заказа"
|
||
invoice_email:
|
||
hi: "Привет %{name}"
|
||
invoice_attached_text: Во вложении счёт для Вашего недавнего заказа от
|
||
user_mailer:
|
||
reset_password_instructions:
|
||
request_sent_text: |
|
||
Был сделан запрос на сброс пароля.
|
||
Если Вы не делали этого, просто проигнорируйте это письмо.
|
||
link_text: >
|
||
Если Вы сделали этот запрос, просто нажмите на ссылку ниже.
|
||
issue_text: |
|
||
Если указанный выше URL не работает, попробуйте скопировать и вставить
|
||
его в браузер.
|
||
Если у вас возникли проблемы, пожалуйста, свяжитесь с нами.
|
||
subject: "Инструкции по сбросу пароля"
|
||
confirmation_instructions:
|
||
subject: "Пожалуйста, подтвердите Вашу ОСП учетную запись"
|
||
payment_mailer:
|
||
authorize_payment:
|
||
subject: "Авторизуйте платеж на адрес %{distributor} в ОСП"
|
||
instructions: "Ваш платеж %{amount} на %{distributor} требует дополнительной аутентификации. Перейдите по следующему URL-адресу, чтобы авторизовать платеж:"
|
||
authorization_required:
|
||
subject: "Платеж требует согласия клиента"
|
||
message: "Для оплаты заказа %{order_number} требуется дополнительное согласие со стороны покупателя. Клиент был уведомлен по электронной почте и платеж будет отображаться как ожидающий, пока он не будет подтвержден."
|
||
shipment_mailer:
|
||
shipped_email:
|
||
dear_customer: "Уважаемый Клиент,"
|
||
instructions: "Ваш заказ от %{distributor} отправлен"
|
||
shipment_summary: "Информация о доставке"
|
||
subject: "Уведомление об отправке"
|
||
thanks: "Спасибо за покупки."
|
||
track_information: "Отслеживание Информации: %{tracking}"
|
||
track_link: "Ссылка для отслеживания: %{url}"
|
||
picked_up_instructions: "Ваш заказ от %{distributor} принят"
|
||
picked_up_subject: "Уведомление о получении"
|
||
test_mailer:
|
||
test_email:
|
||
greeting: "Поздравляю!"
|
||
message: "Если вы получили это письмо, значит, ваши настройки электронной почты верны."
|
||
subject: "Тестовое письмо"
|
||
order_state:
|
||
address: адрес
|
||
adjustments: согласование
|
||
awaiting_return: в ожидании возврата
|
||
canceled: отменен
|
||
cart: корзина
|
||
confirmation: "подтверждение"
|
||
complete: завершен
|
||
confirm: подтвержден
|
||
delivery: доставка
|
||
paused: приостановлен
|
||
payment: оплата
|
||
pending: в ожидании
|
||
resumed: возобновлен
|
||
returned: возвращен
|
||
subscription_state:
|
||
active: активный
|
||
pending: в ожидании
|
||
ended: окончен
|
||
paused: приостановлен
|
||
canceled: отменен
|
||
paypal:
|
||
already_refunded: "Этот платеж был возвращен и дальнейшие действия по нему невозможны."
|
||
no_payment_via_admin_backend: "В настоящее время вы не можете взимать плату со счетов PayPal через интерфейс администратора."
|
||
transaction: "PayPal Транзакция"
|
||
payer_id: "Номер плательщика"
|
||
transaction_id: "Номер транзакции"
|
||
token: "Токен"
|
||
refund: "Возврат"
|
||
refund_amount: "Количество"
|
||
original_amount: "Исходная сумма: %{amount}"
|
||
refund_successful: "Возврат PayPal выполнен"
|
||
refund_unsuccessful: "Возврат PayPal не прошел"
|
||
actions:
|
||
refund: "Возврат"
|
||
flash:
|
||
cancel: "Не хотите использовать PayPal? Без проблем."
|
||
connection_failed: "Не удалось подключиться к PayPal."
|
||
generic_error: "PayPal не удалось. %{reasons}"
|
||
users:
|
||
api_keys:
|
||
regenerate_key: "Пересоздать Ключ"
|
||
title: Ключ API
|
||
webhook_endpoints:
|
||
title: Конечные точки веб-хука
|
||
description: События в системе могут запускать веб-хуки к внешним системам.
|
||
event_types:
|
||
order_cycle_opened: Цикл Заказа Открыт
|
||
event_type:
|
||
header: Тип события
|
||
url:
|
||
header: URL-адрес конечной точки
|
||
create_placeholder: Введите URL-адрес конечной точки удаленного веб-хука.
|
||
developer_settings:
|
||
title: Настройки Разработчика
|
||
form:
|
||
account_settings: Настройки Профиля
|
||
show:
|
||
tabs:
|
||
developer_settings: Настройки Разработчика
|
||
orders: Заказы
|
||
cards: Банковские карты
|
||
transactions: Операции
|
||
settings: Настройки Профиля
|
||
unconfirmed_email: "Ожидание подтверждения по электронной почте для: %{unconfirmed_email}. Ваш электронный адрес будет обновлен после подтверждения нового электронного адреса."
|
||
orders:
|
||
open_orders: Открытые Заказы
|
||
past_orders: Прошлые Заказы
|
||
transactions:
|
||
transaction_history: История Операций
|
||
authorisation_required: Требуется Согласие
|
||
authorise: Разрешить
|
||
open_orders:
|
||
order: Заказ
|
||
shop: Магазин
|
||
changes_allowed_until: Изменения Разрешены До
|
||
items: Позиции
|
||
total: Всего
|
||
edit: Изменить
|
||
cancel: Отменён
|
||
closed: Закрыт
|
||
until: Не раньше
|
||
past_orders:
|
||
order: Заказ
|
||
shop: Магазин
|
||
completed_at: Завершен в
|
||
items: Позиции
|
||
total: Всего
|
||
paid?: Оплачен?
|
||
status: Статус
|
||
completed: Завершён
|
||
cancelled: Отменён
|
||
saved_cards:
|
||
default?: По умолчанию?
|
||
delete?: Удалить?
|
||
cards:
|
||
authorised_shops: Авторизованные магазины
|
||
authorised_shops_agreement: Это список магазинов, которым разрешено взимать плату с вашей кредитной карты по умолчанию за любые подписки (напр. повторяющиеся заказы), которые у вас могут быть. Данные вашей карты будут храниться в безопасности и не будут переданы владельцам магазинов. Вы всегда будете уведомлены, когда с вас будет снята оплата. Устанавливая флажок для магазина, вы разрешаете этому магазину отправлять инструкции финансовому учреждению, выпустившему вашу карту, принимать платежи в соответствии с условиями любой подписки, которую вы создаете в этом магазине.
|
||
saved_cards_popover: Это список карт, которые Вы решили сохранить для дальнейшего использования. Ваше 'по умолчанию' будет выбрано автоматически при оформлении заказа и может быть списано любым магазином, которому Вы позволили это сделать (см. Справа).
|
||
authorised_shops:
|
||
shop_name: "Имя Магазина"
|
||
allow_charges?: "Разрешить Списания с Карты по Умолчанию?"
|
||
no_default_saved_cards_tooltip: Чтобы разрешить списание средств, Вам нужно отметить одну кредитную карту как карту по умолчанию,
|
||
localized_number:
|
||
invalid_format: имеет неверный формат. Пожалуйста, введите номер.
|
||
api:
|
||
invalid_api_key: "Указан неверный API ключ (%{key})."
|
||
unauthorized: "Вам не разрешается выполнять это действие."
|
||
invalid_resource: "Неверный ресурс. Пожалуйста, исправьте ошибки и попробуйте снова."
|
||
resource_not_found: "Не удалось найти ресурс, который Вы искали."
|
||
access: "API Доступ"
|
||
key: "Ключ"
|
||
clear_key: "Очистить Ключ"
|
||
regenerate_key: "Пересоздать Ключ"
|
||
no_key: "Ключа нет"
|
||
generate_key: "Создать API ключ"
|
||
key_generated: "Ключ создан"
|
||
key_cleared: "Ключ очищен"
|
||
shipment:
|
||
cannot_ready: "Не может готовая отгрузка."
|
||
toggle_api_key_view: "Показать ключ API для пользователя"
|
||
activerecord:
|
||
models:
|
||
spree/payment:
|
||
one: Оплата
|
||
few: Платежи
|
||
many: Платежи
|
||
other: Платежи
|
||
unit: Ед. изм
|
||
per_unit: за единицу
|
||
datetime:
|
||
distance_in_words:
|
||
about_x_hours:
|
||
one: около 1 часа
|
||
few: около %{count} часов
|
||
many: около %{count} часов
|
||
other: около %{count} часов
|
||
about_x_months:
|
||
one: около 1 месяца
|
||
few: около %{count} месяцев
|
||
many: около %{count} месяцев
|
||
other: около %{count} месяцев
|
||
about_x_years:
|
||
one: около 1 года
|
||
few: около %{count} лет
|
||
many: около %{count} лет
|
||
other: около %{count} лет
|
||
almost_x_years:
|
||
one: почти 1 год
|
||
few: почти %{count} лет
|
||
many: почти %{count} лет
|
||
other: почти %{count} лет
|
||
half_a_minute: полминуты
|
||
less_than_x_seconds:
|
||
one: менее 1 секунды
|
||
few: менее %{count} секунд
|
||
many: менее %{count} секунд
|
||
other: менее %{count} секунд
|
||
less_than_x_minutes:
|
||
one: меньше минуты
|
||
few: менее %{count} минут
|
||
many: менее %{count} минут
|
||
other: менее %{count} минут
|
||
over_x_years:
|
||
one: более 1 года
|
||
few: более %{count} лет
|
||
many: более %{count} лет
|
||
other: более %{count} лет
|
||
x_seconds:
|
||
one: "1 секунда"
|
||
few: "%{count} секунд"
|
||
many: "%{count} секунд"
|
||
other: "%{count} секунд"
|
||
x_minutes:
|
||
one: "1 минута"
|
||
few: "%{count} минут"
|
||
many: "%{count} минут"
|
||
other: "%{count} минут"
|
||
x_days:
|
||
one: "1 день"
|
||
few: "%{count} дней"
|
||
many: "%{count} дней"
|
||
other: "%{count} дней"
|
||
x_months:
|
||
one: "1 месяц"
|
||
few: "%{count} месяцев"
|
||
many: "%{count} месяцев"
|
||
other: "%{count} месяцев"
|
||
x_years:
|
||
one: "1 год"
|
||
few: "%{count} лет"
|
||
many: "%{count} лет"
|
||
other: "%{count} лет"
|
||
components:
|
||
multiple_checked_select:
|
||
filter_placeholder: "Параметры фильтра"
|
||
search_input:
|
||
placeholder: Поиск
|
||
selector_with_filter:
|
||
selected_items: "выбрано %{count}"
|
||
search_placeholder: Поиск
|
||
pagination:
|
||
next: Следующий
|
||
previous: Предыдущий
|
||
tag_list_input:
|
||
default_placeholder: Добавить Метку
|
||
tag_rule_form:
|
||
tag_rules:
|
||
shipping_method_tagged_top: "Способы доставки помечены"
|
||
shipping_method_tagged_bottom: "являются:"
|
||
payment_method_tagged_top: "Способы оплаты помечены"
|
||
payment_method_tagged_bottom: "являются:"
|
||
order_cycle_tagged_top: "Циклы заказа помечены"
|
||
order_cycle_tagged_bottom: "являются:"
|
||
inventory_tagged_top: "Помечены варианты Товарной Номенклатуры"
|
||
inventory_tagged_bottom: "являются:"
|
||
variant_tagged_bottom: "являются:"
|
||
visible: Видимый
|
||
not_visible: Не видимый
|
||
tag_rule_group_form:
|
||
for_customers_tagged: 'Для клиентов с метками:'
|
||
add_new_rule: '+ Добавить Новое Правило'
|
||
no_rules_yet: К этой метке еще не применяются правила
|
||
add_tag_rule_modal:
|
||
select_rule_type: "Выберите тип правила:"
|
||
add_rule: "Добавить Правило"
|