Files
openfoodnetwork/config/locales/eu.yml

4490 lines
222 KiB
YAML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
eu:
language_name: "Euskara"
time:
formats:
long: "%Yko %Bren %d, %-H:%M %p"
activerecord:
models:
spree/product: Produktua
spree/shipping_method: Bidaltzeko metodoa
attributes:
spree/image:
attachment: Erantsia
spree/order/ship_address:
address1: "Bidaltzeko helbidea (kalea eta zenbakia)"
address2: "2. linea bidaltzeko helbidea"
city: "Hiria bidaltzeko helbidea"
country: "Herrialdea bidaltzeko helbidea"
phone: "Telefono-zenbakia"
firstname: "Izena"
lastname: "Abizena"
zipcode: "Posta-kodea bidaltzeko helbidea"
spree/order/bill_address:
address1: "Fakturazio-helbidea (kalea + zk.)"
zipcode: "Fakturazio-helbidea, posta-kodea"
city: "Hiria fakturatzeko helbidea"
country: "Herrialdea fakturatzeko zuzendaritza"
firstname: "Fakturazio-helbidea izena"
lastname: "Fakturazio-helbidea abizenak"
phone: Kontsumitzailearen telefonoa
spree/user:
password: "Pasahitza"
password_confirmation: "pasahitza berrestea"
reset_password_token: Pasahitza berrezartzeko tokena
enterprise_fee:
fee_type: Batzorde mota
spree/order:
payment_state: Ordainketaren egoera
shipment_state: Bidalketa-probintzia
completed_at: 'Osatutakoa:'
number: Zenbakia
state: Egoera
email: Kontsumitzailearen e-maila
spree/payment:
amount: Kopurua
state: Egoera
source: Iturria
spree/product:
name: "produktuaren izena"
price: "Prezioa"
primary_taxon_id: "produktuaren kategoria"
shipping_category_id: "Bidalketa-kategoria"
spree/variant:
primary_taxon: "produktuaren kategoria"
shipping_category_id: "Bidalketa-kategoria"
supplier: "Hornitzailea"
variant_unit: "Batasunaren balioa"
variant_unit_name: "Aldaeraren unitatearen izena"
unit_value: "Batasunaren balioa"
spree/credit_card:
base: "Kreditu-txartela"
number: "Zenbakia"
month: "Hilabetea"
verification_value: "Egiaztapen-balioa"
year: "Urtea"
order_cycle:
orders_close_at: Itxiera-data
variant_override:
count_on_hand: "Eskuragarri"
spree/payment_method/calculator:
preferred_flat_percent: "Kalkulagailua Ehuneko finkoa:"
preferred_amount: "Zenbatekoa kalkulatzeko makina:"
preferred_first_item: "Kalkulagailua Lehen elementua:"
preferred_additional_item: "Artikulu gehigarriaren kostua:"
preferred_max_items: "Max Items kalkulagailua:"
preferred_minimal_amount: "Kalkulagailua Gutxieneko zenbatekoa:"
preferred_normal_amount: "Kalkulagailua Kantitate normala:"
preferred_discount_amount: "Kalkulagailua Deskontuaren zenbatekoa:"
preferred_unit_from_list: "Zerrendako unitatearen kalkulagailua:"
preferred_per_unit: "Unitateko kalkulagailua:"
enterprise:
white_label_logo_link: "Erakusleihoan erabiliko zen logoarentzako esteka"
errors:
models:
enterprise_fee:
inherit_tax_requires_per_item_calculator: "Kategoria fiskala heredatzeko, kalkulagailu bat behar da artikulu bakoitzeko."
spree/user:
attributes:
email:
taken: "Badago helbide elektroniko hau duen kontu bat. Saioa hasi edo pasahitza berrezarri."
reset_password_token:
invalid: baliogabea da
spree/order:
no_card: Ez dago baimendutako kreditu-txartelik kargatzeko
spree/credit_card:
attributes:
base:
card_expired: "amaitu da"
order_cycle:
attributes:
orders_close_at:
after_orders_open_at: Irekiera-dataren ondoren izan behar du
variant_override:
count_on_hand:
using_producer_stock_settings_but_count_on_hand_set: "hutsik egon behar du, ekoizlearen estokaren konfigurazioa erabiltzen ari zarelako"
limited_stock_but_no_count_on_hand: "zehaztu egin behar da zergatik definitu den aldi mugatua"
connected_apps:
vine:
api_request_error: "Errorea gertatu da Vine APIra konektatzean"
messages:
confirmation: "Ez dator bat"
blank: "ezin da hutsik egon"
too_short: "laburregia da (gutxienekoa %{count} karaktere da)"
errors:
messages:
content_type_invalid: "Eduki-mota baliogabea du"
file_size_out_of_range: " %{file_size} tamaina ez dago eskatutako barrutian"
limit_out_of_range: "Guztizko kopurua tartetik kanpo dago"
image_metadata_missing: "ez da irudi balioduna"
dimension_min_inclusion: " %{width} x %{height} pixelen adinakoa edo handiagoa izan behar du."
dimension_max_inclusion: " %{width} x %{height} pixelak baino txikiagoa edo berdina izan behar du."
dimension_width_inclusion: "zabalera ez da sartzen %{min} eta %{max} pixelen artean."
dimension_height_inclusion: "altuera ez da sartzen %{min} eta %{max} pixelen artean."
dimension_width_greater_than_or_equal_to: "Zabalerak %{length} pixelekoa edo handiagoa izan behar du."
dimension_height_greater_than_or_equal_to: "Altuerak %{length} pixela baino handiagoa edo berdina izan behar du."
dimension_width_less_than_or_equal_to: "Zabalerak %{length} pixelekoa edo txikiagoa izan behar du."
dimension_height_less_than_or_equal_to: "Altuerak %{length} pixela edo txikiagoa izan behar du."
dimension_width_equal_to: "Zabalerak %{length} pixelen berdina izan behar du."
dimension_height_equal_to: "altuerak %{length} pixel izan behar du."
aspect_ratio_not_square: "irudiak karratua izan behar du"
aspect_ratio_not_portrait: "irudiak erretratua izan behar du"
aspect_ratio_not_landscape: "paisaiaren irudia izan behar du"
aspect_ratio_is_not: " %{aspect_ratio} itxura-erlazioa izan behar du"
aspect_ratio_unknown: "itxura ezezaguneko harremana du"
image_not_processable: "ez da irudi balioduna"
not_found:
title: "Bilatzen ari zaren orrialdea ez da existitzen (404)"
message_html: "<b>Mesedez, saiatu berriro</b> Hau denbora arazo bat izan daiteke.<p> Egin klik Atzera botoian aurreko pantailara itzultzeko edo itzuli <a href='/'>Hasiera</a> botoira eta saiatu berriro. <b>Jarri harremanetan laguntza-zerbitzuarekin</b> Arazoak jarraitzen badu edo premiazkoa bada, jakinaraz iezaguzu.</p><p> Aurkitu gure harremanetarako datuak <a href='https://openfoodnetwork.org/ofn-local/' target='blank'>Open Food Network-en tokiko orrian</a>.<p>Oso lagungarria izango zaigu falta den orriaren arrazoiari buruzko xehetasun posible guztiak ematea.</p>"
internal_server_error:
title: "Sentitzen dugu, baina zerbait gaizki joan da (500)"
unprocessable_entity:
title: "Nahi den aldaketa baztertu egin da (422)"
general_error:
message: "Sentitzen dugu, baina zerbait gaizki joan da.\n\nBaliteke aldi baterako arazoa izatea, beraz, saia zaitez berriro edo kargatu orria.\nAkats guztiak erregistratzen ditugu eta litekeena da konponbide bat lantzen aritzea.\nArazoak bere horretan jarraitzen badu edo premiazkoa bada, jar zaitez gurekin harremanetan.\n"
stripe:
error_code:
incorrect_number: "Txartelaren zenbakia ez da zuzena."
invalid_number: "Txartelaren zenbakia ez da baliozkoa."
invalid_expiry_month: "Txartela iraungitako hilabetea baliogabea da."
invalid_expiry_year: "Txartela iraungitzen den urtea baliogabea da."
invalid_cvc: "Txartelaren segurtasun-kodea baliogabea da."
expired_card: "Txartela amaitu da."
incorrect_cvc: "Txartelaren segurtasun-kodea ez da zuzena."
incorrect_zip: "Txartelaren posta-kodeak huts egin du balidazioan."
card_declined: "Txartela ukatu egin da."
missing: "Kobratzen ari zaion kontsumitzaileak ez du txartelik."
processing_error: "Errorea gertatu da txartela prozesatzean."
rate_limit: "Errore bat gertatu da eskaerak azkarregi iritsi zirelako APIra. Jakinaraz iezaguzu ea etengabe aurkitzen den errore honekin."
authentication_required: "Txartela ukatu egin da, transakzioak autentifikazioa eskatzen duelako."
approve_with_id: "Ordainketa ezin da baimendu."
call_issuer: "Arrazoi ezezagun batengatik ukatu da txartela."
card_not_supported: "Txartelak ez du horrelako erosketarik onartzen."
card_velocity_exceeded: "Bezeroak txartelean eskuragarri duen kreditu-saldoa edo -muga gainditu du."
currency_not_supported: "Txartelak ez du zehaztutako moneta onartzen."
do_not_honor: "Arrazoi ezezagun batengatik ukatu da txartela."
do_not_try_again: "Arrazoi ezezagun batengatik ukatu da txartela."
duplicate_transaction: "Duela gutxi transakzio bat bidali zen kreditu-txartelaren kopuru eta informazio berarekin."
fraudulent: "Ordainketa atzera bota da Stripek iruzurrezkoa dela susmatzen duelako."
generic_decline: "Arrazoi ezezagun batengatik ukatu da txartela."
incorrect_pin: "Sartutako PINa ez da zuzena. Errefus-kode hau txartel-irakurgailu batekin egindako ordainketei bakarrik aplikatzen zaie."
insufficient_funds: "Txartelak ez du nahikoa funts erosketa osatzeko."
invalid_account: "Txartela, edo hari lotutako kontua, baliogabea da."
invalid_amount: "Ordainketaren zenbatekoa baliogabea da edo baimendutako zenbatekoa gainditzen du."
invalid_pin: "Sartutako PINa ez da zuzena. Errefus-kode hau txartel-irakurgailu batekin egindako ordainketei bakarrik aplikatzen zaie."
issuer_not_available: "Ezin izan zen txartelaren igorlearekin harremanetan jarri, eta, beraz, ezin izan zen ordainketa baimendu."
lost_card: "Ordainketa atzera bota da txartela galdutzat eman delako."
merchant_blacklist: "Ordainketa atzera bota da, Stripeko erabiltzailearen blokeo-zerrendako balio batekin bat datorrelako."
new_account_information_available: "Txartela, edo hari lotutako kontua, baliogabea da."
no_action_taken: "Arrazoi ezezagun batengatik ukatu da txartela."
not_permitted: "Ezin da ordaindu."
offline_pin_required: "Txartela atzera bota da PIN bat behar duelako."
online_or_offline_pin_required: "Txartela atzera bota da PIN bat behar duelako."
pickup_card: "Txartela ezin da erabili ordainketa hori egiteko (baliteke galdu edo lapurtu gisa jakinarazi izana)."
pin_try_exceeded: "Baimendutako PIN saiakeren kopurua gainditu da."
reenter_transaction: "Jaulkitzaileak ezin izan zuen ordainketa prozesatu arrazoi ezezagun batengatik."
restricted_card: "Txartela ezin da erabili ordainketa hori egiteko (baliteke galdu edo lapurtu gisa jakinarazi izana)."
revocation_of_all_authorizations: "Arrazoi ezezagun batengatik ukatu da txartela."
revocation_of_authorization: "Arrazoi ezezagun batengatik ukatu da txartela."
security_violation: "Arrazoi ezezagun batengatik ukatu da txartela."
service_not_allowed: "Arrazoi ezezagun batengatik ukatu da txartela."
stolen_card: "Ordainketa atzera bota da, txartela lapurtutzat eman delako."
stop_payment_order: "Arrazoi ezezagun batengatik ukatu da txartela."
testmode_decline: "Stripe proba-txartelaren zenbaki bat erabili zen."
transaction_not_allowed: "Arrazoi ezezagun batengatik ukatu da txartela."
try_again_later: "Arrazoi ezezagun batengatik ukatu da txartela."
withdrawal_count_limit_exceeded: "Bezeroak txartelean eskuragarri duen kreditu-saldoa edo -muga gainditu du."
disconnect_failure: "Stripe ezin izan dugu deskonektatu."
success_code:
disconnected: "Stripe kontu deskonektatua."
activemodel:
errors:
messages:
inclusion: "ez dago zerrendan sartuta"
models:
order_management/subscriptions/validator:
attributes:
subscription_line_items:
at_least_one_product: "^ Mesedez, gehitu produktu bat gutxienez"
not_available: "^ %{name} ez dago eskuragarri hautatutako programan"
ends_at:
after_begins_at: "ondoren hasiko da"
customer:
does_not_belong_to_shop: "ez da %{shop}"
schedule:
not_coordinated_by_shop: "ez dago %{shop} k koordinatuta"
payment_method:
not_available_to_shop: "ez dago erabilgarri %{shop} rako"
invalid_type: "Metodoa Cash edo Stripe izan behar da"
charges_not_allowed: "^ Kreditu-txartelaren karguak ez daude baimenduta kontsumitzaile horrentzat"
no_default_card: "^ Kontsumitzaile honentzat eskuragarri dagoen txartel lehenetsirik ez dago"
shipping_method:
not_available_to_shop: "ez dago erabilgarri %{shop} rako"
card_details: "Txartelaren xehetasunak"
card_type: "Txartel mota"
card_type_is: "Txartel mota da"
unrecognized_card_type: "Aitortu gabeko txartel mota"
use_new_cc: "Beste txartel bat erabili"
what_is_this: "Zer da hau?"
cardholder_name: "Txartelaren titularraren izena"
community_forum_url: "Komunitatearen foroaren URLa"
customer_instructions: "Kontsumitzailearen jarraibideak"
additional_information: "Informazio gehigarria"
connect_app:
url: "https://n8n.openfoodnetwork.org/webhook/regen/connect-enterprise"
devise:
passwords:
spree_user:
cannot_be_blank: "Pasahitza ezin da hutsik egon. Mesedez sartu pasahitz bat. "
confirmations:
send_instructions: "Mezu elektroniko bat jasoko duzu zure kontua minutu gutxi barru berresteko jarraibideekin."
failed_to_send: "Errorea gertatu da zure baieztapen-mezu elektronikoa bidaltzean."
resend_confirmation_email: "Berrespen-mezu elektronikoa birbidali."
confirmed: "Eskerrik asko zure posta elektronikoa baieztatzeagatik! Orain saioa has dezakezu. "
not_confirmed: "Zure helbide elektronikoa ezin izan da baieztatu. Agian urrats hau bete duzu? "
user_confirmations:
spree_user:
send_instructions: "Mezu elektroniko bat jasoko duzu zure kontua minutu gutxi barru berresteko jarraibideekin."
confirmation_sent: "Baieztapen-mezu elektroniko bat bidali da"
confirmation_not_sent: "Errorea baieztapen-mezu elektronikoa bidaltzean."
user_registrations:
spree_user:
signed_up_but_unconfirmed: "Mezu bat bidali da zure helbide elektronikora, baieztapen-esteka batekin. Ireki zure kontua aktibatzeko esteka. "
unknown_error: "Zerbait gaizki atera da zure kontua sortzean. Begiratu zure helbide elektronikoa eta saiatu berriro. "
failure:
disabled: "Zure kontua desaktibatu da. Jar zaitez harremanetan administratzaile batekin arazo hau konpontzeko "
invalid: |
Baliogabeak diren posta edo pasahitza.
Gonbidatu zaituzte? Agian kontu bat sortu edo pasahitza berreskuratu beharko duzu.
unconfirmed: "Kontua berretsi behar duzu jarraitu baino lehen."
already_registered: "Helbide elektroniko hau erregistratuta dago. Hasi saioa jarraitzeko, edo itzuli atzera eta erabili beste helbide elektroniko bat. "
success:
logged_in_succesfully: "Arrakastaz hasitako saioa"
sessions:
signed_out: "Saioa behar bezala itxi da"
already_signed_out: "Saioa behar bezala itxi da"
user_passwords:
spree_user:
updated_not_active: "Zure pasahitza berrezarri da, baina zure posta elektronikoa oraindik ez da baieztatu."
updated: "Zure pasahitza arrakastaz aldatu da. Saioa hasita daukazu."
send_instructions: "Mezu elektroniko bat jasoko duzu zure kontua minutu gutxi barru berresteko jarraibideekin."
oidc:
failure: "Ezin izan da saioa hasi: %{error}"
home_page_alert_html: "Hasierako orrialdearen alertaren HTMLa"
hub_signup_case_studies_html: "HTML hub erregistroa aztertzeko kasuak"
hub_signup_detail_html: "HTML hub erregistroaren xehetasuna"
hub_signup_pricing_table_html: "HTML hub erregistro-prezioen taula"
group_signup_case_studies_html: "HTML talde-erregistroa aztertzeko kasuak"
group_signup_detail_html: "HTML talde-erregistroaren xehetasuna"
group_signup_pricing_table_html: "HTML taldeko erregistro-prezioen taula"
item_description: "Artikuluaren deskribapena"
menu_1_icon_name: "1. menuko ikonoaren izena"
menu_2_icon_name: "2. menuko ikonoaren izena"
menu_3_icon_name: "3. menuko ikonoaren izena"
menu_4_icon_name: "4. menuko ikonoaren izena"
menu_5_icon_name: "5. menuko ikonoaren izena"
menu_6_icon_name: "6. menuko ikonoaren izena"
menu_7_icon_name: "7. menuko ikonoaren izena"
models:
order_cycle:
cloned_order_cycle_name: "{order_cyclea} KOPIA"
tax_rate:
included_in_price: "Prezioan sartuta"
open_street_map_enabled: "Open Street Map gaitua"
open_street_map_default_latitude: "Open Street Map-en latitude lehenetsia"
open_street_map_default_longitude: "Open Street Map-en luzera lehenetsia"
open_street_map_provider_name: "Open Street Map hornitzailearen izena"
open_street_map_provider_options: "Open Street Map hornitzailearen aukerak"
producer_signup_case_studies_html: "HTML ekoiztetxeen erregistroa aztertzeko kasuak"
producer_signup_detail_html: "HTML ekoizle-erregistroaren xehetasuna"
producer_signup_pricing_table_html: "HTML produkzio-etxearen erregistro-prezioen taula"
producers_social: "Ekoizpen-etxearen izen soziala"
resume_order: "Eskaera berriz hastea"
sku: "SKU"
subtotal: "Subtotala"
tax_rate: "Zergen %"
with_tax_incl: " %{amount} zergak barne"
producer_mail_qty: Kant.
validators:
date_time_string_validator:
not_string_error: "kate bat izan behar du"
invalid_format_error: "baliozkoa izan behar du"
integer_array_validator:
not_array_error: "matrize bat izan behar du"
invalid_element_error: "osoko baliodunak bakarrik eduki behar ditu"
report_job:
report_failed: |
Txosten honek huts egin du. Agian handiegia da prozesatzeko.
Ikertuko dugu, abisatu ea arazoak bere horretan dirauen.
backorder_mailer:
backorder_failed:
subject: "Malda automatikoko eskaera batek huts egin du"
headline: "Akatsa egiteke dagoen eskabidean"
description: |
Artikulu agortuen zain dagoen eskaera bat egiten edo eguneratzen saiatzen gara, baina
zerbait gaizki atera zen. Baliteke existentzia negatiboak izatea eta
arazoa konpondu behar du existentzia gehiago eskatzeko.
hints: |
Baliteke OIDCen konfiguraziora joan behar izatea eta zure kontua berriro konektatu behar izatea.
Egiaztatu, halaber, zure hornitzailearen katalogoa ez dela aldatu, eta jarraitu
behar dituen produktu guztiak eskura ditzake. Jar zaitez gurekin harremanetan
zalantzaren bat du.
order: "Eragindako eskaera: %{number}"
stock: "Izakinak"
product: "Produktua"
backorder_incomplete:
subject: "Ez da bete egiteke dagoen eskaera automatikoa"
headline: "Zure eskaera zirriborro bat da oraindik"
description: |
Artikuluen zain dagoen eskaera bat osatzen saiatuko gara
baina zerbait gaizki atera zen. Egiteke dauden eskarien kopuruak
altuegiak izan daitezke ezeztapenak egon badira. Zure eskaera
ez da beteko zirriborro-egoeran dagoen bitartean.
hints: |-
Baliteke OIDCen konfiguraziora joan behar izatea eta zure kontua berriro konektatu behar izatea. Egiaztatu, halaber, zure hornitzailearen katalogoa ez dela aldatu, eta jarraitu behar dituen produktu guztiak eskura ditzake. Jar zaitez gurekin harremanetan zalantzaren bat du.
affected: "%{enterprise}: %{order_cycle}"
enterprise_mailer:
confirmation_instructions:
subject: "Berretsi %{enterprise} -ren helbide elektronikoa"
welcome:
subject: " %{enterprise} da orain %{sitename}"
email_welcome: "Ongi etorri"
email_registered: "orain zati bat da"
email_userguide_html: "Zure ekoiztetxea edo kontsumo-taldea konfiguratzeko euskarri zehatza duen erabiltzailearen gida hemen dago: %{link}"
userguide: "Open Food Network-en erabiltzaile-gida"
email_admin_html: "Zure kontua administratu dezakezu %{link} an saioa hasiz edo hasierako orriaren eskuinaldean dagoen engranean klik eginez, eta Administrazioa hautatuz."
admin_panel: "Administrazio-panela"
email_community_html: "OFN programarekin eta elikadura-erakunde baten funtzionamenduaren erronka bakarrekin lotutako eztabaida komunalerako foro bat ere badugu. Bat egitera gonbidatzen zaitugu. Etengabe ari gara eboluzionatzen, eta haren ekarpenak forma emango dio gero gertatzen denari. %{link}"
join_community: "Komunitatearekin bat egin"
invite_manager:
subject: " %{enterprise} administratzaile izatera gonbidatu zaitu"
producer_mailer:
order_cycle:
subject: "Eskaera-zikloaren txostena %-rako {producer}"
order_cycle_report:
order_number: "Eskaera-zenbakia"
provider_settings: "Hornitzailearen konfigurazioa"
report_mailer:
report_ready:
subject: "Txostena prest"
heading: "Txostena deskargatzeko prest"
intro: |
Esteka hau astebetean iraungiko da
link_label: "%{name}"
shipment_mailer:
shipped_email:
dear_customer: "Kontsumitzaile estimatua,"
instructions: "Zure eskaera bidali da"
shipment_summary: "Bidalketaren laburpena"
subject: "Bidalketaren jakinarazpena"
thanks: "Eskerrik asko negozioak egiteagatik."
track_information: "Jarraipen-informazioa: %{tracking}"
track_link: "Jarraipen-lotura: %{url}"
subscription_mailer:
placement_summary_email:
subject: Azken harpidetza-eskaeren laburpena
greeting: "Kaixo %{name},"
intro: "Jarraian, %{shop} tan egin berri diren harpidetza-eskaeren laburpena erakusten da."
confirmation_summary_email:
subject: Duela gutxi baieztatutako harpidetza-eskaeren laburpena
greeting: "Kaixo %{name},"
intro: "Jarraian, amaitu berri diren harpidetza-eskaeren laburpen bat erakusten da, %{shop} rako."
summary_overview:
total: Guztira %{count} harpidetza markatu ziren automatikoki prozesatuak izateko.
success_zero: Horietatik, inor ez zuten auzipetu.
success_some: Horietatik, %{count} arrakastaz prozesatu ziren.
success_all: Denak arrakastaz auzipetu zituzten.
issues: 'Hona hemen aurkitutako arazoen xehetasunak:'
summary_detail:
no_message_provided: Ez dago errore-mezurik
changes:
title: Insufficient Stock (eskaeren %{count})
explainer: Eskaera horiek prozesatu ziren, baina ez zen nahikoa izakinik izan eskatutako artikulu batzuetarako
empty:
title: Stockik gabe ( %{count} eskaera)
explainer: Agindu horiek ezin izan ziren prozesatu, ez zegoelako izakinik eskuragarri eskatutako artikuluetarako
complete:
title: Dagoeneko prozesatuta ( %{count} eskaera)
explainer: Agindu horiek osotzat markatuta zeuden eta, beraz, ez ziren aldatu.
processing:
title: Aurkitutako errorea ( %{count} eskaera)
explainer: Agindu horien prozesamendu automatikoak errore baten ondorioz huts egin zuen. Errorea ahal den kasuetan erakutsiko da.
failed_payment:
title: Errorea ordainketan ( %{count} eskaera)
explainer: Eskaera horien ordainketaren prozesamendu automatikoak errore baten ondorioz huts egin zuen. Errorea zerrenda bat izan da, non posible izan den.
other:
title: Beste akats batzuk ( %{count} eskaera)
explainer: Agindu horien prozesatze automatikoak arrazoi ezezagun batengatik huts egin zuen. Hau ez litzateke gertatu behar, jarri gurekin harremanetan hau ikusten ari bazara.
home: "OFN"
title: "Open Food Network"
welcome_to: "Ongi etorri"
site_meta_description: "Gu behetik hasi ginen. Nekazariak eta ekoizleak prest beren istorioak harrotasunez eta benetakotasunez kontatzeko. Banatzaileak prest daude produktuak dituen jendea modu zuzen eta zintzoan konektatzeko. Asteko erosketen inguruko erabaki hobeak har ditzaketela uste duten erosleekin... "
search_by_name: Izenaren edo udalerriaren arabera bilatu...
producers_join: Australiako ekoiztetxeak ongi etorriak dira orain Open Food Network-ekin bat egitera.
charges_sales_tax: BEZaren karguak?
business_address: "Negozio Zuzendaritza"
print_invoice: "Faktura inprimatu"
print_ticket: "Tiketa inprimatu"
select_ticket_printer: "Aukeratu inprimagailua tiketetarako"
send_invoice: "Faktura bidali"
resend_confirmation: "Berrespena birbidali"
view_order: "Ikusi eskaera"
edit_order: "Editatu eskaera"
ship_order: "Bidali eskaera"
cancel_order: "Ezeztatu eskaera"
confirm_send_invoice: "Faktura bat bidali zitzaion bezeroari. Ziur zaude jarraitu nahi duzula? "
confirm_resend_order_confirmation: "Ziur zaude eskaera berresteko mezua birbidali nahi duzula?"
must_have_valid_business_number: " %{enterprise_name} k baliozko IFK bat izan behar du fakturak erabili ahal izateko."
invoice: "Faktura"
invoices: "Fakturak"
file: "Fitxategia"
active: "Aktiboa"
download: "Deskargatu"
cancelled: "Ezeztatuta"
more: "Gehiago"
say_no: "Ez"
say_yes: "Bai"
ongoing: Martxan
bill_address: Fakturazio-helbidea
ship_address: Bidalketa-helbidea
sort_order_cycles_on_shopfront_by: "Dendako eskaeren zikloak ordenatzea"
required_fields: Nahitaezko eremuak izartxo batekin adierazten dira
select_continue: Hautatu eta jarraitu
remove: Ezabatu
collapse_all: Denak uzkurtu
expand_all: Zabaldu guztiak
loading: Kargatzen...
show_more: Erakutsi gehiago
show_all: Erakutsi guztiak
show_all_with_more: "Erakutsi dena ( %{num} Gehiago)"
cancel: Ezeztatu
edit: Editatu
clone: Bikoiztu
distributors: Banatzaileak
distribution: Banaketa
order_cycles: Eskabide-zikloak
bulk_order_management: Eskaerak blokean kudeatzea
enterprises: Erakundeak
enterprise_groups: Sareak
reports: Txostenak
listing_reports: Txostenen zerrenda
variant_overrides: Inbentarioa
import: Inportatu
spree_products: Spree produktuak
all: Guztiak
current: Oraingoa
available: Eskuragarri
dashboard: Hasierako panela
undefined: mugagabea
unused: ez da erabiltzen
admin_and_handling: Administrazioa eta Erabilera
profile: Profila
supplier_only: Hornitzailea bakarrik
has_shopfront: Denda dauka
weight: Pisua
volume: Bolumena
items: Elementuak
summary: Laburpena
detailed: Xehatua
updated: Eguneratua
'yes': "Bai"
'no': "Ez"
y: 'B'
n: 'E'
powered_by: Powered by
blocked_cookies_alert: "Baliteke zure nabigatzailea denda hau erabiltzeko behar diren cookieak blokeatzen aritzea. Egin klik jarraian cookieak baimentzeko eta kargatu berriro orria. "
allow_cookies: "Cookieak baimentzea"
none: Bat ere ez
notes: Oharrak
error: Errorea
voucher: Bonoa
processing_payment: "Ordainketa prozesatzen..."
no_pending_payments: "Ez duzu ordainketarik egiteke"
invalid_payment_state: "Ordainketa-egoera baliogabea: %{state}"
filter_results: Iragazi emaitzak
clear_filters: Iragazkiak ezabatu
quantity: Kopurua
pick_up: Bilketa
ok: OK
copy: Kopia
change_my_password: "Aldatu nire pasahitza"
update_password: "Eguneratu pasahitza"
password_confirmation: Pasahitza berrestea
reset_password_token: pasahitza berrezartzeko tokena
expired: Amaitu da, mesedez eskatu berri bat
back_to_payments_list: "Itzuli ordainketa-zerrendara"
maestro_or_solo_cards: "Maisu-txartelak/Bakarrik"
backordered: "Berrhornitua"
on_hand: "Eskuragarri"
on hand: "Eskuragarri"
ship: "Bidalketa"
shipping_category: "Bidalketa-kategoria"
height: "Altuera"
width: "Zabalera"
depth: "Sakonera"
payment_could_not_process: "Ezin izan da ordainketa prozesatu"
payment_could_not_complete: "Ezin izan da ordainketa osatu"
vine_voucher_validator_service:
errors:
vine_api: "Errorea gertatu da HJArekiko komunikazioan, saia zaitez geroago."
invalid_voucher: "Bonuak ez du balio"
not_found_voucher: "Sentitzen dugu, ezin izan dugu txartel hori aurkitu, mesedez, egiaztatu kodea."
vine_voucher_redeemer_service:
errors:
vine_api: "Akats bat egon da APIrekiko komunikazioan"
redeeming_failed: "Errorea bonua trukatzean"
actions:
create_and_add_another: "Beste bat sortu eta gehitu"
create: "Sortu"
cancel: "Ezeztatu"
cancel_order: "Ezeztatu"
resume: "Jarraitu"
save: "Gorde"
edit: "Editatu"
update: "Eguneratu"
delete: "Ezabatu"
add: "Gehitu"
cut: "Moztu"
paste: "Itsatsi"
destroy: "Ezabatu"
rename: "Berrizendatu"
admin:
products_page:
title: Produktuak
filters:
categories:
title: Kategoriak
selected_categories: "Hautatutako kategorien %{count}"
producers:
title: Zutabeak
colums: Zutabeak
columns:
image: Irudia
name: Izena
unit_scale: Unitate-eskala
unit: Unitatea
unit_value: Unitateko balioa
display_as: Erakutsi batasuna
price: Prezioa
producer: Ekoizlea
category: Kategoria
sku: SKU
on_hand: "Eskuragarri"
on_demand: "Eskariaren arabera"
tax_category: "Zergen kategoria"
inherits_properties: "Jabetzak heredatzen ditu?"
import_date: "Inportazio-data"
actions: Ekintzak
tags: Tags
columns_selector:
unit: Unitatea
price: Prezioa
producer: Ekoizlea
category: Kategoria
sku: SKU
on_hand: "Eskuragarri"
on_demand: "Eskariaren arabera"
tax_category: "Zergen kategoria"
inherits_properties: "Jabetzak heredatzen ditu?"
import_date: "Inportazio-data"
actions:
edit: Editatu
clone: Bikoiztu
delete: Ezabatu
remove: Ezabatu
preview: Aurretiko bista
image:
edit: Editatu
product_preview:
product_preview: Produktuaren aurretiko bista
shop_tab: Denda
product_details_tab: Produktuaren xehetasunak
adjustments:
skipped_changing_canceled_order: "Ezin duzu bertan behera utzitako eskaera bat aldatu."
begins_at: Hasi
begins_on: 'Hemen hasten da:'
bill_address: "Fakturaren helbidea"
ship_address: "Bidalketa-helbidea"
customer: Kontsumitzailea
date: Data
email: Emaila
ends_at: 'Hemen amaitzen da:'
ends_on: Amaitu
name: Izena
first_name: Izena
last_name: Abizena
on_hand: Eskuragarri
on_demand: Eskariaren arabera
on_demand?: Eskaeraren arabera?
order_cycle: Eskaera-zikloa
payment: Ordainketa
payment_method: Ordaintzeko modua
phone: Telefonoa
price: Prezioa
producer: Ekoizlea
image: Irudia
product: Produktua
quantity: Kopurua
schedule: Programazioa
shipping: Bidalketa
shipping_method: Bidaltzeko metodoa
shop: Denda
sku: erreferentzia-zenbakia
status_state: Egoera
tags: Etiketak
variant: Barietatea
weight: Pisua
volume: Bolumena
items: Artikuluak
select_all: Hautatu dena
quick_search: Bilaketa azkarra
clear_all: Dena garbitu
start_date: "Hasiera-data"
end_date: "Amaiera-data"
unsaved_changes: "Gorde gabeko aldaketak dituzu"
form_invalid: "Inprimakiak eremu hutsak edo baliogabeak ditu"
clear_filters: Iragazkiak garbitzea
clear: Garbitu
save: Gorde
cancel: Ezeztatu
back: Atzera
show_more: Erakutsi gehiago
show_n_more: Erakutsi %{num} gehiago
choose: "Aukeratu..."
please_select: Mesedez aukeratu...
column_save_as_default: Gorde lehenetsita
columns: Zutabeak
actions: Ekintzak
viewing: "Ikusten: %{current_view_name}"
description: Deskribapena
whats_this: Zer da hau?
tag_has_rules: "Etiketa honetarako dauden arauak: %{num}"
has_one_rule: "Arau bat dauka"
has_n_rules: " %{num} arauak ditu"
unsaved_confirm_leave: "Orrialde honetan gorde gabeko aldaketak egin dituzu. Jarraitu gorde gabe?"
available_units: "Unitate erabilgarriak"
terms_of_service_have_been_updated_html: "Open Food Network zerbitzuaren baldintzak eguneratu dira: %{tos_link}"
terms_of_service: Zerbitzu-baldintzak irakurri
accept_terms_of_service: Zerbitzu-terminoak onartzea
shopfront_settings:
embedded_shopfront_settings: "Denda integratuaren konfigurazioa"
enable_embedded_shopfronts: "Denda integratuak gaitzea"
embedded_shopfronts_whitelist: "Baimendutako kanpo-domeinuen zerrenda"
terms_of_service_files:
create:
select_file: "Lehenbizi aukeratu fitxategi bat."
show:
title: "Zerbitzu-baldintzen artxiboak"
no_files: "Oraindik ez dira igo zerbitzu-baldintzak."
current_terms_html: "Ikusi gaur egungo %{tos_link} fitxategia. Karga-denbora: %{datetime}. "
terms_of_service: "Zerbitzu-baldintzak"
delete: "Fitxategia ezabatu"
confirm_delete: "Ziur zaude ezabatu nahi duzula Zerbitzuaren egungo baldintzen fitxategia?"
attachment: "Erantsia"
create_terms_of_service: "Sortu zerbitzu-baldintzen fitxategia"
number_localization:
number_localization_settings: "Number Localization Settings"
enable_localized_number: "Milaka hamartar bereizteko nazioarteko logika erabiltzea"
invoice_settings:
edit:
title: "Fakturaren konfigurazioa"
enable_invoices?: "Fakturak gaitu?"
invoice_style2?: "Erabili faktura alternatiboaren eredua, guztizko zerga-banakapena barne hartzen duena interes-tasaren eta artikulu bakoitzeko zerga-tasaren arabera (oraindik ez da egokia prezioak zergarik gabe erakusten dituzten herrialdeetarako)"
enterprise_number_required_on_invoices?: "ABN bat behar da faktura bat sortzeko?"
stripe_connect_settings:
edit:
title: "Stripe Connect"
settings: "Konfigurazioa"
stripe_connect_enabled: Stripe Connect bidezko ordainketak onartzen utzi dendei?
no_api_key_msg: Ez dago Stripe konturik erakunde honetarako.
configuration_explanation_html: Stripe Connect enpresarekiko integrazioa konfiguratzeko jarraibide zehatzak lortzeko, <a href='https://github.com/openfoodfoundation/openfoodnetwork/wiki/Setting-up-Stripe-on-an-OFN-instance' target='_blank'> kontsultatu gida hau </a>.
status: Egoera
ok: Ok
instance_secret_key: Instantziaren gako sekretua
account_id: Account ID
business_name: Erakundearen izena
charges_enabled: Gaitutako karguak
charges_enabled_warning: "Ohartarazpena: karguak ez daude gaituta beren konturako"
auth_fail_error: Eman zenuen API gakoa ez da baliozkoa.
empty_api_key_error_html: Ez da API Stripe koderik eman. Zure API gakoa konfiguratzeko, <a href="https://github.com/openfoodfoundation/openfoodnetwork/wiki/Setting-up-Stripe-on-an-OFN-instance" target="_blank">bete jarraibide hauek</a>
matomo_settings:
edit:
title: "Matomoaren konfigurazioa"
matomo_url: "Matomoren URLa"
matomo_site_id: "Matomoren gunearen ID"
matomo_tag_manager_url: "Matomo Tag Managerraren URLa"
info_html: "Matomo web eta mugikor analisi aplikazio bat da. Matomok toki jakin batean ostatu har dezake, edo hodeian ostatatutako zerbitzu bat erabil dezake. Ikusi <a href='http://matomo.org' target='_blank'>matomo.org</a> informazio gehiagorako. "
config_instructions_html: "Hemen konfigura dezakezu OFN Matomoren integrazioa. Matomoren hurrengo URLak Matomoren instantziara jo behar du, eta hari bidaliko zaio erabiltzailearen jarraipen-informazioa; hutsik uzten bada, Matomo erabiltzailearen jarraipena desaktibatu egingo da. Gunearen ID eremua ez da nahitaezkoa, baina erabilgarria da Matomoren instantzia bakar batean webgune bat baino gehiago arakatzen ari bazara; Matomoren instantziaren kontsolan aurki daiteke. "
config_instructions_tag_manager_html: "Matomo Tag Managerraren URLaren konfigurazioak Matomo Tag Manager gaitzen du. Tresna honek aukera ematen dizu gertaera analitikoak konfiguratzeko. Matomo Tag Managerraren URLa Matomo Tag Managerraren instalazio-kodea atalaren kopia da. Ziurtatu edukiontzia eta ingurunea zuzena aukeratu, aukera horiek URLa aldatzen baitute. "
connected_app_settings:
edit:
title: "Konektatutako aplikazioaren doikuntzak"
enabled_legend: "Gaitutako aplikazio konektatuak"
update:
resource: Konektatutako aplikazioaren doikuntzak
customers:
index:
new_customer: "Kontsumitzaile berria"
code: Kodea
duplicate_code: "Kode hau dagoeneko erabili da."
bill_address: "Fakturazio Zuzendaritza"
ship_address: "Bidalketa-helbidea"
balance: "Saldoa"
update_address_success: "Helbide eguneratua behar bezala."
update_address_error: "Sartu eskatutako eremu guztiak"
edit_bill_address: "Editatu Fakturazio Zuzendaritza"
edit_ship_address: "Editatu bidalketa-helbidea"
required_fileds: "Nahitaezko eremuak izartxo batekin adierazten dira"
select_country: "Aukeratu herrialdea"
select_state: "Hautatu erkidegoa"
edit: "Editatu"
update_address: "Zuzendaritza eguneratu"
confirm_delete: "Baieztatzen duzu ezabatu nahi duzula?"
search_by_email: "Email/kode bidez bilatu"
guest_label: "Gonbidatu gisa eskaera egitea"
credit_owed: "Zor den kreditua"
balance_due: "Zor den saldoa"
contents:
edit:
title: Edukia
header: Sarrera
home_page: Orrialde nagusia
producer_signup_page: Ekoizlearen erregistro-orria
hub_signup_page: Taldearen erregistro-orria
group_signup_page: Taldea erregistratzeko orria
main_links: Menu nagusirako estekak
footer_and_external_links: Orri-oina eta kanpoko estekak
your_content: Zure edukia
user_guide: Erabiltzailearen eskuliburua
map: Mapa
dfc_product_imports:
index:
update: Eguneratu
new: Berria
import: Inportatu
enterprise_fees:
index:
title: "Erakundearen batzordeak"
enterprise: "Antolaketa"
fee_type: "Batzorde mota"
name: "Izena"
tax_category: "Zergaren kategoria"
calculator: "Kalkulagailua"
calculator_values: "Kalkulagailuaren balioak"
search: "Bilatu"
name_placeholder: "adibidez, enbalaje-batzordea"
enterprise_groups:
index:
new_button: Erakunde Talde Berria
form_primary_details:
primary_details: "Xehetasun nagusiak"
form_users:
users: "Erabiltzaileak"
form_about:
about: "Honi buruz"
form_images:
images: "Irudiak"
form_address:
contact: "Kontaktua"
form_web:
web: "Web baliabideak"
enterprise_roles:
form:
manages: Kudeatu
enterprise_role:
manages: Kudeatzen dute
products:
unit_name_placeholder: 'adibidez, mahukak'
index:
unit: Unitatea
display_as: Erakutsi nola
category: Kategoria
tax_category: Zerga kategoria
inherits_properties?: Jabetzak heredatzen ditu?
av_on: "Av. en"
import_date: Inportatua
upload_an_image: Irudi bat igo
seo:
product_search_keywords: "Produktuak bilatzeko gako-hitzak"
product_search_tip: "Idatzi hitzak zure produktuak dendetan bilatzen laguntzeko. Erabili gako-hitz bakoitza bereizteko espazioa. "
seo_tip: "Idatzi hitzak zure produktuak webean bilatzen laguntzeko. Erabili gako-hitz bakoitza bereizteko espazioa. "
search: "Bilatu"
properties:
property_name: "Jabetzaren izena"
inherited_property: "Jarauntsitako jabetza"
variants:
infinity: "infinitua"
to_order_tip: "Eskariaren arabera egindako artikuluek ez dute stock-mailarik; adibidez, eskariaren arabera egindako ogiak."
back_to_products_list: "Itzuli produktuen zerrendara"
editing_product: "Produktua editatzen"
tabs:
product_details: "Produktuaren xehetasunak"
group_buy_options: "Taldeko erosketa-aukerak"
images: "Irudiak"
variants: "aldakuntzak"
product_properties: "Produktuaren propietateak"
products_v3:
index:
header:
title: Hainbat produktu editatzea
content:
loading: Zure produktuak kargatzen
delete_modal:
delete_product_modal:
heading: "Ezabatu produktua"
confirmation_text: "Ezabatu produktua"
cancellation_text: "Produktua mantentzea"
delete_variant_modal:
heading: "Aldaera ezabatu"
confirmation_text: "Aldaera ezabatu"
cancellation_text: "Aldaera mantendu"
filters:
search_products: Produktuak bilatu
search_for_producers: Ekoiztetxeak bilatu
select_producer: Hautatu ekoizlea
all_producers: Produkzio-etxe guztiak
search_for_categories: Bilatu kategorien arabera
select_category: Hautatu kategoria
all_categories: Kategoria guztiak
producers:
label: Ekoizleak
categories:
label: Kategoriak
tags:
label: Tags
search: Bilatu
sort:
pagination:
per_page:
show: Erakutsi
per_page: " %{num} orriko"
clear_search: Bilaketa garbitzea
no_products:
no_products_found: Ez da produkturik aurkitu
import_products: Hainbat produktu inportatu
table:
reset: Baztertu aldaketak
save: Gorde aldaketak
product_variant_row:
new_variant: Aldaera berria
bulk_update:
success: Gordetako aldaketak
delete_product:
success: Produktua ezabatu egin da
error: Ezin da produktua ezabatu
delete_variant:
success: Aldaera ezabatu da
error: Ezin da aldaera ezabatu
variant_row:
none_tax_category: Bat ere ez
category_field_name: "Kategoria"
tax_category_field_name: "Zergen kategoria"
producer_field_name: "Ekoizlea"
add_a_tag: Add a tag
clone:
success: Produktua klonatu du
error: Ezin izan da produktua klonatu
product_import:
title: Produktuen inportazioa
file_not_found: Artxiboa ez da aurkitu edo ezin izan da ireki
no_data: Ez da daturik aurkitu kalkulu-orrian
confirm_reset: "Horrek zeroko stock-maila ezarriko du erakunde honetarako kargatutako fitxategian ez dauden produktu guztietan"
model:
no_file: "Errorea: ez da fitxategirik igo"
could_not_process: "Ezin izan da fitxategia prozesatu: fitxategi mota baliogabea"
incorrect_value: balio okerra
conditional_blank: ezin da zuriz egon unit_type hutsik badago
no_product: ez dator bat datu-baseko ezein produkturekin
not_found: ez da aurkitu datu-basean
category_not_found: ez dator bat baimendutako kategoriekin. Kontsultatu produktuak inportatzeko orrian aukeratzeko kategoria zuzenak, edo egiaztatu ez dagoela akats ortografikorik.
not_updatable: Ezin da eguneratu dauden produktuen gainean produktuak inportatuz
values_must_be_same: berdina izan behar du izen bera duten produktuentzat
blank: ezin da hutsik egon
products_no_permission: ez duzu baimenik erakunde honentzat produktuak administratzeko
inventory_no_permission: ez duzu baimenik inbentarioa sortzeko ekoizpen-etxe honetarako
none_saved: Ez da produktu arrakastatsurik gorde
line_number: " %{number} lerroa:"
encoding_error: "Egiaztatu iturburu-fitxategiaren hizkuntza-konfigurazioa eta ziurtatu UTF-8 kodifikazioarekin gordeta dagoela"
unexpected_error: "Produktuen inportazioak ustekabeko errorea aurkitu zuen fitxategia irekitzean: %{error_message}"
malformed_csv: "Produktuaren inportazioak formatu okerreko CSV bat aurkitu zuen: %{error_message}"
index:
notice: "oharra"
beta_notice: "Funtzionalitate hau oraindik beta bertsioan dago: akats batzuk esperimentatu ditzake erabiltzen duen bitartean. Mesedez, ez izan zalantzarik gurekin harremanetan jartzeko. "
select_file: Aukeratu kalkulu-orri bat igotzeko
spreadsheet: Kalkulu-orria
choose_import_type: Aukeratu inportazio-mota
import_into: Inportazio mota
product_list: Produktuen zerrenda
inventories: Inbentarioak
import: Inportatu
upload: Igo
csv_templates: CSV txantiloiak
product_list_template: Deskargatu produktuen zerrendako txantiloia
inventory_template: Deskargatu inbentario-txantiloia
category_values: Kategoria-balio erabilgarriak
product_categories: Produktuaren kategoriak
tax_categories: Zerga kategoriak
shipping_categories: Bidalketa-kategoriak
dfc_import_form:
title: "Inportatu DFC katalogotik"
catalog_url: "DFC katalogoaren URLa"
preview: Aurretiko bista
import:
review: Berrikuspena
import: Inportatu
save: Gorde
results: Emaitzak
save_imported: Gorde inportatutako produktuak
no_valid_entries: Ez da sarrera baliozkorik aurkitu
none_to_save: Ez dago gorde daitekeen sarrerarik
some_invalid_entries: Inportatutako fitxategiak sarrera baliogabeak ditu
fix_before_import: Zuzendu errore hauek eta saiatu fitxategia berriro inportatzen
save_valid?: Oraingoz baliozko sarrerak gorde eta gainerakoak baztertu?
no_errors: Ez da akatsik aurkitu!
save_all_imported?: Gorde inportatutako produktu guztiak?
options_and_defaults: Inportazio-aukerak eta aurrez zehaztutako balioak
no_permission: ez duzu baimenik erakunde hau administratzeko
not_found: ezin izan da erakundea datu-basean aurkitu
no_name: Izenik gabe
blank_enterprise: Produktu batzuek ez dute antolamendu zehatzik.
reset_absent?: Falta diren produktuak berrezartzea
overwrite_all: Gainidatzi dena
overwrite_empty: Gainidatzi hutsik badago
default_stock: Izakinen maila ezartzea
default_tax_cat: Zergen kategoria ezartzea
default_shipping_cat: Ezarri bidalketa-kategoria
default_available_date: Data erabilgarria ezarri
validation_overview: Inportazio-balidazioaren laburpena
entries_found: Inportatutako fitxategian aurkitutako sarrerak
entries_with_errors: Artikuluek akatsak dituzte eta ez dira inportatuko
products_to_create: Produktuak
products_to_update: Produktuak eguneratu egingo dira
inventory_to_create: Inbentario-artikuluak sortuko dira
inventory_to_update: Inbentario-artikuluak eguneratu egingo dira.
products_to_reset: Dauden produktuek beren stocka zeroan berrezarrita izango dute
inventory_to_reset: Inbentarioko gaiek beren stocka zeroan berrezarrita izango dute.
line: Lerroa
item_line: Artikuluaren ildoa
import_review:
not_updatable_tip: "Eremu hauek ezin dira eguneratu dauden produktuen inportazio masiboaren bidez:"
fields_ignored: Eremu horiek ez dira kontuan hartuko inportatutako produktuak gordetzen direnean.
entries_table:
not_updatable: Eremu hau ezin da lehendik dauden produktuetan inportazio masiboaren bidez eguneratu
save_results:
final_results: Inportatu azken emaitzak
products_created: Sortutako produktuak
products_updated: Produktu eguneratuak
inventory_created: Sortutako inbentario-artikuluak
inventory_updated: Inbentario-artikulu eguneratuak
products_reset: Produktuek zerora berrezarritako stock-maila zuten
inventory_reset: Inbentario-artikuluek zerora berrezarritako stock-maila zuten
all_saved: "Artikulu guztiak ondo gordeta"
some_saved: "Ondo gordetako artikuluak"
save_errors: Erroreak gorde
import_again: Igo beste fitxategi bat
view_products: Joan produktuen orrira
view_inventory: Joan inbentario-orrira
product_headings:
distributor: Banatzailea
producer: Ekoizlea
sku: SKU
name: Izena
display_name: Erakusteko izena
category: Kategoria
description: Deskribapena
units: Unitateak
unit_type: Unitate mota
variant_unit_name: Aldaeraren unitatearen izena
price: Prezioa
on_hand: Eskuragarri
on_demand: Eskariaren arabera
shipping_category: Bidalketa-kategoria
tax_category: Zerga kategoria
variant_overrides:
loading_flash:
loading_inventory: INBENTARIOA KARGATZEN
index:
title: Inbentarioa
description: Erabili orri hau zure erakundeentzako inbentarioak administratzeko. Hemen ezarritako produktuaren xehetasun guztiek 'Produktuak' webgunean ezarritakoak baliogabetuko dituzte
enable_reset?: Stockaren reseta aktibatu?
default_stock: "Aurrez zehaztutako stocka"
inherit?: Heredatua?
add: Gehitu
hide: Ezkutatu
import_date: Inportatua
select_a_shop: Aukeratu denda bat
review_now: Berrikusi orain
new_products_alert_message: '%{new_product_count} produktu berri batzuk daude zure inbentarioan gehitzeko.'
currently_empty: Zure inbentarioa hutsik dago
no_matching_products: Ez da aurkitzen zure inbentarioarekin bat datorren produkturik
no_hidden_products: Ez dago zure inbentarioan ezkutatutako produkturik
no_matching_hidden_products: Ez da aurkitu bat datozen produktu ezkuturik
no_new_products: Ez dago produktu berririk eskuragarri inbentario honetara gehitzeko
no_matching_new_products: Ez dago bat datorren produktu berririk
inventory_powertip: Hau da zure produktuen inbentarioa. Zure inbentarioan produktuak gehitzeko, hautatu "Produktu berriak" goitibeherako menuan.
hidden_powertip: Produktu horiek zure inbentarioan ezkutatu dira eta ez daude eskuragarri zure dendara gehitzeko. Egin klik "Gehitu" botoian zure inbentariora produktu bat gehitzeko.
new_powertip: Produktu horiek eskuragarri daude zure inbentarioan gehitzeko. Klikatu "Gehitu" zure inbentarioan produktu bat gehitzeko edo "Ezkutatu" bistatik ezkutatzeko. Beti alda dezakezu ideia!
controls:
back_to_my_inventory: Itzuli nire inbentariora
orders:
edit:
order_sure_want_to: Ziur al zaude eskaera hau %{event} nahi duzula?
tax_on_fees: "Tasen gaineko zerga"
invoice_email_sent: 'Posta elektronikoa bidali da fakturarekin.'
order_email_resent: 'Eskaeraren posta elektronikoa berriz bidali da'
bulk_management:
tip: "Erabili orri hau produktuaren kantitatea aldatzeko hainbat eskaeratan aldi berean. Produktuak eskaeretatik ken daitezke, beharrezkoa bada. "
shared: "Baliabide partekatua?"
order_no: "Eskaera zk."
order_date: "Hemen osatua:"
max: "Max"
product_unit: "Produktua: Unitatea"
weight_volume: "Pisua/Bolumena (g)"
ask: "Galdetzen du?"
page_title: "Eskaera anitzen kudeatzailea"
actions_delete: "Ezabatu hautatuak"
loading: "Eskaerak kargatzen"
no_results: "Ez dago eskaririk."
group_buy_unit_size: "Kontsumo Taldeko Magnitude Unitatea"
total_qtt_ordered: "Eskaeraren guztizko kopurua"
max_qtt_ordered: "Eskaeraren gehieneko kopurua"
current_fulfilled_units: "Unitate osatuak"
max_fulfilled_units: "Unitate osatuen gehienezkoa"
order_error: "Akats batzuk eskaerak eguneratu aurretik konpondu beharko dira.\nErtz gorria duten eremu guztiek akatsak dituzte."
variants_without_unit_value: "KONTUZ: Barietate batzuek ez dute balio unitarioa"
all: "Denak"
select_variant: "Hautatu aldaera bat"
note:
note_label: "Oharra:"
no_note_present: "Ez zen oharrik eman."
enterprise:
select_outgoing_oc_products_from: Hautatu hemendik ateratzen diren OC produktuak
enterprises:
index:
title: Erakundeak
new_enterprise: Antolaketa berria
producer?: "Ekoizlea?"
package: Profila
status: Egoera
manage: Kudeatu
form:
about_us:
legend: "Honi buruz"
desc_short: Deskribapen laburra
desc_short_placeholder: Esaiguzu zure antolaketari buruz esaldi batean edo bitan
desc_long: Guri buruz
desc_long_placeholder: Azaldu kontsumitzaileei nor zaren. Informazio hori zure profil publikoan agertuko da.
address:
legend: "Helbidea"
business_details:
legend: "Erakundearen xehetasunak"
upload: 'igo'
abn: IFZ
abn_placeholder: adib. 99 123 456 789
acn: ACN
acn_placeholder: adib. 123 456 789
display_invoice_logo: Erakutsi logoa fakturetan
invoice_text: Fakturen amaieran testu pertsonalizatua eranstea
terms_and_conditions: "Terminoak eta baldintzak"
remove_terms_and_conditions: "Fitxategia ezabatu"
uploaded_on: "Igota"
reset_form: "Formularioa berriz ezartzea"
business_address_legend: "Negozio Zuzendaritza"
invoice_item_sorting_legend: "Faktura-artikuluen sailkapena"
sort_items_by_supplier?: Hornitzaileak artikuluak ordenatu?
sort_items_by_supplier_tip: "Gaituta dagoenean, hornitzaile izenaren arabera ordenatuko dira gaiak."
enabled: Gaitu
disabled: Desgaitu
business_address:
company_legal_name: Enpresaren izen soziala
company_placeholder: S.A. adibidea
address1: Legezko helbidea
address1_placeholder: 123 Goiko kalea
address2: Helbidea (kont.)
legal_phone_number: Legezko telefono-zenbakia
phone_placeholder: "98 123 4565"
select_country: "Aukeratu herrialdea"
select_state: "Hautatu erkidegoa"
contact:
legend: "Kontaktua"
name: Izena
name_placeholder: adib. Gustav Plum
email_address: Helbide elektroniko publikoa
email_address_placeholder: p.ej. consultas@lacesta.com
email_address_tip: "Helbide elektroniko hau zure profil publikoan agertuko da"
phone: Telefonoa
phone_placeholder: adib. 98 7654 3210
whatsapp_phone: WhatsApp telefono zenbakia
whatsapp_phone_placeholder: e. +34 666 66666
whatsapp_phone_tip: "Zenbaki hau zure profil publikoan erakutsiko da, WhatsAppeko esteka gisa ireki dadin."
website: Webgunea
website_placeholder: adib. www.truffles.com
enterprise_fees:
legend: "Erakundearen batzordeak"
name: Izena
fee_type: Batzorde mota
manage_fees: Erakundearen batzordeak kudeatzen ditu
no_fees_yet: Ez duzu batzorderik antolakuntzarako.
create_button: Sortu bat orain
enterprise_permissions:
legend: "Erakundearen baimenak"
enterprise_relationships: Erakundearen Harremanak
images:
legend: "Irudiak"
logo: Logoa
logo_size: "300 x 300 pixel"
inventory_settings:
legend: "Inbentarioaren konfigurazioa"
text1: Stock mailak eta prezioak zure
inventory: inbentarioa
text2: >
Inbentario-tresna erabiltzen ari bazara, aukera dezakezu hornitzaileek erantsitako
produktu berriak biltegiratze-inbentarioari gehitu behar zaizkion ala
ez. Zure produktuak administratzeko inbentarioa erabiltzen ari ez bazara,
jarraian "gomendatutako" aukera hautatu behar duzu:
preferred_product_selection_from_inventory_only_yes: Produktu berriak dendan argitaratu daitezke (gomendatua)
preferred_product_selection_from_inventory_only_no: Produktu berriak inbentarioan sartu behar dira dendan jarri aurretik
payment_methods:
legend: "Ordaintzeko metodoak"
name: Izena
applies: Aplikatu?
manage: Ordainketa-metodoak kudeatzea
no_method_yet: Oraindik ez duzu ordaintzeko metodorik.
create_button: Ordainketa-metodo berri bat sortu
create_one_button: Sortu bat orain
primary_details:
legend: "Xehetasun nagusiak"
name: Izena
name_placeholder: adib. Plum's Biodynamic Truffles irakaslea
groups: Sareak
groups_tip: Hautatu kide zaren sareak edo eremuak. Horrek zure erakundea aurkitzen lagunduko die kontsumitzaileei.
groups_placeholder: Idatzi eskuragarri dauden sareak bilatzeko...
primary_producer: Ekoizle nagusia?
primary_producer_tip: Aukeratu "Ekoizlea" produktore nagusia bazara.
producer: Ekoizlea
any: Edozein
none: Bat ere ez
own: Propioa
sells: Saldu
sells_tip: "Bat ere ez - Erakundeak ez die zuzenean kontsumitzaileei saltzen. Popios - Erakundeak bere produktuak saltzen dizkie kontsumitzaileei. Edozein - Erakundeak bere produktuak edo beste batzuenak saltzen ditu."
visible_in_search: Ikusgai bilaketan?
visible: Publikoa
not_visible: Ezkutuan
hidden: Erreferentzia guztiak ezkutatu
properties:
legend: "Propietateak"
permalink:
permalink: Permalink (tarterik gabe)
permalink_tip: "Zure dendako URLa sortzeko erabiltzen da: %{link} tu-de-denda/shop izena"
link_to_front: Dendarako lotura
link_to_front_tip: Zure dendarako lotura zuzena Open Food Networks-en
ofn_uid: OFNko UIDa
ofn_uid_tip: Open Food Network-en erakundea identifikatzeko erabiltzen den identifikazio bakarra.
shipping_methods:
legend: "Bidaltzeko metodoak"
name: "Izena"
applies: "Aktiboa?"
manage: "Bidalketa-metodoak kudeatzea"
create_button: "Bidalketa-metodo berria sortu"
create_one_button: "Sortu bat orain"
no_method_yet: "Oraindik ez duzu bidaltzeko metodorik."
shop_preferences:
legend: "Dendaren konfigurazioa"
shopfront_requires_login: "Denda ikusgai eta publikoa izatea nahi duzu?"
shopfront_requires_login_tip: "Aukeratu bezeroek saioa hasi behar duten denda ikusteko edo denek ikusteko modukoa den."
shopfront_requires_login_false: "Publikoa"
shopfront_requires_login_true: "Erregistratutako kontsumitzaileentzat bakarrik ikus daiteke"
recommend_require_login: "Gomendatzen dugu erabiltzaileei sartzeko eskatzea beren eskaerak alda daitezkeenean."
allow_guest_orders: "Gonbidatuen eskaerak"
allow_guest_orders_tip: "Gonbidatu gisa edo erregistratutako erabiltzaile gisa bakarrik egin daitezkeen eskaerak baimentzea."
allow_guest_orders_false: "Eskaera bat egiteko logina egin behar da"
allow_guest_orders_true: "Gonbidatuei eskaerak baimentzea"
allow_order_changes: "Eskaerak aldatu"
allow_order_changes_tip: "Bezeroei eskaerak aldatzen uztea, eskaera-zikloak irekita jarraitzen duen bitartean."
allow_order_changes_false: "Egindako eskaerak ezin dira aldatu/ezeztatu"
allow_order_changes_true: "Bezeroek eskaerak alda/bertan behera utz ditzakete eskaera-zikloa irekita dagoen bitartean"
enable_subscriptions: "Harpidetzak"
enable_subscriptions_tip: "Harpidetzen funtzionaltasuna gaitu?"
enable_subscriptions_false: "Desgaitua"
enable_subscriptions_true: "Gaituta"
customer_names_in_reports: "Kontsumitzaileen izenak txostenetan"
customer_names_tip: "Utzi hornitzaileei txostenetan kontsumitzaileen izenak ikusten"
customer_names_false: "Desgaitua"
customer_names_true: "Gaituta"
customer_contacts_false: "Desgaitua"
customer_contacts_true: "Gaituta"
producers_edit_orders_false: "Desgaitua"
producers_edit_orders_true: "Gaituta"
shopfront_message: "Dendaren mezua"
shopfront_message_placeholder: >
Erosleentzako aukerako ongietorri-mezua, gunean nola erosi behar den
azaltzen du. Testua eremu horretan gehitzen bada, hasierako erlaitzean
erakutsiko da bezeroak dendara lehen aldiz sartzen direnean.
shopfront_closed_message: "Dendako mezua itxita"
shopfront_closed_message_placeholder: >
Mezu horrek azalpen zehatzagoa ematen du zure denda zergatik dagoen
itxita eta/edo noiz irekiko den berriro azaltzeko. Hori zure dendan
erakusten da soilik eskaera-ziklo aktiborik ez duzunean (adibidez,
denda itxita dagoenean).
shopfront_category_ordering: "Dendako kategorien ordena"
shopfront_category_ordering_note: "(goitik behera)"
open_date: "Hasiera-data"
close_date: "Amaiera-data"
display_ordering_in_shopfront: "Erakutsi eskaerak dendan:"
shopfront_sort_by_product: "Produktuaren arabera"
shopfront_sort_by_category: "Kategoriaren arabera"
shopfront_sort_by_producer: "Produktore bakoitzeko"
shopfront_sort_by_category_placeholder: "Kategoria"
shopfront_sort_by_producer_placeholder: "Ekoizlea"
display_remaining_stock: "Erakusleihoan dauden gainerako izakinak erakutsi, gutxi badaude"
display_remaining_stock_tip: "Jakinarazi erosleei 3 artikulu edo gutxiago geratzen direnean."
enabled: "Gaituta"
disabled: "Desgaitua"
social:
legend: "Soziala"
twitter_placeholder: "ej: the_prof"
instagram_placeholder: "adib. @nire_baratzea"
facebook_placeholder: "eg. www.facebook.com/NombreDePáginaAquí"
linkedin_placeholder: "adib. www.linkedin.com/in/YourNameHere"
stripe_connect:
connect_with_stripe: "Striperekin konektatu"
stripe_connect_intro: "Kreditu-txartelarekin egindako ordainketak onartzeko, zure Stripe kontua Open Food Network-ekin konektatu beharko duzu. Erabili eskuineko botoia hasteko. "
stripe_account_connected: "Stripe kontu konektatua."
disconnect: "Deskonektatu kontua"
confirm_modal:
title: Striperekin konektatu
part1: Stripe ordainketa-zerbitzu bat da, eta kontsumitzaileek kreditu-txartelarekin egindako ordainketak onartzeko aukera ematen die dendei.
part2: Funtzio hori erabiltzeko, zure Stripe kontua OFNrekin konektatu behar duzu. Ondoren, 'Onartu' sakatzean, Striperen webgunera birbideratuko zara. Bertan, lehendik dagoen Stripe kontu bat konekta dezakezu edo, oraindik ez baduzu, berri bat sor dezakezu.
part3: Horri esker, Open Food Network-ek bezeroen kreditu-txartelarekin egindako ordainketak onartuko ditu zure izenean. Kontuan izan zeure Stripe kontua mantendu beharko duzula, Striperen tarifak ordaindu beharko dituzula eta itzulketak eta bezeroarentzako zerbitzua kudeatu beharko dituzula.
i_agree: Ados nago
cancel: Ezeztatu
tag_rules:
legend: "Etiketen arauak"
default_rules:
by_default: Lehenetsita
no_rules_yet: Ez dago lehenespenez aplikatutako araurik
add_new_button: '+ Lehenetsitako arau berri bat gehitu'
no_tags_yet: Ez dago etiketarik erakunde honetarako
add_new_tag: '+ Etiketa berri bat erantsi'
show_hide_variants: 'Aldaerak erakutsi edo ezkutatu nire dendan'
show_hide_shipping: 'Erosterakoan bidalketa-metodoak erakutsi edo ezkutatu'
show_hide_payment: 'Erosterakoan ordaintzeko moduak erakutsi edo ezkutatu'
show_hide_order_cycles: 'Nire dendan eskaera-zikloak erakutsi edo ezkutatu'
users:
legend: "Erabiltzaileak"
email_confirmation_notice_html: "Helbide elektronikoa berrestea falta da. Baieztapen-mezu bat bidali dizugu %{email} helbidera. "
resend: Birbidali
owner: 'Jabea'
contact: "Kontaktua"
contact_tip: "Eskaera eta jakinarazpenetarako enpresaren mezu elektronikoak jasoko dituen administratzailea. Helbide elektroniko bat izan behar duzu baieztatuta. "
owner_tip: Arduradun nagusia erakunde honetarako erabiliko nuke.
notifications: Jakinarazpenak
notifications_tip: Eskaerei buruzko jakinarazpenak helbide honetara bidaliko dira.
notifications_placeholder: ej. gustav@truffles.com
notifications_note: 'Oharra: Helbide berri bat berretsi behar da.'
managers: Kudeatzaileak
managers_tip: Erakunde hori kudeatzeko baimena duten beste erabiltzaile batzuk.
invite_manager: "Gonbidatu administratzailea"
invite_manager_tip: "Erregistratu gabeko erabiltzaile bat gonbida ezazu erregistratzera eta erakunde honen administratzaile bihurtzera."
add_unregistered_user: "Gehitu erregistratu gabeko erabiltzaile bat"
email_confirmed: "Posta elektroniko baieztatua"
email_not_confirmed: "Baieztatu gabeko posta elektronikoa"
vouchers:
legend: Bonuak
voucher_code: Sustapen-kodea
rate: Zerga
label: Etiketa
purpose: Helburua
expiry: Iraungitzea
use_limit: Erabilera/Muga
customers: Kontsumitzailea
net_value: Balio garbia
active: Aktiboa?
add_new: Gehitu berria
no_voucher_yet: Oraindik ez dago bonurik
white_label:
legend: "Etiketa zuria"
hide_ofn_navigation: "Ezkutatu OFNren nabigazioa"
white_label_logo_link_label: "Erakusleihoan erabiliko den log-erako esteka"
hide_groups_tab: "Ezkutatu taldeen erlaitza erakusleihoan"
create_custom_tab: "Sortu erlaitz pertsonalizatua erakusleihoan"
custom_tab_title: "Erlaitz pertsonalizatuaren izenburua"
custom_tab_content: "Fitxa pertsonalizatuaren edukia"
connected_apps:
legend: "Aplikazio konnektatuak"
affiliate_sales_data:
enable: "Datuak partekatzeko aukera ematea"
disable: "Utzi partekatzeari"
loading: "Kargatzen"
need_to_be_manager: "Administratzaileek bakarrik konekta ditzakete aplikazioak."
discover_regen:
enable: "Datuak partekatzeko aukera ematea"
disable: "Utzi partekatzeari"
loading: "Kargatzen"
need_to_be_manager: "Administratzaileek bakarrik konekta ditzakete aplikazioak."
vine:
enable: "Konektatu"
disable: "Deskonektatu"
need_to_be_manager: "Administratzaileek bakarrik konekta ditzakete aplikazioak."
actions:
edit_profile: Konfigurazioa
properties: Propietateak
payment_methods: Ordainketa-metodoak
payment_methods_tip: Erakunde honek ez du ordaintzeko metodorik
shipping_methods: Bidaltzeko metodoak
shipping_methods_tip: Erakunde honek bidalketa-metodoak ditu
enterprise_fees: Erakundearen Batzordeak
enterprise_fees_tip: Erakunde horrek ez du komisiorik
admin_index:
name: Izena
role: Rola
sells: Saldu
visible: Ikusgai?
owner: Jabea
producer: Ekoizlea
change_type_form:
producer_profile: Produkzio-profila
connect_ofn: OFN bidez konektatzea
always_free: BETI DOAN
producer_description_text: Gehitu zure produktuak Open Food Network-era, kontsumo-taldeei zure produktuak saltzeko aukera emanez.
producer_shop: Denda ekoizlea
sell_your_produce: Saldu zure ekoizpena
producer_shop_description_text: Saldu produktuak zuzenean bezeroei zure dendaren bidez.
producer_shop_description_text2: Ekoizle-denda bat zure produktuak saltzeko da. Beste ekoizle batzuen produktuak saldu nahi badituzu, aukeratu "Ekoizle-taldea"
producer_hub: Taldea
producer_hub_text: Saldu zure ekoizpena eta beste batzuena
producer_hub_description_text: Zure antolamendua tokiko kontsumo-sistema baten bizkarrezurra da. Gehitu zure produktuak edo beste erakunde batzuetakoak eta saldu Open Food Networkeko zure dendaren bidez.
profile: Profila bakarrik
get_listing: Zerrenda bat lortu
profile_description_text: Jendeak zu aurkitu eta zurekin harremanetan jarri ahal izango du Open Food Network-en. Mapan ikusi ahal izango da, eta zerrendetan bilatu ahal izango da.
hub_shop: Denda
hub_shop_text: Beste batzuen ekoizpena saltzea
hub_shop_description_text: Zure antolamendua tokiko kontsumo-sistema baten bizkarrezurra da. Gehitu beste erakunde batzuetako produktuak eta saldu Open Food Network-en duzun dendaren bidez.
choose_option: Mesedez, aukeratu aurreko aukeretako bat.
change_now: Aldatu
enterprise_user_index:
loading_enterprises: ERAKUNDEAK KARGATZEN
no_enterprises_found: Ez da erakunderik aurkitzen.
search_placeholder: Izenaren arabera bilatu
manage: Kudeatu
manage_link: Konfigurazioa
producer?: "Ekoizlea?"
package: "Profila"
status: "Egoera"
new_form:
owner: Jabea
owner_tip: Arduradun nagusia erakunde honetarako erabiliko nuke.
i_am_producer: Ekoizlea naiz
contact_name: Harremanetarako izena
edit:
editing: 'Konfigurazioa:'
back_link: Erakundeen zerrendara itzuli
new:
title: Antolaketa berria
back_link: Erakundeen zerrendara itzuli
welcome:
welcome_title: Ongi etorri Open Food Network-era!
welcome_text: Behar bezala sortu duzu
next_step: Hurrengo urratsa
choose_starting_point: 'Aukeratu zure profila:'
profile: 'Profila'
producer_profile: 'Profil ekoizlea'
invite_manager:
user_already_exists: "Erabiltzailea existitzen da"
error: "Zerbait gaizki atera da"
order_cycles:
loading_flash:
loading_order_cycles: Eskaera-zikloak kargatzen
loading: Kargatzen...
new:
create: "Sortu"
cancel: "Ezeztatu"
back_to_list: "Zerrendara itzuli"
create:
success: 'Eskaera-zikloa sortu da.'
update:
success: 'Eskaera-zikloa eguneratu da.'
clone:
success: "Zure eskaera-zikloa %{name} klonatu da."
notify_producers:
success: 'Ekoiztetxeei bidaliko zaizkien mezu elektronikoak ilaran jarri dira bidaltzeko.'
edit:
save: "Gorde"
save_and_next: "Salbatu eta jarraitu"
next: "Hurrengoa"
cancel: "Ezeztatu"
back_to_list: "Zerrendara itzuli"
save_and_back_to_list: "Salbatu eta zerrendara itzuli"
choose_products_from: "Aukeratu produktuak hemendik:"
re_notify_producers: Ekoizleei berriz jakinaraztea
notify_producers_tip: Horrek mezu bat bidaliko dio produktore bakoitzari bere eskaera-zerrendarekin.
date_time_warning_modal_content:
title: 'Dagoeneko eskaera-ziklo honekin lotutako eskaerak daude'
content: 'Eskaera-ziklo berri bat sortu nahi baduzu, lehenik bikoiztea gomendatzen da, eta, ondoren, datak aldatzea.'
proceed: 'Aurrera, hala ere. '
cancel: 'Ezeztatu'
incoming:
incoming: "Sartu"
supplier: "Hornitzailea"
products: "Produktuak"
receival_details: "Harreraren xehetasunak"
fees: "Batzordeak"
save: "Gorde"
save_and_next: "Salbatu eta jarraitu"
next: "Hurrengoa"
cancel: "Ezeztatu"
back_to_list: "Zerrendara itzuli"
outgoing:
outgoing: "Irtena"
distributor: "Banatzailea"
products: "Produktuak"
tags: "Tags"
delivery_details: "Entregaren xehetasunak"
fees: "Batzordeak"
next: "Hurrengoa"
previous: "Aurrekoa"
save: "Gorde"
save_and_next: "Salbatu eta jarraitu"
cancel: "Ezeztatu"
back_to_list: "Zerrendara itzuli"
checkout_options:
back_end: "Administrazioan bakarrik"
cancel: "Ezeztatu"
checkout_options: "Aukerak balidatu"
distributor: "Banatzailea"
payment_methods: "Ordaintzeko metodoak"
save: "Gorde"
save_and_back_to_list: "Salbatu eta zerrendara itzuli"
select_all: "Hautatu dena"
shipping_methods: "Bidaltzeko metodoak"
wizard_progress:
edit: "1. Konfigurazio orokorra \""
incoming: "2. Sartzen diren produktuak "
outgoing: "3. Produktu irtenak "
checkout_options: "4. Balidatu aukerak "
exchange_form:
pickup_time_tip: Eskaera-ziklo honetako eskaerak kontsumitzailearentzat prest daudenean.
pickup_instructions_placeholder: "Biltzeko jarraibideak"
pickup_instructions_tip: Jarraibide horiek kontsumitzaileei erakusten zaizkie eskaera bat bete ondoren.
pickup_time_placeholder: "Prest (Data/Ordua) (e) rako"
receival_instructions_placeholder: "Harrera-jarraibideak"
add_fee: 'Gehitu komisioa'
remove: 'Ezabatu'
selected: 'hautatua'
add_exchange_form:
add_supplier: 'Gehitu hornitzailea'
add_distributor: 'Gehitu banatzailea'
advanced_settings:
automatic_notifications: Jakinarazpen automatikoak
automatic_notifications_tip: Ekoizleei automatikoki jakinaraztea eskaerak posta elektronikoz, eskaera-zikloak ixten dituztenean.
title: Konfigurazio aurreratua
choose_product_tip: Sartzen eta irteten diren produktuak %{inventory} inbentariora mugatu ditzakezu.
preferred_product_selection_from_coordinator_inventory_only_here: Koordinakundearen inbentarioa bakarrik
preferred_product_selection_from_coordinator_inventory_only_all: Eskuragarri dauden produktu guztiak
save_reload: Orria gorde eta kargatu
order_cycle_top_buttons:
advanced_settings: "Konfigurazio aurreratua"
coordinator_fees:
add: Komisioa gehitu koordinatzailearentzat
filters:
search_by_order_cycle_name: "Eskaera-zikloaren izenean bilatu..."
involving: "Tartean sartzen"
any_enterprise: "Edozein erakunde"
any_schedule: "Edozein programazio"
form:
general_settings: "Konfigurazio orokorra"
incoming: Sartu-irtena
supplier: Hornitzailea
products: Produktuak
receival_details: Harreraren xehetasunak
fees: Batzordeak
outgoing: Irtena
distributor: Banatzailea
tags: Etiketak
add_a_tag: Add a tag
delivery_details: Bilketaren/Entregaren xehetasunak
index:
schedule: Programazioa
schedules: Programazioa
new_schedule: Programazio berria
new_schedule_tooltip: Harpidetza-eskaera egiteko maiztasuna.
name_and_timing_form:
name: Izena
orders_open: Eskaera irekiak
coordinator: Koordinatzailea
orders_close: Eskaerak ixtea
row:
suppliers: hornitzaileak
distributors: banatzaileak
variants: barietateak
simple_form:
ready_for: Egiteko prest
ready_for_placeholder: Eguna/ordua
customer_instructions: Kontsumitzailearen jarraibideak
customer_instructions_placeholder: Jasotze- edo entregatze-oharrak
products: Produktuak
fees: Batzordeak
tags: Tag-ak
destroy_errors:
orders_present: Eskaera-ziklo hori bezero batek hautatu du eta ezin da ezabatu. Bezeroak sar ez daitezen, itxi.
schedule_present: Eskaera-ziklo hori programazio bati lotuta dago eta ezin da ezabatu. Lehenengo programazioa bereizi edo ezabatzen du.
bulk_update:
no_data: Hm, zerbait gaizki atera da. Ez da eskaera-zikloaren daturik aurkitu.
date_warning:
msg: Eskaera-ziklo hau %{n} harpidetza-eskaera irekiei lotuta dago. Data hori orain aldatzeak ez du eraginik izango lehendik egindako eskaeretan, baina saihestu egin behar da, ahal bada. Ziur zaude jarraitu nahi duzula?
cancel: Ezeztatu
proceed: Ekin
status:
undated: Datarik gabe
upcoming: Hurbila
open: irekia
closed: itxita
producer_properties:
index:
title: Ekoizpen-etxearen propietateak
proxy_orders:
cancel:
could_not_cancel_the_order: Ezin izan da agindua bertan behera utzi
resume:
could_not_resume_the_order: Ezin izan da eskaera berriz hasi
select2:
searching: Bila...
no_matches: Ez da kointzidentziarik aurkitu
shared:
attachment_field:
logo_label: "Logoa"
logo_hint: 300 x 300 pixel
logo_remove: "Ezabatu irudia"
logo_remove_confirm: "Logotipoa konfirmatu eta berehala ezabatuko da."
promo_image_note1: 'ADI:'
promo_image_note2: Irudia 1200 x 260ra moztuko da.
promo_image_note3: Irudia erakundearen profilaren goiko aldean eta pop-up-etan erakutsiko da.
promo_image_placeholder: 'Irudi hau "Sobre nosotras" -en agertzen da'
promo_image_remove: "Ezabatu irudia"
promo_image_remove_confirm: "Promozio-irudia ezabatu egingo da baieztatu eta berehala."
white_label_logo_label: "Erakusleihoan erabiliko den logoa"
white_label_logo_remove: "Ezabatu irudia"
white_label_logo_remove_confirm: "Ziur zaude logo hau ezabatu nahi duzula?"
user_guide_link:
user_guide: Erabiltzailearen eskuliburua
enterprises_hubs_tabs:
has_no_payment_methods: " %{enterprise} k ez du ordaintzeko modurik"
has_no_shipping_methods: " %{enterprise} k ez du bidaltzeko metodorik"
has_no_enterprise_fees: " %{enterprise} k ez du antolaketa-batzorderik"
flashes:
dismiss: Ezestea
side_menu:
enterprise:
primary_details: "Xehetasun nagusiak"
address: "Helbidea"
contact: "Kontaktua"
social: "Soziala"
about: "Honi buruz"
business_details: "Erakundearen xehetasunak"
images: "Irudiak"
properties: "Propietateak"
shipping_methods: "Bidaltzeko metodoak"
payment_methods: "Ordaintzeko metodoak"
enterprise_fees: "Erakundearen batzordeak"
enterprise_permissions: "Erakundearen baimenak"
inventory_settings: "Inbentarioaren konfigurazioa"
tag_rules: "Etiketen arauak"
shop_preferences: "Dendaren konfigurazioa"
users: "Erabiltzaileak"
vouchers: Bonuak
white_label: "Etiketa zuria"
connected_apps: "Aplikazio konnektatuak"
enterprise_group:
primary_details: "Xehetasun nagusiak"
users: "Erabiltzaileak"
about: "Honi buruz"
images: "Irudiak"
contact: "Kontaktua"
web: "Web baliabideak"
enterprise_issues:
create_new: Sortu berria
resend_email: Birbidali e-maila
has_no_payment_methods: " %{enterprise} k gaur egun ez du ordaintzeko modurik"
has_no_shipping_methods: " %{enterprise} k ez du gaur egun bidaltzeko metodorik"
email_confirmation: "Posta elektronikoaren baieztapena egiteke dago. Baieztapen-mezu elektroniko bat bidali dugu %{email} helbidera. "
not_visible: " %{enterprise} ez da ikusten eta ezin da mapan edo bilaketetan aurkitu"
reports:
hidden_field: "< Ezkutatuta >"
unitsize: NEURRI-UNITATEA
total: GUZTIRA
total_items: ARTIKULUAK GUZTIRA
total_by_customer: Bezeroko, guztira
total_by_supplier: Hornitzaile bakoitzeko, guztira
supplier_totals: Eskaera-zikloko hornitzaileen guztizkoak
supplier_totals_by_distributor: Hornitzaileen guztizkoak eskaera-zikloaren banatzaile bakoitzeko
totals_by_supplier: Banatzailearen guztizkoak, eskaera-zikloen hornitzailearen arabera
customer_totals: Eskaera-zikloaren kontsumitzaileen guztizkoak
all_products: Produktu guztiak
inventory: Inbentarioa (eskuragarri)
lettuce_share: LettuceShare
payment_methods: Ordainketa-metodoen txostena
delivery: Entrega-txostena
tax_types: Zerga motak
tax_rates: Zergen %
pack_by_customer: Kontsumitzailearen araberako pack
pack_by_supplier: Pack hornitzaile bakoitzeko
pack_by_product: Paketatu produktuaren arabera
display:
display_anyway: "Erakutsi, nolanahi ere"
download:
button: "Txostena deskargatu"
show:
report_link_label: Txostena deskargatu (eskuragarri badago)
revenues_by_hub:
description: Sarrerak taldeko
orders_and_distributors:
name: Eskaerak eta banatzaileak
description: Banatzailearen xehetasunak dituzten eskaerak
bulk_coop:
name: Bulk Co-Op
description: Bulk Co-Op. eskaeretarako txostenak
payments:
name: Ordainketa-txostenak
description: Ordainketa-txostenak
orders_and_fulfillment:
name: Eskaerei eta banaketei buruzko txostenak
customers:
name: Kontsumitzaileak
products_and_inventory:
name: Produktuak & Inbentarioa
users_and_enterprises:
name: Erabiltzaileak eta erakundeak
description: Erakundearen jabetza eta egoera
order_cycle_management:
name: Eskaera-zikloaren kudeaketa
sales_tax:
name: Salmenta-zerga
xero_invoices:
name: Xero fakturak
description: Xeron inportatzeko fakturak
enterprise_fee_summary:
name: "Erakundeko batzordeen laburpena"
description: "Bildutako erakundearen batzordeen laburpena"
suppliers:
name: Hornitzaileak
errors:
no_report_type: "Mesedez, zehaztu txosten mota bat"
report_not_found: "Txostena ez da aurkitu"
missing_ransack_params: "Mesedez, eman Ransacken bilaketa-parametroak eskaeran"
summary_row:
total: "GUZTIRA"
table:
select_and_search: "Aukeratu iragazkiak eta egin klik %{option} zure datuetara sartzeko."
headings:
hub: "Taldea"
customer_code: "Kodea"
first_name: "Izena"
last_name: "Abizena"
supplier: "Hornitzailea"
product: "Produktua"
variant: "Aldaera"
quantity: "Kopurua"
is_temperature_controlled: "Tenperatura-kontrola?"
temp_controlled: "Tenperatura-kontrola?"
price: "Prezioa"
rendering_options:
generate_report: "Sortu txostena"
on_screen: "Pantailan"
spreadsheet: "Kalkulu-orria (Excel, OpenOffice...)"
display: Erakutsi
summary_row: Laburpen-lerroa
header_row: Goiburuko lerroa
raw_data: Prozesatu gabeko datuak
formatted_data: Formateatutako datuak
packing:
name: "Paketatze-txostenak"
oidc_settings:
index:
connect: "Konektatu zure kontua"
disconnect: "Deskonektatu"
view_account: "Zure kontua ikusteko, ikusi:"
subscriptions:
index:
title: "Harpidetzak"
new: "Harpidetza berria"
issue: "Gorabehera"
new:
title: "Harpidetza berria"
edit:
title: "Editatu harpidetza"
table:
edit_subscription: Editatu harpidetza
pause_subscription: Harpidetzaren etenaldia
unpause_subscription: Harpidetza berriz hastea
cancel_subscription: Harpidetza ezeztatu
filters:
query_placeholder: "Posta elektronikoz bilatu..."
setup_explanation:
title: "Harpidetzak"
just_a_few_more_steps: 'Hasi baino lehen, urrats gutxi batzuk gehiago:'
enable_subscriptions: "Gaitu harpidetzak gutxienez zure dendetako baterako"
enable_subscriptions_step_1_html: 1. Zoaz %{enterprises_link} orrira, aurkitu zure denda eta sakatu "Administratu"
enable_subscriptions_step_2: 2. "Dendaren lehentasunak" atalean, gaitu Harpidetzak aukera
set_up_shipping_and_payment_methods_html: Konfiguratu metodoak %{shipping_link} eta %{payment_link}
set_up_shipping_and_payment_methods_note_html: Kontuan izan eskudirutan ordaintzeko metodoak eta Stripe bakarrik erabil daitezkeela harpidetzekin <br />
ensure_at_least_one_customer_html: Ziurtatu gutxienez %bat dagoela {customer_link}
create_at_least_one_schedule: Gutxienez programazio bat sortzea
create_at_least_one_schedule_step_1_html: 1. Joan %{order_cycles_link} orrira
create_at_least_one_schedule_step_2: 2. Sortu eskaera-ziklo bat oraindik egin ez baduzu
create_at_least_one_schedule_step_3: 3. Egin klik '+ Programazio berria' botoian eta bete formularioa
once_you_are_done_you_can_html: Amaitutakoan, %{reload_this_page_link}
reload_this_page: kargatu orri hau
form:
create: "Harpidetza sortu"
steps:
details: 1. Oinarrizko xehetasunak
address: 2. Zuzendaritza
products: 3. Gehitu produktuak
review: 4. Berrikusi eta gorde
subscription_line_items:
this_is_an_estimate: |
Erakutsitako prezioak estimazio bat baino ez dira, eta harpidetza aldatzen den unean kalkulatzen dira.
Prezioak edo komisioak aldatzen badituzu, eskaerak eguneratu egingo dira, baina harpidetzak aurreko baloreak erakusten jarraituko du.
not_in_open_and_upcoming_order_cycles_warning: "Ez dago produktu honetarako eskaera-ziklo irekirik edo hurbilekorik."
autocomplete:
name_or_sku: "SKU IZENA EDO KODEA"
quantity: "Kopurua"
add: "Gehitu"
details:
details: Xehetasunak
invalid_error: Ups! Mesedez, bete eremu guztiak...
allowed_payment_method_types_tip: Une honetan eskudirutan eta Stripe bidez ordaintzeko metodoak baino ezin dira erabili
credit_card: Kreditu-txartela
charges_not_allowed: Karguak ez daude baimenduta kontsumitzaile horrentzat
no_default_card: Kontsumitzaileak ez du txartelik kargatzeko
card_ok: Kontsumitzaileak txartel bat du kargatzeko
begins_at_placeholder: "Aukeratu data bat"
ends_at_placeholder: "Aukerakoa"
loading_flash:
loading: HARPIDETZAK KARGATZEN
review:
details: Xehetasunak
address: Helbidea
products: Produktuak
no_open_or_upcoming_order_cycle: "Ez dago hurrengo eskaera-ziklorik"
products_panel:
save: "GORDE"
saving: "GORDETZEN"
saved: "GORDETA"
product_already_in_order: Produktu hori jada gehitu zaio aginduari. Mesedez, editatu kantitatea zuzenean.
stock:
insufficient_stock: "Stock erabilgarri eskasa"
out_of_stock: "Agortuta"
orders:
number: Zenbakia
confirm_edit: Ziur agindu hau editatu nahi duzula? Egiten baduzu, zailagoa izan daiteke etorkizunean harpidetza aldaketak automatikoki sinkronizatzea.
confirm_cancel_msg: "Ziur harpidetza hau bertan behera utzi nahi duzula? Ekintza hori ezin da desegin. "
cancel_failure_msg: "Sentitzen dugu, ezerezteak huts egin du!"
confirm_pause_msg: "Ziur zaude harpidetza hau eten nahi duzula?"
pause_failure_msg: "Sentitzen dugu, pausatzeak huts egin du!"
confirm_unpause_msg: "Harpidetza honen programazioan eskaera-ziklo bat irekita baduzu, eskaera bat sortuko da kontsumitzaile honentzat. Ziur zaude harpidetza honen etenaldia deuseztatu nahi duzula? "
unpause_failure_msg: "Sentitzen dugu, ezin izan da berriro hasi!"
confirm_cancel_open_orders_msg: "Harpidetza honetarako agindu batzuk irekita daude gaur egun. Bezeroari eskaera egingo zaiola jakinarazi zaio. Eskaera horiek ezeztatu edo gorde nahi dituzu? "
resume_canceled_orders_msg: "Harpidetza honen eskaera batzuk une honetan berriz has daitezke. Eskaeren goitibeherako menutik berrabiarazi ditzakezu. "
yes_cancel_them: Ezeztatu
no_keep_them: Gorde itzazu.
yes_i_am_sure: Bai, ziur nago
number: "Zenbakia"
order_update_issues_msg: Agindu batzuk ezin izan ziren automatikoki eguneratu, eta litekeena da hori eskuz editatu direlako. Berrikusi ondoren zehazten diren arazoak, eta doikuntzak egin eskaera indibidualei, beharrezkoa bada.
no_results:
no_subscriptions: Oraindik ez dago harpidetzarik...
why_dont_you_add_one: Zergatik ez duzu bat gehitzen?:)
no_matching_subscriptions: Ez da aurkitu bat datozen harpidetzarik
schedules:
destroy:
associated_subscriptions_error: Ordutegi hori ezin da ezabatu harpidetza elkartuak dituelako
vouchers:
new:
legend: Bonu berria
back: Atzera
save: Gorde
voucher_code: Sustapen-kodea
voucher_amount: Kopurua
controllers:
enterprises:
stripe_connect_cancelled: "Striperako konexioa bertan behera geratu da"
stripe_connect_success: "Stripe kontua behar bezala konektatu da"
stripe_connect_fail: Sentitzen dugu, Stripe kontuaren konexioak huts egin du
remove_logo_success: "Logotipoa arrakastaz ezabatu da"
remove_promo_image_success: "Sustapen-irudia arrakastaz ezabatu da"
remove_white_label_logo_success: "Logotipoa arrakastaz ezabatu da"
stripe_connect_settings:
resource: Stripe Connect konfiguratzea
api:
invalid_api_key: "Zehaztutako API giltza ( %{key}) baliogabea da."
unauthorized: "Ez duzu baimenik ekintza hau egiteko."
invalid_resource: "Errekurtso baliogabea. Mesedez, zuzendu akatsak eta saiatu berriro. "
resource_not_found: "Bilatzen ari nintzen baliabidea ezin da aurkitu."
enterprise_logo:
destroy_attachment_does_not_exist: "Logotipoa ez da existitzen"
enterprise_promo_image:
destroy_attachment_does_not_exist: "Sustapen-irudia ez da existitzen"
enterprise_terms_and_conditions:
destroy_attachment_does_not_exist: "Terminoen eta baldintzen artxiboa ez da existitzen"
orders:
failed_to_update: "Errorea eskaera eguneratzean"
query_param:
error:
title: Okerreko kontsulta-parametroa
extra_fields: "Jasan gabeko eremuak: %{fields}"
checkout:
failed: "Erosketa amaitzeak huts egin zuen, mesedez, jarri gurekin harremanetan agindua prozesatzeko."
payment_cancelled_due_to_stock: "Ordainketa ezeztatuta: ezin izan zen ordainketa osatu stock-arazoak zirela eta."
order_not_loaded: "Ez da aurkitu ordainketa prozesatzeko baliozko eskaerarik"
your_details_without_number: Xehetasunak
payment_method_without_number: Ordaintzeko modua
order_summary_without_number: Eskaeraren laburpena
already_ordered:
cart: "Saskia"
message_html: "Eskaera bat egin duzu eskaera-ziklo honetarako. Egiaztatu %{cart}, eskatu zenituen artikuluak ikusteko. Halaber, artikuluak ezeztatu ahal izango duzu eskaera zikloa irekita dagoen bitartean. "
step1:
contact_information:
title: Harremanetarako informazioa
email:
label: Emaila
phone:
label: Telefono zenbakia
billing_address:
title: Kobratzeko helbidea
first_name:
label: Izena
last_name:
label: Abizena
address:
address1:
label: Helbidea (kalea + etxearen zenbakia)
address2:
label: Helbide gehigarriaren informazioa (aukerakoa)
city:
label: Hiria
state_id:
label: Egoera
zipcode:
label: Posta-kodea
country_id:
label: Herrialdea
shipping_info:
title: Bidaltzeko informazioa
submit: Hurrengoa - Ordaintzeko modua
cancel: Itzuli saskia editatzera
step2:
payment_method:
title: Ordaintzeko modua
form:
card_number:
label: Txartelaren zenbakia
placeholder: 4242 4242 4242 4242
card_verification_value:
label: LEK
card_month:
label: Hila
card_year:
label: Urtea
stripe:
use_saved_card: Gordetako txartela erabiltzea
use_new_card: Sartu zure txartelaren identifikatzaileak
save_card: Gorde txartela etorkizunean erabiltzeko
create_new_card: edo sartu txartel berriaren xehetasunak jarraian
explaination: Zure eskaera berrikusteko eta berresteko aukera duzu hurrengo urratsean, azken kostuak barne.
submit: Hurrengoa - Eskaeraren laburpena
cancel: Itzuli Zure informazioa atalera
step3:
delivery_details:
title: Entregaren xehetasunak
edit: Editatu
address: Entregatzeko helbidea
instructions: Jarraibideak
payment_method:
title: Ordaintzeko modua
edit: Editatu
instructions: Jarraibideak
order:
title: Eskaeraren xehetasunak
edit: Editatu
terms_and_conditions:
message_html: "Saltzailearen %{terms_and_conditions_link} onartzen dut."
link_text: "Terminoak eta baldintzak"
platform_terms_of_service:
message_html: "Plataformako %{tos_link} onartzen ditut."
all_terms_and_conditions:
message_html: "Saltzailearen %{terms_and_conditions_link} eta %{tos_link} plataforma onartzen ditut."
terms_and_conditions: "Terminoak eta baldintzak"
submit: Eskaera osatu
cancel: Itzuli Ordaintzeko modua atalera
errors:
saving_failed: "Errorea gordetzean, eguneratu nabarmendutako eremuak."
terms_not_accepted: Mesedez, onartu baldintzak
required: Espazioa ezin da hutsik egon
invalid_number: "Mesedez, sartu telefono zenbaki baliodun bat"
invalid_email: "Sartu baliozko mezu elektroniko bat"
select_a_shipping_method: Hautatu bidalketa-metodoa
select_a_payment_method: Hautatu ordainketa-metodoa
add_voucher_error: Errore bat gertatu da bonoa gehitzean
shops:
hubs:
show_closed_shops: "Denda itxiak erakutsi"
hide_closed_shops: "Denda itxiak ezkutatu"
show_on_map: "Ikusi denak mapan"
shared:
mailers:
powered_by:
open_food_network: "Open Food Network"
powered_html: "Zure erosketa-esperientziaren bultzatzailea %{open_food_network} da."
menu:
cart:
cart: "Saskia"
cart_sidebar:
checkout: "Balidatu"
edit_cart: "Editatu orgatxoa"
items_in_cart_singular: " %{num} artikulu bere saskian"
items_in_cart_plural: " %{num} artikulu bere saskian"
close: "Itxi"
cart_empty: "Zure saskia hutsik dago"
take_me_shopping: "Eraman nazazu erosketak egitera!"
signed_in:
profile: "Profila"
mobile_menu:
cart: "Saskia"
register_call:
selling_on_ofn: "Interesa duzu Open Food Network-en sartzeko?"
register: "Erregistratu hemen"
footer:
footer_secure: "Segurua eta konfiantzazkoa."
footer_secure_text: "Open Food Network-ek SSL (2048 biteko RSA) zifratua erabiltzen du bere plataforma osoan, erosketei eta ordainketei buruzko informazioa pribatu mantentzeko. Gure zerbitzariek ez dituzte kreditu-txartelen xehetasunak gordetzen, eta ordainketak PCI betetzen duten zerbitzuengatik prozesatzen dira. "
footer_contact_headline: "Harremanetan egon"
footer_contact_email: "Bidal iezaguzu mezu elektroniko bat"
footer_nav_headline: "Nabigatu"
footer_join_headline: "Elkartu"
footer_join_body: "Sortu zerrenda bat, denda bat edo direktorio bat Open Food Network-en."
footer_join_cta: "Kontatu gehiago!"
footer_legal_call: "Irakurri gureak"
footer_legal_visit: "Aurkitu gaitzazu"
footer_legal_text_html: "Open Food Network plataforma librea eta kode irekikoa da. Gure edukiak %{content_license} lizentzia du eta gure %{code_license} kodea. "
footer_data_text_with_privacy_policy_html: "Ondo zaintzen ditugu zure datuak. Kontsultatu gure %{privacy_policy} eta %{cookies_policy} "
footer_data_text_without_privacy_policy_html: "Ondo zaintzen ditugu zure datuak. Kontsultatu gure %{cookies_policy} "
footer_data_privacy_policy: "pribatutasun-politika"
footer_data_cookies_policy: "cookie-politika"
shop:
messages:
customer_required:
login: "login"
contact: "harremanetan jarri"
require_customer_login: "Onartutako kontsumitzaileak bakarrik sar daitezke denda honetara."
require_login_2_html: "Denda honetan erosi nahi duzu? %{contact} %{enterprise} eta zure onarpena eskatzen du."
require_customer_html: "Hemen erosten hasi nahi baduzu, mesedez, %{contact} %{enterprise} sartzeari buruz galdetzeko."
select_oc:
select_oc_html: "Mesedez, <span class='highlighted'>zure eskaera noiz nahi duzun aukeratu behar duzu</span>, zer produktu dauden eskuragarri ikusteko. "
products:
summary:
bulk: "Taldekatu"
card_could_not_be_updated: Txartela ezin izan da eguneratu
card_could_not_be_saved: txartela ezin izan da gorde
spree_gateway_error_flash_for_checkout: "Arazo bat izan zen zure ordainketa-informazioarekin: %{error}"
invoice_billing_address: "Fakturazio-helbidea:"
invoice_column_tax: "Ondasun eta zerbitzuen gaineko zerga"
invoice_column_price: "Prezioa"
invoice_column_item: "Artikulua"
invoice_column_qty: "Kopurua"
invoice_column_unit_price_with_taxes: "Unitateko prezioa (zergak barne)"
invoice_column_unit_price_without_taxes: "Unitateko prezioa (zergarik gabe)"
invoice_column_price_with_taxes: "Prezioa guztira (zergak barne)"
invoice_column_price_without_taxes: "Prezioa guztira (zergarik gabe)"
invoice_column_tax_rate: "Zergen %"
invoice_tax_total: "BEZ guztira:"
tax_invoice: "ZERGEN FAKTURA"
tax_total: "Zergak guztira ( %{rate}):"
invoice_shipping_category_delivery: "Entrega"
invoice_shipping_category_pickup: "Jaso"
total_excl_tax: "Guztira (zergarik gabe):"
total_incl_tax: "Guztira (zergak barne)"
abn: "IFZ:"
acn: "ACN:"
invoice_issued_on: "Jaulkitako faktura:"
order_number: "Eskaera-zenbakia:"
date_of_transaction: "Transakzio-data:"
menu_1_title: "Dendak"
menu_1_url: "/shops"
menu_2_title: "Mapa"
menu_2_url: "/map"
menu_3_title: "Ekoizleak"
menu_3_url: "/producers"
menu_4_title: "Sareak"
menu_4_url: "/groups"
menu_5_title: "Honi buruz"
menu_5_url: "http://katuma.org /"
menu_6_title: "Konektatu"
menu_7_title: "Ikasi"
logo: "Logoa (640x130)"
logo_mobile: "Mugikorrerako logoa (75x26)"
logo_mobile_svg: "Mugikorrerako logoa (SVG)"
home_hero: "Hero image"
home_show_stats: "Erakutsi estatistikak"
footer_logo: "Logoa (220x76)"
footer_facebook_url: "Facebookeko URLa"
footer_twitter_url: "Twitterreko URLa"
footer_instagram_url: "Instagrameko URLa"
footer_linkedin_url: "LinkedInen URLa"
footer_googleplus_url: "Google Pluseko URLa"
footer_pinterest_url: "Pinterest URLa"
footer_email: "Posta elektronikoa"
footer_links_md: "Loturak"
footer_about_url: "URL buruz"
user_guide_link: "Erabiltzailearen gidaren esteka"
name: Izena
first_name: Izena
last_name: Abizena
email: Posta elektronikoa
phone: Telefonoa
next: Hurrengoa
address: Helbidea
address_placeholder: adib. Carrer Torrent de l'Olla
address2: Helbidea (kont.)
city: Hiria
city_placeholder: adib. Bartzelona
latitude: Latitudea
latitude_placeholder: adib. -37.4713077
latitude_longitude_tip: Latitudea eta longitudea beharrezkoak dira mapan bere antolaketa erakusteko.
longitude: Luzera
longitude_placeholder: adib. 144.7851531
use_geocoder: Kalkulatu latitudea eta longitudea automatikoki helbidetik?
state: Erkidegoa
postcode: Posta-kodea
postcode_placeholder: adib. 08025
suburb: Auzoa
country: Herrialdea
unauthorized: Baimenik gabe
terms_of_service: "Zerbitzu-baldintzak"
on_demand: Eskariaren arabera
not_allowed: Ez da onartzen
no_shipping: Bidaltzeko metodorik gabe
no_payment: Ordaintzeko metodorik gabe
no_shipping_or_payment: Bidalketarik eta ordainketa-metodorik gabe
unconfirmed: baieztatu gabe
days: egunak
authorization_failure: "Baimen-akatsa"
description: "Deskribapena"
label_shop: "Denda"
label_shops: "Dendak"
label_map: "Mapa"
label_producer: "Ekoizlea"
label_producers: "Ekoizleak"
label_groups: "Sareak"
label_about: "Honi buruz"
label_blog: "Bloga"
label_support: "Euskarria"
label_shopping: "Denda"
label_login: "Saioa hasi"
label_logout: "Saioa itxi"
label_signup: "Erregistratu"
label_administration: "Administrazioa"
label_admin: "Admin"
label_account: "Kontua"
label_more: "Erakutsi gehiago"
label_less: "Erakutsi gutxiago"
cart_items: "elementuak"
cart_headline: "Zure erosketa-orgatxoa"
total: "Guztira"
cart_updating: "Saskia eguneratzen..."
cart_empty: "Gurditxo hutsa"
cart_edit: "Editatu orgatxoa"
item: "Artikulua"
qty: "Kopurua"
card_number: Txartelaren zenbakia
card_securitycode: "Segurtasun-kodea"
card_expiry_date: Iraungitze-data
card_masked_digit: "X"
card_expiry_abbreviation: "Esp."
new_credit_card: "Kreditu-txartel berria"
my_credit_cards: Nire kreditu-txartelak
add_new_credit_card: Kreditu-txartel berria gehitu
saved_cards: Gordetako txartelak
add_a_card: Gehitu txartel bat
add_card: Gehitu txartela
you_have_no_saved_cards: Oraindik ez duzu txartelik gorde.
saving_credit_card: Kreditu-txartela gordetzen...
card_has_been_removed: "Zure txartela ezabatu da (zenbakia: %{number})"
card_could_not_be_removed: Sentitzen dugu, txartela ezin izan da kendu
invalid_credit_card: "Kreditu-txartel baliogabea"
legal:
cookies_policy:
header: "Nola erabiltzen ditugu cookieak"
desc_part_1: "Cookieak testu-fitxategi oso txikiak dira, eta zure ordenagailuan gordetzen dira webgune batzuk bisitatzen dituzunean."
desc_part_2: "OFNn errespetuz jokatzen dugu zure pribatutasunarekin. Elikagaiak online salerosteko zerbitzua eskaintzeko beharrezkoak diren cookieak bakarrik erabiltzen ditugu. Ez dugu zure daturik saltzen. Baliteke etorkizunean zure daturen bat partekatzea proposatzea, ekosistemarako baliagarriak izan daitezkeen zerbitzu komun berriak sortzeko (adibidez, elikadura-sistema laburretarako zerbitzu logistikoak), baina oraindik ez gara puntu horretara iritsi, eta ez dugu egingo zure baimenik gabe: -) "
desc_part_3: "Cookieak erabiltzen ditugu, batez ere, 'saioa hasten baduzu' nor zaren gogoratzeko edo zure saskian jartzen dituzun artikuluak gogoratzeko, saioa hasi ez baduzu ere. Webgunean nabigatzen jarraitzen baduzu\"Cookieak onartu\" klik egin gabe, suposatzen dugu baimena ematen diguzula webgunearen funtzionamendurako funtsezkoak diren cookieak gordetzeko. Hona hemen erabiltzen ditugun cookien zerrenda! "
essential_cookies: "Funtsezko cookieak"
essential_cookies_desc: "Cookie hauek behar-beharrezkoak dira gure webgunearen funtzionamendurako."
essential_cookies_note: "Cookie gehienek identifikatzaile bakarra dute, baina ez beste datu batzuk, eta, beraz, haien helbide elektronikoa eta pasahitza, adibidez, ez dira inoiz sartzen eta ez dira azaltzen."
cookie_domain: "Nork ezarria:"
cookie_session_desc: "Webgunea bisiten artean erabiltzaileei gogorarazteko erabiltzen da; adibidez, zure orgatxoko artikuluak gogoratzeko."
cookie_consent_desc: "Cookieak gordetzeko erabiltzailearen baimenaren egoera mantentzeko erabiltzen da"
cookie_remember_me_desc: "Erabiltzaileak webgunea gogorarazteko eskatu badu erabiltzen da. Cookie hau automatikoki ezabatzen da 12 egunen ondoren. Erabiltzaile gisa cookie hori ezabatzea nahi baduzu, deskonektatu besterik ez duzu egin behar. Cookiea zure ordenagailuan instalatzea nahi ez baduzu, ez duzu\"gogoratu\" laukitxoa markatu behar saioa hastean. "
cookie_openstreemap_desc: "Kode irekiko mapaketa (OpenStreetMap) gure lagun hornitzaileak erabiltzen du denbora jakin batean eskaera gehiegi jasotzen ez dituzula bermatzeko, bere zerbitzuen abusua saihesteko."
cookie_stripe_desc: "Stripe gure ordainketa-prozesadoreak bildutako datuak, iruzurrak detektatzeko https://stripe.com/cookies-policy/legal. Denda guztiek ez dute Stripe erabiltzen ordaintzeko metodo gisa, baina jardunbide egokia da iruzurrik ez egitea orrialde guztietan. Stripek, ziur aski, irudi bat sortzen du gure orrialdeetako zeinek elkarreragiten duten normalean bere APIarekin, eta, ondoren, ezohiko edozer markatzen du. Beraz, Stripe cookiea konfiguratzeak erabiltzaile bati ordaintzeko metodo bat hornitze hutsak baino funtzio zabalagoa du. Ezabatzeak zerbitzuaren segurtasunari eragin diezaioke. Striperi buruzko informazio gehiago jaso dezakezu eta pribatutasun-politika irakurri hemen: https://stripe.com/privacy. "
statistics_cookies: "Estatistiken cookieak"
statistics_cookies_desc: "Hurrengoak ez dira behar-beharrezkoak, baina erabiltzaile-esperientzia hobea ematen laguntzen dute, erabiltzailearen portaera aztertzeko, zer funtzio erabiltzen dituen identifikatzeko, erabiltzailearen esperientziaren arazoak ulertzeko, etab."
statistics_cookies_matomo_desc_html: "Plataformaren erabilera-datuak biltzeko eta aztertzeko, <a href='https://matomo.org/' target='_blank'> Matomo </a> (ex Piwik) erabiltzen dugu, kode irekiko tresna analitiko bat, GDPR betetzen duena eta zure pribatutasuna babesten duena "
statistics_cookies_matomo_optout: "Matomo Analyticsetik kanpo utzi nahi al duzu zeure burua? Ez dugu datu pertsonalik biltzen eta Matomok gure zerbitzua hobetzen laguntzen digu, baina zure aukera errespetatzen dugu: -) "
cookie_matomo_basics_desc: "Jatorrizko cookie-ak estatistikak biltzeko."
cookie_matomo_heatmap_desc: "Matomo Heatmap eta cookieak grabatzeko saioa."
cookie_matomo_ignore_desc: "Erabiltzailea arakatua izatetik baztertzeko erabiltzen den cookiea."
disabling_cookies_header: "Cookien desaktibazioari buruzko ohartarazpena"
disabling_cookies_desc: "Erabiltzaile zaren aldetik, Open Food Networkeko edo beste edozein webgunetako cookieak baimendu, blokeatu edo ezabatu ditzakezu beti, nahi duzunean, zure nabigatzailearen konfigurazio-kontrolaren bidez. Nabigatzaile bakoitzak eragiketa bat du. Hona hemen estekak: "
disabling_cookies_firefox_link: "https://support.mozilla.org/es/kb/habilitar-y-deshabilitar-cookies-sitios-web-rastrear-preferencias"
disabling_cookies_chrome_link: "https://support.google.com/chrome/answer/95647"
disabling_cookies_ie_link: "https://support.microsoft.com/es-es/help/17442/windows-internet-explorer-delete-manage-cookies"
disabling_cookies_safari_link: "https://www.apple.com/legal/privacy/es/cookies /"
disabling_cookies_note: "Baina kontuan izan Open Food Networkek erabiltzen dituen funtsezko cookieak ezabatzen edo aldatzen baditu, webguneak ez duela funtzionatuko, ezingo duela saskian ezer gehitu edo eskaerarik egin, adibidez."
cookies_banner:
cookies_usage: "Webgune honek cookieak erabiltzen ditu nabigazioa arina eta segurua izan dadin, eta nola erabiltzen duen ulertzen laguntzeko, eskaintzen ditugun funtzioak hobetzeko."
cookies_definition: "Cookieak testu-fitxategi oso txikiak dira, eta zure ordenagailuan gordetzen dira webgune batzuk bisitatzen dituzunean."
cookies_desc: "Elikagaiak online saltzeko/erosteko zerbitzua eskaintzeko beharrezkoak diren cookieak bakarrik erabiltzen ditugu. Ez dugu zure daturik saltzen. Cookieak erabiltzen ditugu, batez ere, gogoan izateko nor zaren zerbitzuan 'saioa hasten' baduzu, edo zure saskian jarri zenituen artikuluak gogoratu ahal izateko, saioa hasi ez baduzu ere. Webgunean nabigatzen jarraitzen baduzu\"Cookieak onartu\" n klik egin gabe, onartzen dugu baimena ematen digula webgunearen funtzionamendurako funtsezkoak diren cookieak gordetzeko. "
cookies_policy_link_desc: "Informazio gehiago nahi izanez gero, kontsultatu gure"
cookies_policy_link: "cookie-politika"
cookies_accept_button: "Cookieak onartu"
home_shop: Erosi orain
brandstory_headline: "Kontsumitu balioekin."
brandstory_intro: "Batzuetan sistema konpontzeko modurik onena berria hastea da..."
brandstory_part1: "Gu behetik hasi ginen. Nekazariak eta ekoizleak prest beren istorioak harrotasunez eta benetakotasunez kontatzeko. Banatzaileak prest daude produktuak dituen jendea modu zuzen eta zintzoan konektatzeko. Erosleek uste asteroko erosketen erabaki hobeak serioski mundua alda dezakete. "
brandstory_part2: "Gero, egia bihurtzeko modu bat behar dugu. Janaria ekoizten, saltzen eta erosten duten guztiak ahalduntzeko modu bat. Istorio guztiak kontatzeko modu bat, logistika guztiak maneiatzeko modu bat. Transakzioa egunero transformazio bihurtzeko modu bat. "
brandstory_part3: "Orduan, joko-zelaia berdintzen duen merkatu bat eraiki genuen. Gardena da, eta benetako erlazioak sortzen ditu. Kode irekikoa da, beraz, denak dira jabeak."
brandstory_part4: "Edonon dabil. Dena aldatzen du."
brandstory_part5_strong: "Open Food Network deitzen diogu."
brandstory_part6: "Denok maite dugu janaria. Orain gure janari-sistema ere maita dezakegu. "
system_headline: "Erosketak - nola funtzionatzen duten."
system_step1: "1. Bilatu "
system_step1_text: "Bilatu bertako eta sasoiko janaria gure denda askotariko eta independenteetan. Udalerriaren arabera bilatzen du eta kontsumo-talde batean parte hartzen du. "
system_step2: "2. Erosi "
system_step2_text: "Eraldatu zure kontsumoa tokiko janariarekin eta hainbat ekoizleren eskuragarriarekin. Ezagutu zure janariaren atzeko istorioak eta janaria egiten duen jendea!"
system_step3: "3. Bilketa "
system_step3_text: "Bisitatu zure Kontsumo Taldea, produkzio-etxeekin eta zure bizilagunekin lotura zuzenagoa izateko, eta zuzenean eros diezaiekezu zenbait produkzio-etxeri edo erosketa-zentrali. Erosi zure janaria natura bezain era ezberdinean. "
cta_headline: "Mundua leku hobea egiten duten erosketak."
cta_label: "Prest nago"
stats_headline: "Denon artean ekoizpen, banaketa eta kontsumo sistema berri bat sortu genuen."
stats_producers: "ekoizleak"
stats_shops: "dendak"
stats_shoppers: "kontsumitzaileak"
stats_orders: "eskaerak"
checkout_title: Orga balidatzea
checkout_now: Balidatu orgatxoa orain
checkout_order_ready: Eskaera prest dago
checkout_hide: Ezkutatu
checkout_expand: Hedatu
checkout_headline: "Ondo dago, prest eskaera egiteko?"
checkout_as_guest: "Gonbidatu gisa eskaera egitea"
checkout_details: "Xehetasunak"
checkout_billing: "Kobrantzari buruzko informazioa"
checkout_default_bill_address: "Gorde fakturazio-helbide lehenetsi gisa"
checkout_shipping: Bidaltzeko informazioa
checkout_default_ship_address: "Gorde lehenetsitako bidalketa-helbide gisa"
checkout_method_free: Dohainik
checkout_address_same: Entregatzeko helbidea kobratzeko helbidearen berdina da?
checkout_ready_for: "Prest:"
checkout_instructions: "Iruzkin edo asmakizun berezirik?"
checkout_payment: Ordainketa
checkout_send: Egin eskaera orain
checkout_your_order: Zure eskaera
checkout_cart_total: Orgatxoa, guztira
checkout_shipping_price: Bidalketa
checkout_total_price: Guztira
checkout_back_to_cart: "Itzuli gurditxora"
cost_currency: "Moneta"
order_paid: ORDAINDUA
order_not_paid: ORDAINDU GABE
order_total: Eskaera, guztira
order_payment: "Honekin ordainduz:"
no_payment_required: "Ez da ordainketarik behar"
order_billing_address: Kobratzeko helbidea
order_delivery_on: 'Entregatu hemen:'
order_delivery_address: Entregatzeko helbidea
order_delivery_time: Entregatzeko denbora
order_special_instructions: "Bere oharrak:"
order_pickup_time: Biltzeko prest
order_pickup_instructions: Biltzeko jarraibideak
order_produce: Produktuak
order_amount_paid: Ordaindutako kopurua
order_total_price: Guztira
order_balance_due: Zor den saldoa
order_includes_tax: (zerga barne)
order_payment_paypal_successful: Bere ordainketa PayPal-en bidez arrakastaz prozesatu da.
order_hub_info: Taldearen informazioa
order_back_to_store: Dendara itzuli
order_back_to_cart: Gurditxora itzuli
order_back_to_website: Itzuli webgunera
checkout_summary_title: Kutxaren laburpena
bom_tip: "Erabili orri hau produktuaren kantitatea aldatzeko hainbat eskaeratan aldi berean. Produktuak eskaeretatik ken daitezke, beharrezkoa bada. "
unsaved_changes_warning: "Aldaketak ez dira gorde, galdu egingo dira jarraitzen baduzu."
unsaved_changes_error: "Ertz gorriak dituzten eremuek akatsak dituzte."
products: "Produktuak"
products_in: "%tan {oc}"
products_at: "%tan {distributor}"
products_elsewhere: "Beste leku batzuetan aurkitutako produktuak"
email_confirmed: "Eskerrik asko helbide elektronikoa berresteagatik."
email_confirmation_activate_account: "Zure kontu berria aktibatu aurretik, zure helbide elektronikoa berretsi behar dugu."
email_confirmation_greeting: "Kaixo, %{contact}!"
email_confirmation_click_link: "Mesedez, egin klik beheko estekan posta elektronikoa berresteko eta zure profila konfiguratzen jarraitzeko."
email_confirmation_link_label: "Berretsi mezu elektroniko hau"
email_confirmation_notice_unexpected: "Mezu hau jasotzen duzu %{sitename} (e) n erregistratu zarelako edo ziurrenik ezagutzen duzun norbaitek izena ematera gonbidatu zaituelako. Ez baduzu ulertzen zergatik ari zaren posta elektroniko hori jasotzen, idatzi %{contact} helbidera. "
email_social: "Konektatu gurekin:"
email_contact: "Bidali mezu elektroniko bat:"
email_signoff: "Agur bero bat."
email_signature: " %{sitename} -ko ekipoa"
email_confirm_customer_greeting: "Kaixo %{name},"
email_confirm_customer_intro_html: "Eskerrik asko <strong>%{distributor}</strong>erosteagatik! "
email_confirm_customer_number_html: "Eskaera berrestea <strong># %{number}</strong>"
email_confirm_customer_details_html: "Hona hemen zure %<strong>{distributor}</strong>eskaeraren xehetasunak: "
email_confirm_customer_signoff: "Agur bero bat,"
email_confirm_shop_greeting: "Kaixo %{name},"
email_confirm_shop_order_html: "Ederki! Eskaera berri bat du <strong>%{distributor} tan</strong>! "
email_confirm_shop_number_html: "Eskaera berrestea <strong># %{number}</strong>"
email_order_summary_item: "Artikulua"
email_order_summary_quantity: "Kopurua"
email_order_summary_sku: "SKU"
email_order_summary_price: "Prezioa"
email_order_summary_subtotal: "Subtotala:"
email_order_summary_total: "Guztira:"
email_order_summary_includes_tax: "(zergak barne):"
email_payment_paid: ORDAINDUA
email_payment_not_paid: ORDAINDU GABE
email_payment_description: Erosketaren ordainketaren deskribapena
email_payment_summary: Ordainketaren laburpena
email_payment_method: "Honekin ordainduz:"
email_so_placement_intro_html: "Eskaera berri bat du <strong> , %{distributor} </strong>duena "
email_so_placement_details_html: "Hona hemen zure eskariaren xehetasunak <strong> %{distributor} </strong>rako: "
email_so_placement_changes: "Zoritxarrez, eskatu zenituen produktu guztiak ez zeuden eskuragarri. Eskatu zenituen jatorrizko kopuruak jarraian ezabatuta agertzen dira. "
email_so_payment_success_intro_html: "Ordainketa automatiko bat prozesatu da <strong> %{distributor} </strong>tik eskatzeko. "
email_so_placement_explainer_html: "Agindu hau automatikoki sortu zen zuretzat."
email_so_edit_true_html: "Aldaketak <a href='%{order_url}'> egin </a> ditzakezu eskaerak %{orders_close_at} mailan itxi arte. "
email_so_edit_false_html: "Eskaera <a href='%{order_url}'> honen xehetasunak </a> edozein unetan ikus ditzakezu. "
email_so_contact_distributor_html: "Galderaren bat baduzu, <strong> %{distributor} </strong> harremanetan jar zaitezke %{email} ren bidez. "
email_so_contact_distributor_to_change_order_html: "Eskaera hau automatikoki sortu duzu. Aldaketak egin ditzakezu eskaerak %{orders_close_at} an itxi arte, < strong> %{distributor} </strong> harremanetan jarriz %{email} ren bidez. "
email_so_confirmation_intro_html: "Zure eskaera <strong> %{distributor} </strong> rekin, orain baieztatuta dago "
email_so_confirmation_explainer_html: "Eskaera hau automatikoki jarri zen zuretzat, eta orain amaitu da."
email_so_confirmation_details_html: "Hemen aurkituko duzu zure eskaerari buruz jakin behar duzun guztia <strong> %{distributor}: </strong>"
email_so_empty_intro_html: "Beste eskaera bat egiten saiatu ginen <strong> %{distributor} </strong>rekin, baina arazo batzuk izan genituen... "
email_so_empty_explainer_html: "Zoritxarrez, agindu zituen produktuetako bat ere ez zegoen eskuragarri, eta, beraz, ez zen eskaririk egin. Eskatu zenituen jatorrizko kopuruak jarraian ezabatuta agertzen dira. "
email_so_empty_details_html: "Hona hemen <strong> %{distributor} </strong>rako egin ez den eskaeraren xehetasunak: "
email_so_failed_payment_intro_html: "Ordainketa bat prozesatzen saiatu ginen, baina arazo batzuk izan genituen..."
email_so_failed_payment_explainer_html: "Zure harpidetza <strong> %{distributor} </strong> batekin ordaintzeak huts egin du zure kreditu-txartelarekin izandako arazo baten ondorioz. <strong> %{distributor} k </strong> ordainketa huts horren jakinarazpena jaso du. "
email_so_failed_payment_details_html: "Hona hemen ordainketa-pasabideak emandako akatsaren xehetasunak:"
email_shipping_delivery_details: Entregaren xehetasunak
email_shipping_delivery_time: "Entregatu hemen:"
email_shipping_delivery_address: "Entregatzeko helbidea:"
email_shipping_collection_details: Bilketaren xehetasunak
email_shipping_collection_time: "Biltzeko prest:"
email_shipping_collection_instructions: "Biltzeko jarraibideak:"
email_special_instructions: "Bere oharrak:"
email_signup_greeting: Kaixo!
email_signup_welcome: "Ongi etorri %{sitename}!"
email_signup_confirmed_email: "Eskerrik asko zure emaila berresteagatik."
email_signup_shop_html: "Orain saioa hasi dezakezu %{link}."
email_signup_text: "Eskerrik asko sarean sartzeagatik. Eroslea bazara, nekazari asko, kontsumo taldeak eta janari goxoa aurkeztea espero dugu! Ekoizle bat bazara edo elikagaien erakunde bateko kide bazara, hunkituta gaude sarea osatzen duzulako. "
email_signup_help_html: "Zure galdera eta feedback guztiak eskertzen dizkizugu; <em>Feedback bidali</em> botoia erabil dezakezu gunean edo mezu elektroniko bat idatzi %{email} helbidera "
invite_email:
greeting: "Kaixo!"
invited_to_manage: " %{enterprise} administratzera gonbidatu dute ( %{instance})."
confirm_your_email: "Mezu elektroniko bat jaso behar zenuen edo laster jasoko zenuen, baieztapen-esteka batekin. Ezin izango duzu %{enterprise} profilean sartu zure posta elektronikoa baieztatu arte. "
set_a_password: "Gero, pasahitz bat jartzeko eskatuko zaio, erakundea administratu aurretik."
mistakenly_sent: "Ez zaude ziur zergatik jaso duzun mezu elektroniko hau? Mesedez, jarri harremanetan %{owner_email} rekin, informazio gehiago izateko. "
producer_mail_greeting: "Estimatua"
producer_mail_text_before: "Jarraian, eskaera-zikloari buruzko eguneratze bat aurkituko duzu, honetarako prest:"
producer_mail_order_text: "Zure produktuen eskaeren laburpen bat erakusten da:"
producer_mail_delivery_instructions: "Stocka jasotzeko/entregatzeko jarraibideak:"
producer_mail_signoff: "Eskerrik asko eta laster arte"
producer_mail_order_customer_text: "Hemen bezeroen arabera taldekatutako eskaeren laburpena dago"
shopping_oc_closed: Eskaerak itxita daude
shopping_oc_closed_description: "Mesedez, itxaron hurrengo zikloa ireki arte (edo zuzenean kontaktatu, eskaera berantiar batzuk onar ditzakegun ikusteko)"
shopping_oc_last_closed: "Azken zikloa duela %{distance_of_time} itxi zen"
shopping_oc_next_open: "Hurrengo zikloan %{distance_of_time} irekiko da"
shopping_oc_select: "Hautatu"
shopping_tabs_home: "Hasiera"
shopping_tabs_shop: "Denda"
shopping_tabs_about: "Honi buruz"
shopping_tabs_producers: "Ekoizleak"
shopping_tabs_contact: "Kontaktua"
shopping_tabs_groups: "Sareak"
shopping_contact_address: "Helbidea"
shopping_contact_web: "Kontaktua"
shopping_contact_social: "Jarraitu"
shopping_groups_part_of: "honen parte da:"
shopping_producers_of_hub: " %{hub} -ko ekoizleak:"
enterprises_next_closing: "Eskaerak itxi egingo dira"
enterprises_currently_open: "Eskaerak irekita daude"
enterprises_ready_for: "Prest"
enterprises_choose: "Ziklo bat baino gehiago dago irekita. Aukeratu zeinetan egin nahi duzun eskaera: "
maps_open: "Irekia"
maps_closed: "Itxita"
map_title: "Mapa"
hubs_buy: "Erosi:"
hubs_shopping_here: "Hemen erosi"
hubs_orders_closed: "Eskaera itxiak"
hubs_profile_only: "Profila bakarrik"
hubs_delivery_options: "Entregatzeko aukerak"
hubs_pickup: "Jaso"
hubs_delivery: "Entrega"
hubs_producers: "Gure ekoiztetxeak"
hubs_filter_by: "Iragazi"
hubs_filter_type: "Mota"
hubs_filter_delivery: "Entrega"
hubs_filter_property: "Jabetza"
hubs_matches: "Esan nahi zenuen?"
hubs_intro: Erosi zure herrian
hubs_distance: Hurbilen dagoena
hubs_distance_filter: "Erakuts iezazkidazu inguruko dendak %{location}"
shop_changeable_orders_alert_html:
one: Zure eskaera <a href='%{path}' target='_blank'>( %{shop}/%{order})</a> irekita dago berrikusteko. %{oc_close} arteko aldaketak egin ditzake.
few: 'Zuk <a href="%{path}" target="_blank"> %{count} eskaera </a> dituzu %{shop} rekin, eta gaur egun irekita daude berrikusteko. %{oc_close} arteko aldaketak egin ditzake. '
many: 'Zuk <a href="%{path}" target="_blank"> %{count} eskaera </a> dituzu %{shop} rekin, eta gaur egun irekita daude berrikusteko. %{oc_close} arteko aldaketak egin ditzake. '
other: 'Zuk <a href="%{path}" target="_blank"> %{count} eskaera </a> dituzu %{shop} rekin, eta gaur egun irekita daude berrikusteko. %{oc_close} arteko aldaketak egin ditzake. '
orders_changeable_orders_alert_html: Eskaera hori baieztatu da, baina aldaketak egin ditzake <strong>%{oc_close}</strong>arte.
products_clear: Garbitu
products_showing: "Erakusten:"
products_results_for: "Emaitzak"
products_or: "edo"
products_and: "eta"
products_filters_in: "en"
products_with: 'honekin:'
products_search: "Bilatu..."
products_filter_by: "Iragazi"
products_filter_selected: "hautatua"
products_filter_heading: "Iragazkiak"
products_filter_clear: "Garbitu"
products_filter_done: "Egina"
products_loading: "Produktuak kargatzen..."
products_updating_cart: "Zure saskia eguneratzen..."
products_cart_empty: "Gurditxo hutsa"
products_edit_cart: "Zure orgatxoa editatu"
products_from: 'ekoizlea: '
products_change: "Ez dago aldaketarik gordetzeko."
products_update_error: "Akats hauengatik ezin izan da gorde:"
products_update_error_msg: "Ezin izan da gorde."
products_update_error_data: "Errorea baliozkoak ez diren datuak gordetzean:"
products_changes_saved: "Gordetako aldaketak."
products_no_results_html: "Sentitzen dugu, ez da emaitzarik aurkitu %{query} rako"
products_clear_search: "Bilaketa garbitu"
search_no_results_html: "Sentitzen dugu, ez dago emaitzarik %{query} -rako. Beste bilaketa bat egiten saiatu? "
components_profiles_popover: "Profilek ez dute dendarik Open Food Networken, baina beren denda fisikoa edo lineako denda izan dezakete beste leku batean"
components_profiles_show: "Erakutsi profilak"
components_filters_nofilters: "Iragazkirik gabe"
components_filters_clearfilters: "Iragazki guztiak garbitu"
groups_title: Sareak
groups_headline: Sareak/eskualdeak
groups_text: "Ekoizle bakoitza bakarra da. Erakunde bakoitzak badu zerbait desberdina eskaintzeko. Gure sareak balio agroekologikoak partekatzen dituzten ekoizleen, taldeen eta banatzaileen kolektiboak dira. Hori dela eta, erosketa-esperientzia errazagoa da. Sareak bila ditzakezu eta ziur egon zaitezke irizpide horiek dituzten proiektuak hautatu direla. "
groups_search: "Bilatu izena edo gako-hitza"
groups_no_groups: "Ez da sarerik aurkitu"
groups_about: "Guri buruz"
groups_producers: "Gure ekoiztetxeak"
groups_hubs: "Gure kontsumo-taldeak"
groups_contact_web: Kontaktua
groups_contact_social: Jarraitu
groups_contact_address: Helbidea
groups_contact_email: Bidali mezu elektroniko bat
groups_contact_website: Bisitatu gure webgunea
groups_contact_facebook: Jarrai gaitzazu Facebooken
groups_signup_title: Talde gisa erregistratzea
groups_signup_headline: Sareen erregistroa
groups_signup_intro: "Elkarlaneko merkataritza-plataforma harrigarria gara, kideek eta interesdunek merkatu berriak aurkitzeko modurik errazena. Ez dugu irabazi-asmorik, eskuragarriak eta sinpleak gara. "
groups_signup_email: Bidali mezu elektroniko bat
groups_signup_motivation1: Guk janari sistemak eraldatzen ditugu modu justuan.
groups_signup_motivation2: Horregatik ateratzen gara ohetik egunero. Irabazi-asmorik gabeko erakundea gara, iturburu-kode irekian oinarritua. Zuzen jokatzen dugu. Beti fida zaitezke gutaz.
groups_signup_motivation3: Badakigu ideia handiak dituela, eta lagundu egin nahi dugu. Gure ezagutza, sareak eta baliabideak partekatuko ditugu. Badakigu isolamenduak ez duela aldaketarik sortzen, eta zurekin elkartuko gara.
groups_signup_motivation4: Zauden lekuan elkartuko gara zurekin.
groups_signup_motivation5: Agian kontsumo-talde bat zara, ekoizlea, banatzailea edo beste erakunderen bat.
groups_signup_motivation6: Tokiko janariaren mugimenduan duten rola edozein dela ere, laguntzeko prest gaude. Open Food Network nola ikusiko litzatekeen edo munduan zer egiten ari den galdetuz gero, has dezagun elkarrizketa.
groups_signup_motivation7: Elikadura-mugimenduek zentzu handiagoa izan dezaten egiten dugu.
groups_signup_motivation8: Bere sareak aktibatu eta gaitu behar ditu. Elkarrizketarako eta ekintzarako plataforma bat eskaintzen dizugu. Benetako inplikazioa behar du. Eragile guztiak lortzen lagunduko diogu, interesdun guztiak, sektore guztiak.
groups_signup_motivation9: Baliabideak behar ditu. Gure esperientzia guztiak eskainiko dizkizugu eramateko. Lankidetza behar du. Hobeto konektatuko dugu pareen sare global batera.
groups_signup_pricing: Talde-kontua
groups_signup_studies: Azterketa-kasuak
groups_signup_contact: Eztabaidatzeko prest?
groups_signup_contact_text: "Konta ezazu OFNk zer egin dezakeen zuregatik:"
groups_signup_detail: "Hemen dago xehetasuna."
login_invalid: "Posta elektronikoa edo pasahitz baliogabea"
producers_about: Guri buruz
producers_buy: Erosi
producers_contact: Kontaktua
producers_contact_phone: Deitu
producers_contact_social: Jarraitu
producers_buy_at_html: " %{enterprise} produktuak erosi hemen:"
producers_filter: Iragazi
producers_filter_type: Mota
producers_filter_property: Jabetza
producers_title: Ekoizleak
producers_headline: Tokiko ekoizleak aurkitzen ditu
producers_signup_title: Ekoizle gisa erregistratzea
producers_signup_headline: Elikagai-ekoizleak, ahaldunduak.
producers_signup_motivation: Saldu zure elikagaiak eta kontatu zure istorioak merkatu berrietan. Aurreztu denbora eta dirua administrazio-kostuetan. Berrikuntza babesten dugu arriskurik gabe. Joko-zelaia berdindu dugu.
producers_signup_send: Batu orain
producers_signup_enterprise: Antolaketa-kontuak
producers_signup_studies: Gure ekoiztetxeen istorioak.
producers_signup_cta_headline: Batu orain!
producers_signup_cta_action: Batu orain
producers_signup_detail: Hemen dago xehetasuna.
producer: Ekoizlea
products_item: Artikulua
products_description: Deskribapena
products_variant: Aldaera
products_quantity: Kopurua
products_available: Prest?
products_producer: "Ekoizlea"
products_price: "Prezioa"
name_or_sku: "SKU IZENA EDO KODEA"
register_title: Erregistroa
sell_title: "Erregistroa"
sell_headline: "Eskuratu ezazu Open Food Network-en!"
sell_motivation: "Erakutsi zure janari ederrak."
sell_producers: "Ekoizleak"
sell_hubs: "Taldeak"
sell_groups: "Sareak"
sell_producers_detail: "Sortu zure profila OFNn minutu gutxiren buruan. Edozein unetan eguneratu dezakezu zure profila lineako denda batean eta zuzenean saldu zure produktuak kontsumitzaileei. "
sell_hubs_detail: "Sortu profil bat zure erakundearentzat OFNn. Edozein unetan eguneratu dezakezu zure profila hainbat ekoizleren denda batean. "
sell_groups_detail: "Sortu erakundeen direktorio pertsonalizatu bat (ekoizleak edo beste erakunde batzuk) zure eskualderako edo zure erakunderako."
sell_user_guide: "Aurkitu askoz gehiago erabiltzailearen gidan."
sell_listing_price: "OFNko zerrenda doan da. OFNn denda bat ireki eta administratzea doakoa da 500 $arte hileko salmentetan. Gehiago salduz gero, zure komunitatearen ekarpena salmenten %1 eta %3 artekoa izan daiteke. Prezioei buruzko xehetasun gehiago nahi izanez gero, bisitatu Software plataforma atala goiko menuan Buruz esteka erabiliz. "
sell_embed: "OFN denda bat ere txerta dezakegu zure webgune pertsonalizatuan, edo sare lokaleko webgune bat sor dezakegu zure eskualderako neurrira."
sell_ask_services: "Galde iezaguzu OFN zerbitzuei buruz"
shops_title: Dendak
shops_headline: Erosketak, eraldatuak.
shops_text: Elikagaiak zikloetan hazten dira, nekazariek zikloetan josten dute, eta guk ziklotan eskatzen dugu janaria. Eskaera ziklo bat itxita aurkitzen baduzu, bisita ezazu laster.
shops_signup_title: Kontsumo-talde gisa erregistratzea
shops_signup_headline: Kontsumo-taldeak, mugarik gabe.
shops_signup_motivation: Zure eredua edozein dela ere, babestu egiten dugu. Edozein modutan, zurekin gaude. Irabazi-asmorik gabeko erakundea gara, independentea eta kode irekikoa. Amets egin duzun software-bazkideak gara.
shops_signup_action: Batu orain
shops_signup_pricing: Antolaketa-kontuak
shops_signup_stories: Gure kontsumo-taldeen historiak.
shops_signup_help: Laguntzeko prest gaude.
shops_signup_help_text: Itzulera hobea behar duzu. Erosle eta logistikako bazkide berriak behar dituzu. Zure istorioa handizkako salmenten bidez kontatzea behar duzu, xehetasunez eta sukaldeko mahaian.
shops_signup_detail: Hemen dago xehetasuna.
orders: "Eskaerak"
orders_fees: "Komisioak..."
orders_edit_title: "Erosketa-orga"
orders_edit_headline: "Zure erosketa-orgatxoa"
orders_edit_time: "Eskaera prest dago"
orders_edit_continue: "Erosten jarraitu"
orders_edit_checkout: "Balidatu"
orders_form_empty_cart: "Hustu saskia"
orders_form_update_cart: "Eguneratu"
orders_form_subtotal: "Produktuen guztizko partziala"
orders_form_total: "Guztira"
orders_oc_expired_headline: "Eskaerak itxita daude ziklo honetarako"
orders_oc_expired_text: "Sentitzen dugu, ziklo honetarako eskaerak duela %{time} itxi ziren! Jarri zuzenean harremanetan zure kontsumo-taldearekin, beranduko eskaerak onar ditzaketen ikusteko. "
orders_oc_expired_text_others_html: "Sentitzen dugu, ziklo honetarako eskaerak duela %{time} itxi ziren! Jarri zuzenean harremanetan zure kontsumo-taldearekin <strong>,</strong>%{link} beranduko eskaerak onar ditzaketen ikusteko. "
orders_oc_expired_text_link: "edo kontsumo-talde honetan eskuragarri dauden beste eskaera-ziklo batzuk bisitatu"
orders_oc_expired_email: "Posta elektronikoa:"
orders_oc_expired_phone: "Telefonoa:"
orders_show_title: "Eskaera berrestea"
orders_show_time: "Eskaera prest hemen"
orders_show_order_number: "Eskaera # %{number}"
orders_show_cancelled: "Ezeztatuta"
orders_show_confirmed: "Baieztatuta"
orders_your_order_has_been_cancelled: "Zure eskaera bertan behera geratu da"
orders_could_not_cancel: "Sentitzen dugu, ezin izan da eskaera bertan behera utzi"
orders_cannot_remove_the_final_item: "Ezin da kendu eskaera baten azken artikulua, horren ordez, mesedez ezeztatu eskaera."
orders_bought_items_notice:
one: "Dagoeneko baieztatuta dago artikulu gehigarri bat eskaera-ziklo honetarako"
few: "Eskaera-ziklo honetarako berretsitako artikulu gehigarrien %{count}"
many: "Eskaera-ziklo honetarako berretsitako artikulu gehigarrien %{count}"
other: "Eskaera-ziklo honetarako berretsitako artikulu gehigarrien %{count}"
orders_bought_edit_button: "Berretsitako artikuluak editatu"
orders_bought_already_confirmed: "* dagoeneko baieztatuta"
orders_confirm_cancel: "Ziur eskaera hau bertan behera utzi nahi duzula?"
order_processed_successfully: "Zure eskaera arrakastaz auzipetu dute."
thank_you_for_your_order: "Eskerrik asko eskatzeagatik"
products_cart_distributor_choice: "Zure eskarirako banatzailea:"
products_cart_distributor_change: "Eskaera honetarako zure banatzailea %{name} ra aldatuko da produktu hau orgatxoari gehitzen badiozu."
products_cart_distributor_is: "Eskaera honetarako zure banatzailea %{name} da."
products_distributor_error: "Osatu zure eskaera %{link} tan, beste banatzaile batekin erosi aurretik."
products_oc: "Zure eskaerarako eskaera-zikloa:"
products_oc_change: "Eskaera honetarako zure eskaera-zikloa %{name} ra aldatuko da produktu hau orgatxora gehitzen baduzu."
products_oc_is: "Eskaera honetarako zure eskaera-zikloa %{name} da."
products_oc_error: "Osatu %{link} eskaera hau beste eskaera-ziklo batean erosi aurretik."
products_oc_current: "zure oraingo eskaera-zikloa"
products_max_quantity: Gehienezko kopurua
products_distributor: Banatzailea
products_distributor_info: Zure eskaerarako banatzaile bat hautatzen duzunean, zure helbidea eta biltzeko denbora hemen erakutsiko dira.
password: Pasahitza
remember_me: Gogoratzea
are_you_sure: "Ziur zaude?"
orders_open: "Eskaera irekiak"
closing: "Ixten"
going_back_to_home_page: "Hasierako orrira itzultzen ari gara"
creating: Sortzen
updating: Eguneratzen
failed_to_create_enterprise: "Errorea zure erakundea sortzean."
failed_to_create_enterprise_unknown: "Errorea zure erakundea sortzean.\nZiurtatu eremu guztiak bete dituzula."
failed_to_update_enterprise_unknown: "Errorea zure erakundea eguneratzean.\nZiurtatu eremu guztiak bete dituzula."
enterprise_confirm_delete_message: "Horrek ere erakunde horrek ematen duen %{product} ezabatuko du. Ziur zaude jarraitu nahi duzula? "
order_not_saved_yet: "Zure ordena oraindik ez da gorde. Eman segundo batzuk bukatzeko! "
filter_by: "Fitratu"
hide_filters: "Iragazkiak ezkutatu"
one_filter_applied: "1 iragazki aplikatua"
x_filters_applied: "aplikatutako iragazkiak"
submitting_order: "Zure agindua bidaltzen: itxaron"
confirm_hub_change: "Ziur zaude? Horrek zure kontsumo-taldea aldatuko du eta erosketa-orgako edozein artikulu ezabatuko du. "
confirm_oc_change: "Ziur zaude? Horrek hautatutako ordena-zikloa aldatuko du, eta erosketa-saskian edozein artikulu ezabatuko du. "
location_placeholder: "Idatzi kokapen bat..."
error_required: "ezin da hutsik egon"
error_number: "zenbaki bat izan behar du"
error_email: "helbide elektroniko bat izan behar du"
error_not_found_in_database: " %{name} ez dago datu-basean"
error_not_primary_producer: " %{name} ez dago gaituta ekoizle gisa"
error_no_permission_for_enterprise: "\" %{name}\": ez duzu baimenik erakunde honetarako produktuak administratzeko"
item_handling_fees: "Artikuluak erabiltzeko komisioak (artikuluen guztizkoan sartuta)"
january: "Urtarrila"
february: "Otsaila"
march: "Martxoa"
april: "Apirila"
may: "Maiatza"
june: "Ekaina"
july: "Uztaila"
august: "Abuztua"
september: "Iraila"
october: "Urria"
november: "Azaroa"
december: "Abendua"
email_not_found: "Helbide elektronikoa ez da aurkitu"
email_unconfirmed: "Zure helbide elektronikoa berretsi behar duzu pasahitza berrezarri aurretik."
email_required: "Helbide elektroniko bat eman behar duzu"
logging_in: "Itxaron pixka bat, saio bat hasiko dizugu"
signup_email: "Zure posta elektronikoa"
choose_password: "Aukeratu pasahitz bat"
confirm_password: "Pasahitza berretsi"
action_signup: "Erregistratu orain"
forgot_password: "Ez duzu zure pasahitza gogoratzen?"
password_reset_sent: "Pasahitza berrezartzeko jarraibideak dituen mezu elektroniko bat bidaltzen dizugu!"
reset_password: "Pasahitza berrezarri"
update_and_recalculate_fees: "Komisioak eguneratzea eta birkalkulatzea"
registration:
steps:
introduction:
registration_greeting: "Kaixo!"
registration_intro: "Orain profil bat sor dezakezu zure ekoizlearentzat edo kontsumo-taldearentzat"
registration_checklist: "Zer behar dut?"
registration_time: "5-10 minutu"
registration_enterprise_address: "Erakundearen zuzendaritza"
registration_contact_details: "Kontaktu nagusiaren xehetasunak"
registration_logo: "Bere logotipoa"
registration_promo_image: "Profilerako etzandako formatuko irudia"
registration_about_us: "'Guri buruz' testua"
registration_outcome_headline: "Zertarako balio du?"
registration_outcome1_html: "Bere profilak pertsonei Open Food Network-en <strong>aurkitzen</strong> eta <strong>harremanetan jartzen</strong> laguntzen die. "
registration_outcome2: "Erabili espazio hau zure erakundearen historia kontatzeko, zure presentzia sozialarekiko eta lineako loturak bultzatzen laguntzeko."
registration_outcome3: "Open Food Network-en hasteko edo online denda bat irekitzeko lehen urratsa ere bada."
registration_action: "Has gaitezen!"
details:
title: "Xehetasunak"
headline: "Has gaitezen"
enterprise: "Lehenik, pixka bat jakin behar dugu zure antolaketari buruz:"
producer: "Lehenik, zure ekoizleari buruz jakin behar dugu:"
enterprise_name_field: "Erakundearen izena:"
producer_name_field: "Produkzio-etxearen izena:"
producer_name_field_placeholder: "adibidez, Charlieren etxalde ikusgarria."
producer_name_field_error: "Aukeratu izen bakar bat zure erakundearentzat."
address1_field: "1. linearen helbidea:"
address1_field_placeholder: "adib. Passeig Sant Joan"
address1_field_error: "Sartu helbide bat"
address2_field: "2. linearen helbidea:"
suburb_field: "Auzoa:"
suburb_field_placeholder: "adib. Alde Zaharra"
suburb_field_error: "Sartu auzo bat"
postcode_field: "Posta-kodea:"
postcode_field_placeholder: "adib. 08025"
postcode_field_error: "Posta-kode bat behar du"
state_field: "Erkidegoa:"
state_field_error: "Eskatutako erkidegoa"
country_field: "Herrialdea:"
country_field_error: "Hautatu herrialde bat, mesedez"
map_location: "Kokapena mapan"
locate_address: "Aurkitu helbidea mapan"
drag_pin: "Arrastatu eta askatu txintxeta kokapen egokian, beharrezkoa ez bada."
confirm_address: "Erakundeak mapan adierazitako posizioa zuzena dela baieztatzen dut."
drag_map_marker: "Ekoizle askok landa-eremuetan lan egiten dutenez, mapen zehaztasuna etengabe hobetzen ari da. Lagundu iezaiguzu hobeto ulertzen non zauden kokatuta, goiko maparekin elkarreraginean, markatzailea mugitzeko, dakizunaren arabera zehatzena den kokalekuan klik edo arrastaka eginez. "
contact:
title: "Kontaktua"
who_is_managing_enterprise: "Nork du %{enterprise} administratzeko ardura?"
contact_field: "Kontaktu nagusia"
contact_field_placeholder: "Harremanetarako izena"
contact_field_required: "Kontaktu nagusi bat sartu behar duzu."
phone_field: "Telefono-zenbakia"
whatsapp_phone_field: "WhatsApp telefono-zenbakia"
whatsapp_phone_tooltip: "Zenbaki hau zure profil publikoan erakutsiko da, WhatsAppeko esteka gisa ireki dadin."
phone_field_placeholder: "adib. 93 250 16 45"
type:
title: "Mota"
headline: " %{enterprise} gehitzeko azken urratsa!"
question: "Ekoizlea zara?"
yes_producer: "Ekoizlea banaiz"
no_producer: "Ez, ez naiz produktore bat"
producer_field_error: "Aukeratu bat, mesedez. Ekoizlea zara? "
yes_producer_help: "Ekoiztetxeek gauza goxoak egiten dituzte jateko eta/edo edateko. Ekoizlea zara, landatzen baduzu, hazten baduzu, prestatzen baduzu, labean sartzen baduzu, hartzitzen baduzu, jezten baduzu... "
no_producer_help: "Ekoizlea ez bazara, seguruenik ezagutuko duzu janaria saldu edo banatuko duen norbait. Kontsumo-talde edo bestelako erakunde bihur zintezke. "
create_profile: "Sortu profila"
about:
title: "Honi buruz"
headline: "Jarraitzen dugu!"
message: "Orain, xehetasunetan sakonduko dugu"
success: "Arrakasta! %{enterprise} Open Food Network-i erantsita"
registration_exit_message: "Laguntzaile honetatik edozein etapatan ateratzen bazara, zure profila sortzen jarrai dezakezu, administrazio-interfazera joanda."
enterprise_description: "Deskribapen laburra"
enterprise_description_placeholder: "Zure erakundea deskribatzen duen esaldi labur bat"
enterprise_long_desc: "Deskribapen luzea"
enterprise_long_desc_placeholder: "Zure erakundearen historia kontatzeko aukera duzu. Zerk egiten du desberdin? Deskribapena 600 karaktere edo 150 hitz baino gutxiagotan mantentzea iradokitzen dugu. "
enterprise_long_desc_length: " %{num} karaktere/komentu, 600 arte"
enterprise_abn: "IFZ"
enterprise_abn_placeholder: "adib. 99 123 456 789"
enterprise_acn: "ACN"
enterprise_acn_placeholder: "adibidez, 123 456 789"
enterprise_tax_required: "Zerbait hautatu behar duzu."
images:
title: "Irudiak"
headline: "Ia lortu dugu!"
description: "Igo argazki batzuk horrela profila askoz hobeto ikusiko da!:)"
uploading: "Igotzen..."
continue: "Jarraitu"
back: "Atzera"
logo:
select_logo: "1. urratsa. Aukeratu logotipo-irudi bat "
logo_tip: "Aholkua: Irudi karratuak hobeto funtzionatzen dute, gutxienez 300 × 300px lehentasunezkoak"
logo_label: "Aukeratu logo-irudi bat"
logo_drag: "Arrastatu eta askatu zure logoa hemen"
review_logo: "2. urratsa. Berrikusi zure logoa "
review_logo_tip: "Kontseilua: emaitza hobeak lortzeko, zure logoak espazio erabilgarria bete beharko luke"
logo_placeholder: "Logoa hemen agertuko da, igo denean berrikusteko"
promo:
select_promo_image: "3. urratsa. Aukeratu sustapen-irudi bat "
promo_image_tip: "Aholkua: pankarta bat bezala agertzen da, tamaina gogokoena 1200 × 260px da"
promo_image_label: "Aukeratu sustapen-irudi bat"
promo_image_drag: "Arrastatu eta askatu zure promozio-irudia hemen"
review_promo_image: "4. urratsa. Berrikusi zure promozio-pankarta "
review_promo_image_tip: "Kontseilua: emaitza hobeak lortzeko, zure sustapen-irudiak espazio erabilgarria bete beharko luke"
promo_image_placeholder: "Logoa hemen agertuko da, igo denean berrikusteko"
social:
title: "Soziala"
enterprise_final_step: "Azken urratsa!"
enterprise_social_text: "Nola aurki dezake jendeak %{enterprise} online?"
website: "Website"
website_placeholder: "eg. openfoque odnetwork.org.au"
facebook: "Facebook"
facebook_placeholder: "eg. www.facebook.com/NombreDePáginaAquí"
linkedin: "LinkedIn"
linkedin_placeholder: "eg. www.linkedin.com/SuNombreAquí"
twitter: "Twitter"
twitter_placeholder: "twitterreko erabiltzailea"
instagram: "Instagram"
instagram_placeholder: "instagrameko erabiltzailea"
limit_reached:
headline: "Ai ez!"
message: "Mugara iritsi da!"
text: "Hemen kudea ditzakezun erakundeen mugara iritsi zara"
action: "Itzuli hasierako orrira"
finished:
headline: "Bukatu da!"
thanks: "Eskerrik asko %{enterprise} xehetasunak betetzeagatik."
login: "Zure negozioa edozein etapatan aldatu edo eguneratu dezakezu Open Food Network-en saioa hasiz eta Admin-era joanez."
action: "Joan antolaketa-panelera"
back: "Atzera"
continue: "Jarraitu"
action_or: "O"
enterprise_limit: Erakundearen muga
shipping_method_destroy_error: "Bidalketa-metodo hori ezin da ezabatu, eskaera batean aipatzen baita: %{number}."
fees: "Batzordeak"
fee_name: "Batzordearen izena"
item_cost: "Artikuluaren kostua"
bulk: "Taldekatu"
shop_variant_quantity_min: "gutxienekoa"
shop_variant_quantity_max: "gehienez"
contact: "Kontaktua"
follow: "Jarraitu"
shop_for_products_html: " <span class=\"turquoise\">%{enterprise}</span> produktuak erosi hemen: "
change_shop: "Dendaz aldatu:"
shop_at: "Erosi hemen:"
admin_fee: "Administrazio-batzordea"
sales_fee: "Salmenta-komisioa"
packing_fee: "Paketatze-komisioa"
transport_fee: "Garraio-batzordea"
fundraising_fee: "Funtsak birkokatzeko batzordea"
price_graph: "Prezioen grafikoa"
included_tax: "Zerga barne"
tax: "Zerga"
tax_amount_included: " %{amount} (barne)"
remove_tax: "Zerga ezabatu"
balance: "Saldoa"
transaction: "Transakzioa"
transaction_date: "Data"
payment_state: "Ordainketaren egoera"
shipping_state: "Bidalketaren egoera"
value: "Balioa"
balance_due: "Zor den saldoa"
credit: "Kreditua"
Paid: "Ordainduta"
Ready: "Prest"
not_visible: ez da ikusten
you_have_no_orders_yet: "Oraindik ez duzu eskaerarik"
show_only_complete_orders: "Erakutsi eskaera osoak bakarrik"
successfully_created: ' %{resource} arrakastaz sortu da!'
successfully_removed: ' %{resource} arrakastaz ezabatu da!'
successfully_updated: ' %{resource} ondo eguneratu da!'
running_balance: "Egungo saldoa"
outstanding_balance: "Aparteko saldoa"
admin_enterprise_relationships: "Erakundearen baimenak"
admin_enterprise_relationships_everything: "Markatu guztiak"
admin_enterprise_relationships_permits: "Uzten du"
admin_enterprise_relationships_seach_placeholder: "Bilatu"
admin_enterprise_relationships_button_create: "Sortu"
admin_enterprise_relationships_to: "gelditu"
admin_enterprise_groups: "Erakunde-sareak"
admin_enterprise_groups_name: "Izena"
admin_enterprise_groups_owner: "Jabea"
admin_enterprise_groups_on_front_page: "Orri nagusian?"
admin_enterprise_groups_enterprise: "Erakundeak"
admin_enterprise_groups_data_powertip: "Talde honen erabiltzaile arduradun nagusia."
admin_enterprise_groups_data_powertip_logo: "Hau da taldearen logoa"
admin_enterprise_groups_data_powertip_promo_image: "Irudi hau Taldearen profilaren goiburuan erakutsiko da"
admin_enterprise_groups_contact_phone_placeholder: "adib.: 98 7654 3210"
admin_enterprise_groups_contact_address1_placeholder: "adib. Carrer Torrent de l 'Olla"
admin_enterprise_groups_contact_city: "Auzoa"
admin_enterprise_groups_contact_city_placeholder: "adib. Bartzelona"
admin_enterprise_groups_contact_zipcode: "Posta-kodea"
admin_enterprise_groups_contact_zipcode_placeholder: "08025 adib."
admin_enterprise_groups_contact_state_id: "Erkidegoa"
admin_enterprise_groups_contact_country_id: "Herrialdea"
admin_enterprise_groups_web_twitter: "adib: the_prof"
admin_enterprise_groups_web_website_placeholder: "adib. www.truffles.com"
admin_order_cycles: "Administrazio-eskaeren zikloak"
open: "Irekia"
close: "Itxi"
create: "Sortu"
search: "Bilatu"
supplier: "Hornitzailea"
product_name: "produktuaren izena"
product_description: "Produktuaren deskribapena"
permalink: "Lotura iraunkorra"
shipping_categories: "Bidalketa-kategoriak"
units: "Neurketa-unitatea"
coordinator: "Koordinatzailea"
distributor: "Banatzailea"
enterprise_fees: "Erakundearen batzordeak"
process_my_order: "Nire eskaera prozesatu"
delivery_instructions: Entregatzeko jarraibideak
delivery_method: Entregatzeko metodoa
fee_type: "Batzorde mota"
tax_category: "Zergaren kategoria"
display: "Erakutsi"
tags: "Etiketak"
calculator: "Kalkulagailua"
calculator_values: "Balioen kalkulagailua"
calculator_settings_warning: "Kalkulagailu mota aldatzen ari bazara, lehenik eta behin gorde egin behar duzu kalkulagailuaren konfigurazioak editatu aurretik"
calculator_preferred_unit_error: "kg edo lb izan behar du"
calculator_preferred_value_error: "Sarrera baliogabea. Erabili zenbakiak bakarrik. Adibidez: 10, 5.5, -20 "
flat_percent_per_item: "Ehuneko finkoa (artikulu bakoitzeko)"
flat_rate_per_item: "Tarifa laua (artikulu bakoitzeko)"
flat_rate_per_order: "Tarifa laua (eskaera bakoitzeko)"
flexible_rate: "Tarifa malgua"
price_sack: "Zakuaren prezioa"
new_order_cycles: "Eskabide-ziklo berriak"
new_order_cycle: "Eskaera-ziklo berria"
new_order_cycle_tooltip: "Aldi jakin batean irekita dagoen denda"
select_a_coordinator_for_your_order_cycle: "Hautatu koordinatzaile bat zuen eskaera-ziklorako"
notify_producers: 'Ekoiztetxeei jakinarazi'
edit_order_cycle: "Editatu eskaera-zikloa"
roles: "Rolak"
update: "Eguneratu"
delete: Ezabatu
add_producer_property: "Erantsi produktorearen jabetza"
in_progress: "Prozesuan"
started_at: "Hasten naiz"
queued: "Ilaran"
scheduled_for: "Zertarako planifikatua"
customers: "Kontsumitzaileak"
please_select_hub: "Hautatu talde bat"
loading_customers: "Kontsumitzaileak kargatzen"
no_customers_found: "Ez da kontsumitzailerik aurkitu"
go: "Joan"
hub: "Kontsumo-taldea"
product: "Produktua"
price: "Prezioa"
review: "Berrikuspena"
save_changes: "Gorde aldaketak"
order_saved: "Eskaera gordeta"
no_products: Ez dago produkturik
spree_admin_overview_enterprises_header: "Nire erakundeak"
spree_admin_overview_enterprises_footer: "NIRE ERAKUNDEAK KUDEATZEA"
spree_admin_enterprises_hubs_name: "Izena"
spree_admin_enterprises_create_new: "SORTU BERRIA"
spree_admin_enterprises_shipping_methods: "Bidaltzeko metodoak"
spree_admin_enterprises_fees: "Erakundearen batzordeak"
spree_admin_enterprises_none_create_a_new_enterprise: "ERAKUNDE BERRIA SORTZEA"
spree_admin_enterprises_none_text: "Ez duzu erakunderik"
spree_admin_enterprises_producers_manage_products: "PRODUKTUAK KUDEATZEA"
spree_admin_enterprises_create_new_product: "PRODUKTU BERRI BAT SORTZEA"
spree_admin_supplier: Hornitzailea
unit_name: "Unitatearen izena"
change_package: "Aldatu profila"
spree_admin_single_enterprise_hint: "Iradokizuna: Jendeak aurkitu zaitzan, aktibatu zure ikuspena"
spree_admin_eg_pickup_from_school: "adib. 'Kooperatiban biltzea' "
spree_admin_eg_collect_your_order: "adib. 'Mesedez, jaso ezazu zure eskaera Inurritegi kaleko 3. zenbakian' "
spree_order_availability_error: "Banatzaileak edo eskaera-zikloak ezin ditu produktuak bere saskian hornitu"
spree_order_populator_error: "Banatzaile edo eskaera-ziklo honek ezin ditu produktu guztiak zure saskian hornitu. Mesedez, aukeratu beste bat. "
spree_order_cycle_error: "Aukeratu eskaera-ziklo bat eskaera honetarako."
spree_order_populator_availability_error: "Produktu hau ez dago eskuragarri aukeratutako banatzailean edo eskaera-zikloan."
spree_distributors_error: "Gutxienez talde bat hautatu behar da"
spree_user_enterprise_limit_error: "^ %{email} k ez du erakunde gehiago izateko baimenik (muga %{enterprise_limit} da)."
spree_variant_product_error: Gutxienez aldaera bat izan behar duzu
your_profil_live: "Zure online profila"
see: "Ikusi"
live: "Zuzenean"
manage: "Kudeatu"
resend: "Birbidali"
add_and_manage_products: "Produktuak gehitzea eta kudeatzea"
add_and_manage_order_cycles: "Eskaera-zikloak gehitzea eta kudeatzea"
manage_order_cycles: "Eskabide-zikloak kudeatzea"
manage_products: "Produktuak kudeatzea"
edit_profile_details: "Editatu profilaren xehetasunak"
edit_profile_details_etc: "Aldatu zure deskribapena, irudiak, etab."
order_cycle: "Eskaera-zikloa"
enterprise_relationships: "Erakundearen baimenak"
first_name_begins_with: "Izena hasten da"
last_name_begins_with: "Abizena hasten da"
shipping_method: "Bidaltzeko metodoa"
new_order: "Eskaera berria"
enterprise_tos_link: "Erakundearen Zerbitzuko terminoetarako esteka"
enterprise_tos_message: "Gure helburuak eta balioak partekatzen dituzten pertsonekin lan egin nahi dugu. Horregatik, erakunde berriei eskatzen diegu onar dezatela "
enterprise_tos_agree: "Bat nator zerbitzuaren baldintzekin"
tax_settings: "Zergen konfigurazioa"
products_require_tax_category: "Produktuek zerga kategoria behar dute"
admin_shared_address_1: "Helbidea"
admin_shared_address_2: "Helbidea (jarraipena)"
admin_share_city: "Hiria"
admin_share_zipcode: "Posta-kodea"
admin_share_country: "Herrialdea"
admin_share_state: "Erkidegoa"
hub_sidebar_hubs: "Taldeak"
hub_sidebar_none_available: "Bat ere ez dago erabilgarri"
hub_sidebar_manage: "Kudeatu"
hub_sidebar_at_least: "Gutxienez talde bat hautatu behar da"
hub_sidebar_blue: "urdina"
hub_sidebar_red: "gorria"
order_cycles_closed_for_hub: "Hautatu duzun taldea aldi baterako itxita dago eskaeretarako. Mesedez, saia zaitez geroago."
report_customers_distributor: "Banatzailea"
report_customers_hub: "Taldea"
report_customers_supplier: "Hornitzailea"
report_customers_cycle: "Eskaera-zikloa"
report_customers_type: "Txosten mota"
report_customers_csv: "CSV gisa deskargatu"
report_customers: Kontsumitzailea
report_producers: "Ekoizleak"
report_type: "Txosten mota"
report_hubs: "Taldeak"
report_payment: "Ordaintzeko metodoak"
report_distributor: "Banatzailea"
report_payment_by: 'Tipoko ordainketak'
report_itemised_payment: 'Ordainketa xehatuak guztira'
report_payment_totals: 'Ordainketak guztira'
report_all: 'Dena.'
report_order_cycle: "Eskaera-zikloa"
report_hide_columns: Ezkutatzeko zutabeak
report_columns: Zutabeak
report_enterprises: "Erakundeak"
report_enterprise_fee: "Batzordeen izenak"
report_users: "Erabiltzaileak"
report_tax_rates: Zergen ehunekoak
report_tax_types: Zerga motak
report_filters: Txosten-iragazkiak
report_print: Txostena inprimatu
report_render_options: Errenderizazio-aukerak
report_header_ofn_uid: OFNko UIDa
report_header_order_cycle: Eskaera-zikloa
report_header_user: Erabiltzailea
report_header_email: Emaila
report_header_status: Egoera
report_header_comments: Iruzkinak
report_header_first_name: Izena
report_header_last_name: Abizena
report_header_suburb: Auzoa
report_header_phone: Telefonoa
report_header_address: Helbidea
report_header_billing_address: Fakturazio Zuzendaritza
report_header_relationship: Harremana
report_header_hub: Taldea
report_header_hub_address: Taldearen zuzendaritza
report_header_to_hub: Taldeari
report_header_hub_code: Talde-kodea
report_header_hub_id: Taldearen ID
report_header_hub_business_number: "Taldearen zenbakia"
report_header_hub_legal_name: "Taldearen izen soziala"
report_header_hub_contact_name: "Taldearen harremanetarako izena"
report_header_hub_email: "Taldearen posta elektroniko publikoa"
report_header_hub_owner_email: Taldeko arduradunaren posta elektronikoa
report_header_hub_address_line1: "Taldearen 1. helbidea"
report_header_hub_address_line2: "Taldearen 2. helbidea"
report_header_hub_address_zipcode: "Taldearen posta-kodea"
report_header_hub_address_state_name: "Taldearen Erkidegoa"
report_header_code: Kodea
report_header_paid: Ordainduta?
report_header_delivery: Entregatua?
report_header_shipping: Bidalketa
report_header_shipping_instructions: Bidaltzeko jarraibideak
report_header_ship_street: Bidalketa-kalea
report_header_ship_street_2: Bidalketa-kalea 2
report_header_ship_city: Bidalketa-hiria
report_header_ship_postcode: Bidalketaren posta-kodea
report_header_ship_state: Bidalketa-erkidegoa
report_header_billing_street: Fakturazio-kalea
report_header_billing_street_2: Fakturazio-kalea 2
report_header_billing_street_3: Fakturazio-kalea 3
report_header_billing_street_4: Fakturazio-kalea 4
report_header_billing_city: Fakturazio-hiria
report_header_billing_postcode: Fakturazioaren posta-kodea
report_header_billing_state: Fakturazio-erkidegoa
report_header_incoming_transport: Sartzen den garraioa
report_header_special_instructions: jarraibide bereziak
report_header_order_number: Eskaera-zenbakia
report_header_date: Data
report_header_confirmation_date: Baieztapen-data
report_header_tags: Tag-ak
report_header_items: Artikuluak
report_header_items_total: "Artikuluak guztira %{currency_symbol}"
report_header_taxable_items_total: "Zergak guztira dituzten artikuluak ( %{currency_symbol})"
report_header_sales_tax: "Salmenten gaineko zerga ( %{currency_symbol)"
report_header_delivery_charge: "Bidalketa-gastuak ( %{currency_symbol})"
report_header_tax: "Zerga"
report_header_tax_on_delivery: "Entregaren gaineko zergak ( %{currency_symbol})"
report_header_tax_on_fees: "Komisioen gaineko zerga ( %{currency_symbol})"
report_header_tax_category: "Zergen kategoria"
report_header_tax_rate_name: "Erregistratutako BEZa"
report_header_tax_rate: "Zergaren ehunekoa"
report_header_total_tax: "Zergak guztira ( %{currency_symbol})"
report_header_total_excl_tax: "Zergak, guztira, gaindi. ( %{currency_symbol})"
report_header_total_incl_tax: "Zergak guztira ( %{currency_symbol})"
report_header_total_orders: "Eskaera kopurua guztira"
report_header_enterprise: Antolaketa
report_header_enterprise_fee_name: Izena
report_header_enterprise_fee_type: Mota
report_header_enterprise_fee_owner: Jabea
report_header_customer: Kontsumitzailea
report_header_customer_first_name: Izena
report_header_customer_last_name: Abizena
report_header_customer_code: Kontsumitzailearen kodea
report_header_product: Produktua
report_header_product_properties: Produktuaren propietateak
report_header_quantity: Kopurua
report_header_max_quantity: Gehienezko kopurua
report_header_variant: Aldaera
report_header_variant_unit_name: Aldaeraren unitatearen izena
report_header_variant_value: Aldaeraren balioa
report_header_variant_unit: Aldaeraren unitatea
report_header_total_available: Guztira erabilgarri
report_header_unallocated: Esleitu gabe
report_header_max_quantity_excess: Gehienezko kopurua
report_header_taxons: Sailkapena
report_header_supplier: Hornitzailea
report_header_producer: Ekoizlea
report_header_producer_suburb: Auzo ekoizlea
report_header_producer_address: Ekoizpen-etxearen zuzendaritza
report_header_unit: Unitatea
report_header_group_buy_unit_quantity: Taldekatu unitateko kantitatearen arabera
report_header_cost: Kostua
report_header_shipping_cost: Bidalketaren kostua
report_header_curr_cost_per_unit: Uneko unitateko kostua
report_header_total_shipping_cost: Bidalketaren kostu osoa
report_header_payment_method: Ordaintzeko modua
report_header_sells: Saldu
report_header_visible: Ikusgai
report_header_price: Prezioa
report_header_unit_size: Neurketa-unitatea
report_header_distributor: Banatzailea
report_header_distributor_address: Banatzailearen helbidea
report_header_distributor_city: Banatzailearen hiria
report_header_distributor_postcode: Banatzailearen posta-kodea
report_header_delivery_address: Entregatzeko helbidea
report_header_delivery_postcode: Entregatzeko posta-kodea
report_header_bulk_unit_size: Ontziratu gabeko unitatearen tamaina
report_header_weight: Pisua
report_header_final_weight_volume: Amaiera (pisua/bolumena)
report_header_height: Altuera
report_header_width: Zabalera
report_header_depth: Sakonera
report_header_sum_total: Batura guztira
report_header_date_of_order: Eskaera-data
report_header_amount_owing: Zor den kopurua
report_header_amount_paid: Ordaindutako kopurua
report_header_units_required: Eskatutako unitateak
report_header_remainder: Oroigarria
report_header_order_date: Eskaera-data
report_header_order_id: Eskaeraren ID
report_header_item_name: Artikuluaren izena
report_header_temp_controlled_items: Tenperatura kontrolatuko gaiak?
report_header_customer_name: Kontsumitzailearen izena
report_header_customer_email: Kontsumitzailearen posta elektronikoa
report_header_customer_phone: Kontsumitzailearen telefonoa
report_header_customer_city: Kontsumitzaileen Hiria
report_header_payment_state: Ordainketaren egoera
report_header_payment_type: Ordainketa mota
report_header_item_price: "Artikulua ( %{currency})"
report_header_item_fees_price: "Artikulua + Komisioak ( %{currency})"
report_header_admin_handling_fees: "Administrazioa eta kudeaketa ( %{currency})"
report_header_ship_price: "Bidalketa ( %{currency})"
report_header_pay_fee_price: "Ordainketa-komisioa ( %{currency})"
report_header_total_price: "Guztira ( %{currency})"
report_header_product_total_price: "Produktu osoa ( %{currency})"
report_header_shipping_total_price: "Bidalketak guztira ( %{currency})"
report_header_outstanding_balance_price: "Ordaintzeko dagoen saldoa ( %{currency})"
report_header_eft_price: "Transferentzia ( %{currency})"
report_header_paypal_price: "PayPal ( %{currency})"
report_header_sku: SKU
report_header_amount: Kopurua
report_header_balance: Saldoa
report_header_total_cost: "Kostua guztira"
report_header_total_ordered: Eskaerak guztira
report_header_total_max: Max guztira
report_header_total_units: Unitateak guztira
report_header_sum_max_total: "Gehienezko batura. Guztira "
report_header_total_excl_vat: "Zergak, guztira, gaindi. ( %{currency_symbol})"
report_header_total: "Guztira ( %{currency_symbol})"
report_header_total_incl_vat: "Zergak guztira ( %{currency_symbol})"
report_header_temp_controlled: Tenperatura-kontrola?
report_header_shipment_state: "Bidalketa-erkidegoa"
report_header_shipping_method: "Bidaltzeko metodoa"
report_header_is_producer: Ekoizlea?
report_header_not_confirmed: Baieztatu gabe
report_header_gst_on_income: Diru-sarreren gaineko BEZa
report_header_gst_free_income: Diru-sarrerak, BEZik gabe
report_header_total_untaxable_produce: Produktuak guztira, zergarik gabe
report_header_total_taxable_produce: Zergak dituzten produktuak, guztira
report_header_total_untaxable_fees: Komisio ez-zergagarriak guztira (zergarik gabe)
report_header_total_taxable_fees: Zerga zergagarriak guztira (zergak barne)
report_header_delivery_shipping_cost: Bidalketa-gastuak (zergak barne)
report_header_transaction_fee: Transakzioagatiko komisioa (zergarik gabe)
report_header_total_untaxable_admin: Tributatu ezin diren administrazio-doikuntzak guztira (zergarik gabe)
report_header_total_taxable_admin: Administrazioko zerga-doikuntzak guztira (zergak barne)
report_header_voucher_label: Bonuaren etiketa
report_header_voucher_amount: "Bonuaren kopurua ( %{currency_symbol})"
invoice_date: "Fakturaren data"
due_date: "Mugaeguna"
account_code: "Kontu-kodea"
equals: "Berdinak"
contains: "Badu"
discount: "Deskontua"
filter_products: "Iragazi poduktoak"
delete_product_variant: "Azken barietatea ezin da ezabatu!"
progress: "Aurrerapena"
saving: "Gordetzen..."
success: "osatuta"
failure: "epaitza"
unsaved_changes_confirmation: "Gorde gabeko aldaketak galdu egingo dira. Berdin jarraitu? "
one_product_unsaved: "Produktu baten aldaketak oraindik ez dira gorde."
products_unsaved: "Produktuen %{n} aldaketak oraindik ez dira gorde."
is_already_manager: "Administratzailea zara!"
no_change_to_save: "Ez dago aldaketarik gordetzeko"
user_invited: " %{email} erakundea administratzera gonbidatu dute"
add_manager: "Gehitu lehendik dagoen erabiltzaile bat"
users: "Erabiltzaileak"
about: "Honi buruz"
images: "Irudiak"
web: "Web"
primary_details: "Xehetasun nagusiak"
social: "Soziala"
shipping: "Bidalketa"
shipping_methods: "Bidaltzeko metodoak"
payment_methods: "Ordaintzeko metodoak"
payment_method_fee: "Transakzio Batzordea"
payment_processing_failed: "Ezin izan da ordainketa prozesatu, mesedez egiaztatu sartu dituzun xehetasunak"
payment_method_not_supported: "Ordainketa-metodo hori ez da onartzen. Mesedez, aukeratu beste bat. "
payment_updated: "Ordainketa eguneratua"
cannot_perform_operation: "Ezin izan da ordainketa eguneratu"
action_required: "Eskatutako ekintza"
tag_rules: "Etiketen arauak"
enterprise_fee_whole_order: Eskaera osoa
validation_msg_relationship_already_established: "^ Harreman hori badago."
validation_msg_at_least_one_hub: "^ Gutxienez kontsumo-talde bat hautatu behar da"
validation_msg_tax_category_cant_be_blank: "^ Zergaren kategoria ezin da hutsik egon"
validation_msg_is_associated_with_an_exising_customer: "Lehendik dagoen kontsumitzaile batekin lotuta dago"
content_configuration_pricing_table: "(OSOA: prezioen taula)"
content_configuration_case_studies: "(TODO: Azterketa-kasuak)"
content_configuration_detail: "(DENA: Xehetasuna)"
enterprise_name_error: "dagoeneko erabiltzen ari da. Zure erakundea hori bada eta jabetza erreklamatu nahiko bazenu, edo erakunde horrekin negoziatu nahi baduzu, jar zaitez harremanetan profil horren egungo kudeatzailearekin %{email} helbidera. "
enterprise_owner_error: "^ %{email} k ez du erakunde gehiago izateko baimenik (muga %{enterprise_limit} da)."
enterprise_role_uniqueness_error: "^ Rol hau hor dago."
enterprise_terms_and_conditions_type_error: "PDF fitxategiak bakarrik onartzen dira"
inventory_item_visibility_error: Egia edo gezurra izan behar du
product_importer_file_error: "Errorea: ez da fitxategirik igo"
product_importer_spreadsheet_error: "Ezin izan da fitxategia prozesatu: fitxategi mota baliogabea"
product_importer_products_save_error: Ez da produktu arrakastatsurik gorde
product_import_file_not_found_notice: 'Artxiboa ez da aurkitu edo ezin izan da ireki'
product_import_no_data_in_spreadsheet_notice: 'Ez da daturik aurkitu kalkulu-orrian'
order_choosing_hub_notice: Zure taldea hautatu da.
order_cycle_selecting_notice: Eskaera-zikloa hautatu du.
adjustments_tax_rate_error: "^ Egiaztatu doikuntza honetarako zergak zuzenak direla."
active_distributors_not_ready_for_checkout_message_singular: >-
%{distributor_names} taldea eskaera-ziklo aktibo batean agertzen da, baina ez
du baliozko bidalketa- eta ordainketa-metodorik. Konfiguratu arte, bezeroek
ezingo dute talde honetan erosi.
active_distributors_not_ready_for_checkout_message_plural: >-
%{distributor_names} taldeek eskaera-ziklo aktiboak zerrendatzen dituzte, baina
ez dute baliozko bidalketa- eta ordainketa-metodorik. Konfiguratu arte, bezeroek
ezingo dute kontzentratzaile horietan erosi.
enterprise_fees_update_notice: Zure erakundeko batzordeak eguneratu egin dira.
enterprise_register_package_error: "Aukeratu pakete bat"
enterprise_register_error: "Ezin izan da erregistroa osatu %{enterprise} rako"
enterprise_register_success_notice: "Zorionak! %{enterprise} erregistroa osatu da! "
enterprise_bulk_update_success_notice: "Arrakastaz eguneratutako erakundeak"
enterprise_bulk_update_error: 'Errorea eguneratzean'
enterprise_shop_show_error: "Bilatzen duzun denda ez da existitzen edo OFNn ez dago aktibo, mesedez, bisitatu beste denda batzuk."
order_cycles_bulk_update_notice: 'Eskaera-zikloak eguneratu egin dira.'
order_cycles_no_permission_to_coordinate_error: "Zure erakundeek ez dute eskaera-ziklo bat koordinatzeko baimenik"
order_cycles_no_permission_to_create_error: "Ez duzu baimenik enpresa honek koordinatutako eskaera-ziklo bat sortzeko."
order_cycle_closed: "Hautatu duzun eskaera-zikloa itxi berri da. Saia zaitez berriro! "
back_to_orders_list: "Itzuli eskaeren zerrendara"
no_orders_found: "Ez da eskaririk aurkitu"
order_information: "eskaeraren informazioa"
new_payment: "Ordainketa berria"
create_or_update_invoice: "Faktura sortu edo eguneratu"
date_completed: "Amaiera-data"
amount: "Kopurua"
invoice_number: "Faktura-zenbakia"
invoice_file: "Fitxategia"
state_names:
ready: Prest
pending: Egiteke
shipped: Bidalita
business_name: Erakundearen izena
js:
saving: 'Gordetzen...'
changes_saved: 'Gordetako aldaketak.'
authorising: "Baimena ematen..."
save_changes_first: Gorde aldaketak lehenengo.
all_changes_saved: Gordetako aldaketa guztiak
unsaved_changes: Aldaketak gorde gabe dituzu
all_changes_saved_successfully: Aldaketa guztiak behar bezala gorde dira
oh_no: "- Hara! Ezin izan dira aldaketak gorde."
unauthorized: "Ez duzu orrialde honetara sartzeko baimenik."
error: Errorea
unavailable: Ez dago eskuragarri
profile: Profila
hub: Taldea
shop: Denda
choose: Aukeratu
resolve_errors: 'Errore hauek ebazten ditu:'
more_items: "+ %{count} Gehiago"
default_card_updated: Txartel lehenetsi eguneratua
default_card_voids_auth: Txartel lehenetsia aldatzeak dendetan txartel hori kargatzeko dauden baimenak ezabatuko ditu. Aurrez zehaztutako txartela eguneratu ondoren, dendak berriro baimendu ditzakezu. Aurretik zehaztutako txartela aldatu nahi duzu?
cart:
add_to_cart_failed: >
Arazo bat egon da saskian produktu hori gehitzean. Baliteke libre egoteari
utzi izana edo denda itxi izana.
admin:
unit_price_tooltip: "Prezio unitarioak gardentasuna handitzen du, bezeroei produktuen eta bilgarriaren tamainen arteko prezioak erraz alderatzeko aukera ematen baitie. Kontuan izan erakusleihoan erakusten den azken prezio unitarioa diferentea izan daitekeela, zergak eta tarifak barne hartzen baititu. "
enterprise_limit_reached: "Konturako erakundeen muga estandarra lortu duzu. Idatzi %{contact_email} helbidera, handitu behar baduzu. "
deleting_item_will_cancel_order: "Eragiketa honek eskaera huts bat edo gehiago sortuko ditu, eta bertan behera utziko dira. Jarraitu nahi duzu?"
modals:
got_it: "Ulertzen dut"
confirm: "Baieztatu"
close: "Itxi"
continue: "Jarraitu"
cancel: "Ezeztatu"
invite: "Gonbidatu"
invite_title: "Erregistratu gabeko erabiltzaile bat gonbidatu"
tag_rule_help:
title: Etiketen arauak
overview: Ikuspegi orokorra
overview_text: >
Etiketa-arauek kontsumitzaile jakin batzuek zer elementu ikus ditzaketen edo
ez deskribatzeko modu bat ematen dute. Gauzak bidaltzeko metodoak,
ordaintzeko metodoak, produktuak eta eskaera-zikloak izan daitezke.
by_default_rules: "'Besterik ezean...' Arauak "
by_default_rules_text: >
Aurrez zehaztutako arauek elementuak ezkutatzea ahalbidetzen dute, aurrez
zehaztutako moduan ikusgai egon ez daitezen. Jokabide hori baliogabetu
egin daiteke etiketa partikularrak dituzten kontsumitzaileentzat aurrez
zehaztu gabeko arauen bidez.
customer_tagged_rules: "\" etiketatutako bezeroen arauak...\""
customer_tagged_rules_text: >
Kontsumitzaile espezifikoaren etiketa batekin lotutako arauak sortzean, kontsumitzaileentzat
aurrez zehaztutako portaera (elementuak erakusteko edo ezkutatzeko)
deusezta dezakezu etiketa zehatzarekin.
terms_and_conditions_info:
title: "Terminoak eta baldintzak igotzen"
message_1: "Baldintzak eta baldintzak dira zure, saltzailearen eta eroslearen arteko kontratua. Fitxategi bat hemen kargatzen baduzu, erosleek beren baldintzak onartu behar dituzte erosketa osatzeko. Eroslearentzat, erosketarekin jarraitzeko markatu behar duzun eskaera egiteko unean egiaztapen-lauki gisa agertuko da. Biziki gomendatzen dizugu terminoak eta baldintzak legedi nazionalaren arabera kargatzea. "
message_2: "Erosleek behin bakarrik onartu beharko dituzte baldintzak eta baldintzak. Hala ere, bere baldintzak eta baldintzak aldatzen badira, erosleek berriro onartu beharko dituzte eskaera egin aurretik. "
terms_and_conditions_warning:
title: "Terminoak eta baldintzak igotzen"
message_1: "Erosle guztiek onartu beharko dituzte erosketa amaitutakoan. Artxiboa eguneratzen badu, erosle guztiek berriro onartu beharko dituzte erosketa amaitzean. "
message_2: "Harpidetzak dituzten erosleei, Terminoak eta baldintzak (edo horietan egindako aldaketak) bidali behar dizkie posta elektronikoz oraingoz, ez die ezer jakinaraziko termino eta baldintza berri horiei buruz."
business_address_info:
message: "Enpresaren legezko izena, legezko helbidea eta legezko telefono-zenbakia erabiltzen dira erregistratutako legezko erakunde bat fakturatzen duten enpresentzat, merkataritza-informazio publikoaz bestelako xehetasunekin. Datu horiek fakturetan BAKARRIK erabiliko dira. Xehetasun horiek hutsik badaude, zure izen publikoa, helbidea eta telefono-zenbakia fakturetan erabiliko dira. "
panels:
save: GORDE
saved: GORDETA
saving: GORDETZEN
enterprise_package:
hub_profile: Taldearen profila
hub_profile_cost: "KOSTUA: DOAKOA BETIKO"
hub_profile_text1: >
Jendeak aurki zaitzake eta zurekin harremanetan jarri Open Food Network-en.
Zure antolaketa mapan ikusiko da, eta hemen bilatu ahal izango da: zerrendak.
hub_profile_text2: >
Profil bat izatea eta Open Food Network-en bidez loturak egitea dohainik
izango da betiko.
hub_shop: Denda
hub_shop_text1: >
Zure antolamendua tokiko kontsumo-sistema baten bizkarrezurra da. Gehitu beste
erakunde batzuetako produktuak eta saldu Open Food Network-en duzun dendaren
bidez.
hub_shop_text2: >
Taldeek hainbat helburu izan ditzakete: elikagai-kooperatiba bat, kontsumo-talde bat,
tokiko supermerkatu bat...
hub_shop_text3: >
Zure produktuak ere saldu nahi badituzu, erakunde hori aldatu beharko duzu
ekoiztetxea izateko.
choose_package: Hautatu profil bat
choose_package_text1: >
Zure antolaketa ez da erabat aktibatuko ezkerreko aukeren profil bat
aukeratu arte.
choose_package_text2: >
Egin klik aukera batean profil bakoitzari buruzko informazio zehatzagoa ikusteko,
eta sakatu GORDE botoi gorria amaitzen duzunean.
profile_only: Profila bakarrik
profile_only_cost: "KOSTUA: DOAKOA BETIKO"
profile_only_text1: >
Profilak ikusgarri egiten zaitu eta pertsonek zurekin harremanetan jartzeko
aukera ematen du. Gardentasun handiena emateko eta zure historia azaltzeko
modu bat da.
profile_only_text2: >
Elikagaiak ekoizten kontzentratu nahi baduzu eta beste pertsona batzuei saltzeko
lana utzi nahi baduzu, ez duzu Open Food Network dendarik behar.
profile_only_text3: >
Gehitu zure produktuak Open Food Network-era, kontsumo-taldeei zure
produktuak saltzeko aukera emanez.
producer_shop: Denda ekoizlea
producer_shop_text1: >
Saldu zure produktuak kontsumitzaileei zuzenean Open Food Network dendarekin.
producer_shop_text2: >
Ekoizle-denda bat zure produktuarentzat da, eta beste ekoizle batzuen
produktuak saldu nahi badituzu, hautatu 'Ekoizle Taldea.
producer_hub: Ekoizle-taldea
producer_hub_text1: >
Zure antolamendua tokiko kontsumo-sistema baten bizkarrezurra da. Gehitu
zure produktuak edo beste erakunde batzuetakoak eta saldu Open Food
Networkeko zure dendaren bidez.
producer_hub_text2: >
Ekoizle-taldeek hainbat helburu izan ditzakete: elikagai-kooperatiba
bat, kontsumo-talde bat, tokiko supermerkatu bat...
producer_hub_text3: >
Open Food Network-en helburua da ahalik eta erakunde-eredu gehien babestea; zure
erakundea martxan jartzeko behar dituzun tresnak eman nahi dizkizugu.
get_listing: Zerrenda bat lortu
always_free: BETI DOAN
sell_produce_others: Beste batzuen ekoizpena saltzea
sell_own_produce: Saldu zure ekoizpena.
sell_both: Saldu zure ekoizpena eta beste batzuena
enterprise_producer:
producer: Ekoizlea
producer_text1: >
Ekoizleek jateko edo edateko gauza goxoak sor ditzakete. Ekoizlea zara
landatzen, hobetzen, hartzitzen, jezten edo moldatzen baduzu.
producer_text2: >
Ekoizleek beste ekintza batzuk ere egin ditzakete, hala nola beste erakunde
batzuetako produktuak gehitzea eta Open Food Network dendan saltzea.
non_producer: Ez-ekoizlea
non_producer_text1: >
Ez-ekoizleek ez dute beren kabuz elikagairik ekoizten, eta horrek esan
nahi du ezin dituztela beren produktuak sortu Open Food Network-en
bidez eskaintzeko.
non_producer_text2: >
Ekoizleak ez direnak, aldiz, ekoizpen-etxeak azken kontsumitzaileekin
lotzen espezializatzen dira, dela elikagaiak entregatuz, paketatuz,
salduz.
producer_desc: Ekoizleak
producer_example: adib. NEKAZARIAK, EKOIZLEAK
non_producer_desc: Gainerako erakunde guztiak
non_producer_example: adib. Kontsumo-taldeak, hurbileko dendak...
enterprise_status:
status_title: " %{name} konfiguratuta eta funtzionatzeko prest dago!"
severity: Larritasuna
description: Deskribapena
resolve: Ebatzi
exchange_products:
load_more_variants: "Aldaera gehiago kargatu"
load_all_variants: "aldaera guztiak kargatu"
select_all_variants: "Hautatu dena"
variants_loaded: " %{num_of_variants_loaded} {total_number_of_variants} kargatutako aldaeren"
loading_variants: "Aldaerak kargatzen"
enterprise_fees:
inherit_from_product: "Produktutik heredatu"
orders:
index:
per_page: " %{results} orriko"
view_file: "Ikusi fitxategia"
compiling_invoices: "Fakturak sortzen"
bulk_invoice_created: "Sortutako faktura bateratua"
bulk_invoice_failed: "Errorea faktura bateratua sortzean"
please_wait: "Mesedez, itxaron PDFa prest egon arte leiho hau itxi aurretik."
order_state:
address: "helbidea"
adjustments: "doikuntzak"
awaiting_return: "Itzuleraren zain"
canceled: "ezeztatuta"
cart: "saskia"
complete: "osatu"
confirm: "Baieztatu"
delivery: "Entrega"
paused: "pausatua"
payment: "ordainketa"
pending: "malda"
resumed: "laburtua"
returned: "itzulita"
confirmation: "baieztapena"
shipment_states:
backorder: "egiteke dagoen ordena"
partial: "partziala"
pending: "malda"
ready: "Prest"
shipped: "bidalia"
canceled: "ezeztatuta"
payment_states:
balance_due: "zor den saldoa"
completed: "osatuta"
checkout: "balidatu"
credit_owed: "zor den kreditua"
failed: "huts egin"
paid: "ordaindua"
pending: "malda"
requires_authorization: "Eskatutako baimena"
processing: "prozesatzen"
void: "malda"
invalid: "baliogabea"
quantity_unavailable: "Izakinak ez dira nahikoak. Gorde gabeko artikulua! "
quantity_unchanged: "Aurreko kopuruarekiko aldaketarik gabeko kopurua."
resend_user_email_confirmation:
resend: "Birbidali"
sending: "Birbidali..."
done: "Bidalketa egina"
failed: "Huts egindako birbidalketa"
order_cycles:
schedules:
adding_a_new_schedule: "Gehitu programazio berri bat"
updating_a_schedule: "Programazio bat eguneratzea"
create_schedule: "Programazioa sortu"
update_schedule: "Eguneratu programazioa"
delete_schedule: "Ezabatu programazioa"
schedule_name_placeholder: "Programazioaren izena"
created_schedule: "Sortutako programazioa"
updated_schedule: "Programazio eguneratua"
deleted_schedule: "Ezabatutako programazioa"
name_required_error: "Mesedez, sartu izen bat programazio honetarako"
no_order_cycles_error: "Hautatu gutxienez eskaera-ziklo bat (arrastatu eta askatu)"
available: "Eskuragarri"
selected: "Hautatua"
customers:
index:
add_customer: "Gehitu kontsumitzailea"
add_a_new_customer_for: "Kontsumitzaile berri bat gehitu %{shop_name} rako"
customer_placeholder: "customer@example.org"
valid_email_error: "Sartu baliozko mezu elektroniko bat"
subscriptions:
error_saving: "Errorea harpidetza gordetzean"
new:
please_select_a_shop: "Mesedez, aukeratu denda bat"
enterprises:
form:
images:
immediate_terms_and_conditions_removal_warning: "Terminoen eta baldintzen artxiboa konfirmatu eta berehala ezabatuko da."
removed_terms_and_conditions_successfully: "Terminoen eta baldintzen artxiboa behar bezala ezabatu da"
insufficient_stock: "Stock gutxiegi erabilgarria, %{on_hand} baino ez da geratzen"
out_of_stock:
reduced_stock_available: Stock murriztu erabilgarria
out_of_stock_text: >
Erosten ari zinen bitartean, zure orgatxoko produktu baten edo gehiagoren stock-mailak
murriztu egin dira. Hona zer aldatu den:
now_out_of_stock: stocketik kanpo dago orain.
only_n_remaining: " %{num} baino ez dira geratzen."
shopfront:
variant:
add_to_cart: "Gehitu"
in_cart: "saskian"
quantity_in_cart: " %{quantity} saskian"
remaining_in_stock: "%{quantity} bakarrik geratzen da"
bulk_buy_modal:
min_quantity: "Gutxieneko kopurua"
max_quantity: "Gehieneko kopurua"
price_breakdown: "Prezioaren banakapena"
unit_price_tooltip: "Hau da produktu honen aleko prezioa. Produktuen prezioa alderatzeko aukera ematen dizu, ontzien tamaina eta pisua edozein izanda ere. "
variants:
on_demand:
'yes': "Eskariaren arabera"
variant_overrides:
on_demand:
use_producer_settings: "Produktorearen stockaren konfigurazioa erabiltzea."
'yes': "Bai"
'no': "Ez"
inventory_products: "Inbentarioko produktuak"
hidden_products: "Ezkutuko produktuak"
new_products: "Produktu berriak"
reset_stock_levels: Stock-mailak lehengoratzea lehenetsitako balioetan
changes_to: Aldaketak
one_override: Bata gainidatzi egin da
overrides: gainidatzi
remain_unsaved: Gorde gabe daude.
no_changes_to_save: 'Ez dago aldaketarik gordetzeko. '
no_authorisation: "Ezin izan da baimenik lortu aldaketa horiek gordetzeko, eta, beraz, ez dira gordeko."
some_trouble: "Arazo batzuk izan dira gordetzean: %{errors}"
changing_on_hand_stock: Stock-mailak aldatuz...
stock_reset: Reset Stock lehenetsitako balioetara
services:
unsaved_changes_message: Gorde gabeko aldaketak oraindik existitzen dira, gorde orain ala ez jakin?
save: GORDE
ignore: EZ IKUSIARENA EGIN
add_to_order_cycle: "Erantsi eskaera-zikloari"
manage_products: "Produktuak kudeatzea"
edit_profile: "Editatu profila"
add_products_to_inventory: "Gehitu produktuak inbentariora"
resources:
could_not_delete_customer: 'Ezin izan da kontsumitzailea ezabatu'
product_import:
confirmation: |
Horrek zeroko stock-maila ezarriko du erakunde horrentzako produktu guztietan,
eta ez dago igotako fitxategian.
order_cycles:
unsaved_changes: "Gorde gabeko aldaketak dituzu"
bulk_save_error: "Hara! Ezin izan dira aldaketak gorde. "
create_failure: "Errorea eskaera-zikloa sortzean"
update_success: 'Eskaera-zikloa eguneratu da.'
update_failure: "Errorea eskaera-zikloa eguneratzean"
no_distributors: Ez dago banatzailerik eskaera-ziklo honetan. Eskaera-ziklo hori ez da kontsumitzaileentzat ikusgai egongo bat gehitu arte. Eskaera-ziklo hau gordetzen jarraitu nahi duzu? '
enterprises:
producer: "Ekoizlea"
non_producer: "Ez ekoizlea"
customers:
select_shop: 'Aukeratu lehenik denda bat'
could_not_create: Barkatu! Ezin izan da sortu
subscriptions:
closes: itxi
closed: itxita
close_date_not_set: Ezarri gabeko itxiera-data
spree:
users:
order: "Eskaera"
registration:
welcome_to_ofn: "Ongi etorri Open Food Network-era!"
signup_or_login: "Erregistratuz hasten da (edo saioa hasiz)"
have_an_account: "Baduzu konturik?"
action_login: "Hasi saioa orain."
stripe_elements:
unknown_error_from_stripe: |
Arazo bat izan zen zure txartela gure ordainketa-pasabidean konfiguratzean. Eguneratu orria eta saiatu berriro; bigarren aldiz huts egiten baduzu, gurekin harremanetan jarri asistentzia lortzeko.
trix:
bold: "Lodia"
code: "Kodea"
indent: "Maila handitu"
italic: "Italica"
link: "Esteka"
numbers: "Zenbakiak"
outdent: "Maila jaitsi"
redo: "Berregin"
strike: "Tatxatuta"
undo: "Desegin"
unlink: "Askatu"
url: "URL"
urlPlaceholder: "Mesedez, sartu URL bat txertatzeko"
inflections:
pot:
one: "lapiko"
other: "lapikoak"
producers:
signup:
start_free_profile: "Hasi doako profil batekin, eta zabaldu prest zaudenean!"
order_management:
reports:
bulk_coop:
filters:
bulk_coop_allocation: "Taldeko erosketa - Assignazioa"
bulk_coop_customer_payments: "Taldeko erosketa - Kontsumitzaileen ordainketak"
bulk_coop_packing_sheets: "Taldeko erosketa - Enbalaje-orriak"
bulk_coop_supplier_report: "Taldeko erosketa Hornitzaile bakoitzeko guztizkoak"
enterprise_fee_summaries:
filters:
date_range: "Daten tartea"
report_format_csv: "CSV gisa deskargatu"
generate_report: "Sortu txostena"
report:
none: "Bat ere ez"
select_and_search: "Aukeratu iragazkiak eta egin klik TXOSTENA SORTU botoian zure datuetara sartzeko."
enterprise_fee_summary:
date_end_before_start_error: "hasi ondoren izan behar du"
parameter_not_allowed_error: "Ez duzu txosten honetarako hautatutako iragazki bat edo gehiago erabiltzeko baimenik."
fee_calculated_on_transfer_through_all: "Denak"
fee_calculated_on_transfer_through_entire_orders: "Eskaera osoak %{distributor} ren bidez"
tax_category_various: "Hainbat"
fee_type:
payment_method: "Ordainketa-transakzioa"
shipping_method: "Bidalketa"
fee_placements:
supplier: "Sartu"
distributor: "Irtena"
coordinator: "Koordinatzailea"
tax_category_name:
shipping_instance_rate: "Plataformako tarifa"
formats:
csv:
header:
fee_type: "Batzorde mota"
enterprise_name: "Erakundearen jabea"
fee_name: "Batzordearen izena"
customer_name: "Kontsumitzailea"
fee_placement: "Komisioak esleitzea"
fee_calculated_on_transfer_through_name: "Komisioak transferentzien bidez kalkulatzea"
tax_category_name: "Zergen kategoria"
total_amount: "€€SUM"
html:
header:
fee_type: "Batzorde mota"
enterprise_name: "Erakundearen jabea"
fee_name: "Batzordearen izena"
customer_name: "Kontsumitzailea"
fee_placement: "Komisioak esleitzea"
fee_calculated_on_transfer_through_name: "Komisioak transferentzien bidez kalkulatzea"
tax_category_name: "Zergen kategoria"
total_amount: "€€ SUM"
invalid_filter_parameters: "Txosten honetarako hautatu zenituen iragazkiak ez dira baliozkoak."
report:
none: "Bat ere ez"
order: "Eskaera"
order_details: "Eskaeraren xehetasunak"
customer_details: "Kontsumitzailearen xehetasunak"
adjustments: "Doikuntzak"
payments: "Ordainketak"
return_authorizations: "Itzultzeko baimenak"
credit_owed: "Zor den kreditua"
new_adjustment: "Doikuntza berria"
payment: "Ordainketa"
payment_method: "Ordaintzeko modua"
shipment: "Bidalketa"
shipment_inc_vat: "Bidalketa, VAT barne"
shipping_tax_rate: "Bidalketa-zergak"
category: "Kategoria"
import_date: "Inportazio-data"
delivery: "Entrega"
temperature_controlled: "Tenperaturaren kontrola"
new_product: "Produktu berria"
administration: "Administrazioa"
logged_in_as: "Honela konektatua:"
account: "Kontua"
logout: "Saioa itxi"
date_range: "Daten tartea"
status: "Egoera"
new: "Berria"
start: "Hasiera"
end: "Amaiera"
stop: "Gelditu"
first: "lehenengoa"
previous: "Aurrekoa"
last: "Azkena"
spree:
order_updated: "Eskaera eguneratua"
add_country: "Gehitu herrialdea"
add_state: "Gehitu erkidegoa"
adjustment: "Doikuntza"
all: "Denak"
associated_adjustment_closed: "Doikuntza elkartu itxia"
back_to_adjustments_list: "Doikuntzetara itzuli"
back_to_users_list: "Erabiltzaileengana itzuli"
back_to_zones_list: "Itzuli eremuetara"
card_code: "Txartelaren kodea"
card_number: "Txartelaren zenbakia"
category: "Kategoria"
created_successfully: "Arrakastaz sortua"
credit: "Kreditua"
editing_tax_category: "Kategoria fiskala editatzen"
editing_tax_rate: "Zerga-tasa editatzen"
editing_zone: "Eremua editatzen"
editing_state: "Erkidegoa editatzen"
expiration: "Mugaeguna"
invalid_payment_provider: "Ordainketa-hornitzaile baliogabea"
items_cannot_be_shipped: "Artikuluak ezin dira bidali"
gateway_config_unavailable: "Erabilgarri ez dagoen pasabidearen konfigurazioa"
gateway_error: "Ordainketa kobraezina"
more: "Gehiago"
new_adjustment: "Doikuntza berria"
new_tax_category: "Zergen kategoria berria"
new_user: "Erabiltzaile berria"
no_pending_payments: "Ez duzu ordainketarik egiteke"
remove: "Ezabatu"
none: "Bat ere ez"
not_found: "Ez dut aurkitu"
notice_messages:
variant_deleted: "Aldaera ezabatua"
payment_method_not_supported: "Onartu gabeko ordainketa-metodoa"
resend_authorization_email: "Baimenaren mezu elektronikoa birbidali"
rma_credit: "RMA kreditua"
refund: "Dirua itzultzea"
server_error: "Zerbitzariaren errorea"
start_date: "Hasiera-data"
successfully_removed: "Arrakastaz ezabatua"
updating: "Eguneratzen"
your_order_is_empty_add_product: "Zure eskaera hutsik dago, bilatu eta gehitu produktu bat goian"
add_product: "Gehitu produktua"
name_or_sku: "Izena edo SKU kodea (sartu gutxienez produktuaren izenaren lehen 4 karaktereak)"
resend: "Birbidali"
back_to_orders_list: "Itzuli eskaeren zerrendara"
back_to_payments_list: "Itzuli ordainketa-zerrendara"
back_to_states_list: "Itzuli Erkidegoen zerrendara"
return_authorizations: "Itzultzeko baimenak"
cannot_create_returns: "Ezin da itzulketarik sortu, eskaera honek ez baitu bidalitako unitaterik."
select_stock: "Aukeratu stocka"
location: "Kokapena"
count_on_hand: "Erabilgarritasun-kontua"
quantity: "Kopurua"
on_demand: "Eskariaren arabera"
on_hand: "Eskuragarri"
package_from: "profila"
item_description: "Artikuluaren deskribapena"
price: "Prezioa"
total: "Guztira"
edit: "Editatu"
split: "Zatiketa"
delete: "Ezabatu"
cannot_set_shipping_method_without_address: "Ezin da bidalketa-metodoa ezarri kontsumitzailearen xehetasunak eman arte."
no_tracking_present: "Ez da jarraipenari buruzko xehetasunik eman."
tracking: "Jarraipena"
tracking_number: "Jarraipen-zenbakia"
order_total: "Eskaera, guztira"
customer_details: "Kontsumitzailearen xehetasunak"
customer_details_updated: "Kontsumitzailearen datuak eguneratuta"
customer_search: "Kontsumitzaileen bilaketa"
choose_a_customer: "Aukeratu kontsumitzaile bat"
account: "Kontua"
billing_address: "Fakturazio-helbidea"
shipping_address: "Bidalketa-helbidea"
first_name: "Izena"
last_name: "Abizena"
street_address: "Helbidea"
street_address_2: "Helbidea (jarraipena)"
city: "Hiria"
zip: "Posta-kodea"
country: "Herrialdea"
state: "Erkidegoa"
phone: "Telefonoa"
update: "Eguneratu"
use_billing_address: "Erabili fakturazio-helbidea"
adjustments: "Doikuntzak"
continue: "Jarraitu"
fill_in_customer_info: "Mesedez, bete kontsumitzailearen informazioa"
credit_card: "Kreditu-txartela"
new_payment: "Ordainketa berria"
capture: "Ordainduta"
capture_and_complete_order: "Eskaera harrapatu eta osatu"
void: "Egiteke"
login: "Saioa hasi"
password: "Pasahitza"
signature: "Sinadura"
solution: "Soluzioa"
landing_page: "Hasierako orria"
server: "Zerbitzaria"
test_mode: "Probatzeko modua"
logourl: "Logoaren URLa"
are_you_sure_delete: "Ziur zaude erregistro hau ezabatu nahi duzula?"
confirm_delete: "Ezeztapena baieztatu"
configurations: "Konfigurazioak"
general_settings: "Konfigurazio orokorra"
site_name: "Gunearen izena"
site_url: "Gunearen URLa"
default_seo_title: "Bigarren titulu lehenetsia"
default_meta_description: "Helmuga Deskribapen lehenetsia"
default_meta_keywords: "Aurrez zehaztutako gako-hitzak"
currency_decimal_mark: "Monetaren marka hamartarra"
currency_settings: "Moneta-doikuntzak"
currency_symbol_position: Diruaren sinboloa jarri kantitatearen aurretik edo ondoren?
currency_thousands_separator: "Monetaren milako-bereizlea"
hide_cents: "Xentimoak ezkutatu"
display_currency: "Erakutsi txanpona"
choose_currency: "Moneta aukeratu"
mail_method_settings: "Posta-metodoaren konfigurazioa"
general: "Orokorra"
enable_mail_delivery: "Posta-entrega gaitu"
send_mails_as: "Honelako mezuak bidali"
smtp_send_all_emails_as_from_following_address: "Bidali mezu guztiak helbide honetatik aurrera."
send_copy_of_all_mails_to: "Bidali mezu guztien kopia"
smtp_send_copy_to_this_addresses: "Bidali irteten diren mezu guztien kopia bat helbide honetara. Helbide anitzetarako, bereizi komekin. "
tax_categories: "Zerga-kategoriak"
listing_tax_categories: "Zerga-kategorien zerrenda"
back_to_tax_categories_list: "Itzuli zerga-kategorien zerrendara"
tax rate: "Zergen %"
new_tax_rate: "Zerga berria"
tax_category: "Zergen kategoria"
tax_rates: "Zergen %"
rate: "Zerga"
tax_rate_amount_explanation: "Zerga-tasak kopuru hamartarra dira kalkuluetan laguntzeko (hau da, zerga-tasa %5ekoa bada, sartu 0.05)"
included_in_price: "Prezioan sartuta"
show_rate_in_label: "Erakutsi zerga etiketan"
back_to_tax_rates_list: "Zergen zerrendara itzuli"
tax_settings: "Zergen konfigurazioa"
zones: "Eremuak"
new_zone: "Eremu berria"
default_tax: "Zerga lehenetsia"
default_tax_zone: "Zerga-eremu lehenetsia"
country_based: "Herrialdean oinarritua"
state_based: "Erkidegoan oinarritua"
countries: "Herrialdeak"
listing_countries: "Herrialdeen zerrenda"
iso_name: "ISO izena"
states_required: "Erkidegoako egoerak"
editing_country: "Editatu herrialdea"
back_to_countries_list: "Itzuli herrialdeen zerrendara"
states: "Erkidegoak"
abbreviation: "Laburdura"
new_state: "Erkidegoa berria"
payment_methods: "Ordaintzeko metodoak"
taxons: "Produktuaren kategoriak"
shipping_methods: "Bidaltzeko metodoak"
shipping_method: "Bidaltzeko metodoa"
shipment: "Bidalketa"
payment: "Ordainketa"
status: "Egoera"
shipping_categories: "Bidalketa-kategoriak"
new_shipping_category: "Bidalketa-kategoria berria"
back_to_shipping_categories: "Bidalketa-kategorietara itzuli"
editing_shipping_category: "Bidalketa-kategoriaren edizioa"
name: "Izena"
description: "Deskribapena"
type: "Mota"
default: "lehenetsita"
calculator: "Kalkulagailua"
zone: "Eremua"
display: "Erakutsi"
environment: "Giroa"
active: "Aktiboa"
nore: "Gehiago"
no_results: "Ez dago emaitzarik"
create: "Sortu"
loading: "Kargatzen"
flat_percent: "Ehuneko laua"
per_kg: "Kg bakoitzeko"
amount: "Kopurua"
currency: "Moneta"
first_item: "Lehen artikuluaren kostua"
additional_item: "Artikulu gehigarriaren kostua"
max_items: "Max Artikuluak"
minimal_amount: "Gutxieneko kopurua"
normal_amount: "Kopuru normala"
discount_amount: "Deskontuaren zenbatekoa"
no_images_found: "Ez da irudirik aurkitu"
new_image: "Irudi berria"
filename: "Fitxategiaren izena"
alt_text: "Ordezko testua"
thumbnail: "Miniatura"
back_to_images_list: "Itzuli irudi-zerrendara"
email: Emaila
account_updated: "Kontu eguneratua!"
email_updated: "Kontua eguneratu egingo da posta elektroniko berria baieztatzen denean."
my_account: "Nire kontua"
date: "Data"
time: "Ordua"
inventory_error_flash_for_insufficient_quantity: "Zure orgatxoko artikulu bat ez dago eskuragarri."
inventory: Inbentarioa
zipcode: Posta-kodea
weight: Pisua (kilogramoko edo lb-ko)
error_user_destroy_with_orders: "Eskaerak beteta dituzten erabiltzaileak ezin dira ezabatu"
cannot_create_payment_without_payment_methods: "Ezin da ordainketa bat sortu agindu baterako ordainketa-bide zehatzik gabe"
please_define_payment_methods: "mesedez, definitu ordainketa-metodoak"
options: "Aukerak"
has_no_shipped_units: "ez du bidalitako unitaterik"
successfully_created: ' %{resource} arrakastaz sortu da!'
successfully_updated: ' %{resource} ondo eguneratu da!'
payment_method: "Ordaintzeko modua"
payment_processing_failed: "Ezin izan da ordainketa prozesatu, mesedez egiaztatu sartu dituzun xehetasunak"
not_available: "Ez dago eskuragarri"
sku: "SKU"
there_are_no_items_for_this_order: "Ez dago artikulurik eskaera honetarako."
order_populator:
out_of_stock: ' %{item} agortuta dago.'
actions:
update: "Eguneratu"
cancel: "Ezeztatu"
shared:
error_messages:
errors_prohibited_this_record_from_being_saved:
one: "Akats batek eragotzi zuen erregistro hau gordetzea:"
few: " %{count} akatsek eragotzi zuten erregistro hori gordetzea:"
many: " %{count} akatsek eragotzi zuten erregistro hori gordetzea:"
other: " %{count} akatsek eragotzi zuten erregistro hori gordetzea:"
there_were_problems_with_the_following_fields: "Arazoak izan ziren honako eremu hauekin"
payments_list:
date_time: "Eguna eta ordua"
amount: "Kopurua"
payment_method: "Ordaintzeko modua"
payment_state: "Ordainketaren egoera"
errors:
messages:
included_price_validation: "ezin da hautatu aldez aurretik zehaztutako eremu fiskal bat ezarri ezean"
blank: "ezin da hutsik egon"
layouts:
admin:
login_nav:
header:
store: Denda
validation:
must_be_int: "zenbaki oso bat izan behar du"
admin:
images:
edit:
title: Aldatu produktuaren argazkia
close: Atzera
upload: Igo argazkia
mail_methods:
send_testmail: "Bidali probako posta elektronikoa"
testmail:
delivery_success: "Probako mezu elektronikoa bidali da."
error: "Errorea gertatu da probako posta elektronikoa bidaltzen saiatzean."
unit_price_tooltip: "Prezio unitarioak gardentasuna handitzen du, bezeroei produktuen eta bilgarriaren tamainen arteko prezioak erraz alderatzeko aukera ematen baitie. Kontuan izan erakusleihoan erakusten den azken prezio unitarioa diferentea izan daitekeela, zergak eta tarifak barne hartzen baititu. "
subscriptions:
number: "Zenbakia"
tab:
dashboard: "Hasierako panela"
orders: "Eskaerak"
bulk_order_management: "Eskaerak blokean kudeatzea"
subscriptions: "Harpidetzak"
products: "Produktuak"
products_v3: "Produktuak"
option_types: "Aukera motak"
properties: "Propietateak"
variant_overrides: "Inbentarioa"
reports: "Txostenak"
configuration: "Konfigurazioa"
users: "Erabiltzaileak"
roles: "Rolak"
order_cycles: "Eskaera-zikloak"
enterprises: "Erakundeak"
enterprise_relationships: "Baimenak"
customers: "Kontsumitzaileak"
groups: "Sareak"
overview: "Ikuspegi orokorra"
product_import: "Inportatu"
enterprise_roles: "Rolak"
payment_methods: "Ordaintzeko metodoak"
product_properties:
index:
inherits_properties_checkbox_hint: "Heredatu jabetzak %{supplier} tik? (goian deuseztatzen ez bada)"
add_product_properties: "Gehitu produktuaren propietateak"
properties:
index:
properties: "Propietateak"
new_property: "Jabetza berria"
name: "Izena"
presentation: "aurkezpena"
new:
new_property: "Jabetza berria"
edit:
editing_property: "Editatu jabetza"
back_to_properties_list: "itzuli propietateen zerrendara"
form:
name: "Izena"
presentation: "aurkezpena"
return_authorizations:
index:
new_return_authorization: "Itzultzeko baimen berria"
return_authorizations: "Itzultzeko baimenak"
back_to_orders_list: "Itzuli eskaeren zerrendara"
rma_number: "RMA zenbakia"
status: "Egoera"
amount: "Kopurua"
cannot_create_returns: "Ezin da itzulketarik sortu, eskaera honek ez baitu bidalitako unitaterik."
continue: "Jarraitu"
new:
new_return_authorization: "Itzultzeko baimen berria"
continue: "Jarraitu"
edit:
receive: "jaso"
are_you_sure: "Ziur zaude?"
return_authorization: "Itzuli baimenera"
form:
product: "Produktua"
quantity_shipped: "bidalitako kopurua"
quantity_returned: "Itzulitako kopurua"
return_quantity: "itzuli beharreko kopurua"
amount: "Kopurua"
rma_value: "RMA balioa"
reason: "arrazoia"
stock_location: "inbentarioa aurkitzea"
states:
authorized: "baimendua"
received: "jasoa"
canceled: "ezeztatuta"
line_items:
index:
results_found: " %{number} Aurkitutako emaitzak."
viewing: "Ikusiz %{start} -tik %{end} -ra."
orders:
add_product:
cannot_add_item_to_canceled_order: "Ezin zaio artikulua gehitu ezeztatutako eskaerari"
include_out_of_stock_variants: "Inbentario erabilgarririk gabeko aldaerak sartu."
index:
listing_orders: "Zerrendako eskaerak"
new_order: "Eskaera berria"
capture: "Ordainduta"
ship: "Bidalketa"
edit: "Editatu"
order_not_updated: "Eskaera ezin izan da eguneratu"
note: "Oharra"
first: "lehenengoa"
last: "Azkena"
previous: "Aurrekoa"
next: "Hurrengoa"
loading: "Kargatzen"
no_orders_found: "Ez da eskaririk aurkitu"
results_found: " %{number} Aurkitutako emaitzak."
viewing: "Ikusiz %{start} -tik %{end} -ra."
print_invoices: "Fakturak inprimatu"
cancel_orders: "Eskaerak ezeztatu"
resend_confirmation: "Berrespena birbidali"
send_invoice: "Fakturak bidali"
selected:
zero: "Ez dago hautatutako eskaerarik"
one: "Aukeratutako eskaera 1"
sortable_header:
payment_state: "Ordainketaren egoera"
shipment_state: "Bidalketa-probintzia"
completed_at: "Hemen osatua:"
number: "Zenbakia"
state: "Egoera"
email: "Kontsumitzailearen e-maila"
invoice:
issued_on: "Jaulkitakoa"
tax_invoice: "ZERGEN FAKTURA"
code: "Kodea"
from: "Nondik"
to: "Fakturatu"
shipping: "bidalketa"
order_number: "Eskaera-zenbakia"
invoice_number: "Faktura-zenbakia"
payments_list:
date_time: "Eguna eta ordua"
payment_method: "Ordaintzeko modua"
payment_state: "Ordainketaren egoera"
amount: "Kopurua"
note:
note_label: "Oharra:"
no_note_present: "Ez zen oharrik eman."
form:
distribution_fields:
title: "Banaketa"
distributor: "Banatzailea:"
order_cycle: "Eskaera-zikloa:"
line_item_adjustments: "Artikuluen doikuntzak"
order_adjustments: "Eskaera-doikuntzak"
order_total: "Eskaera, guztira"
overview:
enterprises_header:
ofn_with_tip: Antolakundeak ekoizleak eta/edo taldeak dira, eta Open Food Network delakoaren barruko antolakuntzako oinarrizko unitatea dira.
enterprise_row:
has_no_enterprise_fees: "ez du antolakuntza-batzorderik"
has_no_payment_methods: "ez du ordaintzeko metodorik"
has_no_shipping_methods: "ez du bidaltzeko metodorik"
products:
active_products:
zero: "Ez duzu produktu aktiborik"
one: "Produktu aktiboa du."
few: " %{count} produktu aktibo ditu"
many: " %{count} produktu aktibo ditu"
other: " %{count} produktu aktibo ditu"
order_cycles:
order_cycles: "Eskaera-zikloak"
order_cycles_tip: "Eskaera-zikloek zehazten dute noiz eta non dauden eskuragarri produktuak kontsumitzaileentzat."
you_have_active:
zero: "Ez duzu eskaera-ziklo aktiborik."
one: "Eskaera-ziklo aktibo bat duzu."
few: " %{count} eskaera-ziklo aktibo dituzu."
many: " %{count} eskaera-ziklo aktibo dituzu."
other: " %{count} eskaera-ziklo aktibo dituzu."
manage_order_cycles: "ESKAERA-ZIKLOAK KUDEATZEA"
version:
view_all_releases: Argitalpen guztiak ikusi
shipping_methods:
index:
shipping_methods: "Bidaltzeko metodoak"
new_shipping_method: "Bidaltzeko metodo berria"
name: "Izena"
products_distributor: "Banatzailea"
zone: "Eremua"
calculator: "Kalkulagailua"
display: "Erakutsi"
both: "Bai eskaera egitean, bai administrazioan"
back_end: "Administrazioan bakarrik"
no_shipping_methods_found: "Ez da bidalketa-metodorik aurkitu"
new:
new_shipping_method: "Bidaltzeko metodo berria"
back_to_shipping_methods_list: "Bidalketa-metodoen zerrendara itzuli"
edit:
editing_shipping_method: "Bidaltzeko metodoa editatzea"
new: "Berria"
back_to_shipping_methods_list: "Bidalketa-metodoen zerrendara itzuli"
form:
categories: "Kategoriak"
tax_category: "Zergen kategoria"
zones: "Eremuak"
both: "Bai eskaera egitean, bai administrazioan"
back_end: "Administrazioan bakarrik"
deactivation_warning: "Bidalketa-metodo bat desaktibatzeak bidalketa-metodoa zure zerrendatik desagertzea eragin dezake. Alternatiba gisa, orrialdea bidaltzeko metodoa ezkuta dezakezu\"Eskaerak egin\" aukerarekin konfiguratuz\"Administrazioan bakarrik\" "
payment_methods:
index:
payment_methods: "Ordaintzeko metodoak"
new_payment_method: "Ordainketa-metodo berria"
name: "Izena"
products_distributor: "Banatzailea"
provider: "Hornitzailea"
environment: "Giroa"
display: "Erakutsi"
active: "Aktiboa"
both: "Biak"
back_end: "Administrazioan bakarrik"
active_yes: "Bai"
active_no: "Ez"
no_payment_methods_found: "Ez da ordainketa-metodorik aurkitu."
new:
new_payment_method: "Ordainketa-metodo berria"
back_to_payment_methods_list: "Itzuli ordainketa-metodoen zerrendara"
edit:
new: "Berria"
editing_payment_method: "Ordainketa-metodoa editatzea"
back_to_payment_methods_list: "Itzuli ordainketa-metodoen zerrendara"
stripe_connect:
enterprise_select_placeholder: Aukeratu...
loading_account_information_msg: Striperen kontuko informazioa kargatzen, itxaron une batez...
stripe_disabled_msg: Sistemaren administratzaileak Stripe bidezko ordainketak desgaitu ditu.
request_failed_msg: Sentitzen dugu. Zerbait gaizki atera zen Striperekin kontuaren xehetasunak egiaztatzen saiatzean...
account_missing_msg: Ez dago Stripe konturik erakunde honetarako.
connect_one: Connect One
access_revoked_msg: Stripe kontu honetara sartzeko aukera baliogabetu egin da, mesedez, konektatu berriro zure kontua.
status: Egoera
connected: Konektatuta
account_id: Account ID
business_name: Erakundearen izena
charges_enabled: Gaitutako karguak
form:
name: "Izena"
description: "Deskribapena"
environment: "Giroa"
display: "Erakutsi"
active: "Aktiboa"
active_yes: "Bai"
active_no: "Ez"
both: "Bai eskaera egitean, bai administrazioan"
back_end: "Administrazioan bakarrik"
tags: "Tags"
deactivation_warning: "Ordainketa-metodo bat desaktibatzeak ordainketa-metodoa bere zerrendatik desagertzea eragin dezake. Bestela, ordainketa-metodo bat ezkuta dezakezu ordainketa-orritik, 'Erakutsi' aukera konfiguratuz 'Administratzaileak bakarrik ikus dezake' gisa. "
providers:
provider: "Hornitzailea"
check: "Eskudirua/transferentzia/etab. (automatikoki baliozkotzea eskatzen ez duten ordainketak)"
pin: "Pin Payments"
paypalexpress: "PayPal Express"
stripeconnect: "Stripe"
stripesca: "Stripe SCA"
payments:
source_forms:
stripe:
error_saving_payment: Errorea ordainketa gordetzean
submitting_payment: Ordainketa bidaltzen...
paypal:
no_payment_via_admin_backend: PayPal-en ordainketak ezin dira markatu administrazioak ordaindutakotzat
products:
new:
title: "Produktu berria"
new_product: "Produktu berria"
supplier: "Hornitzailea"
search_for_units: "Bilatu unitateak"
product_name: "produktuaren izena"
units: "Neurketa-unitatea"
value: "Balioa"
unit_name: "Unitatearen izena"
price: "Prezioa"
unit_price: "Unitateko prezioa"
unit_price_legend: "Artikuluaren prezioaren arabera kalkulatua"
on_hand: "Eskuragarri"
on_demand: "Eskariaren arabera"
product_description: "Produktuaren deskribapena"
image: "Irudia"
unit_name_placeholder: 'adibidez, mahukak'
index:
header:
title: Hainbat produktu editatzea
indicators:
title: PRODUKTUAK KARGATZEN
no_products: "Oraindik ez dago produkturik. Gehitu batzuk lehenago "
no_results: "Ez da emaitzarik aurkitu"
products_head:
name: Izena
unit: Unitatea
display_as: Erakutsi nola
category: Kategoria
tax_category: Zerga kategoria
inherits_properties?: Jabetzak heredatzen ditu?
av_on: "Av. en"
import_date: "Inportazio-data"
products_variant:
variant_has_n_overrides: "Aldaera horrek %{n} override (s) ditu"
new_variant: "Aldaera berria"
product_name: produktuaren izena
primary_taxon_form:
product_category: produktuaren kategoria
search_for_categories: "Bilatu kategorien arabera"
group_buy_form:
group_buy: "Taldekatuta?"
bulk_unit_size: Ontziratu gabeko unitatearen tamaina
display_as:
display_as: Erakutsi nola
reports:
table:
select_and_search: "Aukeratu iragazkiak eta egin klik %{option} zure datuetara sartzeko."
users:
index:
listing_users: "Erabiltzaileen zerrenda"
new_user: "Erabiltzaile berria"
user: "Erabiltzailea"
enterprise_limit: "Erakundearen muga"
search: "Bilatu"
email: "Emaila"
edit:
editing_user: "Erabiltzaileak editatzen"
back_to_users_list: "Erabiltzaileen zerrendara itzuli"
general_settings: "Konfigurazio orokorra"
form:
disabled: "Desgaituta?"
email: "Emaila"
enterprise_limit: "Erakundearen muga"
confirm_password: "Pasahitza berretsi"
password: "Pasahitza"
locale: "Hizkuntza"
email_confirmation:
confirmation_pending: "Posta elektroniko bidezko baieztapena egiteke dago. Baieztapen-mezu elektroniko bat bidali dugu %{address} helbidera. "
variants:
index:
sku: "SKU"
price: "Prezioa"
options: "Aukerak"
no_results: "Ez dago emaitzarik"
option_types: "Aukera motak"
option_values: "aukera-balioak"
and: "eta"
new_variant: "Aldaera berria"
show_active: "erakutsi aktibo"
show_deleted: "Erakutsi ezabatuak"
new:
new_variant: "Aldaera berria"
form:
sku: "SKU"
unit_price: "Unitateko prezioa"
display_as: "Erakutsi nola"
display_name: "Erakusteko izena"
display_as_placeholder: 'adibidez, 2 kg'
display_name_placeholder: 'adibidez, tomateak'
unit_scale: "Unitateen eskala"
unit: Unitatea
price: Prezioa
unit_value: Unitateko balioa
variant_category: Kategoria
autocomplete:
out_of_stock: "Agortuta"
producer_name: "Ekoizlea"
unit: "Unitatea"
shared:
configuration_menu:
terms_of_service: "Zerbitzu-baldintzak"
sortable_header:
name: "Izena"
on_hand: "Eskuragarri"
number: "Zenbakia"
completed_at: "Hemen osatua:"
state: "Probintzia"
payment_state: "Ordainketaren egoera"
shipment_state: "Bidalketa-probintzia"
email: "Emaila"
total: "Guztira"
billing_address_name: "Izena"
taxons:
back_to_list: "Itzuli produktu-kategoriaren zerrendara"
index:
title: "Produktuaren kategoriak"
new_taxon: 'Produktuaren kategoria berria'
new:
title: "Produktuaren kategoria berria"
edit:
title: "Produktuaren kategoria editatu"
destroy:
delete_taxon:
success: "Produktu-kategoria behar bezala ezabatu da"
form:
name: Izena
description: Deskribapena
general_settings:
edit:
legal_settings: "Legezko konfigurazioak"
cookies_consent_banner_toggle: "Erakutsi cookieak baimentzeko bannerra"
privacy_policy_url: "Pribatutasun-politikarekiko lotura"
enterprises_require_tos: "Erakundeek zerbitzuaren baldintzak onartu behar dituzte"
shoppers_require_tos: "Erosleek zerbitzu-baldintzak onartu behar dituzte"
cookies_policy_matomo_section: "Erakutsi Matomo atala cookien politika orrian"
footer_tos_url: "Terminoen eta zerbitzuen URLa"
checkout:
payment:
stripe:
choose_one: Aukeratu bat
enter_new_card: Sartu xehetasunak txartel berri baterako
used_saved_card: "Gordetako txartel bat erabili:"
or_enter_new_card: "Edo sartu txartel berri baten xehetasunak:"
remember_this_card: Txartel hau gogoratu?
stripe_sca:
choose_one: Aukeratu bat
enter_new_card: Sartu xehetasunak txartel berri baterako
used_saved_card: "Gordetako txartel bat erabili:"
or_enter_new_card: "Edo sartu txartel berri baten xehetasunak:"
remember_this_card: Txartel hau gogoratu?
date_picker:
flatpickr_date_format: "d-m-Y"
flatpickr_datetime_format: "d-m-Y H: i"
today: "Gaur"
now: "Orain"
close: "Itxi"
orders:
error_flash_for_unavailable_items: "Zure orgatxoko artikulu bat orain ez dago eskuragarri. Mesedez, eguneratu hautatutako kopuruak "
edit:
login_to_view_order: "Mesedez, hasi saioa zure eskaera ikusteko."
bought:
item: "Eskaera eskaera-ziklo honetan"
line_item:
insufficient_stock: "Stock gutxiegi erabilgarria, %{on_hand} baino ez da geratzen"
out_of_stock: "Agortuta"
unavailable_item: "gaur egun ez dago eskuragarri"
shipment_states:
backorder: Egiteke dagoen ordena
partial: partziala
pending: maldan
ready: Prest
shipped: bidalita
canceled: bertan behera
payment_states:
balance_due: zor den saldoa
completed: osatuta
checkout: balioztatu
credit_owed: zor den kreditua
failed: Huts egin du
paid: ordaindua
pending: maldan
processing: prozesatzen
requires_authorization: "Eskatutako baimena"
void: maldan
invalid: baliogabea
authorise: baimendu
order_mailer:
cancel_email:
customer_greeting: "Kaixo %{name}"
instructions_html: " <strong>%{distributor}</strong> duen zure eskaera BERTAN BEHERA UTZI DA. Mesedez gorde baliogabetzeari buruzko informazio hau, etorkizunean beharrezkoa bada ere. "
dont_cancel: "Iritziz aldatu baduzu edo eskaera hau bertan behera utzi nahi ez baduzu, mesedez, jarri harremanetan %{email} rekin"
order_summary_canceled_html: "Eskaeraren laburpena [BERTAN BEHERA] %{number}"
details: "Hona hemen zure eskaeraren xehetasunak:"
unpaid_order: "Zure eskaera ordaindu gabe zegoenez, ez da inolako itzulketarik egin."
paid_order: "Zure eskaera ordainduta zegoen, eta %{distributor} k zenbateko osoa itzuli du."
credit_order: "Zure eskaera ordaindua zegoen zure kontuan ordaindu zenuenagatik."
subject: "Eskaera bertan behera uztea"
cancel_email_for_shop:
greeting: "Kaixo %{name}"
subject: "Eskaera bertan behera uztea"
intro: "Kontsumitzaile batek bere eskaera bertan behera utzi du # %{number}."
view_cancelled_order: "Ikusi eskaera ezeztatuta"
confirm_email:
subject: "Eskaera berrestea"
invoice_email:
hi: "Kaixo %{name}"
invoice_attached_text: 'Duela gutxi egindako eskaerarako faktura bat erantsi du:'
user_mailer:
reset_password_instructions:
request_sent_text: |
Zure pasahitza aldatzeko eskatu da.
Zuk eskatu ez baduzu, ez jakin mezu elektroniko hau.
link_text: >
Ekintza hau eskatu baduzu, egin klik esteka honetan:
issue_text: |
Esteka ez badabil, probatu kopiatu eta zure nabigatzailean itsatsi.
Arazoek jarraitzen badute, jar zaitez gurekin harremanetan.
subject: "Pasahitza berrezartzeko jarraibideak"
confirmation_instructions:
subject: "Mesedez, berretsi zure OFN kontua"
payment_mailer:
authorize_payment:
subject: "Baimena eman OFNn %{distributor} ri ordaintzeko"
instructions: " %{amount} tik %{distributor} ra ordaintzeko autentifikazio gehigarria behar da. Bisitatu URL hau ordainketa baimentzeko: "
authorization_required:
subject: "Ordainketa batek bezeroaren baimena behar du"
message: " %{order_number} eskaera ordaintzeko, bezeroaren baimen gehigarria behar da. Bezeroa posta elektronikoz jakinarazi da, eta ordainketa egiteke agertuko da baimena eman arte. "
shipment_mailer:
shipped_email:
dear_customer: "Kontsumitzaile estimatua,"
instructions: " %{distributor} eskaera bidali da"
shipment_summary: "Bidalketaren laburpena"
subject: "Bidalketaren jakinarazpena"
thanks: "Eskerrik asko negozioak egiteagatik."
track_information: "Jarraipen-informazioa: %{tracking}"
track_link: "Jarraipen-lotura: %{url}"
picked_up_subject: "Bilketaren jakinarazpena"
test_mailer:
test_email:
greeting: "Zorionak!"
message: "Posta elektroniko hau jaso baduzu, zure posta elektronikoaren konfigurazioa zuzena da."
subject: "Froga-posta"
order_state:
address: helbidea
adjustments: doikuntzak
awaiting_return: Itzuleraren zain
canceled: bertan behera
cart: orgatxoa
confirmation: "baieztapena"
complete: osatu
confirm: Baieztatu
delivery: Entregatzea
paused: pausatua
payment: ordainketa
pending: maldan
resumed: laburtua
returned: itzulita
subscription_state:
active: aktiboa
pending: maldan
ended: amaitua
paused: pausatua
canceled: bertan behera
paypal:
already_refunded: "Ordainketa hori itzuli egin da, eta ezin da horri buruzko ekintza gehiagorik egin."
no_payment_via_admin_backend: "Ezin duzu PayPal kontuak kargatu administrazio panel bidez une honetan."
transaction: "PayPal transakzioa"
payer_id: "Ordaintzailearen Id."
transaction_id: "Transakzio-id."
token: "Token"
refund: "Dirua itzultzea"
refund_amount: "Kopurua"
original_amount: "Jatorrizko zenbatekoa: %{amount}"
refund_successful: "PayPal itzulketa arrakastatsua"
refund_unsuccessful: "PayPal kobraezinaren itzulketa"
actions:
refund: "Dirua itzultzea"
flash:
cancel: "Ez duzu PayPal erabili nahi? Ez dago arazorik. "
connection_failed: "Ezin izan da PayPalekin konektatu."
generic_error: "PayPalek huts egin du. %{reasons}"
users:
api_keys:
regenerate_key: "Giltza birsortu"
webhook_endpoints:
description: Sistemaren gertaerek webhook-ak eragin diezazkiekete kanpoko sistemei.
event_types:
order_cycle_opened: Eskaera-ziklo irekia
developer_settings:
title: Garapenaren konfigurazioa
form:
account_settings: Kontuaren konfigurazioa
show:
tabs:
developer_settings: Garapenaren konfigurazioa
orders: Eskaerak
cards: Kreditu-txartelak
transactions: Transakzioak
settings: Kontuaren konfigurazioa
unconfirmed_email: "Baieztatzeko dagoen posta elektronikoa: %{unconfirmed_email}. Zure helbide elektronikoa eguneratu egingo da posta elektroniko berria baieztatzen denean. "
orders:
open_orders: Eskaera irekiak
past_orders: Aurreko eskaerak
transactions:
transaction_history: Transakzioen historia
authorisation_required: Eskatutako baimena
authorise: Baimendu
open_orders:
order: Eskaera
shop: Denda
changes_allowed_until: Aldaketak egin daitezke harik eta
items: Artikuluak
total: Guztira
edit: Editatu
cancel: Ezeztatu
closed: Itxita
until: Noiz arte
past_orders:
order: Eskaera
shop: Denda
completed_at: 'Hemen osatua:'
items: Artikuluak
total: Guztira
paid?: Ordainduta?
status: Egoera
completed: osatuta
cancelled: Ezeztatuta
saved_cards:
default?: Besterik ezean?
delete?: Ezabatu?
cards:
authorised_shops: Baimendutako dendak
authorised_shops_agreement: Hau da zure kreditu-txartelean izan dezakezun edozein harpidetza (hau da, eskaera errepikatuak) kargatu dezakezuen denden zerrenda. Zure txartelaren datuak seguru mantenduko dira eta ez dira dendetako jabeekin partekatuko. Kobratzen zaionean jakinaraziko zaio beti. Denda bateko laukitxoa markatzean, onartu egiten duzu denda horri baimena ematea zure txartela jaulki zuen finantza-erakundeari jarraibideak bidaltzeko, denda horrekin edozein harpidetza sinatuz gero ordainketak jasotzeko.
saved_cards_popover: Hori da gorde nahi dituzun txartelen zerrenda, gero erabiltzeko. "Aurrez zehaztutako balioa" automatikoki hautatuko da eskaera bat egiten denean, eta eskaera egiteko baimena duen edozein dendak kobratu ahal izango du (ikusi eskuinean).
authorised_shops:
shop_name: "Dendaren izena"
allow_charges?: "Txartel lehenetsiari karguak baimentzea?"
localized_number:
invalid_format: formatu baliogabea du. Mesedez, sartu zenbaki bat.
api:
invalid_api_key: "Zehaztutako API giltza ( %{key}) baliogabea da."
unauthorized: "Ez duzu baimenik ekintza hau egiteko."
invalid_resource: "Errekurtso baliogabea. Mesedez, zuzendu akatsak eta saiatu berriro. "
resource_not_found: "Bilatzen ari nintzen baliabidea ezin da aurkitu."
access: "APIrako sarbidea"
key: "Giltza"
clear_key: "balio hutsa"
regenerate_key: "Giltza birsortu"
no_key: "baliorik gabe"
generate_key: "Sortu API giltza"
key_generated: "Sortutako giltza"
key_cleared: "ezabatutako balioa"
shipment:
cannot_ready: "Ezin da bidalketa osatu"
unit: unitatea
per_unit: Unitateko
datetime:
distance_in_words:
about_x_hours:
one: gutxi gorabehera %{count} ordu
other: gutxi gorabehera %{count} ordu
half_a_minute: minutu erdi
components:
multiple_checked_select:
filter_placeholder: "Iragazteko aukerak"
search_input:
placeholder: Bilatu
selector_with_filter:
search_placeholder: Bilatu
pagination:
next: Hurrengoa
previous: Aurrekoa
tag_list_input:
default_placeholder: Add a tag
tag_rule_form:
tag_rules:
shipping_method_tagged_top: "Etiketatutako bidalketa-metodoak"
shipping_method_tagged_bottom: "dira:"
payment_method_tagged_top: "Etiketatutako ordainketa-metodoak"
payment_method_tagged_bottom: "dira:"
order_cycle_tagged_top: "Etiketatutako eskaera-zikloak"
order_cycle_tagged_bottom: "dira:"
inventory_tagged_top: "Inbentario-aldaera etiketatuak"
inventory_tagged_bottom: "dira:"
variant_tagged_bottom: "dira:"
visible: IKUSGAI
not_visible: EZ DA IKUSTEN
tag_rule_group_form:
for_customers_tagged: 'Kontsumitzaile etiketatuentzat:'
add_new_rule: '+ Arau berri bat gehitu'
no_rules_yet: Oraindik ez zaio araurik aplikatzen etiketa horri
add_tag_rule_modal:
select_rule_type: "Hautatu erregela mota bat:"
add_rule: "Erregela gehitu"
invisible_captcha:
sentence_for_humans: "Mesedez, utzi hutsik"
timestamp_error_message: "Mesedez, saia zaitez berriro 5 segundoren ondoren."