mirror of
https://github.com/openfoodfoundation/openfoodnetwork
synced 2026-01-29 21:17:17 +00:00
4490 lines
222 KiB
YAML
4490 lines
222 KiB
YAML
eu:
|
||
language_name: "Euskara"
|
||
time:
|
||
formats:
|
||
long: "%Yko %Bren %d, %-H:%M %p"
|
||
activerecord:
|
||
models:
|
||
spree/product: Produktua
|
||
spree/shipping_method: Bidaltzeko metodoa
|
||
attributes:
|
||
spree/image:
|
||
attachment: Erantsia
|
||
spree/order/ship_address:
|
||
address1: "Bidaltzeko helbidea (kalea eta zenbakia)"
|
||
address2: "2. linea bidaltzeko helbidea"
|
||
city: "Hiria bidaltzeko helbidea"
|
||
country: "Herrialdea bidaltzeko helbidea"
|
||
phone: "Telefono-zenbakia"
|
||
firstname: "Izena"
|
||
lastname: "Abizena"
|
||
zipcode: "Posta-kodea bidaltzeko helbidea"
|
||
spree/order/bill_address:
|
||
address1: "Fakturazio-helbidea (kalea + zk.)"
|
||
zipcode: "Fakturazio-helbidea, posta-kodea"
|
||
city: "Hiria fakturatzeko helbidea"
|
||
country: "Herrialdea fakturatzeko zuzendaritza"
|
||
firstname: "Fakturazio-helbidea izena"
|
||
lastname: "Fakturazio-helbidea abizenak"
|
||
phone: Kontsumitzailearen telefonoa
|
||
spree/user:
|
||
password: "Pasahitza"
|
||
password_confirmation: "pasahitza berrestea"
|
||
reset_password_token: Pasahitza berrezartzeko tokena
|
||
enterprise_fee:
|
||
fee_type: Batzorde mota
|
||
spree/order:
|
||
payment_state: Ordainketaren egoera
|
||
shipment_state: Bidalketa-probintzia
|
||
completed_at: 'Osatutakoa:'
|
||
number: Zenbakia
|
||
state: Egoera
|
||
email: Kontsumitzailearen e-maila
|
||
spree/payment:
|
||
amount: Kopurua
|
||
state: Egoera
|
||
source: Iturria
|
||
spree/product:
|
||
name: "produktuaren izena"
|
||
price: "Prezioa"
|
||
primary_taxon_id: "produktuaren kategoria"
|
||
shipping_category_id: "Bidalketa-kategoria"
|
||
spree/variant:
|
||
primary_taxon: "produktuaren kategoria"
|
||
shipping_category_id: "Bidalketa-kategoria"
|
||
supplier: "Hornitzailea"
|
||
variant_unit: "Batasunaren balioa"
|
||
variant_unit_name: "Aldaeraren unitatearen izena"
|
||
unit_value: "Batasunaren balioa"
|
||
spree/credit_card:
|
||
base: "Kreditu-txartela"
|
||
number: "Zenbakia"
|
||
month: "Hilabetea"
|
||
verification_value: "Egiaztapen-balioa"
|
||
year: "Urtea"
|
||
order_cycle:
|
||
orders_close_at: Itxiera-data
|
||
variant_override:
|
||
count_on_hand: "Eskuragarri"
|
||
spree/payment_method/calculator:
|
||
preferred_flat_percent: "Kalkulagailua Ehuneko finkoa:"
|
||
preferred_amount: "Zenbatekoa kalkulatzeko makina:"
|
||
preferred_first_item: "Kalkulagailua Lehen elementua:"
|
||
preferred_additional_item: "Artikulu gehigarriaren kostua:"
|
||
preferred_max_items: "Max Items kalkulagailua:"
|
||
preferred_minimal_amount: "Kalkulagailua Gutxieneko zenbatekoa:"
|
||
preferred_normal_amount: "Kalkulagailua Kantitate normala:"
|
||
preferred_discount_amount: "Kalkulagailua Deskontuaren zenbatekoa:"
|
||
preferred_unit_from_list: "Zerrendako unitatearen kalkulagailua:"
|
||
preferred_per_unit: "Unitateko kalkulagailua:"
|
||
enterprise:
|
||
white_label_logo_link: "Erakusleihoan erabiliko zen logoarentzako esteka"
|
||
errors:
|
||
models:
|
||
enterprise_fee:
|
||
inherit_tax_requires_per_item_calculator: "Kategoria fiskala heredatzeko, kalkulagailu bat behar da artikulu bakoitzeko."
|
||
spree/user:
|
||
attributes:
|
||
email:
|
||
taken: "Badago helbide elektroniko hau duen kontu bat. Saioa hasi edo pasahitza berrezarri."
|
||
reset_password_token:
|
||
invalid: baliogabea da
|
||
spree/order:
|
||
no_card: Ez dago baimendutako kreditu-txartelik kargatzeko
|
||
spree/credit_card:
|
||
attributes:
|
||
base:
|
||
card_expired: "amaitu da"
|
||
order_cycle:
|
||
attributes:
|
||
orders_close_at:
|
||
after_orders_open_at: Irekiera-dataren ondoren izan behar du
|
||
variant_override:
|
||
count_on_hand:
|
||
using_producer_stock_settings_but_count_on_hand_set: "hutsik egon behar du, ekoizlearen estokaren konfigurazioa erabiltzen ari zarelako"
|
||
limited_stock_but_no_count_on_hand: "zehaztu egin behar da zergatik definitu den aldi mugatua"
|
||
connected_apps:
|
||
vine:
|
||
api_request_error: "Errorea gertatu da Vine APIra konektatzean"
|
||
messages:
|
||
confirmation: "Ez dator bat"
|
||
blank: "ezin da hutsik egon"
|
||
too_short: "laburregia da (gutxienekoa %{count} karaktere da)"
|
||
errors:
|
||
messages:
|
||
content_type_invalid: "Eduki-mota baliogabea du"
|
||
file_size_out_of_range: " %{file_size} tamaina ez dago eskatutako barrutian"
|
||
limit_out_of_range: "Guztizko kopurua tartetik kanpo dago"
|
||
image_metadata_missing: "ez da irudi balioduna"
|
||
dimension_min_inclusion: " %{width} x %{height} pixelen adinakoa edo handiagoa izan behar du."
|
||
dimension_max_inclusion: " %{width} x %{height} pixelak baino txikiagoa edo berdina izan behar du."
|
||
dimension_width_inclusion: "zabalera ez da sartzen %{min} eta %{max} pixelen artean."
|
||
dimension_height_inclusion: "altuera ez da sartzen %{min} eta %{max} pixelen artean."
|
||
dimension_width_greater_than_or_equal_to: "Zabalerak %{length} pixelekoa edo handiagoa izan behar du."
|
||
dimension_height_greater_than_or_equal_to: "Altuerak %{length} pixela baino handiagoa edo berdina izan behar du."
|
||
dimension_width_less_than_or_equal_to: "Zabalerak %{length} pixelekoa edo txikiagoa izan behar du."
|
||
dimension_height_less_than_or_equal_to: "Altuerak %{length} pixela edo txikiagoa izan behar du."
|
||
dimension_width_equal_to: "Zabalerak %{length} pixelen berdina izan behar du."
|
||
dimension_height_equal_to: "altuerak %{length} pixel izan behar du."
|
||
aspect_ratio_not_square: "irudiak karratua izan behar du"
|
||
aspect_ratio_not_portrait: "irudiak erretratua izan behar du"
|
||
aspect_ratio_not_landscape: "paisaiaren irudia izan behar du"
|
||
aspect_ratio_is_not: " %{aspect_ratio} itxura-erlazioa izan behar du"
|
||
aspect_ratio_unknown: "itxura ezezaguneko harremana du"
|
||
image_not_processable: "ez da irudi balioduna"
|
||
not_found:
|
||
title: "Bilatzen ari zaren orrialdea ez da existitzen (404)"
|
||
message_html: "<b>Mesedez, saiatu berriro</b> Hau denbora arazo bat izan daiteke.<p> Egin klik Atzera botoian aurreko pantailara itzultzeko edo itzuli <a href='/'>Hasiera</a> botoira eta saiatu berriro. <b>Jarri harremanetan laguntza-zerbitzuarekin</b> Arazoak jarraitzen badu edo premiazkoa bada, jakinaraz iezaguzu.</p><p> Aurkitu gure harremanetarako datuak <a href='https://openfoodnetwork.org/ofn-local/' target='blank'>Open Food Network-en tokiko orrian</a>.<p>Oso lagungarria izango zaigu falta den orriaren arrazoiari buruzko xehetasun posible guztiak ematea.</p>"
|
||
internal_server_error:
|
||
title: "Sentitzen dugu, baina zerbait gaizki joan da (500)"
|
||
unprocessable_entity:
|
||
title: "Nahi den aldaketa baztertu egin da (422)"
|
||
general_error:
|
||
message: "Sentitzen dugu, baina zerbait gaizki joan da.\n\nBaliteke aldi baterako arazoa izatea, beraz, saia zaitez berriro edo kargatu orria.\nAkats guztiak erregistratzen ditugu eta litekeena da konponbide bat lantzen aritzea.\nArazoak bere horretan jarraitzen badu edo premiazkoa bada, jar zaitez gurekin harremanetan.\n"
|
||
stripe:
|
||
error_code:
|
||
incorrect_number: "Txartelaren zenbakia ez da zuzena."
|
||
invalid_number: "Txartelaren zenbakia ez da baliozkoa."
|
||
invalid_expiry_month: "Txartela iraungitako hilabetea baliogabea da."
|
||
invalid_expiry_year: "Txartela iraungitzen den urtea baliogabea da."
|
||
invalid_cvc: "Txartelaren segurtasun-kodea baliogabea da."
|
||
expired_card: "Txartela amaitu da."
|
||
incorrect_cvc: "Txartelaren segurtasun-kodea ez da zuzena."
|
||
incorrect_zip: "Txartelaren posta-kodeak huts egin du balidazioan."
|
||
card_declined: "Txartela ukatu egin da."
|
||
missing: "Kobratzen ari zaion kontsumitzaileak ez du txartelik."
|
||
processing_error: "Errorea gertatu da txartela prozesatzean."
|
||
rate_limit: "Errore bat gertatu da eskaerak azkarregi iritsi zirelako APIra. Jakinaraz iezaguzu ea etengabe aurkitzen den errore honekin."
|
||
authentication_required: "Txartela ukatu egin da, transakzioak autentifikazioa eskatzen duelako."
|
||
approve_with_id: "Ordainketa ezin da baimendu."
|
||
call_issuer: "Arrazoi ezezagun batengatik ukatu da txartela."
|
||
card_not_supported: "Txartelak ez du horrelako erosketarik onartzen."
|
||
card_velocity_exceeded: "Bezeroak txartelean eskuragarri duen kreditu-saldoa edo -muga gainditu du."
|
||
currency_not_supported: "Txartelak ez du zehaztutako moneta onartzen."
|
||
do_not_honor: "Arrazoi ezezagun batengatik ukatu da txartela."
|
||
do_not_try_again: "Arrazoi ezezagun batengatik ukatu da txartela."
|
||
duplicate_transaction: "Duela gutxi transakzio bat bidali zen kreditu-txartelaren kopuru eta informazio berarekin."
|
||
fraudulent: "Ordainketa atzera bota da Stripek iruzurrezkoa dela susmatzen duelako."
|
||
generic_decline: "Arrazoi ezezagun batengatik ukatu da txartela."
|
||
incorrect_pin: "Sartutako PINa ez da zuzena. Errefus-kode hau txartel-irakurgailu batekin egindako ordainketei bakarrik aplikatzen zaie."
|
||
insufficient_funds: "Txartelak ez du nahikoa funts erosketa osatzeko."
|
||
invalid_account: "Txartela, edo hari lotutako kontua, baliogabea da."
|
||
invalid_amount: "Ordainketaren zenbatekoa baliogabea da edo baimendutako zenbatekoa gainditzen du."
|
||
invalid_pin: "Sartutako PINa ez da zuzena. Errefus-kode hau txartel-irakurgailu batekin egindako ordainketei bakarrik aplikatzen zaie."
|
||
issuer_not_available: "Ezin izan zen txartelaren igorlearekin harremanetan jarri, eta, beraz, ezin izan zen ordainketa baimendu."
|
||
lost_card: "Ordainketa atzera bota da txartela galdutzat eman delako."
|
||
merchant_blacklist: "Ordainketa atzera bota da, Stripeko erabiltzailearen blokeo-zerrendako balio batekin bat datorrelako."
|
||
new_account_information_available: "Txartela, edo hari lotutako kontua, baliogabea da."
|
||
no_action_taken: "Arrazoi ezezagun batengatik ukatu da txartela."
|
||
not_permitted: "Ezin da ordaindu."
|
||
offline_pin_required: "Txartela atzera bota da PIN bat behar duelako."
|
||
online_or_offline_pin_required: "Txartela atzera bota da PIN bat behar duelako."
|
||
pickup_card: "Txartela ezin da erabili ordainketa hori egiteko (baliteke galdu edo lapurtu gisa jakinarazi izana)."
|
||
pin_try_exceeded: "Baimendutako PIN saiakeren kopurua gainditu da."
|
||
reenter_transaction: "Jaulkitzaileak ezin izan zuen ordainketa prozesatu arrazoi ezezagun batengatik."
|
||
restricted_card: "Txartela ezin da erabili ordainketa hori egiteko (baliteke galdu edo lapurtu gisa jakinarazi izana)."
|
||
revocation_of_all_authorizations: "Arrazoi ezezagun batengatik ukatu da txartela."
|
||
revocation_of_authorization: "Arrazoi ezezagun batengatik ukatu da txartela."
|
||
security_violation: "Arrazoi ezezagun batengatik ukatu da txartela."
|
||
service_not_allowed: "Arrazoi ezezagun batengatik ukatu da txartela."
|
||
stolen_card: "Ordainketa atzera bota da, txartela lapurtutzat eman delako."
|
||
stop_payment_order: "Arrazoi ezezagun batengatik ukatu da txartela."
|
||
testmode_decline: "Stripe proba-txartelaren zenbaki bat erabili zen."
|
||
transaction_not_allowed: "Arrazoi ezezagun batengatik ukatu da txartela."
|
||
try_again_later: "Arrazoi ezezagun batengatik ukatu da txartela."
|
||
withdrawal_count_limit_exceeded: "Bezeroak txartelean eskuragarri duen kreditu-saldoa edo -muga gainditu du."
|
||
disconnect_failure: "Stripe ezin izan dugu deskonektatu."
|
||
success_code:
|
||
disconnected: "Stripe kontu deskonektatua."
|
||
activemodel:
|
||
errors:
|
||
messages:
|
||
inclusion: "ez dago zerrendan sartuta"
|
||
models:
|
||
order_management/subscriptions/validator:
|
||
attributes:
|
||
subscription_line_items:
|
||
at_least_one_product: "^ Mesedez, gehitu produktu bat gutxienez"
|
||
not_available: "^ %{name} ez dago eskuragarri hautatutako programan"
|
||
ends_at:
|
||
after_begins_at: "ondoren hasiko da"
|
||
customer:
|
||
does_not_belong_to_shop: "ez da %{shop}"
|
||
schedule:
|
||
not_coordinated_by_shop: "ez dago %{shop} k koordinatuta"
|
||
payment_method:
|
||
not_available_to_shop: "ez dago erabilgarri %{shop} rako"
|
||
invalid_type: "Metodoa Cash edo Stripe izan behar da"
|
||
charges_not_allowed: "^ Kreditu-txartelaren karguak ez daude baimenduta kontsumitzaile horrentzat"
|
||
no_default_card: "^ Kontsumitzaile honentzat eskuragarri dagoen txartel lehenetsirik ez dago"
|
||
shipping_method:
|
||
not_available_to_shop: "ez dago erabilgarri %{shop} rako"
|
||
card_details: "Txartelaren xehetasunak"
|
||
card_type: "Txartel mota"
|
||
card_type_is: "Txartel mota da"
|
||
unrecognized_card_type: "Aitortu gabeko txartel mota"
|
||
use_new_cc: "Beste txartel bat erabili"
|
||
what_is_this: "Zer da hau?"
|
||
cardholder_name: "Txartelaren titularraren izena"
|
||
community_forum_url: "Komunitatearen foroaren URLa"
|
||
customer_instructions: "Kontsumitzailearen jarraibideak"
|
||
additional_information: "Informazio gehigarria"
|
||
connect_app:
|
||
url: "https://n8n.openfoodnetwork.org/webhook/regen/connect-enterprise"
|
||
devise:
|
||
passwords:
|
||
spree_user:
|
||
cannot_be_blank: "Pasahitza ezin da hutsik egon. Mesedez sartu pasahitz bat. "
|
||
confirmations:
|
||
send_instructions: "Mezu elektroniko bat jasoko duzu zure kontua minutu gutxi barru berresteko jarraibideekin."
|
||
failed_to_send: "Errorea gertatu da zure baieztapen-mezu elektronikoa bidaltzean."
|
||
resend_confirmation_email: "Berrespen-mezu elektronikoa birbidali."
|
||
confirmed: "Eskerrik asko zure posta elektronikoa baieztatzeagatik! Orain saioa has dezakezu. "
|
||
not_confirmed: "Zure helbide elektronikoa ezin izan da baieztatu. Agian urrats hau bete duzu? "
|
||
user_confirmations:
|
||
spree_user:
|
||
send_instructions: "Mezu elektroniko bat jasoko duzu zure kontua minutu gutxi barru berresteko jarraibideekin."
|
||
confirmation_sent: "Baieztapen-mezu elektroniko bat bidali da"
|
||
confirmation_not_sent: "Errorea baieztapen-mezu elektronikoa bidaltzean."
|
||
user_registrations:
|
||
spree_user:
|
||
signed_up_but_unconfirmed: "Mezu bat bidali da zure helbide elektronikora, baieztapen-esteka batekin. Ireki zure kontua aktibatzeko esteka. "
|
||
unknown_error: "Zerbait gaizki atera da zure kontua sortzean. Begiratu zure helbide elektronikoa eta saiatu berriro. "
|
||
failure:
|
||
disabled: "Zure kontua desaktibatu da. Jar zaitez harremanetan administratzaile batekin arazo hau konpontzeko "
|
||
invalid: |
|
||
Baliogabeak diren posta edo pasahitza.
|
||
Gonbidatu zaituzte? Agian kontu bat sortu edo pasahitza berreskuratu beharko duzu.
|
||
unconfirmed: "Kontua berretsi behar duzu jarraitu baino lehen."
|
||
already_registered: "Helbide elektroniko hau erregistratuta dago. Hasi saioa jarraitzeko, edo itzuli atzera eta erabili beste helbide elektroniko bat. "
|
||
success:
|
||
logged_in_succesfully: "Arrakastaz hasitako saioa"
|
||
sessions:
|
||
signed_out: "Saioa behar bezala itxi da"
|
||
already_signed_out: "Saioa behar bezala itxi da"
|
||
user_passwords:
|
||
spree_user:
|
||
updated_not_active: "Zure pasahitza berrezarri da, baina zure posta elektronikoa oraindik ez da baieztatu."
|
||
updated: "Zure pasahitza arrakastaz aldatu da. Saioa hasita daukazu."
|
||
send_instructions: "Mezu elektroniko bat jasoko duzu zure kontua minutu gutxi barru berresteko jarraibideekin."
|
||
oidc:
|
||
failure: "Ezin izan da saioa hasi: %{error}"
|
||
home_page_alert_html: "Hasierako orrialdearen alertaren HTMLa"
|
||
hub_signup_case_studies_html: "HTML hub erregistroa aztertzeko kasuak"
|
||
hub_signup_detail_html: "HTML hub erregistroaren xehetasuna"
|
||
hub_signup_pricing_table_html: "HTML hub erregistro-prezioen taula"
|
||
group_signup_case_studies_html: "HTML talde-erregistroa aztertzeko kasuak"
|
||
group_signup_detail_html: "HTML talde-erregistroaren xehetasuna"
|
||
group_signup_pricing_table_html: "HTML taldeko erregistro-prezioen taula"
|
||
item_description: "Artikuluaren deskribapena"
|
||
menu_1_icon_name: "1. menuko ikonoaren izena"
|
||
menu_2_icon_name: "2. menuko ikonoaren izena"
|
||
menu_3_icon_name: "3. menuko ikonoaren izena"
|
||
menu_4_icon_name: "4. menuko ikonoaren izena"
|
||
menu_5_icon_name: "5. menuko ikonoaren izena"
|
||
menu_6_icon_name: "6. menuko ikonoaren izena"
|
||
menu_7_icon_name: "7. menuko ikonoaren izena"
|
||
models:
|
||
order_cycle:
|
||
cloned_order_cycle_name: "{order_cyclea} KOPIA"
|
||
tax_rate:
|
||
included_in_price: "Prezioan sartuta"
|
||
open_street_map_enabled: "Open Street Map gaitua"
|
||
open_street_map_default_latitude: "Open Street Map-en latitude lehenetsia"
|
||
open_street_map_default_longitude: "Open Street Map-en luzera lehenetsia"
|
||
open_street_map_provider_name: "Open Street Map hornitzailearen izena"
|
||
open_street_map_provider_options: "Open Street Map hornitzailearen aukerak"
|
||
producer_signup_case_studies_html: "HTML ekoiztetxeen erregistroa aztertzeko kasuak"
|
||
producer_signup_detail_html: "HTML ekoizle-erregistroaren xehetasuna"
|
||
producer_signup_pricing_table_html: "HTML produkzio-etxearen erregistro-prezioen taula"
|
||
producers_social: "Ekoizpen-etxearen izen soziala"
|
||
resume_order: "Eskaera berriz hastea"
|
||
sku: "SKU"
|
||
subtotal: "Subtotala"
|
||
tax_rate: "Zergen %"
|
||
with_tax_incl: " %{amount} zergak barne"
|
||
producer_mail_qty: Kant.
|
||
validators:
|
||
date_time_string_validator:
|
||
not_string_error: "kate bat izan behar du"
|
||
invalid_format_error: "baliozkoa izan behar du"
|
||
integer_array_validator:
|
||
not_array_error: "matrize bat izan behar du"
|
||
invalid_element_error: "osoko baliodunak bakarrik eduki behar ditu"
|
||
report_job:
|
||
report_failed: |
|
||
Txosten honek huts egin du. Agian handiegia da prozesatzeko.
|
||
Ikertuko dugu, abisatu ea arazoak bere horretan dirauen.
|
||
backorder_mailer:
|
||
backorder_failed:
|
||
subject: "Malda automatikoko eskaera batek huts egin du"
|
||
headline: "Akatsa egiteke dagoen eskabidean"
|
||
description: |
|
||
Artikulu agortuen zain dagoen eskaera bat egiten edo eguneratzen saiatzen gara, baina
|
||
zerbait gaizki atera zen. Baliteke existentzia negatiboak izatea eta
|
||
arazoa konpondu behar du existentzia gehiago eskatzeko.
|
||
hints: |
|
||
Baliteke OIDCen konfiguraziora joan behar izatea eta zure kontua berriro konektatu behar izatea.
|
||
Egiaztatu, halaber, zure hornitzailearen katalogoa ez dela aldatu, eta jarraitu
|
||
behar dituen produktu guztiak eskura ditzake. Jar zaitez gurekin harremanetan
|
||
zalantzaren bat du.
|
||
order: "Eragindako eskaera: %{number}"
|
||
stock: "Izakinak"
|
||
product: "Produktua"
|
||
backorder_incomplete:
|
||
subject: "Ez da bete egiteke dagoen eskaera automatikoa"
|
||
headline: "Zure eskaera zirriborro bat da oraindik"
|
||
description: |
|
||
Artikuluen zain dagoen eskaera bat osatzen saiatuko gara
|
||
baina zerbait gaizki atera zen. Egiteke dauden eskarien kopuruak
|
||
altuegiak izan daitezke ezeztapenak egon badira. Zure eskaera
|
||
ez da beteko zirriborro-egoeran dagoen bitartean.
|
||
hints: |-
|
||
Baliteke OIDCen konfiguraziora joan behar izatea eta zure kontua berriro konektatu behar izatea. Egiaztatu, halaber, zure hornitzailearen katalogoa ez dela aldatu, eta jarraitu behar dituen produktu guztiak eskura ditzake. Jar zaitez gurekin harremanetan zalantzaren bat du.
|
||
affected: "%{enterprise}: %{order_cycle}"
|
||
enterprise_mailer:
|
||
confirmation_instructions:
|
||
subject: "Berretsi %{enterprise} -ren helbide elektronikoa"
|
||
welcome:
|
||
subject: " %{enterprise} da orain %{sitename}"
|
||
email_welcome: "Ongi etorri"
|
||
email_registered: "orain zati bat da"
|
||
email_userguide_html: "Zure ekoiztetxea edo kontsumo-taldea konfiguratzeko euskarri zehatza duen erabiltzailearen gida hemen dago: %{link}"
|
||
userguide: "Open Food Network-en erabiltzaile-gida"
|
||
email_admin_html: "Zure kontua administratu dezakezu %{link} an saioa hasiz edo hasierako orriaren eskuinaldean dagoen engranean klik eginez, eta Administrazioa hautatuz."
|
||
admin_panel: "Administrazio-panela"
|
||
email_community_html: "OFN programarekin eta elikadura-erakunde baten funtzionamenduaren erronka bakarrekin lotutako eztabaida komunalerako foro bat ere badugu. Bat egitera gonbidatzen zaitugu. Etengabe ari gara eboluzionatzen, eta haren ekarpenak forma emango dio gero gertatzen denari. %{link}"
|
||
join_community: "Komunitatearekin bat egin"
|
||
invite_manager:
|
||
subject: " %{enterprise} administratzaile izatera gonbidatu zaitu"
|
||
producer_mailer:
|
||
order_cycle:
|
||
subject: "Eskaera-zikloaren txostena %-rako {producer}"
|
||
order_cycle_report:
|
||
order_number: "Eskaera-zenbakia"
|
||
provider_settings: "Hornitzailearen konfigurazioa"
|
||
report_mailer:
|
||
report_ready:
|
||
subject: "Txostena prest"
|
||
heading: "Txostena deskargatzeko prest"
|
||
intro: |
|
||
Esteka hau astebetean iraungiko da
|
||
link_label: "%{name}"
|
||
shipment_mailer:
|
||
shipped_email:
|
||
dear_customer: "Kontsumitzaile estimatua,"
|
||
instructions: "Zure eskaera bidali da"
|
||
shipment_summary: "Bidalketaren laburpena"
|
||
subject: "Bidalketaren jakinarazpena"
|
||
thanks: "Eskerrik asko negozioak egiteagatik."
|
||
track_information: "Jarraipen-informazioa: %{tracking}"
|
||
track_link: "Jarraipen-lotura: %{url}"
|
||
subscription_mailer:
|
||
placement_summary_email:
|
||
subject: Azken harpidetza-eskaeren laburpena
|
||
greeting: "Kaixo %{name},"
|
||
intro: "Jarraian, %{shop} tan egin berri diren harpidetza-eskaeren laburpena erakusten da."
|
||
confirmation_summary_email:
|
||
subject: Duela gutxi baieztatutako harpidetza-eskaeren laburpena
|
||
greeting: "Kaixo %{name},"
|
||
intro: "Jarraian, amaitu berri diren harpidetza-eskaeren laburpen bat erakusten da, %{shop} rako."
|
||
summary_overview:
|
||
total: Guztira %{count} harpidetza markatu ziren automatikoki prozesatuak izateko.
|
||
success_zero: Horietatik, inor ez zuten auzipetu.
|
||
success_some: Horietatik, %{count} arrakastaz prozesatu ziren.
|
||
success_all: Denak arrakastaz auzipetu zituzten.
|
||
issues: 'Hona hemen aurkitutako arazoen xehetasunak:'
|
||
summary_detail:
|
||
no_message_provided: Ez dago errore-mezurik
|
||
changes:
|
||
title: Insufficient Stock (eskaeren %{count})
|
||
explainer: Eskaera horiek prozesatu ziren, baina ez zen nahikoa izakinik izan eskatutako artikulu batzuetarako
|
||
empty:
|
||
title: Stockik gabe ( %{count} eskaera)
|
||
explainer: Agindu horiek ezin izan ziren prozesatu, ez zegoelako izakinik eskuragarri eskatutako artikuluetarako
|
||
complete:
|
||
title: Dagoeneko prozesatuta ( %{count} eskaera)
|
||
explainer: Agindu horiek osotzat markatuta zeuden eta, beraz, ez ziren aldatu.
|
||
processing:
|
||
title: Aurkitutako errorea ( %{count} eskaera)
|
||
explainer: Agindu horien prozesamendu automatikoak errore baten ondorioz huts egin zuen. Errorea ahal den kasuetan erakutsiko da.
|
||
failed_payment:
|
||
title: Errorea ordainketan ( %{count} eskaera)
|
||
explainer: Eskaera horien ordainketaren prozesamendu automatikoak errore baten ondorioz huts egin zuen. Errorea zerrenda bat izan da, non posible izan den.
|
||
other:
|
||
title: Beste akats batzuk ( %{count} eskaera)
|
||
explainer: Agindu horien prozesatze automatikoak arrazoi ezezagun batengatik huts egin zuen. Hau ez litzateke gertatu behar, jarri gurekin harremanetan hau ikusten ari bazara.
|
||
home: "OFN"
|
||
title: "Open Food Network"
|
||
welcome_to: "Ongi etorri"
|
||
site_meta_description: "Gu behetik hasi ginen. Nekazariak eta ekoizleak prest beren istorioak harrotasunez eta benetakotasunez kontatzeko. Banatzaileak prest daude produktuak dituen jendea modu zuzen eta zintzoan konektatzeko. Asteko erosketen inguruko erabaki hobeak har ditzaketela uste duten erosleekin... "
|
||
search_by_name: Izenaren edo udalerriaren arabera bilatu...
|
||
producers_join: Australiako ekoiztetxeak ongi etorriak dira orain Open Food Network-ekin bat egitera.
|
||
charges_sales_tax: BEZaren karguak?
|
||
business_address: "Negozio Zuzendaritza"
|
||
print_invoice: "Faktura inprimatu"
|
||
print_ticket: "Tiketa inprimatu"
|
||
select_ticket_printer: "Aukeratu inprimagailua tiketetarako"
|
||
send_invoice: "Faktura bidali"
|
||
resend_confirmation: "Berrespena birbidali"
|
||
view_order: "Ikusi eskaera"
|
||
edit_order: "Editatu eskaera"
|
||
ship_order: "Bidali eskaera"
|
||
cancel_order: "Ezeztatu eskaera"
|
||
confirm_send_invoice: "Faktura bat bidali zitzaion bezeroari. Ziur zaude jarraitu nahi duzula? "
|
||
confirm_resend_order_confirmation: "Ziur zaude eskaera berresteko mezua birbidali nahi duzula?"
|
||
must_have_valid_business_number: " %{enterprise_name} k baliozko IFK bat izan behar du fakturak erabili ahal izateko."
|
||
invoice: "Faktura"
|
||
invoices: "Fakturak"
|
||
file: "Fitxategia"
|
||
active: "Aktiboa"
|
||
download: "Deskargatu"
|
||
cancelled: "Ezeztatuta"
|
||
more: "Gehiago"
|
||
say_no: "Ez"
|
||
say_yes: "Bai"
|
||
ongoing: Martxan
|
||
bill_address: Fakturazio-helbidea
|
||
ship_address: Bidalketa-helbidea
|
||
sort_order_cycles_on_shopfront_by: "Dendako eskaeren zikloak ordenatzea"
|
||
required_fields: Nahitaezko eremuak izartxo batekin adierazten dira
|
||
select_continue: Hautatu eta jarraitu
|
||
remove: Ezabatu
|
||
collapse_all: Denak uzkurtu
|
||
expand_all: Zabaldu guztiak
|
||
loading: Kargatzen...
|
||
show_more: Erakutsi gehiago
|
||
show_all: Erakutsi guztiak
|
||
show_all_with_more: "Erakutsi dena ( %{num} Gehiago)"
|
||
cancel: Ezeztatu
|
||
edit: Editatu
|
||
clone: Bikoiztu
|
||
distributors: Banatzaileak
|
||
distribution: Banaketa
|
||
order_cycles: Eskabide-zikloak
|
||
bulk_order_management: Eskaerak blokean kudeatzea
|
||
enterprises: Erakundeak
|
||
enterprise_groups: Sareak
|
||
reports: Txostenak
|
||
listing_reports: Txostenen zerrenda
|
||
variant_overrides: Inbentarioa
|
||
import: Inportatu
|
||
spree_products: Spree produktuak
|
||
all: Guztiak
|
||
current: Oraingoa
|
||
available: Eskuragarri
|
||
dashboard: Hasierako panela
|
||
undefined: mugagabea
|
||
unused: ez da erabiltzen
|
||
admin_and_handling: Administrazioa eta Erabilera
|
||
profile: Profila
|
||
supplier_only: Hornitzailea bakarrik
|
||
has_shopfront: Denda dauka
|
||
weight: Pisua
|
||
volume: Bolumena
|
||
items: Elementuak
|
||
summary: Laburpena
|
||
detailed: Xehatua
|
||
updated: Eguneratua
|
||
'yes': "Bai"
|
||
'no': "Ez"
|
||
y: 'B'
|
||
n: 'E'
|
||
powered_by: Powered by
|
||
blocked_cookies_alert: "Baliteke zure nabigatzailea denda hau erabiltzeko behar diren cookieak blokeatzen aritzea. Egin klik jarraian cookieak baimentzeko eta kargatu berriro orria. "
|
||
allow_cookies: "Cookieak baimentzea"
|
||
none: Bat ere ez
|
||
notes: Oharrak
|
||
error: Errorea
|
||
voucher: Bonoa
|
||
processing_payment: "Ordainketa prozesatzen..."
|
||
no_pending_payments: "Ez duzu ordainketarik egiteke"
|
||
invalid_payment_state: "Ordainketa-egoera baliogabea: %{state}"
|
||
filter_results: Iragazi emaitzak
|
||
clear_filters: Iragazkiak ezabatu
|
||
quantity: Kopurua
|
||
pick_up: Bilketa
|
||
ok: OK
|
||
copy: Kopia
|
||
change_my_password: "Aldatu nire pasahitza"
|
||
update_password: "Eguneratu pasahitza"
|
||
password_confirmation: Pasahitza berrestea
|
||
reset_password_token: pasahitza berrezartzeko tokena
|
||
expired: Amaitu da, mesedez eskatu berri bat
|
||
back_to_payments_list: "Itzuli ordainketa-zerrendara"
|
||
maestro_or_solo_cards: "Maisu-txartelak/Bakarrik"
|
||
backordered: "Berrhornitua"
|
||
on_hand: "Eskuragarri"
|
||
on hand: "Eskuragarri"
|
||
ship: "Bidalketa"
|
||
shipping_category: "Bidalketa-kategoria"
|
||
height: "Altuera"
|
||
width: "Zabalera"
|
||
depth: "Sakonera"
|
||
payment_could_not_process: "Ezin izan da ordainketa prozesatu"
|
||
payment_could_not_complete: "Ezin izan da ordainketa osatu"
|
||
vine_voucher_validator_service:
|
||
errors:
|
||
vine_api: "Errorea gertatu da HJArekiko komunikazioan, saia zaitez geroago."
|
||
invalid_voucher: "Bonuak ez du balio"
|
||
not_found_voucher: "Sentitzen dugu, ezin izan dugu txartel hori aurkitu, mesedez, egiaztatu kodea."
|
||
vine_voucher_redeemer_service:
|
||
errors:
|
||
vine_api: "Akats bat egon da APIrekiko komunikazioan"
|
||
redeeming_failed: "Errorea bonua trukatzean"
|
||
actions:
|
||
create_and_add_another: "Beste bat sortu eta gehitu"
|
||
create: "Sortu"
|
||
cancel: "Ezeztatu"
|
||
cancel_order: "Ezeztatu"
|
||
resume: "Jarraitu"
|
||
save: "Gorde"
|
||
edit: "Editatu"
|
||
update: "Eguneratu"
|
||
delete: "Ezabatu"
|
||
add: "Gehitu"
|
||
cut: "Moztu"
|
||
paste: "Itsatsi"
|
||
destroy: "Ezabatu"
|
||
rename: "Berrizendatu"
|
||
admin:
|
||
products_page:
|
||
title: Produktuak
|
||
filters:
|
||
categories:
|
||
title: Kategoriak
|
||
selected_categories: "Hautatutako kategorien %{count}"
|
||
producers:
|
||
title: Zutabeak
|
||
colums: Zutabeak
|
||
columns:
|
||
image: Irudia
|
||
name: Izena
|
||
unit_scale: Unitate-eskala
|
||
unit: Unitatea
|
||
unit_value: Unitateko balioa
|
||
display_as: Erakutsi batasuna
|
||
price: Prezioa
|
||
producer: Ekoizlea
|
||
category: Kategoria
|
||
sku: SKU
|
||
on_hand: "Eskuragarri"
|
||
on_demand: "Eskariaren arabera"
|
||
tax_category: "Zergen kategoria"
|
||
inherits_properties: "Jabetzak heredatzen ditu?"
|
||
import_date: "Inportazio-data"
|
||
actions: Ekintzak
|
||
tags: Tags
|
||
columns_selector:
|
||
unit: Unitatea
|
||
price: Prezioa
|
||
producer: Ekoizlea
|
||
category: Kategoria
|
||
sku: SKU
|
||
on_hand: "Eskuragarri"
|
||
on_demand: "Eskariaren arabera"
|
||
tax_category: "Zergen kategoria"
|
||
inherits_properties: "Jabetzak heredatzen ditu?"
|
||
import_date: "Inportazio-data"
|
||
actions:
|
||
edit: Editatu
|
||
clone: Bikoiztu
|
||
delete: Ezabatu
|
||
remove: Ezabatu
|
||
preview: Aurretiko bista
|
||
image:
|
||
edit: Editatu
|
||
product_preview:
|
||
product_preview: Produktuaren aurretiko bista
|
||
shop_tab: Denda
|
||
product_details_tab: Produktuaren xehetasunak
|
||
adjustments:
|
||
skipped_changing_canceled_order: "Ezin duzu bertan behera utzitako eskaera bat aldatu."
|
||
begins_at: Hasi
|
||
begins_on: 'Hemen hasten da:'
|
||
bill_address: "Fakturaren helbidea"
|
||
ship_address: "Bidalketa-helbidea"
|
||
customer: Kontsumitzailea
|
||
date: Data
|
||
email: Emaila
|
||
ends_at: 'Hemen amaitzen da:'
|
||
ends_on: Amaitu
|
||
name: Izena
|
||
first_name: Izena
|
||
last_name: Abizena
|
||
on_hand: Eskuragarri
|
||
on_demand: Eskariaren arabera
|
||
on_demand?: Eskaeraren arabera?
|
||
order_cycle: Eskaera-zikloa
|
||
payment: Ordainketa
|
||
payment_method: Ordaintzeko modua
|
||
phone: Telefonoa
|
||
price: Prezioa
|
||
producer: Ekoizlea
|
||
image: Irudia
|
||
product: Produktua
|
||
quantity: Kopurua
|
||
schedule: Programazioa
|
||
shipping: Bidalketa
|
||
shipping_method: Bidaltzeko metodoa
|
||
shop: Denda
|
||
sku: erreferentzia-zenbakia
|
||
status_state: Egoera
|
||
tags: Etiketak
|
||
variant: Barietatea
|
||
weight: Pisua
|
||
volume: Bolumena
|
||
items: Artikuluak
|
||
select_all: Hautatu dena
|
||
quick_search: Bilaketa azkarra
|
||
clear_all: Dena garbitu
|
||
start_date: "Hasiera-data"
|
||
end_date: "Amaiera-data"
|
||
unsaved_changes: "Gorde gabeko aldaketak dituzu"
|
||
form_invalid: "Inprimakiak eremu hutsak edo baliogabeak ditu"
|
||
clear_filters: Iragazkiak garbitzea
|
||
clear: Garbitu
|
||
save: Gorde
|
||
cancel: Ezeztatu
|
||
back: Atzera
|
||
show_more: Erakutsi gehiago
|
||
show_n_more: Erakutsi %{num} gehiago
|
||
choose: "Aukeratu..."
|
||
please_select: Mesedez aukeratu...
|
||
column_save_as_default: Gorde lehenetsita
|
||
columns: Zutabeak
|
||
actions: Ekintzak
|
||
viewing: "Ikusten: %{current_view_name}"
|
||
description: Deskribapena
|
||
whats_this: Zer da hau?
|
||
tag_has_rules: "Etiketa honetarako dauden arauak: %{num}"
|
||
has_one_rule: "Arau bat dauka"
|
||
has_n_rules: " %{num} arauak ditu"
|
||
unsaved_confirm_leave: "Orrialde honetan gorde gabeko aldaketak egin dituzu. Jarraitu gorde gabe?"
|
||
available_units: "Unitate erabilgarriak"
|
||
terms_of_service_have_been_updated_html: "Open Food Network zerbitzuaren baldintzak eguneratu dira: %{tos_link}"
|
||
terms_of_service: Zerbitzu-baldintzak irakurri
|
||
accept_terms_of_service: Zerbitzu-terminoak onartzea
|
||
shopfront_settings:
|
||
embedded_shopfront_settings: "Denda integratuaren konfigurazioa"
|
||
enable_embedded_shopfronts: "Denda integratuak gaitzea"
|
||
embedded_shopfronts_whitelist: "Baimendutako kanpo-domeinuen zerrenda"
|
||
terms_of_service_files:
|
||
create:
|
||
select_file: "Lehenbizi aukeratu fitxategi bat."
|
||
show:
|
||
title: "Zerbitzu-baldintzen artxiboak"
|
||
no_files: "Oraindik ez dira igo zerbitzu-baldintzak."
|
||
current_terms_html: "Ikusi gaur egungo %{tos_link} fitxategia. Karga-denbora: %{datetime}. "
|
||
terms_of_service: "Zerbitzu-baldintzak"
|
||
delete: "Fitxategia ezabatu"
|
||
confirm_delete: "Ziur zaude ezabatu nahi duzula Zerbitzuaren egungo baldintzen fitxategia?"
|
||
attachment: "Erantsia"
|
||
create_terms_of_service: "Sortu zerbitzu-baldintzen fitxategia"
|
||
number_localization:
|
||
number_localization_settings: "Number Localization Settings"
|
||
enable_localized_number: "Milaka hamartar bereizteko nazioarteko logika erabiltzea"
|
||
invoice_settings:
|
||
edit:
|
||
title: "Fakturaren konfigurazioa"
|
||
enable_invoices?: "Fakturak gaitu?"
|
||
invoice_style2?: "Erabili faktura alternatiboaren eredua, guztizko zerga-banakapena barne hartzen duena interes-tasaren eta artikulu bakoitzeko zerga-tasaren arabera (oraindik ez da egokia prezioak zergarik gabe erakusten dituzten herrialdeetarako)"
|
||
enterprise_number_required_on_invoices?: "ABN bat behar da faktura bat sortzeko?"
|
||
stripe_connect_settings:
|
||
edit:
|
||
title: "Stripe Connect"
|
||
settings: "Konfigurazioa"
|
||
stripe_connect_enabled: Stripe Connect bidezko ordainketak onartzen utzi dendei?
|
||
no_api_key_msg: Ez dago Stripe konturik erakunde honetarako.
|
||
configuration_explanation_html: Stripe Connect enpresarekiko integrazioa konfiguratzeko jarraibide zehatzak lortzeko, <a href='https://github.com/openfoodfoundation/openfoodnetwork/wiki/Setting-up-Stripe-on-an-OFN-instance' target='_blank'> kontsultatu gida hau </a>.
|
||
status: Egoera
|
||
ok: Ok
|
||
instance_secret_key: Instantziaren gako sekretua
|
||
account_id: Account ID
|
||
business_name: Erakundearen izena
|
||
charges_enabled: Gaitutako karguak
|
||
charges_enabled_warning: "Ohartarazpena: karguak ez daude gaituta beren konturako"
|
||
auth_fail_error: Eman zenuen API gakoa ez da baliozkoa.
|
||
empty_api_key_error_html: Ez da API Stripe koderik eman. Zure API gakoa konfiguratzeko, <a href="https://github.com/openfoodfoundation/openfoodnetwork/wiki/Setting-up-Stripe-on-an-OFN-instance" target="_blank">bete jarraibide hauek</a>
|
||
matomo_settings:
|
||
edit:
|
||
title: "Matomoaren konfigurazioa"
|
||
matomo_url: "Matomoren URLa"
|
||
matomo_site_id: "Matomoren gunearen ID"
|
||
matomo_tag_manager_url: "Matomo Tag Managerraren URLa"
|
||
info_html: "Matomo web eta mugikor analisi aplikazio bat da. Matomok toki jakin batean ostatu har dezake, edo hodeian ostatatutako zerbitzu bat erabil dezake. Ikusi <a href='http://matomo.org' target='_blank'>matomo.org</a> informazio gehiagorako. "
|
||
config_instructions_html: "Hemen konfigura dezakezu OFN Matomoren integrazioa. Matomoren hurrengo URLak Matomoren instantziara jo behar du, eta hari bidaliko zaio erabiltzailearen jarraipen-informazioa; hutsik uzten bada, Matomo erabiltzailearen jarraipena desaktibatu egingo da. Gunearen ID eremua ez da nahitaezkoa, baina erabilgarria da Matomoren instantzia bakar batean webgune bat baino gehiago arakatzen ari bazara; Matomoren instantziaren kontsolan aurki daiteke. "
|
||
config_instructions_tag_manager_html: "Matomo Tag Managerraren URLaren konfigurazioak Matomo Tag Manager gaitzen du. Tresna honek aukera ematen dizu gertaera analitikoak konfiguratzeko. Matomo Tag Managerraren URLa Matomo Tag Managerraren instalazio-kodea atalaren kopia da. Ziurtatu edukiontzia eta ingurunea zuzena aukeratu, aukera horiek URLa aldatzen baitute. "
|
||
connected_app_settings:
|
||
edit:
|
||
title: "Konektatutako aplikazioaren doikuntzak"
|
||
enabled_legend: "Gaitutako aplikazio konektatuak"
|
||
update:
|
||
resource: Konektatutako aplikazioaren doikuntzak
|
||
customers:
|
||
index:
|
||
new_customer: "Kontsumitzaile berria"
|
||
code: Kodea
|
||
duplicate_code: "Kode hau dagoeneko erabili da."
|
||
bill_address: "Fakturazio Zuzendaritza"
|
||
ship_address: "Bidalketa-helbidea"
|
||
balance: "Saldoa"
|
||
update_address_success: "Helbide eguneratua behar bezala."
|
||
update_address_error: "Sartu eskatutako eremu guztiak"
|
||
edit_bill_address: "Editatu Fakturazio Zuzendaritza"
|
||
edit_ship_address: "Editatu bidalketa-helbidea"
|
||
required_fileds: "Nahitaezko eremuak izartxo batekin adierazten dira"
|
||
select_country: "Aukeratu herrialdea"
|
||
select_state: "Hautatu erkidegoa"
|
||
edit: "Editatu"
|
||
update_address: "Zuzendaritza eguneratu"
|
||
confirm_delete: "Baieztatzen duzu ezabatu nahi duzula?"
|
||
search_by_email: "Email/kode bidez bilatu"
|
||
guest_label: "Gonbidatu gisa eskaera egitea"
|
||
credit_owed: "Zor den kreditua"
|
||
balance_due: "Zor den saldoa"
|
||
contents:
|
||
edit:
|
||
title: Edukia
|
||
header: Sarrera
|
||
home_page: Orrialde nagusia
|
||
producer_signup_page: Ekoizlearen erregistro-orria
|
||
hub_signup_page: Taldearen erregistro-orria
|
||
group_signup_page: Taldea erregistratzeko orria
|
||
main_links: Menu nagusirako estekak
|
||
footer_and_external_links: Orri-oina eta kanpoko estekak
|
||
your_content: Zure edukia
|
||
user_guide: Erabiltzailearen eskuliburua
|
||
map: Mapa
|
||
dfc_product_imports:
|
||
index:
|
||
update: Eguneratu
|
||
new: Berria
|
||
import: Inportatu
|
||
enterprise_fees:
|
||
index:
|
||
title: "Erakundearen batzordeak"
|
||
enterprise: "Antolaketa"
|
||
fee_type: "Batzorde mota"
|
||
name: "Izena"
|
||
tax_category: "Zergaren kategoria"
|
||
calculator: "Kalkulagailua"
|
||
calculator_values: "Kalkulagailuaren balioak"
|
||
search: "Bilatu"
|
||
name_placeholder: "adibidez, enbalaje-batzordea"
|
||
enterprise_groups:
|
||
index:
|
||
new_button: Erakunde Talde Berria
|
||
form_primary_details:
|
||
primary_details: "Xehetasun nagusiak"
|
||
form_users:
|
||
users: "Erabiltzaileak"
|
||
form_about:
|
||
about: "Honi buruz"
|
||
form_images:
|
||
images: "Irudiak"
|
||
form_address:
|
||
contact: "Kontaktua"
|
||
form_web:
|
||
web: "Web baliabideak"
|
||
enterprise_roles:
|
||
form:
|
||
manages: Kudeatu
|
||
enterprise_role:
|
||
manages: Kudeatzen dute
|
||
products:
|
||
unit_name_placeholder: 'adibidez, mahukak'
|
||
index:
|
||
unit: Unitatea
|
||
display_as: Erakutsi nola
|
||
category: Kategoria
|
||
tax_category: Zerga kategoria
|
||
inherits_properties?: Jabetzak heredatzen ditu?
|
||
av_on: "Av. en"
|
||
import_date: Inportatua
|
||
upload_an_image: Irudi bat igo
|
||
seo:
|
||
product_search_keywords: "Produktuak bilatzeko gako-hitzak"
|
||
product_search_tip: "Idatzi hitzak zure produktuak dendetan bilatzen laguntzeko. Erabili gako-hitz bakoitza bereizteko espazioa. "
|
||
seo_tip: "Idatzi hitzak zure produktuak webean bilatzen laguntzeko. Erabili gako-hitz bakoitza bereizteko espazioa. "
|
||
search: "Bilatu"
|
||
properties:
|
||
property_name: "Jabetzaren izena"
|
||
inherited_property: "Jarauntsitako jabetza"
|
||
variants:
|
||
infinity: "infinitua"
|
||
to_order_tip: "Eskariaren arabera egindako artikuluek ez dute stock-mailarik; adibidez, eskariaren arabera egindako ogiak."
|
||
back_to_products_list: "Itzuli produktuen zerrendara"
|
||
editing_product: "Produktua editatzen"
|
||
tabs:
|
||
product_details: "Produktuaren xehetasunak"
|
||
group_buy_options: "Taldeko erosketa-aukerak"
|
||
images: "Irudiak"
|
||
variants: "aldakuntzak"
|
||
product_properties: "Produktuaren propietateak"
|
||
products_v3:
|
||
index:
|
||
header:
|
||
title: Hainbat produktu editatzea
|
||
content:
|
||
loading: Zure produktuak kargatzen
|
||
delete_modal:
|
||
delete_product_modal:
|
||
heading: "Ezabatu produktua"
|
||
confirmation_text: "Ezabatu produktua"
|
||
cancellation_text: "Produktua mantentzea"
|
||
delete_variant_modal:
|
||
heading: "Aldaera ezabatu"
|
||
confirmation_text: "Aldaera ezabatu"
|
||
cancellation_text: "Aldaera mantendu"
|
||
filters:
|
||
search_products: Produktuak bilatu
|
||
search_for_producers: Ekoiztetxeak bilatu
|
||
select_producer: Hautatu ekoizlea
|
||
all_producers: Produkzio-etxe guztiak
|
||
search_for_categories: Bilatu kategorien arabera
|
||
select_category: Hautatu kategoria
|
||
all_categories: Kategoria guztiak
|
||
producers:
|
||
label: Ekoizleak
|
||
categories:
|
||
label: Kategoriak
|
||
tags:
|
||
label: Tags
|
||
search: Bilatu
|
||
sort:
|
||
pagination:
|
||
per_page:
|
||
show: Erakutsi
|
||
per_page: " %{num} orriko"
|
||
clear_search: Bilaketa garbitzea
|
||
no_products:
|
||
no_products_found: Ez da produkturik aurkitu
|
||
import_products: Hainbat produktu inportatu
|
||
table:
|
||
reset: Baztertu aldaketak
|
||
save: Gorde aldaketak
|
||
product_variant_row:
|
||
new_variant: Aldaera berria
|
||
bulk_update:
|
||
success: Gordetako aldaketak
|
||
delete_product:
|
||
success: Produktua ezabatu egin da
|
||
error: Ezin da produktua ezabatu
|
||
delete_variant:
|
||
success: Aldaera ezabatu da
|
||
error: Ezin da aldaera ezabatu
|
||
variant_row:
|
||
none_tax_category: Bat ere ez
|
||
category_field_name: "Kategoria"
|
||
tax_category_field_name: "Zergen kategoria"
|
||
producer_field_name: "Ekoizlea"
|
||
add_a_tag: Add a tag
|
||
clone:
|
||
success: Produktua klonatu du
|
||
error: Ezin izan da produktua klonatu
|
||
product_import:
|
||
title: Produktuen inportazioa
|
||
file_not_found: Artxiboa ez da aurkitu edo ezin izan da ireki
|
||
no_data: Ez da daturik aurkitu kalkulu-orrian
|
||
confirm_reset: "Horrek zeroko stock-maila ezarriko du erakunde honetarako kargatutako fitxategian ez dauden produktu guztietan"
|
||
model:
|
||
no_file: "Errorea: ez da fitxategirik igo"
|
||
could_not_process: "Ezin izan da fitxategia prozesatu: fitxategi mota baliogabea"
|
||
incorrect_value: balio okerra
|
||
conditional_blank: ezin da zuriz egon unit_type hutsik badago
|
||
no_product: ez dator bat datu-baseko ezein produkturekin
|
||
not_found: ez da aurkitu datu-basean
|
||
category_not_found: ez dator bat baimendutako kategoriekin. Kontsultatu produktuak inportatzeko orrian aukeratzeko kategoria zuzenak, edo egiaztatu ez dagoela akats ortografikorik.
|
||
not_updatable: Ezin da eguneratu dauden produktuen gainean produktuak inportatuz
|
||
values_must_be_same: berdina izan behar du izen bera duten produktuentzat
|
||
blank: ezin da hutsik egon
|
||
products_no_permission: ez duzu baimenik erakunde honentzat produktuak administratzeko
|
||
inventory_no_permission: ez duzu baimenik inbentarioa sortzeko ekoizpen-etxe honetarako
|
||
none_saved: Ez da produktu arrakastatsurik gorde
|
||
line_number: " %{number} lerroa:"
|
||
encoding_error: "Egiaztatu iturburu-fitxategiaren hizkuntza-konfigurazioa eta ziurtatu UTF-8 kodifikazioarekin gordeta dagoela"
|
||
unexpected_error: "Produktuen inportazioak ustekabeko errorea aurkitu zuen fitxategia irekitzean: %{error_message}"
|
||
malformed_csv: "Produktuaren inportazioak formatu okerreko CSV bat aurkitu zuen: %{error_message}"
|
||
index:
|
||
notice: "oharra"
|
||
beta_notice: "Funtzionalitate hau oraindik beta bertsioan dago: akats batzuk esperimentatu ditzake erabiltzen duen bitartean. Mesedez, ez izan zalantzarik gurekin harremanetan jartzeko. "
|
||
select_file: Aukeratu kalkulu-orri bat igotzeko
|
||
spreadsheet: Kalkulu-orria
|
||
choose_import_type: Aukeratu inportazio-mota
|
||
import_into: Inportazio mota
|
||
product_list: Produktuen zerrenda
|
||
inventories: Inbentarioak
|
||
import: Inportatu
|
||
upload: Igo
|
||
csv_templates: CSV txantiloiak
|
||
product_list_template: Deskargatu produktuen zerrendako txantiloia
|
||
inventory_template: Deskargatu inbentario-txantiloia
|
||
category_values: Kategoria-balio erabilgarriak
|
||
product_categories: Produktuaren kategoriak
|
||
tax_categories: Zerga kategoriak
|
||
shipping_categories: Bidalketa-kategoriak
|
||
dfc_import_form:
|
||
title: "Inportatu DFC katalogotik"
|
||
catalog_url: "DFC katalogoaren URLa"
|
||
preview: Aurretiko bista
|
||
import:
|
||
review: Berrikuspena
|
||
import: Inportatu
|
||
save: Gorde
|
||
results: Emaitzak
|
||
save_imported: Gorde inportatutako produktuak
|
||
no_valid_entries: Ez da sarrera baliozkorik aurkitu
|
||
none_to_save: Ez dago gorde daitekeen sarrerarik
|
||
some_invalid_entries: Inportatutako fitxategiak sarrera baliogabeak ditu
|
||
fix_before_import: Zuzendu errore hauek eta saiatu fitxategia berriro inportatzen
|
||
save_valid?: Oraingoz baliozko sarrerak gorde eta gainerakoak baztertu?
|
||
no_errors: Ez da akatsik aurkitu!
|
||
save_all_imported?: Gorde inportatutako produktu guztiak?
|
||
options_and_defaults: Inportazio-aukerak eta aurrez zehaztutako balioak
|
||
no_permission: ez duzu baimenik erakunde hau administratzeko
|
||
not_found: ezin izan da erakundea datu-basean aurkitu
|
||
no_name: Izenik gabe
|
||
blank_enterprise: Produktu batzuek ez dute antolamendu zehatzik.
|
||
reset_absent?: Falta diren produktuak berrezartzea
|
||
overwrite_all: Gainidatzi dena
|
||
overwrite_empty: Gainidatzi hutsik badago
|
||
default_stock: Izakinen maila ezartzea
|
||
default_tax_cat: Zergen kategoria ezartzea
|
||
default_shipping_cat: Ezarri bidalketa-kategoria
|
||
default_available_date: Data erabilgarria ezarri
|
||
validation_overview: Inportazio-balidazioaren laburpena
|
||
entries_found: Inportatutako fitxategian aurkitutako sarrerak
|
||
entries_with_errors: Artikuluek akatsak dituzte eta ez dira inportatuko
|
||
products_to_create: Produktuak
|
||
products_to_update: Produktuak eguneratu egingo dira
|
||
inventory_to_create: Inbentario-artikuluak sortuko dira
|
||
inventory_to_update: Inbentario-artikuluak eguneratu egingo dira.
|
||
products_to_reset: Dauden produktuek beren stocka zeroan berrezarrita izango dute
|
||
inventory_to_reset: Inbentarioko gaiek beren stocka zeroan berrezarrita izango dute.
|
||
line: Lerroa
|
||
item_line: Artikuluaren ildoa
|
||
import_review:
|
||
not_updatable_tip: "Eremu hauek ezin dira eguneratu dauden produktuen inportazio masiboaren bidez:"
|
||
fields_ignored: Eremu horiek ez dira kontuan hartuko inportatutako produktuak gordetzen direnean.
|
||
entries_table:
|
||
not_updatable: Eremu hau ezin da lehendik dauden produktuetan inportazio masiboaren bidez eguneratu
|
||
save_results:
|
||
final_results: Inportatu azken emaitzak
|
||
products_created: Sortutako produktuak
|
||
products_updated: Produktu eguneratuak
|
||
inventory_created: Sortutako inbentario-artikuluak
|
||
inventory_updated: Inbentario-artikulu eguneratuak
|
||
products_reset: Produktuek zerora berrezarritako stock-maila zuten
|
||
inventory_reset: Inbentario-artikuluek zerora berrezarritako stock-maila zuten
|
||
all_saved: "Artikulu guztiak ondo gordeta"
|
||
some_saved: "Ondo gordetako artikuluak"
|
||
save_errors: Erroreak gorde
|
||
import_again: Igo beste fitxategi bat
|
||
view_products: Joan produktuen orrira
|
||
view_inventory: Joan inbentario-orrira
|
||
product_headings:
|
||
distributor: Banatzailea
|
||
producer: Ekoizlea
|
||
sku: SKU
|
||
name: Izena
|
||
display_name: Erakusteko izena
|
||
category: Kategoria
|
||
description: Deskribapena
|
||
units: Unitateak
|
||
unit_type: Unitate mota
|
||
variant_unit_name: Aldaeraren unitatearen izena
|
||
price: Prezioa
|
||
on_hand: Eskuragarri
|
||
on_demand: Eskariaren arabera
|
||
shipping_category: Bidalketa-kategoria
|
||
tax_category: Zerga kategoria
|
||
variant_overrides:
|
||
loading_flash:
|
||
loading_inventory: INBENTARIOA KARGATZEN
|
||
index:
|
||
title: Inbentarioa
|
||
description: Erabili orri hau zure erakundeentzako inbentarioak administratzeko. Hemen ezarritako produktuaren xehetasun guztiek 'Produktuak' webgunean ezarritakoak baliogabetuko dituzte
|
||
enable_reset?: Stockaren reseta aktibatu?
|
||
default_stock: "Aurrez zehaztutako stocka"
|
||
inherit?: Heredatua?
|
||
add: Gehitu
|
||
hide: Ezkutatu
|
||
import_date: Inportatua
|
||
select_a_shop: Aukeratu denda bat
|
||
review_now: Berrikusi orain
|
||
new_products_alert_message: '%{new_product_count} produktu berri batzuk daude zure inbentarioan gehitzeko.'
|
||
currently_empty: Zure inbentarioa hutsik dago
|
||
no_matching_products: Ez da aurkitzen zure inbentarioarekin bat datorren produkturik
|
||
no_hidden_products: Ez dago zure inbentarioan ezkutatutako produkturik
|
||
no_matching_hidden_products: Ez da aurkitu bat datozen produktu ezkuturik
|
||
no_new_products: Ez dago produktu berririk eskuragarri inbentario honetara gehitzeko
|
||
no_matching_new_products: Ez dago bat datorren produktu berririk
|
||
inventory_powertip: Hau da zure produktuen inbentarioa. Zure inbentarioan produktuak gehitzeko, hautatu "Produktu berriak" goitibeherako menuan.
|
||
hidden_powertip: Produktu horiek zure inbentarioan ezkutatu dira eta ez daude eskuragarri zure dendara gehitzeko. Egin klik "Gehitu" botoian zure inbentariora produktu bat gehitzeko.
|
||
new_powertip: Produktu horiek eskuragarri daude zure inbentarioan gehitzeko. Klikatu "Gehitu" zure inbentarioan produktu bat gehitzeko edo "Ezkutatu" bistatik ezkutatzeko. Beti alda dezakezu ideia!
|
||
controls:
|
||
back_to_my_inventory: Itzuli nire inbentariora
|
||
orders:
|
||
edit:
|
||
order_sure_want_to: Ziur al zaude eskaera hau %{event} nahi duzula?
|
||
tax_on_fees: "Tasen gaineko zerga"
|
||
invoice_email_sent: 'Posta elektronikoa bidali da fakturarekin.'
|
||
order_email_resent: 'Eskaeraren posta elektronikoa berriz bidali da'
|
||
bulk_management:
|
||
tip: "Erabili orri hau produktuaren kantitatea aldatzeko hainbat eskaeratan aldi berean. Produktuak eskaeretatik ken daitezke, beharrezkoa bada. "
|
||
shared: "Baliabide partekatua?"
|
||
order_no: "Eskaera zk."
|
||
order_date: "Hemen osatua:"
|
||
max: "Max"
|
||
product_unit: "Produktua: Unitatea"
|
||
weight_volume: "Pisua/Bolumena (g)"
|
||
ask: "Galdetzen du?"
|
||
page_title: "Eskaera anitzen kudeatzailea"
|
||
actions_delete: "Ezabatu hautatuak"
|
||
loading: "Eskaerak kargatzen"
|
||
no_results: "Ez dago eskaririk."
|
||
group_buy_unit_size: "Kontsumo Taldeko Magnitude Unitatea"
|
||
total_qtt_ordered: "Eskaeraren guztizko kopurua"
|
||
max_qtt_ordered: "Eskaeraren gehieneko kopurua"
|
||
current_fulfilled_units: "Unitate osatuak"
|
||
max_fulfilled_units: "Unitate osatuen gehienezkoa"
|
||
order_error: "Akats batzuk eskaerak eguneratu aurretik konpondu beharko dira.\nErtz gorria duten eremu guztiek akatsak dituzte."
|
||
variants_without_unit_value: "KONTUZ: Barietate batzuek ez dute balio unitarioa"
|
||
all: "Denak"
|
||
select_variant: "Hautatu aldaera bat"
|
||
note:
|
||
note_label: "Oharra:"
|
||
no_note_present: "Ez zen oharrik eman."
|
||
enterprise:
|
||
select_outgoing_oc_products_from: Hautatu hemendik ateratzen diren OC produktuak
|
||
enterprises:
|
||
index:
|
||
title: Erakundeak
|
||
new_enterprise: Antolaketa berria
|
||
producer?: "Ekoizlea?"
|
||
package: Profila
|
||
status: Egoera
|
||
manage: Kudeatu
|
||
form:
|
||
about_us:
|
||
legend: "Honi buruz"
|
||
desc_short: Deskribapen laburra
|
||
desc_short_placeholder: Esaiguzu zure antolaketari buruz esaldi batean edo bitan
|
||
desc_long: Guri buruz
|
||
desc_long_placeholder: Azaldu kontsumitzaileei nor zaren. Informazio hori zure profil publikoan agertuko da.
|
||
address:
|
||
legend: "Helbidea"
|
||
business_details:
|
||
legend: "Erakundearen xehetasunak"
|
||
upload: 'igo'
|
||
abn: IFZ
|
||
abn_placeholder: adib. 99 123 456 789
|
||
acn: ACN
|
||
acn_placeholder: adib. 123 456 789
|
||
display_invoice_logo: Erakutsi logoa fakturetan
|
||
invoice_text: Fakturen amaieran testu pertsonalizatua eranstea
|
||
terms_and_conditions: "Terminoak eta baldintzak"
|
||
remove_terms_and_conditions: "Fitxategia ezabatu"
|
||
uploaded_on: "Igota"
|
||
reset_form: "Formularioa berriz ezartzea"
|
||
business_address_legend: "Negozio Zuzendaritza"
|
||
invoice_item_sorting_legend: "Faktura-artikuluen sailkapena"
|
||
sort_items_by_supplier?: Hornitzaileak artikuluak ordenatu?
|
||
sort_items_by_supplier_tip: "Gaituta dagoenean, hornitzaile izenaren arabera ordenatuko dira gaiak."
|
||
enabled: Gaitu
|
||
disabled: Desgaitu
|
||
business_address:
|
||
company_legal_name: Enpresaren izen soziala
|
||
company_placeholder: S.A. adibidea
|
||
address1: Legezko helbidea
|
||
address1_placeholder: 123 Goiko kalea
|
||
address2: Helbidea (kont.)
|
||
legal_phone_number: Legezko telefono-zenbakia
|
||
phone_placeholder: "98 123 4565"
|
||
select_country: "Aukeratu herrialdea"
|
||
select_state: "Hautatu erkidegoa"
|
||
contact:
|
||
legend: "Kontaktua"
|
||
name: Izena
|
||
name_placeholder: adib. Gustav Plum
|
||
email_address: Helbide elektroniko publikoa
|
||
email_address_placeholder: p.ej. consultas@lacesta.com
|
||
email_address_tip: "Helbide elektroniko hau zure profil publikoan agertuko da"
|
||
phone: Telefonoa
|
||
phone_placeholder: adib. 98 7654 3210
|
||
whatsapp_phone: WhatsApp telefono zenbakia
|
||
whatsapp_phone_placeholder: e. +34 666 66666
|
||
whatsapp_phone_tip: "Zenbaki hau zure profil publikoan erakutsiko da, WhatsAppeko esteka gisa ireki dadin."
|
||
website: Webgunea
|
||
website_placeholder: adib. www.truffles.com
|
||
enterprise_fees:
|
||
legend: "Erakundearen batzordeak"
|
||
name: Izena
|
||
fee_type: Batzorde mota
|
||
manage_fees: Erakundearen batzordeak kudeatzen ditu
|
||
no_fees_yet: Ez duzu batzorderik antolakuntzarako.
|
||
create_button: Sortu bat orain
|
||
enterprise_permissions:
|
||
legend: "Erakundearen baimenak"
|
||
enterprise_relationships: Erakundearen Harremanak
|
||
images:
|
||
legend: "Irudiak"
|
||
logo: Logoa
|
||
logo_size: "300 x 300 pixel"
|
||
inventory_settings:
|
||
legend: "Inbentarioaren konfigurazioa"
|
||
text1: Stock mailak eta prezioak zure
|
||
inventory: inbentarioa
|
||
text2: >
|
||
Inbentario-tresna erabiltzen ari bazara, aukera dezakezu hornitzaileek erantsitako
|
||
produktu berriak biltegiratze-inbentarioari gehitu behar zaizkion ala
|
||
ez. Zure produktuak administratzeko inbentarioa erabiltzen ari ez bazara,
|
||
jarraian "gomendatutako" aukera hautatu behar duzu:
|
||
preferred_product_selection_from_inventory_only_yes: Produktu berriak dendan argitaratu daitezke (gomendatua)
|
||
preferred_product_selection_from_inventory_only_no: Produktu berriak inbentarioan sartu behar dira dendan jarri aurretik
|
||
payment_methods:
|
||
legend: "Ordaintzeko metodoak"
|
||
name: Izena
|
||
applies: Aplikatu?
|
||
manage: Ordainketa-metodoak kudeatzea
|
||
no_method_yet: Oraindik ez duzu ordaintzeko metodorik.
|
||
create_button: Ordainketa-metodo berri bat sortu
|
||
create_one_button: Sortu bat orain
|
||
primary_details:
|
||
legend: "Xehetasun nagusiak"
|
||
name: Izena
|
||
name_placeholder: adib. Plum's Biodynamic Truffles irakaslea
|
||
groups: Sareak
|
||
groups_tip: Hautatu kide zaren sareak edo eremuak. Horrek zure erakundea aurkitzen lagunduko die kontsumitzaileei.
|
||
groups_placeholder: Idatzi eskuragarri dauden sareak bilatzeko...
|
||
primary_producer: Ekoizle nagusia?
|
||
primary_producer_tip: Aukeratu "Ekoizlea" produktore nagusia bazara.
|
||
producer: Ekoizlea
|
||
any: Edozein
|
||
none: Bat ere ez
|
||
own: Propioa
|
||
sells: Saldu
|
||
sells_tip: "Bat ere ez - Erakundeak ez die zuzenean kontsumitzaileei saltzen. Popios - Erakundeak bere produktuak saltzen dizkie kontsumitzaileei. Edozein - Erakundeak bere produktuak edo beste batzuenak saltzen ditu."
|
||
visible_in_search: Ikusgai bilaketan?
|
||
visible: Publikoa
|
||
not_visible: Ezkutuan
|
||
hidden: Erreferentzia guztiak ezkutatu
|
||
properties:
|
||
legend: "Propietateak"
|
||
permalink:
|
||
permalink: Permalink (tarterik gabe)
|
||
permalink_tip: "Zure dendako URLa sortzeko erabiltzen da: %{link} tu-de-denda/shop izena"
|
||
link_to_front: Dendarako lotura
|
||
link_to_front_tip: Zure dendarako lotura zuzena Open Food Networks-en
|
||
ofn_uid: OFNko UIDa
|
||
ofn_uid_tip: Open Food Network-en erakundea identifikatzeko erabiltzen den identifikazio bakarra.
|
||
shipping_methods:
|
||
legend: "Bidaltzeko metodoak"
|
||
name: "Izena"
|
||
applies: "Aktiboa?"
|
||
manage: "Bidalketa-metodoak kudeatzea"
|
||
create_button: "Bidalketa-metodo berria sortu"
|
||
create_one_button: "Sortu bat orain"
|
||
no_method_yet: "Oraindik ez duzu bidaltzeko metodorik."
|
||
shop_preferences:
|
||
legend: "Dendaren konfigurazioa"
|
||
shopfront_requires_login: "Denda ikusgai eta publikoa izatea nahi duzu?"
|
||
shopfront_requires_login_tip: "Aukeratu bezeroek saioa hasi behar duten denda ikusteko edo denek ikusteko modukoa den."
|
||
shopfront_requires_login_false: "Publikoa"
|
||
shopfront_requires_login_true: "Erregistratutako kontsumitzaileentzat bakarrik ikus daiteke"
|
||
recommend_require_login: "Gomendatzen dugu erabiltzaileei sartzeko eskatzea beren eskaerak alda daitezkeenean."
|
||
allow_guest_orders: "Gonbidatuen eskaerak"
|
||
allow_guest_orders_tip: "Gonbidatu gisa edo erregistratutako erabiltzaile gisa bakarrik egin daitezkeen eskaerak baimentzea."
|
||
allow_guest_orders_false: "Eskaera bat egiteko logina egin behar da"
|
||
allow_guest_orders_true: "Gonbidatuei eskaerak baimentzea"
|
||
allow_order_changes: "Eskaerak aldatu"
|
||
allow_order_changes_tip: "Bezeroei eskaerak aldatzen uztea, eskaera-zikloak irekita jarraitzen duen bitartean."
|
||
allow_order_changes_false: "Egindako eskaerak ezin dira aldatu/ezeztatu"
|
||
allow_order_changes_true: "Bezeroek eskaerak alda/bertan behera utz ditzakete eskaera-zikloa irekita dagoen bitartean"
|
||
enable_subscriptions: "Harpidetzak"
|
||
enable_subscriptions_tip: "Harpidetzen funtzionaltasuna gaitu?"
|
||
enable_subscriptions_false: "Desgaitua"
|
||
enable_subscriptions_true: "Gaituta"
|
||
customer_names_in_reports: "Kontsumitzaileen izenak txostenetan"
|
||
customer_names_tip: "Utzi hornitzaileei txostenetan kontsumitzaileen izenak ikusten"
|
||
customer_names_false: "Desgaitua"
|
||
customer_names_true: "Gaituta"
|
||
customer_contacts_false: "Desgaitua"
|
||
customer_contacts_true: "Gaituta"
|
||
producers_edit_orders_false: "Desgaitua"
|
||
producers_edit_orders_true: "Gaituta"
|
||
shopfront_message: "Dendaren mezua"
|
||
shopfront_message_placeholder: >
|
||
Erosleentzako aukerako ongietorri-mezua, gunean nola erosi behar den
|
||
azaltzen du. Testua eremu horretan gehitzen bada, hasierako erlaitzean
|
||
erakutsiko da bezeroak dendara lehen aldiz sartzen direnean.
|
||
shopfront_closed_message: "Dendako mezua itxita"
|
||
shopfront_closed_message_placeholder: >
|
||
Mezu horrek azalpen zehatzagoa ematen du zure denda zergatik dagoen
|
||
itxita eta/edo noiz irekiko den berriro azaltzeko. Hori zure dendan
|
||
erakusten da soilik eskaera-ziklo aktiborik ez duzunean (adibidez,
|
||
denda itxita dagoenean).
|
||
shopfront_category_ordering: "Dendako kategorien ordena"
|
||
shopfront_category_ordering_note: "(goitik behera)"
|
||
open_date: "Hasiera-data"
|
||
close_date: "Amaiera-data"
|
||
display_ordering_in_shopfront: "Erakutsi eskaerak dendan:"
|
||
shopfront_sort_by_product: "Produktuaren arabera"
|
||
shopfront_sort_by_category: "Kategoriaren arabera"
|
||
shopfront_sort_by_producer: "Produktore bakoitzeko"
|
||
shopfront_sort_by_category_placeholder: "Kategoria"
|
||
shopfront_sort_by_producer_placeholder: "Ekoizlea"
|
||
display_remaining_stock: "Erakusleihoan dauden gainerako izakinak erakutsi, gutxi badaude"
|
||
display_remaining_stock_tip: "Jakinarazi erosleei 3 artikulu edo gutxiago geratzen direnean."
|
||
enabled: "Gaituta"
|
||
disabled: "Desgaitua"
|
||
social:
|
||
legend: "Soziala"
|
||
twitter_placeholder: "ej: the_prof"
|
||
instagram_placeholder: "adib. @nire_baratzea"
|
||
facebook_placeholder: "eg. www.facebook.com/NombreDePáginaAquí"
|
||
linkedin_placeholder: "adib. www.linkedin.com/in/YourNameHere"
|
||
stripe_connect:
|
||
connect_with_stripe: "Striperekin konektatu"
|
||
stripe_connect_intro: "Kreditu-txartelarekin egindako ordainketak onartzeko, zure Stripe kontua Open Food Network-ekin konektatu beharko duzu. Erabili eskuineko botoia hasteko. "
|
||
stripe_account_connected: "Stripe kontu konektatua."
|
||
disconnect: "Deskonektatu kontua"
|
||
confirm_modal:
|
||
title: Striperekin konektatu
|
||
part1: Stripe ordainketa-zerbitzu bat da, eta kontsumitzaileek kreditu-txartelarekin egindako ordainketak onartzeko aukera ematen die dendei.
|
||
part2: Funtzio hori erabiltzeko, zure Stripe kontua OFNrekin konektatu behar duzu. Ondoren, 'Onartu' sakatzean, Striperen webgunera birbideratuko zara. Bertan, lehendik dagoen Stripe kontu bat konekta dezakezu edo, oraindik ez baduzu, berri bat sor dezakezu.
|
||
part3: Horri esker, Open Food Network-ek bezeroen kreditu-txartelarekin egindako ordainketak onartuko ditu zure izenean. Kontuan izan zeure Stripe kontua mantendu beharko duzula, Striperen tarifak ordaindu beharko dituzula eta itzulketak eta bezeroarentzako zerbitzua kudeatu beharko dituzula.
|
||
i_agree: Ados nago
|
||
cancel: Ezeztatu
|
||
tag_rules:
|
||
legend: "Etiketen arauak"
|
||
default_rules:
|
||
by_default: Lehenetsita
|
||
no_rules_yet: Ez dago lehenespenez aplikatutako araurik
|
||
add_new_button: '+ Lehenetsitako arau berri bat gehitu'
|
||
no_tags_yet: Ez dago etiketarik erakunde honetarako
|
||
add_new_tag: '+ Etiketa berri bat erantsi'
|
||
show_hide_variants: 'Aldaerak erakutsi edo ezkutatu nire dendan'
|
||
show_hide_shipping: 'Erosterakoan bidalketa-metodoak erakutsi edo ezkutatu'
|
||
show_hide_payment: 'Erosterakoan ordaintzeko moduak erakutsi edo ezkutatu'
|
||
show_hide_order_cycles: 'Nire dendan eskaera-zikloak erakutsi edo ezkutatu'
|
||
users:
|
||
legend: "Erabiltzaileak"
|
||
email_confirmation_notice_html: "Helbide elektronikoa berrestea falta da. Baieztapen-mezu bat bidali dizugu %{email} helbidera. "
|
||
resend: Birbidali
|
||
owner: 'Jabea'
|
||
contact: "Kontaktua"
|
||
contact_tip: "Eskaera eta jakinarazpenetarako enpresaren mezu elektronikoak jasoko dituen administratzailea. Helbide elektroniko bat izan behar duzu baieztatuta. "
|
||
owner_tip: Arduradun nagusia erakunde honetarako erabiliko nuke.
|
||
notifications: Jakinarazpenak
|
||
notifications_tip: Eskaerei buruzko jakinarazpenak helbide honetara bidaliko dira.
|
||
notifications_placeholder: ej. gustav@truffles.com
|
||
notifications_note: 'Oharra: Helbide berri bat berretsi behar da.'
|
||
managers: Kudeatzaileak
|
||
managers_tip: Erakunde hori kudeatzeko baimena duten beste erabiltzaile batzuk.
|
||
invite_manager: "Gonbidatu administratzailea"
|
||
invite_manager_tip: "Erregistratu gabeko erabiltzaile bat gonbida ezazu erregistratzera eta erakunde honen administratzaile bihurtzera."
|
||
add_unregistered_user: "Gehitu erregistratu gabeko erabiltzaile bat"
|
||
email_confirmed: "Posta elektroniko baieztatua"
|
||
email_not_confirmed: "Baieztatu gabeko posta elektronikoa"
|
||
vouchers:
|
||
legend: Bonuak
|
||
voucher_code: Sustapen-kodea
|
||
rate: Zerga
|
||
label: Etiketa
|
||
purpose: Helburua
|
||
expiry: Iraungitzea
|
||
use_limit: Erabilera/Muga
|
||
customers: Kontsumitzailea
|
||
net_value: Balio garbia
|
||
active: Aktiboa?
|
||
add_new: Gehitu berria
|
||
no_voucher_yet: Oraindik ez dago bonurik
|
||
white_label:
|
||
legend: "Etiketa zuria"
|
||
hide_ofn_navigation: "Ezkutatu OFNren nabigazioa"
|
||
white_label_logo_link_label: "Erakusleihoan erabiliko den log-erako esteka"
|
||
hide_groups_tab: "Ezkutatu taldeen erlaitza erakusleihoan"
|
||
create_custom_tab: "Sortu erlaitz pertsonalizatua erakusleihoan"
|
||
custom_tab_title: "Erlaitz pertsonalizatuaren izenburua"
|
||
custom_tab_content: "Fitxa pertsonalizatuaren edukia"
|
||
connected_apps:
|
||
legend: "Aplikazio konnektatuak"
|
||
affiliate_sales_data:
|
||
enable: "Datuak partekatzeko aukera ematea"
|
||
disable: "Utzi partekatzeari"
|
||
loading: "Kargatzen"
|
||
need_to_be_manager: "Administratzaileek bakarrik konekta ditzakete aplikazioak."
|
||
discover_regen:
|
||
enable: "Datuak partekatzeko aukera ematea"
|
||
disable: "Utzi partekatzeari"
|
||
loading: "Kargatzen"
|
||
need_to_be_manager: "Administratzaileek bakarrik konekta ditzakete aplikazioak."
|
||
vine:
|
||
enable: "Konektatu"
|
||
disable: "Deskonektatu"
|
||
need_to_be_manager: "Administratzaileek bakarrik konekta ditzakete aplikazioak."
|
||
actions:
|
||
edit_profile: Konfigurazioa
|
||
properties: Propietateak
|
||
payment_methods: Ordainketa-metodoak
|
||
payment_methods_tip: Erakunde honek ez du ordaintzeko metodorik
|
||
shipping_methods: Bidaltzeko metodoak
|
||
shipping_methods_tip: Erakunde honek bidalketa-metodoak ditu
|
||
enterprise_fees: Erakundearen Batzordeak
|
||
enterprise_fees_tip: Erakunde horrek ez du komisiorik
|
||
admin_index:
|
||
name: Izena
|
||
role: Rola
|
||
sells: Saldu
|
||
visible: Ikusgai?
|
||
owner: Jabea
|
||
producer: Ekoizlea
|
||
change_type_form:
|
||
producer_profile: Produkzio-profila
|
||
connect_ofn: OFN bidez konektatzea
|
||
always_free: BETI DOAN
|
||
producer_description_text: Gehitu zure produktuak Open Food Network-era, kontsumo-taldeei zure produktuak saltzeko aukera emanez.
|
||
producer_shop: Denda ekoizlea
|
||
sell_your_produce: Saldu zure ekoizpena
|
||
producer_shop_description_text: Saldu produktuak zuzenean bezeroei zure dendaren bidez.
|
||
producer_shop_description_text2: Ekoizle-denda bat zure produktuak saltzeko da. Beste ekoizle batzuen produktuak saldu nahi badituzu, aukeratu "Ekoizle-taldea"
|
||
producer_hub: Taldea
|
||
producer_hub_text: Saldu zure ekoizpena eta beste batzuena
|
||
producer_hub_description_text: Zure antolamendua tokiko kontsumo-sistema baten bizkarrezurra da. Gehitu zure produktuak edo beste erakunde batzuetakoak eta saldu Open Food Networkeko zure dendaren bidez.
|
||
profile: Profila bakarrik
|
||
get_listing: Zerrenda bat lortu
|
||
profile_description_text: Jendeak zu aurkitu eta zurekin harremanetan jarri ahal izango du Open Food Network-en. Mapan ikusi ahal izango da, eta zerrendetan bilatu ahal izango da.
|
||
hub_shop: Denda
|
||
hub_shop_text: Beste batzuen ekoizpena saltzea
|
||
hub_shop_description_text: Zure antolamendua tokiko kontsumo-sistema baten bizkarrezurra da. Gehitu beste erakunde batzuetako produktuak eta saldu Open Food Network-en duzun dendaren bidez.
|
||
choose_option: Mesedez, aukeratu aurreko aukeretako bat.
|
||
change_now: Aldatu
|
||
enterprise_user_index:
|
||
loading_enterprises: ERAKUNDEAK KARGATZEN
|
||
no_enterprises_found: Ez da erakunderik aurkitzen.
|
||
search_placeholder: Izenaren arabera bilatu
|
||
manage: Kudeatu
|
||
manage_link: Konfigurazioa
|
||
producer?: "Ekoizlea?"
|
||
package: "Profila"
|
||
status: "Egoera"
|
||
new_form:
|
||
owner: Jabea
|
||
owner_tip: Arduradun nagusia erakunde honetarako erabiliko nuke.
|
||
i_am_producer: Ekoizlea naiz
|
||
contact_name: Harremanetarako izena
|
||
edit:
|
||
editing: 'Konfigurazioa:'
|
||
back_link: Erakundeen zerrendara itzuli
|
||
new:
|
||
title: Antolaketa berria
|
||
back_link: Erakundeen zerrendara itzuli
|
||
welcome:
|
||
welcome_title: Ongi etorri Open Food Network-era!
|
||
welcome_text: Behar bezala sortu duzu
|
||
next_step: Hurrengo urratsa
|
||
choose_starting_point: 'Aukeratu zure profila:'
|
||
profile: 'Profila'
|
||
producer_profile: 'Profil ekoizlea'
|
||
invite_manager:
|
||
user_already_exists: "Erabiltzailea existitzen da"
|
||
error: "Zerbait gaizki atera da"
|
||
order_cycles:
|
||
loading_flash:
|
||
loading_order_cycles: Eskaera-zikloak kargatzen
|
||
loading: Kargatzen...
|
||
new:
|
||
create: "Sortu"
|
||
cancel: "Ezeztatu"
|
||
back_to_list: "Zerrendara itzuli"
|
||
create:
|
||
success: 'Eskaera-zikloa sortu da.'
|
||
update:
|
||
success: 'Eskaera-zikloa eguneratu da.'
|
||
clone:
|
||
success: "Zure eskaera-zikloa %{name} klonatu da."
|
||
notify_producers:
|
||
success: 'Ekoiztetxeei bidaliko zaizkien mezu elektronikoak ilaran jarri dira bidaltzeko.'
|
||
edit:
|
||
save: "Gorde"
|
||
save_and_next: "Salbatu eta jarraitu"
|
||
next: "Hurrengoa"
|
||
cancel: "Ezeztatu"
|
||
back_to_list: "Zerrendara itzuli"
|
||
save_and_back_to_list: "Salbatu eta zerrendara itzuli"
|
||
choose_products_from: "Aukeratu produktuak hemendik:"
|
||
re_notify_producers: Ekoizleei berriz jakinaraztea
|
||
notify_producers_tip: Horrek mezu bat bidaliko dio produktore bakoitzari bere eskaera-zerrendarekin.
|
||
date_time_warning_modal_content:
|
||
title: 'Dagoeneko eskaera-ziklo honekin lotutako eskaerak daude'
|
||
content: 'Eskaera-ziklo berri bat sortu nahi baduzu, lehenik bikoiztea gomendatzen da, eta, ondoren, datak aldatzea.'
|
||
proceed: 'Aurrera, hala ere. '
|
||
cancel: 'Ezeztatu'
|
||
incoming:
|
||
incoming: "Sartu"
|
||
supplier: "Hornitzailea"
|
||
products: "Produktuak"
|
||
receival_details: "Harreraren xehetasunak"
|
||
fees: "Batzordeak"
|
||
save: "Gorde"
|
||
save_and_next: "Salbatu eta jarraitu"
|
||
next: "Hurrengoa"
|
||
cancel: "Ezeztatu"
|
||
back_to_list: "Zerrendara itzuli"
|
||
outgoing:
|
||
outgoing: "Irtena"
|
||
distributor: "Banatzailea"
|
||
products: "Produktuak"
|
||
tags: "Tags"
|
||
delivery_details: "Entregaren xehetasunak"
|
||
fees: "Batzordeak"
|
||
next: "Hurrengoa"
|
||
previous: "Aurrekoa"
|
||
save: "Gorde"
|
||
save_and_next: "Salbatu eta jarraitu"
|
||
cancel: "Ezeztatu"
|
||
back_to_list: "Zerrendara itzuli"
|
||
checkout_options:
|
||
back_end: "Administrazioan bakarrik"
|
||
cancel: "Ezeztatu"
|
||
checkout_options: "Aukerak balidatu"
|
||
distributor: "Banatzailea"
|
||
payment_methods: "Ordaintzeko metodoak"
|
||
save: "Gorde"
|
||
save_and_back_to_list: "Salbatu eta zerrendara itzuli"
|
||
select_all: "Hautatu dena"
|
||
shipping_methods: "Bidaltzeko metodoak"
|
||
wizard_progress:
|
||
edit: "1. Konfigurazio orokorra \""
|
||
incoming: "2. Sartzen diren produktuak "
|
||
outgoing: "3. Produktu irtenak "
|
||
checkout_options: "4. Balidatu aukerak "
|
||
exchange_form:
|
||
pickup_time_tip: Eskaera-ziklo honetako eskaerak kontsumitzailearentzat prest daudenean.
|
||
pickup_instructions_placeholder: "Biltzeko jarraibideak"
|
||
pickup_instructions_tip: Jarraibide horiek kontsumitzaileei erakusten zaizkie eskaera bat bete ondoren.
|
||
pickup_time_placeholder: "Prest (Data/Ordua) (e) rako"
|
||
receival_instructions_placeholder: "Harrera-jarraibideak"
|
||
add_fee: 'Gehitu komisioa'
|
||
remove: 'Ezabatu'
|
||
selected: 'hautatua'
|
||
add_exchange_form:
|
||
add_supplier: 'Gehitu hornitzailea'
|
||
add_distributor: 'Gehitu banatzailea'
|
||
advanced_settings:
|
||
automatic_notifications: Jakinarazpen automatikoak
|
||
automatic_notifications_tip: Ekoizleei automatikoki jakinaraztea eskaerak posta elektronikoz, eskaera-zikloak ixten dituztenean.
|
||
title: Konfigurazio aurreratua
|
||
choose_product_tip: Sartzen eta irteten diren produktuak %{inventory} inbentariora mugatu ditzakezu.
|
||
preferred_product_selection_from_coordinator_inventory_only_here: Koordinakundearen inbentarioa bakarrik
|
||
preferred_product_selection_from_coordinator_inventory_only_all: Eskuragarri dauden produktu guztiak
|
||
save_reload: Orria gorde eta kargatu
|
||
order_cycle_top_buttons:
|
||
advanced_settings: "Konfigurazio aurreratua"
|
||
coordinator_fees:
|
||
add: Komisioa gehitu koordinatzailearentzat
|
||
filters:
|
||
search_by_order_cycle_name: "Eskaera-zikloaren izenean bilatu..."
|
||
involving: "Tartean sartzen"
|
||
any_enterprise: "Edozein erakunde"
|
||
any_schedule: "Edozein programazio"
|
||
form:
|
||
general_settings: "Konfigurazio orokorra"
|
||
incoming: Sartu-irtena
|
||
supplier: Hornitzailea
|
||
products: Produktuak
|
||
receival_details: Harreraren xehetasunak
|
||
fees: Batzordeak
|
||
outgoing: Irtena
|
||
distributor: Banatzailea
|
||
tags: Etiketak
|
||
add_a_tag: Add a tag
|
||
delivery_details: Bilketaren/Entregaren xehetasunak
|
||
index:
|
||
schedule: Programazioa
|
||
schedules: Programazioa
|
||
new_schedule: Programazio berria
|
||
new_schedule_tooltip: Harpidetza-eskaera egiteko maiztasuna.
|
||
name_and_timing_form:
|
||
name: Izena
|
||
orders_open: Eskaera irekiak
|
||
coordinator: Koordinatzailea
|
||
orders_close: Eskaerak ixtea
|
||
row:
|
||
suppliers: hornitzaileak
|
||
distributors: banatzaileak
|
||
variants: barietateak
|
||
simple_form:
|
||
ready_for: Egiteko prest
|
||
ready_for_placeholder: Eguna/ordua
|
||
customer_instructions: Kontsumitzailearen jarraibideak
|
||
customer_instructions_placeholder: Jasotze- edo entregatze-oharrak
|
||
products: Produktuak
|
||
fees: Batzordeak
|
||
tags: Tag-ak
|
||
destroy_errors:
|
||
orders_present: Eskaera-ziklo hori bezero batek hautatu du eta ezin da ezabatu. Bezeroak sar ez daitezen, itxi.
|
||
schedule_present: Eskaera-ziklo hori programazio bati lotuta dago eta ezin da ezabatu. Lehenengo programazioa bereizi edo ezabatzen du.
|
||
bulk_update:
|
||
no_data: Hm, zerbait gaizki atera da. Ez da eskaera-zikloaren daturik aurkitu.
|
||
date_warning:
|
||
msg: Eskaera-ziklo hau %{n} harpidetza-eskaera irekiei lotuta dago. Data hori orain aldatzeak ez du eraginik izango lehendik egindako eskaeretan, baina saihestu egin behar da, ahal bada. Ziur zaude jarraitu nahi duzula?
|
||
cancel: Ezeztatu
|
||
proceed: Ekin
|
||
status:
|
||
undated: Datarik gabe
|
||
upcoming: Hurbila
|
||
open: irekia
|
||
closed: itxita
|
||
producer_properties:
|
||
index:
|
||
title: Ekoizpen-etxearen propietateak
|
||
proxy_orders:
|
||
cancel:
|
||
could_not_cancel_the_order: Ezin izan da agindua bertan behera utzi
|
||
resume:
|
||
could_not_resume_the_order: Ezin izan da eskaera berriz hasi
|
||
select2:
|
||
searching: Bila...
|
||
no_matches: Ez da kointzidentziarik aurkitu
|
||
shared:
|
||
attachment_field:
|
||
logo_label: "Logoa"
|
||
logo_hint: 300 x 300 pixel
|
||
logo_remove: "Ezabatu irudia"
|
||
logo_remove_confirm: "Logotipoa konfirmatu eta berehala ezabatuko da."
|
||
promo_image_note1: 'ADI:'
|
||
promo_image_note2: Irudia 1200 x 260ra moztuko da.
|
||
promo_image_note3: Irudia erakundearen profilaren goiko aldean eta pop-up-etan erakutsiko da.
|
||
promo_image_placeholder: 'Irudi hau "Sobre nosotras" -en agertzen da'
|
||
promo_image_remove: "Ezabatu irudia"
|
||
promo_image_remove_confirm: "Promozio-irudia ezabatu egingo da baieztatu eta berehala."
|
||
white_label_logo_label: "Erakusleihoan erabiliko den logoa"
|
||
white_label_logo_remove: "Ezabatu irudia"
|
||
white_label_logo_remove_confirm: "Ziur zaude logo hau ezabatu nahi duzula?"
|
||
user_guide_link:
|
||
user_guide: Erabiltzailearen eskuliburua
|
||
enterprises_hubs_tabs:
|
||
has_no_payment_methods: " %{enterprise} k ez du ordaintzeko modurik"
|
||
has_no_shipping_methods: " %{enterprise} k ez du bidaltzeko metodorik"
|
||
has_no_enterprise_fees: " %{enterprise} k ez du antolaketa-batzorderik"
|
||
flashes:
|
||
dismiss: Ezestea
|
||
side_menu:
|
||
enterprise:
|
||
primary_details: "Xehetasun nagusiak"
|
||
address: "Helbidea"
|
||
contact: "Kontaktua"
|
||
social: "Soziala"
|
||
about: "Honi buruz"
|
||
business_details: "Erakundearen xehetasunak"
|
||
images: "Irudiak"
|
||
properties: "Propietateak"
|
||
shipping_methods: "Bidaltzeko metodoak"
|
||
payment_methods: "Ordaintzeko metodoak"
|
||
enterprise_fees: "Erakundearen batzordeak"
|
||
enterprise_permissions: "Erakundearen baimenak"
|
||
inventory_settings: "Inbentarioaren konfigurazioa"
|
||
tag_rules: "Etiketen arauak"
|
||
shop_preferences: "Dendaren konfigurazioa"
|
||
users: "Erabiltzaileak"
|
||
vouchers: Bonuak
|
||
white_label: "Etiketa zuria"
|
||
connected_apps: "Aplikazio konnektatuak"
|
||
enterprise_group:
|
||
primary_details: "Xehetasun nagusiak"
|
||
users: "Erabiltzaileak"
|
||
about: "Honi buruz"
|
||
images: "Irudiak"
|
||
contact: "Kontaktua"
|
||
web: "Web baliabideak"
|
||
enterprise_issues:
|
||
create_new: Sortu berria
|
||
resend_email: Birbidali e-maila
|
||
has_no_payment_methods: " %{enterprise} k gaur egun ez du ordaintzeko modurik"
|
||
has_no_shipping_methods: " %{enterprise} k ez du gaur egun bidaltzeko metodorik"
|
||
email_confirmation: "Posta elektronikoaren baieztapena egiteke dago. Baieztapen-mezu elektroniko bat bidali dugu %{email} helbidera. "
|
||
not_visible: " %{enterprise} ez da ikusten eta ezin da mapan edo bilaketetan aurkitu"
|
||
reports:
|
||
hidden_field: "< Ezkutatuta >"
|
||
unitsize: NEURRI-UNITATEA
|
||
total: GUZTIRA
|
||
total_items: ARTIKULUAK GUZTIRA
|
||
total_by_customer: Bezeroko, guztira
|
||
total_by_supplier: Hornitzaile bakoitzeko, guztira
|
||
supplier_totals: Eskaera-zikloko hornitzaileen guztizkoak
|
||
supplier_totals_by_distributor: Hornitzaileen guztizkoak eskaera-zikloaren banatzaile bakoitzeko
|
||
totals_by_supplier: Banatzailearen guztizkoak, eskaera-zikloen hornitzailearen arabera
|
||
customer_totals: Eskaera-zikloaren kontsumitzaileen guztizkoak
|
||
all_products: Produktu guztiak
|
||
inventory: Inbentarioa (eskuragarri)
|
||
lettuce_share: LettuceShare
|
||
payment_methods: Ordainketa-metodoen txostena
|
||
delivery: Entrega-txostena
|
||
tax_types: Zerga motak
|
||
tax_rates: Zergen %
|
||
pack_by_customer: Kontsumitzailearen araberako pack
|
||
pack_by_supplier: Pack hornitzaile bakoitzeko
|
||
pack_by_product: Paketatu produktuaren arabera
|
||
display:
|
||
display_anyway: "Erakutsi, nolanahi ere"
|
||
download:
|
||
button: "Txostena deskargatu"
|
||
show:
|
||
report_link_label: Txostena deskargatu (eskuragarri badago)
|
||
revenues_by_hub:
|
||
description: Sarrerak taldeko
|
||
orders_and_distributors:
|
||
name: Eskaerak eta banatzaileak
|
||
description: Banatzailearen xehetasunak dituzten eskaerak
|
||
bulk_coop:
|
||
name: Bulk Co-Op
|
||
description: Bulk Co-Op. eskaeretarako txostenak
|
||
payments:
|
||
name: Ordainketa-txostenak
|
||
description: Ordainketa-txostenak
|
||
orders_and_fulfillment:
|
||
name: Eskaerei eta banaketei buruzko txostenak
|
||
customers:
|
||
name: Kontsumitzaileak
|
||
products_and_inventory:
|
||
name: Produktuak & Inbentarioa
|
||
users_and_enterprises:
|
||
name: Erabiltzaileak eta erakundeak
|
||
description: Erakundearen jabetza eta egoera
|
||
order_cycle_management:
|
||
name: Eskaera-zikloaren kudeaketa
|
||
sales_tax:
|
||
name: Salmenta-zerga
|
||
xero_invoices:
|
||
name: Xero fakturak
|
||
description: Xeron inportatzeko fakturak
|
||
enterprise_fee_summary:
|
||
name: "Erakundeko batzordeen laburpena"
|
||
description: "Bildutako erakundearen batzordeen laburpena"
|
||
suppliers:
|
||
name: Hornitzaileak
|
||
errors:
|
||
no_report_type: "Mesedez, zehaztu txosten mota bat"
|
||
report_not_found: "Txostena ez da aurkitu"
|
||
missing_ransack_params: "Mesedez, eman Ransacken bilaketa-parametroak eskaeran"
|
||
summary_row:
|
||
total: "GUZTIRA"
|
||
table:
|
||
select_and_search: "Aukeratu iragazkiak eta egin klik %{option} zure datuetara sartzeko."
|
||
headings:
|
||
hub: "Taldea"
|
||
customer_code: "Kodea"
|
||
first_name: "Izena"
|
||
last_name: "Abizena"
|
||
supplier: "Hornitzailea"
|
||
product: "Produktua"
|
||
variant: "Aldaera"
|
||
quantity: "Kopurua"
|
||
is_temperature_controlled: "Tenperatura-kontrola?"
|
||
temp_controlled: "Tenperatura-kontrola?"
|
||
price: "Prezioa"
|
||
rendering_options:
|
||
generate_report: "Sortu txostena"
|
||
on_screen: "Pantailan"
|
||
spreadsheet: "Kalkulu-orria (Excel, OpenOffice...)"
|
||
display: Erakutsi
|
||
summary_row: Laburpen-lerroa
|
||
header_row: Goiburuko lerroa
|
||
raw_data: Prozesatu gabeko datuak
|
||
formatted_data: Formateatutako datuak
|
||
packing:
|
||
name: "Paketatze-txostenak"
|
||
oidc_settings:
|
||
index:
|
||
connect: "Konektatu zure kontua"
|
||
disconnect: "Deskonektatu"
|
||
view_account: "Zure kontua ikusteko, ikusi:"
|
||
subscriptions:
|
||
index:
|
||
title: "Harpidetzak"
|
||
new: "Harpidetza berria"
|
||
issue: "Gorabehera"
|
||
new:
|
||
title: "Harpidetza berria"
|
||
edit:
|
||
title: "Editatu harpidetza"
|
||
table:
|
||
edit_subscription: Editatu harpidetza
|
||
pause_subscription: Harpidetzaren etenaldia
|
||
unpause_subscription: Harpidetza berriz hastea
|
||
cancel_subscription: Harpidetza ezeztatu
|
||
filters:
|
||
query_placeholder: "Posta elektronikoz bilatu..."
|
||
setup_explanation:
|
||
title: "Harpidetzak"
|
||
just_a_few_more_steps: 'Hasi baino lehen, urrats gutxi batzuk gehiago:'
|
||
enable_subscriptions: "Gaitu harpidetzak gutxienez zure dendetako baterako"
|
||
enable_subscriptions_step_1_html: 1. Zoaz %{enterprises_link} orrira, aurkitu zure denda eta sakatu "Administratu"
|
||
enable_subscriptions_step_2: 2. "Dendaren lehentasunak" atalean, gaitu Harpidetzak aukera
|
||
set_up_shipping_and_payment_methods_html: Konfiguratu metodoak %{shipping_link} eta %{payment_link}
|
||
set_up_shipping_and_payment_methods_note_html: Kontuan izan eskudirutan ordaintzeko metodoak eta Stripe bakarrik erabil daitezkeela harpidetzekin <br />
|
||
ensure_at_least_one_customer_html: Ziurtatu gutxienez %bat dagoela {customer_link}
|
||
create_at_least_one_schedule: Gutxienez programazio bat sortzea
|
||
create_at_least_one_schedule_step_1_html: 1. Joan %{order_cycles_link} orrira
|
||
create_at_least_one_schedule_step_2: 2. Sortu eskaera-ziklo bat oraindik egin ez baduzu
|
||
create_at_least_one_schedule_step_3: 3. Egin klik '+ Programazio berria' botoian eta bete formularioa
|
||
once_you_are_done_you_can_html: Amaitutakoan, %{reload_this_page_link}
|
||
reload_this_page: kargatu orri hau
|
||
form:
|
||
create: "Harpidetza sortu"
|
||
steps:
|
||
details: 1. Oinarrizko xehetasunak
|
||
address: 2. Zuzendaritza
|
||
products: 3. Gehitu produktuak
|
||
review: 4. Berrikusi eta gorde
|
||
subscription_line_items:
|
||
this_is_an_estimate: |
|
||
Erakutsitako prezioak estimazio bat baino ez dira, eta harpidetza aldatzen den unean kalkulatzen dira.
|
||
Prezioak edo komisioak aldatzen badituzu, eskaerak eguneratu egingo dira, baina harpidetzak aurreko baloreak erakusten jarraituko du.
|
||
not_in_open_and_upcoming_order_cycles_warning: "Ez dago produktu honetarako eskaera-ziklo irekirik edo hurbilekorik."
|
||
autocomplete:
|
||
name_or_sku: "SKU IZENA EDO KODEA"
|
||
quantity: "Kopurua"
|
||
add: "Gehitu"
|
||
details:
|
||
details: Xehetasunak
|
||
invalid_error: Ups! Mesedez, bete eremu guztiak...
|
||
allowed_payment_method_types_tip: Une honetan eskudirutan eta Stripe bidez ordaintzeko metodoak baino ezin dira erabili
|
||
credit_card: Kreditu-txartela
|
||
charges_not_allowed: Karguak ez daude baimenduta kontsumitzaile horrentzat
|
||
no_default_card: Kontsumitzaileak ez du txartelik kargatzeko
|
||
card_ok: Kontsumitzaileak txartel bat du kargatzeko
|
||
begins_at_placeholder: "Aukeratu data bat"
|
||
ends_at_placeholder: "Aukerakoa"
|
||
loading_flash:
|
||
loading: HARPIDETZAK KARGATZEN
|
||
review:
|
||
details: Xehetasunak
|
||
address: Helbidea
|
||
products: Produktuak
|
||
no_open_or_upcoming_order_cycle: "Ez dago hurrengo eskaera-ziklorik"
|
||
products_panel:
|
||
save: "GORDE"
|
||
saving: "GORDETZEN"
|
||
saved: "GORDETA"
|
||
product_already_in_order: Produktu hori jada gehitu zaio aginduari. Mesedez, editatu kantitatea zuzenean.
|
||
stock:
|
||
insufficient_stock: "Stock erabilgarri eskasa"
|
||
out_of_stock: "Agortuta"
|
||
orders:
|
||
number: Zenbakia
|
||
confirm_edit: Ziur agindu hau editatu nahi duzula? Egiten baduzu, zailagoa izan daiteke etorkizunean harpidetza aldaketak automatikoki sinkronizatzea.
|
||
confirm_cancel_msg: "Ziur harpidetza hau bertan behera utzi nahi duzula? Ekintza hori ezin da desegin. "
|
||
cancel_failure_msg: "Sentitzen dugu, ezerezteak huts egin du!"
|
||
confirm_pause_msg: "Ziur zaude harpidetza hau eten nahi duzula?"
|
||
pause_failure_msg: "Sentitzen dugu, pausatzeak huts egin du!"
|
||
confirm_unpause_msg: "Harpidetza honen programazioan eskaera-ziklo bat irekita baduzu, eskaera bat sortuko da kontsumitzaile honentzat. Ziur zaude harpidetza honen etenaldia deuseztatu nahi duzula? "
|
||
unpause_failure_msg: "Sentitzen dugu, ezin izan da berriro hasi!"
|
||
confirm_cancel_open_orders_msg: "Harpidetza honetarako agindu batzuk irekita daude gaur egun. Bezeroari eskaera egingo zaiola jakinarazi zaio. Eskaera horiek ezeztatu edo gorde nahi dituzu? "
|
||
resume_canceled_orders_msg: "Harpidetza honen eskaera batzuk une honetan berriz has daitezke. Eskaeren goitibeherako menutik berrabiarazi ditzakezu. "
|
||
yes_cancel_them: Ezeztatu
|
||
no_keep_them: Gorde itzazu.
|
||
yes_i_am_sure: Bai, ziur nago
|
||
number: "Zenbakia"
|
||
order_update_issues_msg: Agindu batzuk ezin izan ziren automatikoki eguneratu, eta litekeena da hori eskuz editatu direlako. Berrikusi ondoren zehazten diren arazoak, eta doikuntzak egin eskaera indibidualei, beharrezkoa bada.
|
||
no_results:
|
||
no_subscriptions: Oraindik ez dago harpidetzarik...
|
||
why_dont_you_add_one: Zergatik ez duzu bat gehitzen?:)
|
||
no_matching_subscriptions: Ez da aurkitu bat datozen harpidetzarik
|
||
schedules:
|
||
destroy:
|
||
associated_subscriptions_error: Ordutegi hori ezin da ezabatu harpidetza elkartuak dituelako
|
||
vouchers:
|
||
new:
|
||
legend: Bonu berria
|
||
back: Atzera
|
||
save: Gorde
|
||
voucher_code: Sustapen-kodea
|
||
voucher_amount: Kopurua
|
||
controllers:
|
||
enterprises:
|
||
stripe_connect_cancelled: "Striperako konexioa bertan behera geratu da"
|
||
stripe_connect_success: "Stripe kontua behar bezala konektatu da"
|
||
stripe_connect_fail: Sentitzen dugu, Stripe kontuaren konexioak huts egin du
|
||
remove_logo_success: "Logotipoa arrakastaz ezabatu da"
|
||
remove_promo_image_success: "Sustapen-irudia arrakastaz ezabatu da"
|
||
remove_white_label_logo_success: "Logotipoa arrakastaz ezabatu da"
|
||
stripe_connect_settings:
|
||
resource: Stripe Connect konfiguratzea
|
||
api:
|
||
invalid_api_key: "Zehaztutako API giltza ( %{key}) baliogabea da."
|
||
unauthorized: "Ez duzu baimenik ekintza hau egiteko."
|
||
invalid_resource: "Errekurtso baliogabea. Mesedez, zuzendu akatsak eta saiatu berriro. "
|
||
resource_not_found: "Bilatzen ari nintzen baliabidea ezin da aurkitu."
|
||
enterprise_logo:
|
||
destroy_attachment_does_not_exist: "Logotipoa ez da existitzen"
|
||
enterprise_promo_image:
|
||
destroy_attachment_does_not_exist: "Sustapen-irudia ez da existitzen"
|
||
enterprise_terms_and_conditions:
|
||
destroy_attachment_does_not_exist: "Terminoen eta baldintzen artxiboa ez da existitzen"
|
||
orders:
|
||
failed_to_update: "Errorea eskaera eguneratzean"
|
||
query_param:
|
||
error:
|
||
title: Okerreko kontsulta-parametroa
|
||
extra_fields: "Jasan gabeko eremuak: %{fields}"
|
||
checkout:
|
||
failed: "Erosketa amaitzeak huts egin zuen, mesedez, jarri gurekin harremanetan agindua prozesatzeko."
|
||
payment_cancelled_due_to_stock: "Ordainketa ezeztatuta: ezin izan zen ordainketa osatu stock-arazoak zirela eta."
|
||
order_not_loaded: "Ez da aurkitu ordainketa prozesatzeko baliozko eskaerarik"
|
||
your_details_without_number: Xehetasunak
|
||
payment_method_without_number: Ordaintzeko modua
|
||
order_summary_without_number: Eskaeraren laburpena
|
||
already_ordered:
|
||
cart: "Saskia"
|
||
message_html: "Eskaera bat egin duzu eskaera-ziklo honetarako. Egiaztatu %{cart}, eskatu zenituen artikuluak ikusteko. Halaber, artikuluak ezeztatu ahal izango duzu eskaera zikloa irekita dagoen bitartean. "
|
||
step1:
|
||
contact_information:
|
||
title: Harremanetarako informazioa
|
||
email:
|
||
label: Emaila
|
||
phone:
|
||
label: Telefono zenbakia
|
||
billing_address:
|
||
title: Kobratzeko helbidea
|
||
first_name:
|
||
label: Izena
|
||
last_name:
|
||
label: Abizena
|
||
address:
|
||
address1:
|
||
label: Helbidea (kalea + etxearen zenbakia)
|
||
address2:
|
||
label: Helbide gehigarriaren informazioa (aukerakoa)
|
||
city:
|
||
label: Hiria
|
||
state_id:
|
||
label: Egoera
|
||
zipcode:
|
||
label: Posta-kodea
|
||
country_id:
|
||
label: Herrialdea
|
||
shipping_info:
|
||
title: Bidaltzeko informazioa
|
||
submit: Hurrengoa - Ordaintzeko modua
|
||
cancel: Itzuli saskia editatzera
|
||
step2:
|
||
payment_method:
|
||
title: Ordaintzeko modua
|
||
form:
|
||
card_number:
|
||
label: Txartelaren zenbakia
|
||
placeholder: 4242 4242 4242 4242
|
||
card_verification_value:
|
||
label: LEK
|
||
card_month:
|
||
label: Hila
|
||
card_year:
|
||
label: Urtea
|
||
stripe:
|
||
use_saved_card: Gordetako txartela erabiltzea
|
||
use_new_card: Sartu zure txartelaren identifikatzaileak
|
||
save_card: Gorde txartela etorkizunean erabiltzeko
|
||
create_new_card: edo sartu txartel berriaren xehetasunak jarraian
|
||
explaination: Zure eskaera berrikusteko eta berresteko aukera duzu hurrengo urratsean, azken kostuak barne.
|
||
submit: Hurrengoa - Eskaeraren laburpena
|
||
cancel: Itzuli Zure informazioa atalera
|
||
step3:
|
||
delivery_details:
|
||
title: Entregaren xehetasunak
|
||
edit: Editatu
|
||
address: Entregatzeko helbidea
|
||
instructions: Jarraibideak
|
||
payment_method:
|
||
title: Ordaintzeko modua
|
||
edit: Editatu
|
||
instructions: Jarraibideak
|
||
order:
|
||
title: Eskaeraren xehetasunak
|
||
edit: Editatu
|
||
terms_and_conditions:
|
||
message_html: "Saltzailearen %{terms_and_conditions_link} onartzen dut."
|
||
link_text: "Terminoak eta baldintzak"
|
||
platform_terms_of_service:
|
||
message_html: "Plataformako %{tos_link} onartzen ditut."
|
||
all_terms_and_conditions:
|
||
message_html: "Saltzailearen %{terms_and_conditions_link} eta %{tos_link} plataforma onartzen ditut."
|
||
terms_and_conditions: "Terminoak eta baldintzak"
|
||
submit: Eskaera osatu
|
||
cancel: Itzuli Ordaintzeko modua atalera
|
||
errors:
|
||
saving_failed: "Errorea gordetzean, eguneratu nabarmendutako eremuak."
|
||
terms_not_accepted: Mesedez, onartu baldintzak
|
||
required: Espazioa ezin da hutsik egon
|
||
invalid_number: "Mesedez, sartu telefono zenbaki baliodun bat"
|
||
invalid_email: "Sartu baliozko mezu elektroniko bat"
|
||
select_a_shipping_method: Hautatu bidalketa-metodoa
|
||
select_a_payment_method: Hautatu ordainketa-metodoa
|
||
add_voucher_error: Errore bat gertatu da bonoa gehitzean
|
||
shops:
|
||
hubs:
|
||
show_closed_shops: "Denda itxiak erakutsi"
|
||
hide_closed_shops: "Denda itxiak ezkutatu"
|
||
show_on_map: "Ikusi denak mapan"
|
||
shared:
|
||
mailers:
|
||
powered_by:
|
||
open_food_network: "Open Food Network"
|
||
powered_html: "Zure erosketa-esperientziaren bultzatzailea %{open_food_network} da."
|
||
menu:
|
||
cart:
|
||
cart: "Saskia"
|
||
cart_sidebar:
|
||
checkout: "Balidatu"
|
||
edit_cart: "Editatu orgatxoa"
|
||
items_in_cart_singular: " %{num} artikulu bere saskian"
|
||
items_in_cart_plural: " %{num} artikulu bere saskian"
|
||
close: "Itxi"
|
||
cart_empty: "Zure saskia hutsik dago"
|
||
take_me_shopping: "Eraman nazazu erosketak egitera!"
|
||
signed_in:
|
||
profile: "Profila"
|
||
mobile_menu:
|
||
cart: "Saskia"
|
||
register_call:
|
||
selling_on_ofn: "Interesa duzu Open Food Network-en sartzeko?"
|
||
register: "Erregistratu hemen"
|
||
footer:
|
||
footer_secure: "Segurua eta konfiantzazkoa."
|
||
footer_secure_text: "Open Food Network-ek SSL (2048 biteko RSA) zifratua erabiltzen du bere plataforma osoan, erosketei eta ordainketei buruzko informazioa pribatu mantentzeko. Gure zerbitzariek ez dituzte kreditu-txartelen xehetasunak gordetzen, eta ordainketak PCI betetzen duten zerbitzuengatik prozesatzen dira. "
|
||
footer_contact_headline: "Harremanetan egon"
|
||
footer_contact_email: "Bidal iezaguzu mezu elektroniko bat"
|
||
footer_nav_headline: "Nabigatu"
|
||
footer_join_headline: "Elkartu"
|
||
footer_join_body: "Sortu zerrenda bat, denda bat edo direktorio bat Open Food Network-en."
|
||
footer_join_cta: "Kontatu gehiago!"
|
||
footer_legal_call: "Irakurri gureak"
|
||
footer_legal_visit: "Aurkitu gaitzazu"
|
||
footer_legal_text_html: "Open Food Network plataforma librea eta kode irekikoa da. Gure edukiak %{content_license} lizentzia du eta gure %{code_license} kodea. "
|
||
footer_data_text_with_privacy_policy_html: "Ondo zaintzen ditugu zure datuak. Kontsultatu gure %{privacy_policy} eta %{cookies_policy} "
|
||
footer_data_text_without_privacy_policy_html: "Ondo zaintzen ditugu zure datuak. Kontsultatu gure %{cookies_policy} "
|
||
footer_data_privacy_policy: "pribatutasun-politika"
|
||
footer_data_cookies_policy: "cookie-politika"
|
||
shop:
|
||
messages:
|
||
customer_required:
|
||
login: "login"
|
||
contact: "harremanetan jarri"
|
||
require_customer_login: "Onartutako kontsumitzaileak bakarrik sar daitezke denda honetara."
|
||
require_login_2_html: "Denda honetan erosi nahi duzu? %{contact} %{enterprise} eta zure onarpena eskatzen du."
|
||
require_customer_html: "Hemen erosten hasi nahi baduzu, mesedez, %{contact} %{enterprise} sartzeari buruz galdetzeko."
|
||
select_oc:
|
||
select_oc_html: "Mesedez, <span class='highlighted'>zure eskaera noiz nahi duzun aukeratu behar duzu</span>, zer produktu dauden eskuragarri ikusteko. "
|
||
products:
|
||
summary:
|
||
bulk: "Taldekatu"
|
||
card_could_not_be_updated: Txartela ezin izan da eguneratu
|
||
card_could_not_be_saved: txartela ezin izan da gorde
|
||
spree_gateway_error_flash_for_checkout: "Arazo bat izan zen zure ordainketa-informazioarekin: %{error}"
|
||
invoice_billing_address: "Fakturazio-helbidea:"
|
||
invoice_column_tax: "Ondasun eta zerbitzuen gaineko zerga"
|
||
invoice_column_price: "Prezioa"
|
||
invoice_column_item: "Artikulua"
|
||
invoice_column_qty: "Kopurua"
|
||
invoice_column_unit_price_with_taxes: "Unitateko prezioa (zergak barne)"
|
||
invoice_column_unit_price_without_taxes: "Unitateko prezioa (zergarik gabe)"
|
||
invoice_column_price_with_taxes: "Prezioa guztira (zergak barne)"
|
||
invoice_column_price_without_taxes: "Prezioa guztira (zergarik gabe)"
|
||
invoice_column_tax_rate: "Zergen %"
|
||
invoice_tax_total: "BEZ guztira:"
|
||
tax_invoice: "ZERGEN FAKTURA"
|
||
tax_total: "Zergak guztira ( %{rate}):"
|
||
invoice_shipping_category_delivery: "Entrega"
|
||
invoice_shipping_category_pickup: "Jaso"
|
||
total_excl_tax: "Guztira (zergarik gabe):"
|
||
total_incl_tax: "Guztira (zergak barne)"
|
||
abn: "IFZ:"
|
||
acn: "ACN:"
|
||
invoice_issued_on: "Jaulkitako faktura:"
|
||
order_number: "Eskaera-zenbakia:"
|
||
date_of_transaction: "Transakzio-data:"
|
||
menu_1_title: "Dendak"
|
||
menu_1_url: "/shops"
|
||
menu_2_title: "Mapa"
|
||
menu_2_url: "/map"
|
||
menu_3_title: "Ekoizleak"
|
||
menu_3_url: "/producers"
|
||
menu_4_title: "Sareak"
|
||
menu_4_url: "/groups"
|
||
menu_5_title: "Honi buruz"
|
||
menu_5_url: "http://katuma.org /"
|
||
menu_6_title: "Konektatu"
|
||
menu_7_title: "Ikasi"
|
||
logo: "Logoa (640x130)"
|
||
logo_mobile: "Mugikorrerako logoa (75x26)"
|
||
logo_mobile_svg: "Mugikorrerako logoa (SVG)"
|
||
home_hero: "Hero image"
|
||
home_show_stats: "Erakutsi estatistikak"
|
||
footer_logo: "Logoa (220x76)"
|
||
footer_facebook_url: "Facebookeko URLa"
|
||
footer_twitter_url: "Twitterreko URLa"
|
||
footer_instagram_url: "Instagrameko URLa"
|
||
footer_linkedin_url: "LinkedInen URLa"
|
||
footer_googleplus_url: "Google Pluseko URLa"
|
||
footer_pinterest_url: "Pinterest URLa"
|
||
footer_email: "Posta elektronikoa"
|
||
footer_links_md: "Loturak"
|
||
footer_about_url: "URL buruz"
|
||
user_guide_link: "Erabiltzailearen gidaren esteka"
|
||
name: Izena
|
||
first_name: Izena
|
||
last_name: Abizena
|
||
email: Posta elektronikoa
|
||
phone: Telefonoa
|
||
next: Hurrengoa
|
||
address: Helbidea
|
||
address_placeholder: adib. Carrer Torrent de l'Olla
|
||
address2: Helbidea (kont.)
|
||
city: Hiria
|
||
city_placeholder: adib. Bartzelona
|
||
latitude: Latitudea
|
||
latitude_placeholder: adib. -37.4713077
|
||
latitude_longitude_tip: Latitudea eta longitudea beharrezkoak dira mapan bere antolaketa erakusteko.
|
||
longitude: Luzera
|
||
longitude_placeholder: adib. 144.7851531
|
||
use_geocoder: Kalkulatu latitudea eta longitudea automatikoki helbidetik?
|
||
state: Erkidegoa
|
||
postcode: Posta-kodea
|
||
postcode_placeholder: adib. 08025
|
||
suburb: Auzoa
|
||
country: Herrialdea
|
||
unauthorized: Baimenik gabe
|
||
terms_of_service: "Zerbitzu-baldintzak"
|
||
on_demand: Eskariaren arabera
|
||
not_allowed: Ez da onartzen
|
||
no_shipping: Bidaltzeko metodorik gabe
|
||
no_payment: Ordaintzeko metodorik gabe
|
||
no_shipping_or_payment: Bidalketarik eta ordainketa-metodorik gabe
|
||
unconfirmed: baieztatu gabe
|
||
days: egunak
|
||
authorization_failure: "Baimen-akatsa"
|
||
description: "Deskribapena"
|
||
label_shop: "Denda"
|
||
label_shops: "Dendak"
|
||
label_map: "Mapa"
|
||
label_producer: "Ekoizlea"
|
||
label_producers: "Ekoizleak"
|
||
label_groups: "Sareak"
|
||
label_about: "Honi buruz"
|
||
label_blog: "Bloga"
|
||
label_support: "Euskarria"
|
||
label_shopping: "Denda"
|
||
label_login: "Saioa hasi"
|
||
label_logout: "Saioa itxi"
|
||
label_signup: "Erregistratu"
|
||
label_administration: "Administrazioa"
|
||
label_admin: "Admin"
|
||
label_account: "Kontua"
|
||
label_more: "Erakutsi gehiago"
|
||
label_less: "Erakutsi gutxiago"
|
||
cart_items: "elementuak"
|
||
cart_headline: "Zure erosketa-orgatxoa"
|
||
total: "Guztira"
|
||
cart_updating: "Saskia eguneratzen..."
|
||
cart_empty: "Gurditxo hutsa"
|
||
cart_edit: "Editatu orgatxoa"
|
||
item: "Artikulua"
|
||
qty: "Kopurua"
|
||
card_number: Txartelaren zenbakia
|
||
card_securitycode: "Segurtasun-kodea"
|
||
card_expiry_date: Iraungitze-data
|
||
card_masked_digit: "X"
|
||
card_expiry_abbreviation: "Esp."
|
||
new_credit_card: "Kreditu-txartel berria"
|
||
my_credit_cards: Nire kreditu-txartelak
|
||
add_new_credit_card: Kreditu-txartel berria gehitu
|
||
saved_cards: Gordetako txartelak
|
||
add_a_card: Gehitu txartel bat
|
||
add_card: Gehitu txartela
|
||
you_have_no_saved_cards: Oraindik ez duzu txartelik gorde.
|
||
saving_credit_card: Kreditu-txartela gordetzen...
|
||
card_has_been_removed: "Zure txartela ezabatu da (zenbakia: %{number})"
|
||
card_could_not_be_removed: Sentitzen dugu, txartela ezin izan da kendu
|
||
invalid_credit_card: "Kreditu-txartel baliogabea"
|
||
legal:
|
||
cookies_policy:
|
||
header: "Nola erabiltzen ditugu cookieak"
|
||
desc_part_1: "Cookieak testu-fitxategi oso txikiak dira, eta zure ordenagailuan gordetzen dira webgune batzuk bisitatzen dituzunean."
|
||
desc_part_2: "OFNn errespetuz jokatzen dugu zure pribatutasunarekin. Elikagaiak online salerosteko zerbitzua eskaintzeko beharrezkoak diren cookieak bakarrik erabiltzen ditugu. Ez dugu zure daturik saltzen. Baliteke etorkizunean zure daturen bat partekatzea proposatzea, ekosistemarako baliagarriak izan daitezkeen zerbitzu komun berriak sortzeko (adibidez, elikadura-sistema laburretarako zerbitzu logistikoak), baina oraindik ez gara puntu horretara iritsi, eta ez dugu egingo zure baimenik gabe: -) "
|
||
desc_part_3: "Cookieak erabiltzen ditugu, batez ere, 'saioa hasten baduzu' nor zaren gogoratzeko edo zure saskian jartzen dituzun artikuluak gogoratzeko, saioa hasi ez baduzu ere. Webgunean nabigatzen jarraitzen baduzu\"Cookieak onartu\" klik egin gabe, suposatzen dugu baimena ematen diguzula webgunearen funtzionamendurako funtsezkoak diren cookieak gordetzeko. Hona hemen erabiltzen ditugun cookien zerrenda! "
|
||
essential_cookies: "Funtsezko cookieak"
|
||
essential_cookies_desc: "Cookie hauek behar-beharrezkoak dira gure webgunearen funtzionamendurako."
|
||
essential_cookies_note: "Cookie gehienek identifikatzaile bakarra dute, baina ez beste datu batzuk, eta, beraz, haien helbide elektronikoa eta pasahitza, adibidez, ez dira inoiz sartzen eta ez dira azaltzen."
|
||
cookie_domain: "Nork ezarria:"
|
||
cookie_session_desc: "Webgunea bisiten artean erabiltzaileei gogorarazteko erabiltzen da; adibidez, zure orgatxoko artikuluak gogoratzeko."
|
||
cookie_consent_desc: "Cookieak gordetzeko erabiltzailearen baimenaren egoera mantentzeko erabiltzen da"
|
||
cookie_remember_me_desc: "Erabiltzaileak webgunea gogorarazteko eskatu badu erabiltzen da. Cookie hau automatikoki ezabatzen da 12 egunen ondoren. Erabiltzaile gisa cookie hori ezabatzea nahi baduzu, deskonektatu besterik ez duzu egin behar. Cookiea zure ordenagailuan instalatzea nahi ez baduzu, ez duzu\"gogoratu\" laukitxoa markatu behar saioa hastean. "
|
||
cookie_openstreemap_desc: "Kode irekiko mapaketa (OpenStreetMap) gure lagun hornitzaileak erabiltzen du denbora jakin batean eskaera gehiegi jasotzen ez dituzula bermatzeko, bere zerbitzuen abusua saihesteko."
|
||
cookie_stripe_desc: "Stripe gure ordainketa-prozesadoreak bildutako datuak, iruzurrak detektatzeko https://stripe.com/cookies-policy/legal. Denda guztiek ez dute Stripe erabiltzen ordaintzeko metodo gisa, baina jardunbide egokia da iruzurrik ez egitea orrialde guztietan. Stripek, ziur aski, irudi bat sortzen du gure orrialdeetako zeinek elkarreragiten duten normalean bere APIarekin, eta, ondoren, ezohiko edozer markatzen du. Beraz, Stripe cookiea konfiguratzeak erabiltzaile bati ordaintzeko metodo bat hornitze hutsak baino funtzio zabalagoa du. Ezabatzeak zerbitzuaren segurtasunari eragin diezaioke. Striperi buruzko informazio gehiago jaso dezakezu eta pribatutasun-politika irakurri hemen: https://stripe.com/privacy. "
|
||
statistics_cookies: "Estatistiken cookieak"
|
||
statistics_cookies_desc: "Hurrengoak ez dira behar-beharrezkoak, baina erabiltzaile-esperientzia hobea ematen laguntzen dute, erabiltzailearen portaera aztertzeko, zer funtzio erabiltzen dituen identifikatzeko, erabiltzailearen esperientziaren arazoak ulertzeko, etab."
|
||
statistics_cookies_matomo_desc_html: "Plataformaren erabilera-datuak biltzeko eta aztertzeko, <a href='https://matomo.org/' target='_blank'> Matomo </a> (ex Piwik) erabiltzen dugu, kode irekiko tresna analitiko bat, GDPR betetzen duena eta zure pribatutasuna babesten duena "
|
||
statistics_cookies_matomo_optout: "Matomo Analyticsetik kanpo utzi nahi al duzu zeure burua? Ez dugu datu pertsonalik biltzen eta Matomok gure zerbitzua hobetzen laguntzen digu, baina zure aukera errespetatzen dugu: -) "
|
||
cookie_matomo_basics_desc: "Jatorrizko cookie-ak estatistikak biltzeko."
|
||
cookie_matomo_heatmap_desc: "Matomo Heatmap eta cookieak grabatzeko saioa."
|
||
cookie_matomo_ignore_desc: "Erabiltzailea arakatua izatetik baztertzeko erabiltzen den cookiea."
|
||
disabling_cookies_header: "Cookien desaktibazioari buruzko ohartarazpena"
|
||
disabling_cookies_desc: "Erabiltzaile zaren aldetik, Open Food Networkeko edo beste edozein webgunetako cookieak baimendu, blokeatu edo ezabatu ditzakezu beti, nahi duzunean, zure nabigatzailearen konfigurazio-kontrolaren bidez. Nabigatzaile bakoitzak eragiketa bat du. Hona hemen estekak: "
|
||
disabling_cookies_firefox_link: "https://support.mozilla.org/es/kb/habilitar-y-deshabilitar-cookies-sitios-web-rastrear-preferencias"
|
||
disabling_cookies_chrome_link: "https://support.google.com/chrome/answer/95647"
|
||
disabling_cookies_ie_link: "https://support.microsoft.com/es-es/help/17442/windows-internet-explorer-delete-manage-cookies"
|
||
disabling_cookies_safari_link: "https://www.apple.com/legal/privacy/es/cookies /"
|
||
disabling_cookies_note: "Baina kontuan izan Open Food Networkek erabiltzen dituen funtsezko cookieak ezabatzen edo aldatzen baditu, webguneak ez duela funtzionatuko, ezingo duela saskian ezer gehitu edo eskaerarik egin, adibidez."
|
||
cookies_banner:
|
||
cookies_usage: "Webgune honek cookieak erabiltzen ditu nabigazioa arina eta segurua izan dadin, eta nola erabiltzen duen ulertzen laguntzeko, eskaintzen ditugun funtzioak hobetzeko."
|
||
cookies_definition: "Cookieak testu-fitxategi oso txikiak dira, eta zure ordenagailuan gordetzen dira webgune batzuk bisitatzen dituzunean."
|
||
cookies_desc: "Elikagaiak online saltzeko/erosteko zerbitzua eskaintzeko beharrezkoak diren cookieak bakarrik erabiltzen ditugu. Ez dugu zure daturik saltzen. Cookieak erabiltzen ditugu, batez ere, gogoan izateko nor zaren zerbitzuan 'saioa hasten' baduzu, edo zure saskian jarri zenituen artikuluak gogoratu ahal izateko, saioa hasi ez baduzu ere. Webgunean nabigatzen jarraitzen baduzu\"Cookieak onartu\" n klik egin gabe, onartzen dugu baimena ematen digula webgunearen funtzionamendurako funtsezkoak diren cookieak gordetzeko. "
|
||
cookies_policy_link_desc: "Informazio gehiago nahi izanez gero, kontsultatu gure"
|
||
cookies_policy_link: "cookie-politika"
|
||
cookies_accept_button: "Cookieak onartu"
|
||
home_shop: Erosi orain
|
||
brandstory_headline: "Kontsumitu balioekin."
|
||
brandstory_intro: "Batzuetan sistema konpontzeko modurik onena berria hastea da..."
|
||
brandstory_part1: "Gu behetik hasi ginen. Nekazariak eta ekoizleak prest beren istorioak harrotasunez eta benetakotasunez kontatzeko. Banatzaileak prest daude produktuak dituen jendea modu zuzen eta zintzoan konektatzeko. Erosleek uste asteroko erosketen erabaki hobeak serioski mundua alda dezakete. "
|
||
brandstory_part2: "Gero, egia bihurtzeko modu bat behar dugu. Janaria ekoizten, saltzen eta erosten duten guztiak ahalduntzeko modu bat. Istorio guztiak kontatzeko modu bat, logistika guztiak maneiatzeko modu bat. Transakzioa egunero transformazio bihurtzeko modu bat. "
|
||
brandstory_part3: "Orduan, joko-zelaia berdintzen duen merkatu bat eraiki genuen. Gardena da, eta benetako erlazioak sortzen ditu. Kode irekikoa da, beraz, denak dira jabeak."
|
||
brandstory_part4: "Edonon dabil. Dena aldatzen du."
|
||
brandstory_part5_strong: "Open Food Network deitzen diogu."
|
||
brandstory_part6: "Denok maite dugu janaria. Orain gure janari-sistema ere maita dezakegu. "
|
||
system_headline: "Erosketak - nola funtzionatzen duten."
|
||
system_step1: "1. Bilatu "
|
||
system_step1_text: "Bilatu bertako eta sasoiko janaria gure denda askotariko eta independenteetan. Udalerriaren arabera bilatzen du eta kontsumo-talde batean parte hartzen du. "
|
||
system_step2: "2. Erosi "
|
||
system_step2_text: "Eraldatu zure kontsumoa tokiko janariarekin eta hainbat ekoizleren eskuragarriarekin. Ezagutu zure janariaren atzeko istorioak eta janaria egiten duen jendea!"
|
||
system_step3: "3. Bilketa "
|
||
system_step3_text: "Bisitatu zure Kontsumo Taldea, produkzio-etxeekin eta zure bizilagunekin lotura zuzenagoa izateko, eta zuzenean eros diezaiekezu zenbait produkzio-etxeri edo erosketa-zentrali. Erosi zure janaria natura bezain era ezberdinean. "
|
||
cta_headline: "Mundua leku hobea egiten duten erosketak."
|
||
cta_label: "Prest nago"
|
||
stats_headline: "Denon artean ekoizpen, banaketa eta kontsumo sistema berri bat sortu genuen."
|
||
stats_producers: "ekoizleak"
|
||
stats_shops: "dendak"
|
||
stats_shoppers: "kontsumitzaileak"
|
||
stats_orders: "eskaerak"
|
||
checkout_title: Orga balidatzea
|
||
checkout_now: Balidatu orgatxoa orain
|
||
checkout_order_ready: Eskaera prest dago
|
||
checkout_hide: Ezkutatu
|
||
checkout_expand: Hedatu
|
||
checkout_headline: "Ondo dago, prest eskaera egiteko?"
|
||
checkout_as_guest: "Gonbidatu gisa eskaera egitea"
|
||
checkout_details: "Xehetasunak"
|
||
checkout_billing: "Kobrantzari buruzko informazioa"
|
||
checkout_default_bill_address: "Gorde fakturazio-helbide lehenetsi gisa"
|
||
checkout_shipping: Bidaltzeko informazioa
|
||
checkout_default_ship_address: "Gorde lehenetsitako bidalketa-helbide gisa"
|
||
checkout_method_free: Dohainik
|
||
checkout_address_same: Entregatzeko helbidea kobratzeko helbidearen berdina da?
|
||
checkout_ready_for: "Prest:"
|
||
checkout_instructions: "Iruzkin edo asmakizun berezirik?"
|
||
checkout_payment: Ordainketa
|
||
checkout_send: Egin eskaera orain
|
||
checkout_your_order: Zure eskaera
|
||
checkout_cart_total: Orgatxoa, guztira
|
||
checkout_shipping_price: Bidalketa
|
||
checkout_total_price: Guztira
|
||
checkout_back_to_cart: "Itzuli gurditxora"
|
||
cost_currency: "Moneta"
|
||
order_paid: ORDAINDUA
|
||
order_not_paid: ORDAINDU GABE
|
||
order_total: Eskaera, guztira
|
||
order_payment: "Honekin ordainduz:"
|
||
no_payment_required: "Ez da ordainketarik behar"
|
||
order_billing_address: Kobratzeko helbidea
|
||
order_delivery_on: 'Entregatu hemen:'
|
||
order_delivery_address: Entregatzeko helbidea
|
||
order_delivery_time: Entregatzeko denbora
|
||
order_special_instructions: "Bere oharrak:"
|
||
order_pickup_time: Biltzeko prest
|
||
order_pickup_instructions: Biltzeko jarraibideak
|
||
order_produce: Produktuak
|
||
order_amount_paid: Ordaindutako kopurua
|
||
order_total_price: Guztira
|
||
order_balance_due: Zor den saldoa
|
||
order_includes_tax: (zerga barne)
|
||
order_payment_paypal_successful: Bere ordainketa PayPal-en bidez arrakastaz prozesatu da.
|
||
order_hub_info: Taldearen informazioa
|
||
order_back_to_store: Dendara itzuli
|
||
order_back_to_cart: Gurditxora itzuli
|
||
order_back_to_website: Itzuli webgunera
|
||
checkout_summary_title: Kutxaren laburpena
|
||
bom_tip: "Erabili orri hau produktuaren kantitatea aldatzeko hainbat eskaeratan aldi berean. Produktuak eskaeretatik ken daitezke, beharrezkoa bada. "
|
||
unsaved_changes_warning: "Aldaketak ez dira gorde, galdu egingo dira jarraitzen baduzu."
|
||
unsaved_changes_error: "Ertz gorriak dituzten eremuek akatsak dituzte."
|
||
products: "Produktuak"
|
||
products_in: "%tan {oc}"
|
||
products_at: "%tan {distributor}"
|
||
products_elsewhere: "Beste leku batzuetan aurkitutako produktuak"
|
||
email_confirmed: "Eskerrik asko helbide elektronikoa berresteagatik."
|
||
email_confirmation_activate_account: "Zure kontu berria aktibatu aurretik, zure helbide elektronikoa berretsi behar dugu."
|
||
email_confirmation_greeting: "Kaixo, %{contact}!"
|
||
email_confirmation_click_link: "Mesedez, egin klik beheko estekan posta elektronikoa berresteko eta zure profila konfiguratzen jarraitzeko."
|
||
email_confirmation_link_label: "Berretsi mezu elektroniko hau"
|
||
email_confirmation_notice_unexpected: "Mezu hau jasotzen duzu %{sitename} (e) n erregistratu zarelako edo ziurrenik ezagutzen duzun norbaitek izena ematera gonbidatu zaituelako. Ez baduzu ulertzen zergatik ari zaren posta elektroniko hori jasotzen, idatzi %{contact} helbidera. "
|
||
email_social: "Konektatu gurekin:"
|
||
email_contact: "Bidali mezu elektroniko bat:"
|
||
email_signoff: "Agur bero bat."
|
||
email_signature: " %{sitename} -ko ekipoa"
|
||
email_confirm_customer_greeting: "Kaixo %{name},"
|
||
email_confirm_customer_intro_html: "Eskerrik asko <strong>%{distributor}</strong>erosteagatik! "
|
||
email_confirm_customer_number_html: "Eskaera berrestea <strong># %{number}</strong>"
|
||
email_confirm_customer_details_html: "Hona hemen zure %<strong>{distributor}</strong>eskaeraren xehetasunak: "
|
||
email_confirm_customer_signoff: "Agur bero bat,"
|
||
email_confirm_shop_greeting: "Kaixo %{name},"
|
||
email_confirm_shop_order_html: "Ederki! Eskaera berri bat du <strong>%{distributor} tan</strong>! "
|
||
email_confirm_shop_number_html: "Eskaera berrestea <strong># %{number}</strong>"
|
||
email_order_summary_item: "Artikulua"
|
||
email_order_summary_quantity: "Kopurua"
|
||
email_order_summary_sku: "SKU"
|
||
email_order_summary_price: "Prezioa"
|
||
email_order_summary_subtotal: "Subtotala:"
|
||
email_order_summary_total: "Guztira:"
|
||
email_order_summary_includes_tax: "(zergak barne):"
|
||
email_payment_paid: ORDAINDUA
|
||
email_payment_not_paid: ORDAINDU GABE
|
||
email_payment_description: Erosketaren ordainketaren deskribapena
|
||
email_payment_summary: Ordainketaren laburpena
|
||
email_payment_method: "Honekin ordainduz:"
|
||
email_so_placement_intro_html: "Eskaera berri bat du <strong> , %{distributor} </strong>duena "
|
||
email_so_placement_details_html: "Hona hemen zure eskariaren xehetasunak <strong> %{distributor} </strong>rako: "
|
||
email_so_placement_changes: "Zoritxarrez, eskatu zenituen produktu guztiak ez zeuden eskuragarri. Eskatu zenituen jatorrizko kopuruak jarraian ezabatuta agertzen dira. "
|
||
email_so_payment_success_intro_html: "Ordainketa automatiko bat prozesatu da <strong> %{distributor} </strong>tik eskatzeko. "
|
||
email_so_placement_explainer_html: "Agindu hau automatikoki sortu zen zuretzat."
|
||
email_so_edit_true_html: "Aldaketak <a href='%{order_url}'> egin </a> ditzakezu eskaerak %{orders_close_at} mailan itxi arte. "
|
||
email_so_edit_false_html: "Eskaera <a href='%{order_url}'> honen xehetasunak </a> edozein unetan ikus ditzakezu. "
|
||
email_so_contact_distributor_html: "Galderaren bat baduzu, <strong> %{distributor} </strong> harremanetan jar zaitezke %{email} ren bidez. "
|
||
email_so_contact_distributor_to_change_order_html: "Eskaera hau automatikoki sortu duzu. Aldaketak egin ditzakezu eskaerak %{orders_close_at} an itxi arte, < strong> %{distributor} </strong> harremanetan jarriz %{email} ren bidez. "
|
||
email_so_confirmation_intro_html: "Zure eskaera <strong> %{distributor} </strong> rekin, orain baieztatuta dago "
|
||
email_so_confirmation_explainer_html: "Eskaera hau automatikoki jarri zen zuretzat, eta orain amaitu da."
|
||
email_so_confirmation_details_html: "Hemen aurkituko duzu zure eskaerari buruz jakin behar duzun guztia <strong> %{distributor}: </strong>"
|
||
email_so_empty_intro_html: "Beste eskaera bat egiten saiatu ginen <strong> %{distributor} </strong>rekin, baina arazo batzuk izan genituen... "
|
||
email_so_empty_explainer_html: "Zoritxarrez, agindu zituen produktuetako bat ere ez zegoen eskuragarri, eta, beraz, ez zen eskaririk egin. Eskatu zenituen jatorrizko kopuruak jarraian ezabatuta agertzen dira. "
|
||
email_so_empty_details_html: "Hona hemen <strong> %{distributor} </strong>rako egin ez den eskaeraren xehetasunak: "
|
||
email_so_failed_payment_intro_html: "Ordainketa bat prozesatzen saiatu ginen, baina arazo batzuk izan genituen..."
|
||
email_so_failed_payment_explainer_html: "Zure harpidetza <strong> %{distributor} </strong> batekin ordaintzeak huts egin du zure kreditu-txartelarekin izandako arazo baten ondorioz. <strong> %{distributor} k </strong> ordainketa huts horren jakinarazpena jaso du. "
|
||
email_so_failed_payment_details_html: "Hona hemen ordainketa-pasabideak emandako akatsaren xehetasunak:"
|
||
email_shipping_delivery_details: Entregaren xehetasunak
|
||
email_shipping_delivery_time: "Entregatu hemen:"
|
||
email_shipping_delivery_address: "Entregatzeko helbidea:"
|
||
email_shipping_collection_details: Bilketaren xehetasunak
|
||
email_shipping_collection_time: "Biltzeko prest:"
|
||
email_shipping_collection_instructions: "Biltzeko jarraibideak:"
|
||
email_special_instructions: "Bere oharrak:"
|
||
email_signup_greeting: Kaixo!
|
||
email_signup_welcome: "Ongi etorri %{sitename}!"
|
||
email_signup_confirmed_email: "Eskerrik asko zure emaila berresteagatik."
|
||
email_signup_shop_html: "Orain saioa hasi dezakezu %{link}."
|
||
email_signup_text: "Eskerrik asko sarean sartzeagatik. Eroslea bazara, nekazari asko, kontsumo taldeak eta janari goxoa aurkeztea espero dugu! Ekoizle bat bazara edo elikagaien erakunde bateko kide bazara, hunkituta gaude sarea osatzen duzulako. "
|
||
email_signup_help_html: "Zure galdera eta feedback guztiak eskertzen dizkizugu; <em>Feedback bidali</em> botoia erabil dezakezu gunean edo mezu elektroniko bat idatzi %{email} helbidera "
|
||
invite_email:
|
||
greeting: "Kaixo!"
|
||
invited_to_manage: " %{enterprise} administratzera gonbidatu dute ( %{instance})."
|
||
confirm_your_email: "Mezu elektroniko bat jaso behar zenuen edo laster jasoko zenuen, baieztapen-esteka batekin. Ezin izango duzu %{enterprise} profilean sartu zure posta elektronikoa baieztatu arte. "
|
||
set_a_password: "Gero, pasahitz bat jartzeko eskatuko zaio, erakundea administratu aurretik."
|
||
mistakenly_sent: "Ez zaude ziur zergatik jaso duzun mezu elektroniko hau? Mesedez, jarri harremanetan %{owner_email} rekin, informazio gehiago izateko. "
|
||
producer_mail_greeting: "Estimatua"
|
||
producer_mail_text_before: "Jarraian, eskaera-zikloari buruzko eguneratze bat aurkituko duzu, honetarako prest:"
|
||
producer_mail_order_text: "Zure produktuen eskaeren laburpen bat erakusten da:"
|
||
producer_mail_delivery_instructions: "Stocka jasotzeko/entregatzeko jarraibideak:"
|
||
producer_mail_signoff: "Eskerrik asko eta laster arte"
|
||
producer_mail_order_customer_text: "Hemen bezeroen arabera taldekatutako eskaeren laburpena dago"
|
||
shopping_oc_closed: Eskaerak itxita daude
|
||
shopping_oc_closed_description: "Mesedez, itxaron hurrengo zikloa ireki arte (edo zuzenean kontaktatu, eskaera berantiar batzuk onar ditzakegun ikusteko)"
|
||
shopping_oc_last_closed: "Azken zikloa duela %{distance_of_time} itxi zen"
|
||
shopping_oc_next_open: "Hurrengo zikloan %{distance_of_time} irekiko da"
|
||
shopping_oc_select: "Hautatu"
|
||
shopping_tabs_home: "Hasiera"
|
||
shopping_tabs_shop: "Denda"
|
||
shopping_tabs_about: "Honi buruz"
|
||
shopping_tabs_producers: "Ekoizleak"
|
||
shopping_tabs_contact: "Kontaktua"
|
||
shopping_tabs_groups: "Sareak"
|
||
shopping_contact_address: "Helbidea"
|
||
shopping_contact_web: "Kontaktua"
|
||
shopping_contact_social: "Jarraitu"
|
||
shopping_groups_part_of: "honen parte da:"
|
||
shopping_producers_of_hub: " %{hub} -ko ekoizleak:"
|
||
enterprises_next_closing: "Eskaerak itxi egingo dira"
|
||
enterprises_currently_open: "Eskaerak irekita daude"
|
||
enterprises_ready_for: "Prest"
|
||
enterprises_choose: "Ziklo bat baino gehiago dago irekita. Aukeratu zeinetan egin nahi duzun eskaera: "
|
||
maps_open: "Irekia"
|
||
maps_closed: "Itxita"
|
||
map_title: "Mapa"
|
||
hubs_buy: "Erosi:"
|
||
hubs_shopping_here: "Hemen erosi"
|
||
hubs_orders_closed: "Eskaera itxiak"
|
||
hubs_profile_only: "Profila bakarrik"
|
||
hubs_delivery_options: "Entregatzeko aukerak"
|
||
hubs_pickup: "Jaso"
|
||
hubs_delivery: "Entrega"
|
||
hubs_producers: "Gure ekoiztetxeak"
|
||
hubs_filter_by: "Iragazi"
|
||
hubs_filter_type: "Mota"
|
||
hubs_filter_delivery: "Entrega"
|
||
hubs_filter_property: "Jabetza"
|
||
hubs_matches: "Esan nahi zenuen?"
|
||
hubs_intro: Erosi zure herrian
|
||
hubs_distance: Hurbilen dagoena
|
||
hubs_distance_filter: "Erakuts iezazkidazu inguruko dendak %{location}"
|
||
shop_changeable_orders_alert_html:
|
||
one: Zure eskaera <a href='%{path}' target='_blank'>( %{shop}/%{order})</a> irekita dago berrikusteko. %{oc_close} arteko aldaketak egin ditzake.
|
||
few: 'Zuk <a href="%{path}" target="_blank"> %{count} eskaera </a> dituzu %{shop} rekin, eta gaur egun irekita daude berrikusteko. %{oc_close} arteko aldaketak egin ditzake. '
|
||
many: 'Zuk <a href="%{path}" target="_blank"> %{count} eskaera </a> dituzu %{shop} rekin, eta gaur egun irekita daude berrikusteko. %{oc_close} arteko aldaketak egin ditzake. '
|
||
other: 'Zuk <a href="%{path}" target="_blank"> %{count} eskaera </a> dituzu %{shop} rekin, eta gaur egun irekita daude berrikusteko. %{oc_close} arteko aldaketak egin ditzake. '
|
||
orders_changeable_orders_alert_html: Eskaera hori baieztatu da, baina aldaketak egin ditzake <strong>%{oc_close}</strong>arte.
|
||
products_clear: Garbitu
|
||
products_showing: "Erakusten:"
|
||
products_results_for: "Emaitzak"
|
||
products_or: "edo"
|
||
products_and: "eta"
|
||
products_filters_in: "en"
|
||
products_with: 'honekin:'
|
||
products_search: "Bilatu..."
|
||
products_filter_by: "Iragazi"
|
||
products_filter_selected: "hautatua"
|
||
products_filter_heading: "Iragazkiak"
|
||
products_filter_clear: "Garbitu"
|
||
products_filter_done: "Egina"
|
||
products_loading: "Produktuak kargatzen..."
|
||
products_updating_cart: "Zure saskia eguneratzen..."
|
||
products_cart_empty: "Gurditxo hutsa"
|
||
products_edit_cart: "Zure orgatxoa editatu"
|
||
products_from: 'ekoizlea: '
|
||
products_change: "Ez dago aldaketarik gordetzeko."
|
||
products_update_error: "Akats hauengatik ezin izan da gorde:"
|
||
products_update_error_msg: "Ezin izan da gorde."
|
||
products_update_error_data: "Errorea baliozkoak ez diren datuak gordetzean:"
|
||
products_changes_saved: "Gordetako aldaketak."
|
||
products_no_results_html: "Sentitzen dugu, ez da emaitzarik aurkitu %{query} rako"
|
||
products_clear_search: "Bilaketa garbitu"
|
||
search_no_results_html: "Sentitzen dugu, ez dago emaitzarik %{query} -rako. Beste bilaketa bat egiten saiatu? "
|
||
components_profiles_popover: "Profilek ez dute dendarik Open Food Networken, baina beren denda fisikoa edo lineako denda izan dezakete beste leku batean"
|
||
components_profiles_show: "Erakutsi profilak"
|
||
components_filters_nofilters: "Iragazkirik gabe"
|
||
components_filters_clearfilters: "Iragazki guztiak garbitu"
|
||
groups_title: Sareak
|
||
groups_headline: Sareak/eskualdeak
|
||
groups_text: "Ekoizle bakoitza bakarra da. Erakunde bakoitzak badu zerbait desberdina eskaintzeko. Gure sareak balio agroekologikoak partekatzen dituzten ekoizleen, taldeen eta banatzaileen kolektiboak dira. Hori dela eta, erosketa-esperientzia errazagoa da. Sareak bila ditzakezu eta ziur egon zaitezke irizpide horiek dituzten proiektuak hautatu direla. "
|
||
groups_search: "Bilatu izena edo gako-hitza"
|
||
groups_no_groups: "Ez da sarerik aurkitu"
|
||
groups_about: "Guri buruz"
|
||
groups_producers: "Gure ekoiztetxeak"
|
||
groups_hubs: "Gure kontsumo-taldeak"
|
||
groups_contact_web: Kontaktua
|
||
groups_contact_social: Jarraitu
|
||
groups_contact_address: Helbidea
|
||
groups_contact_email: Bidali mezu elektroniko bat
|
||
groups_contact_website: Bisitatu gure webgunea
|
||
groups_contact_facebook: Jarrai gaitzazu Facebooken
|
||
groups_signup_title: Talde gisa erregistratzea
|
||
groups_signup_headline: Sareen erregistroa
|
||
groups_signup_intro: "Elkarlaneko merkataritza-plataforma harrigarria gara, kideek eta interesdunek merkatu berriak aurkitzeko modurik errazena. Ez dugu irabazi-asmorik, eskuragarriak eta sinpleak gara. "
|
||
groups_signup_email: Bidali mezu elektroniko bat
|
||
groups_signup_motivation1: Guk janari sistemak eraldatzen ditugu modu justuan.
|
||
groups_signup_motivation2: Horregatik ateratzen gara ohetik egunero. Irabazi-asmorik gabeko erakundea gara, iturburu-kode irekian oinarritua. Zuzen jokatzen dugu. Beti fida zaitezke gutaz.
|
||
groups_signup_motivation3: Badakigu ideia handiak dituela, eta lagundu egin nahi dugu. Gure ezagutza, sareak eta baliabideak partekatuko ditugu. Badakigu isolamenduak ez duela aldaketarik sortzen, eta zurekin elkartuko gara.
|
||
groups_signup_motivation4: Zauden lekuan elkartuko gara zurekin.
|
||
groups_signup_motivation5: Agian kontsumo-talde bat zara, ekoizlea, banatzailea edo beste erakunderen bat.
|
||
groups_signup_motivation6: Tokiko janariaren mugimenduan duten rola edozein dela ere, laguntzeko prest gaude. Open Food Network nola ikusiko litzatekeen edo munduan zer egiten ari den galdetuz gero, has dezagun elkarrizketa.
|
||
groups_signup_motivation7: Elikadura-mugimenduek zentzu handiagoa izan dezaten egiten dugu.
|
||
groups_signup_motivation8: Bere sareak aktibatu eta gaitu behar ditu. Elkarrizketarako eta ekintzarako plataforma bat eskaintzen dizugu. Benetako inplikazioa behar du. Eragile guztiak lortzen lagunduko diogu, interesdun guztiak, sektore guztiak.
|
||
groups_signup_motivation9: Baliabideak behar ditu. Gure esperientzia guztiak eskainiko dizkizugu eramateko. Lankidetza behar du. Hobeto konektatuko dugu pareen sare global batera.
|
||
groups_signup_pricing: Talde-kontua
|
||
groups_signup_studies: Azterketa-kasuak
|
||
groups_signup_contact: Eztabaidatzeko prest?
|
||
groups_signup_contact_text: "Konta ezazu OFNk zer egin dezakeen zuregatik:"
|
||
groups_signup_detail: "Hemen dago xehetasuna."
|
||
login_invalid: "Posta elektronikoa edo pasahitz baliogabea"
|
||
producers_about: Guri buruz
|
||
producers_buy: Erosi
|
||
producers_contact: Kontaktua
|
||
producers_contact_phone: Deitu
|
||
producers_contact_social: Jarraitu
|
||
producers_buy_at_html: " %{enterprise} produktuak erosi hemen:"
|
||
producers_filter: Iragazi
|
||
producers_filter_type: Mota
|
||
producers_filter_property: Jabetza
|
||
producers_title: Ekoizleak
|
||
producers_headline: Tokiko ekoizleak aurkitzen ditu
|
||
producers_signup_title: Ekoizle gisa erregistratzea
|
||
producers_signup_headline: Elikagai-ekoizleak, ahaldunduak.
|
||
producers_signup_motivation: Saldu zure elikagaiak eta kontatu zure istorioak merkatu berrietan. Aurreztu denbora eta dirua administrazio-kostuetan. Berrikuntza babesten dugu arriskurik gabe. Joko-zelaia berdindu dugu.
|
||
producers_signup_send: Batu orain
|
||
producers_signup_enterprise: Antolaketa-kontuak
|
||
producers_signup_studies: Gure ekoiztetxeen istorioak.
|
||
producers_signup_cta_headline: Batu orain!
|
||
producers_signup_cta_action: Batu orain
|
||
producers_signup_detail: Hemen dago xehetasuna.
|
||
producer: Ekoizlea
|
||
products_item: Artikulua
|
||
products_description: Deskribapena
|
||
products_variant: Aldaera
|
||
products_quantity: Kopurua
|
||
products_available: Prest?
|
||
products_producer: "Ekoizlea"
|
||
products_price: "Prezioa"
|
||
name_or_sku: "SKU IZENA EDO KODEA"
|
||
register_title: Erregistroa
|
||
sell_title: "Erregistroa"
|
||
sell_headline: "Eskuratu ezazu Open Food Network-en!"
|
||
sell_motivation: "Erakutsi zure janari ederrak."
|
||
sell_producers: "Ekoizleak"
|
||
sell_hubs: "Taldeak"
|
||
sell_groups: "Sareak"
|
||
sell_producers_detail: "Sortu zure profila OFNn minutu gutxiren buruan. Edozein unetan eguneratu dezakezu zure profila lineako denda batean eta zuzenean saldu zure produktuak kontsumitzaileei. "
|
||
sell_hubs_detail: "Sortu profil bat zure erakundearentzat OFNn. Edozein unetan eguneratu dezakezu zure profila hainbat ekoizleren denda batean. "
|
||
sell_groups_detail: "Sortu erakundeen direktorio pertsonalizatu bat (ekoizleak edo beste erakunde batzuk) zure eskualderako edo zure erakunderako."
|
||
sell_user_guide: "Aurkitu askoz gehiago erabiltzailearen gidan."
|
||
sell_listing_price: "OFNko zerrenda doan da. OFNn denda bat ireki eta administratzea doakoa da 500 $arte hileko salmentetan. Gehiago salduz gero, zure komunitatearen ekarpena salmenten %1 eta %3 artekoa izan daiteke. Prezioei buruzko xehetasun gehiago nahi izanez gero, bisitatu Software plataforma atala goiko menuan Buruz esteka erabiliz. "
|
||
sell_embed: "OFN denda bat ere txerta dezakegu zure webgune pertsonalizatuan, edo sare lokaleko webgune bat sor dezakegu zure eskualderako neurrira."
|
||
sell_ask_services: "Galde iezaguzu OFN zerbitzuei buruz"
|
||
shops_title: Dendak
|
||
shops_headline: Erosketak, eraldatuak.
|
||
shops_text: Elikagaiak zikloetan hazten dira, nekazariek zikloetan josten dute, eta guk ziklotan eskatzen dugu janaria. Eskaera ziklo bat itxita aurkitzen baduzu, bisita ezazu laster.
|
||
shops_signup_title: Kontsumo-talde gisa erregistratzea
|
||
shops_signup_headline: Kontsumo-taldeak, mugarik gabe.
|
||
shops_signup_motivation: Zure eredua edozein dela ere, babestu egiten dugu. Edozein modutan, zurekin gaude. Irabazi-asmorik gabeko erakundea gara, independentea eta kode irekikoa. Amets egin duzun software-bazkideak gara.
|
||
shops_signup_action: Batu orain
|
||
shops_signup_pricing: Antolaketa-kontuak
|
||
shops_signup_stories: Gure kontsumo-taldeen historiak.
|
||
shops_signup_help: Laguntzeko prest gaude.
|
||
shops_signup_help_text: Itzulera hobea behar duzu. Erosle eta logistikako bazkide berriak behar dituzu. Zure istorioa handizkako salmenten bidez kontatzea behar duzu, xehetasunez eta sukaldeko mahaian.
|
||
shops_signup_detail: Hemen dago xehetasuna.
|
||
orders: "Eskaerak"
|
||
orders_fees: "Komisioak..."
|
||
orders_edit_title: "Erosketa-orga"
|
||
orders_edit_headline: "Zure erosketa-orgatxoa"
|
||
orders_edit_time: "Eskaera prest dago"
|
||
orders_edit_continue: "Erosten jarraitu"
|
||
orders_edit_checkout: "Balidatu"
|
||
orders_form_empty_cart: "Hustu saskia"
|
||
orders_form_update_cart: "Eguneratu"
|
||
orders_form_subtotal: "Produktuen guztizko partziala"
|
||
orders_form_total: "Guztira"
|
||
orders_oc_expired_headline: "Eskaerak itxita daude ziklo honetarako"
|
||
orders_oc_expired_text: "Sentitzen dugu, ziklo honetarako eskaerak duela %{time} itxi ziren! Jarri zuzenean harremanetan zure kontsumo-taldearekin, beranduko eskaerak onar ditzaketen ikusteko. "
|
||
orders_oc_expired_text_others_html: "Sentitzen dugu, ziklo honetarako eskaerak duela %{time} itxi ziren! Jarri zuzenean harremanetan zure kontsumo-taldearekin <strong>,</strong>%{link} beranduko eskaerak onar ditzaketen ikusteko. "
|
||
orders_oc_expired_text_link: "edo kontsumo-talde honetan eskuragarri dauden beste eskaera-ziklo batzuk bisitatu"
|
||
orders_oc_expired_email: "Posta elektronikoa:"
|
||
orders_oc_expired_phone: "Telefonoa:"
|
||
orders_show_title: "Eskaera berrestea"
|
||
orders_show_time: "Eskaera prest hemen"
|
||
orders_show_order_number: "Eskaera # %{number}"
|
||
orders_show_cancelled: "Ezeztatuta"
|
||
orders_show_confirmed: "Baieztatuta"
|
||
orders_your_order_has_been_cancelled: "Zure eskaera bertan behera geratu da"
|
||
orders_could_not_cancel: "Sentitzen dugu, ezin izan da eskaera bertan behera utzi"
|
||
orders_cannot_remove_the_final_item: "Ezin da kendu eskaera baten azken artikulua, horren ordez, mesedez ezeztatu eskaera."
|
||
orders_bought_items_notice:
|
||
one: "Dagoeneko baieztatuta dago artikulu gehigarri bat eskaera-ziklo honetarako"
|
||
few: "Eskaera-ziklo honetarako berretsitako artikulu gehigarrien %{count}"
|
||
many: "Eskaera-ziklo honetarako berretsitako artikulu gehigarrien %{count}"
|
||
other: "Eskaera-ziklo honetarako berretsitako artikulu gehigarrien %{count}"
|
||
orders_bought_edit_button: "Berretsitako artikuluak editatu"
|
||
orders_bought_already_confirmed: "* dagoeneko baieztatuta"
|
||
orders_confirm_cancel: "Ziur eskaera hau bertan behera utzi nahi duzula?"
|
||
order_processed_successfully: "Zure eskaera arrakastaz auzipetu dute."
|
||
thank_you_for_your_order: "Eskerrik asko eskatzeagatik"
|
||
products_cart_distributor_choice: "Zure eskarirako banatzailea:"
|
||
products_cart_distributor_change: "Eskaera honetarako zure banatzailea %{name} ra aldatuko da produktu hau orgatxoari gehitzen badiozu."
|
||
products_cart_distributor_is: "Eskaera honetarako zure banatzailea %{name} da."
|
||
products_distributor_error: "Osatu zure eskaera %{link} tan, beste banatzaile batekin erosi aurretik."
|
||
products_oc: "Zure eskaerarako eskaera-zikloa:"
|
||
products_oc_change: "Eskaera honetarako zure eskaera-zikloa %{name} ra aldatuko da produktu hau orgatxora gehitzen baduzu."
|
||
products_oc_is: "Eskaera honetarako zure eskaera-zikloa %{name} da."
|
||
products_oc_error: "Osatu %{link} eskaera hau beste eskaera-ziklo batean erosi aurretik."
|
||
products_oc_current: "zure oraingo eskaera-zikloa"
|
||
products_max_quantity: Gehienezko kopurua
|
||
products_distributor: Banatzailea
|
||
products_distributor_info: Zure eskaerarako banatzaile bat hautatzen duzunean, zure helbidea eta biltzeko denbora hemen erakutsiko dira.
|
||
password: Pasahitza
|
||
remember_me: Gogoratzea
|
||
are_you_sure: "Ziur zaude?"
|
||
orders_open: "Eskaera irekiak"
|
||
closing: "Ixten"
|
||
going_back_to_home_page: "Hasierako orrira itzultzen ari gara"
|
||
creating: Sortzen
|
||
updating: Eguneratzen
|
||
failed_to_create_enterprise: "Errorea zure erakundea sortzean."
|
||
failed_to_create_enterprise_unknown: "Errorea zure erakundea sortzean.\nZiurtatu eremu guztiak bete dituzula."
|
||
failed_to_update_enterprise_unknown: "Errorea zure erakundea eguneratzean.\nZiurtatu eremu guztiak bete dituzula."
|
||
enterprise_confirm_delete_message: "Horrek ere erakunde horrek ematen duen %{product} ezabatuko du. Ziur zaude jarraitu nahi duzula? "
|
||
order_not_saved_yet: "Zure ordena oraindik ez da gorde. Eman segundo batzuk bukatzeko! "
|
||
filter_by: "Fitratu"
|
||
hide_filters: "Iragazkiak ezkutatu"
|
||
one_filter_applied: "1 iragazki aplikatua"
|
||
x_filters_applied: "aplikatutako iragazkiak"
|
||
submitting_order: "Zure agindua bidaltzen: itxaron"
|
||
confirm_hub_change: "Ziur zaude? Horrek zure kontsumo-taldea aldatuko du eta erosketa-orgako edozein artikulu ezabatuko du. "
|
||
confirm_oc_change: "Ziur zaude? Horrek hautatutako ordena-zikloa aldatuko du, eta erosketa-saskian edozein artikulu ezabatuko du. "
|
||
location_placeholder: "Idatzi kokapen bat..."
|
||
error_required: "ezin da hutsik egon"
|
||
error_number: "zenbaki bat izan behar du"
|
||
error_email: "helbide elektroniko bat izan behar du"
|
||
error_not_found_in_database: " %{name} ez dago datu-basean"
|
||
error_not_primary_producer: " %{name} ez dago gaituta ekoizle gisa"
|
||
error_no_permission_for_enterprise: "\" %{name}\": ez duzu baimenik erakunde honetarako produktuak administratzeko"
|
||
item_handling_fees: "Artikuluak erabiltzeko komisioak (artikuluen guztizkoan sartuta)"
|
||
january: "Urtarrila"
|
||
february: "Otsaila"
|
||
march: "Martxoa"
|
||
april: "Apirila"
|
||
may: "Maiatza"
|
||
june: "Ekaina"
|
||
july: "Uztaila"
|
||
august: "Abuztua"
|
||
september: "Iraila"
|
||
october: "Urria"
|
||
november: "Azaroa"
|
||
december: "Abendua"
|
||
email_not_found: "Helbide elektronikoa ez da aurkitu"
|
||
email_unconfirmed: "Zure helbide elektronikoa berretsi behar duzu pasahitza berrezarri aurretik."
|
||
email_required: "Helbide elektroniko bat eman behar duzu"
|
||
logging_in: "Itxaron pixka bat, saio bat hasiko dizugu"
|
||
signup_email: "Zure posta elektronikoa"
|
||
choose_password: "Aukeratu pasahitz bat"
|
||
confirm_password: "Pasahitza berretsi"
|
||
action_signup: "Erregistratu orain"
|
||
forgot_password: "Ez duzu zure pasahitza gogoratzen?"
|
||
password_reset_sent: "Pasahitza berrezartzeko jarraibideak dituen mezu elektroniko bat bidaltzen dizugu!"
|
||
reset_password: "Pasahitza berrezarri"
|
||
update_and_recalculate_fees: "Komisioak eguneratzea eta birkalkulatzea"
|
||
registration:
|
||
steps:
|
||
introduction:
|
||
registration_greeting: "Kaixo!"
|
||
registration_intro: "Orain profil bat sor dezakezu zure ekoizlearentzat edo kontsumo-taldearentzat"
|
||
registration_checklist: "Zer behar dut?"
|
||
registration_time: "5-10 minutu"
|
||
registration_enterprise_address: "Erakundearen zuzendaritza"
|
||
registration_contact_details: "Kontaktu nagusiaren xehetasunak"
|
||
registration_logo: "Bere logotipoa"
|
||
registration_promo_image: "Profilerako etzandako formatuko irudia"
|
||
registration_about_us: "'Guri buruz' testua"
|
||
registration_outcome_headline: "Zertarako balio du?"
|
||
registration_outcome1_html: "Bere profilak pertsonei Open Food Network-en <strong>aurkitzen</strong> eta <strong>harremanetan jartzen</strong> laguntzen die. "
|
||
registration_outcome2: "Erabili espazio hau zure erakundearen historia kontatzeko, zure presentzia sozialarekiko eta lineako loturak bultzatzen laguntzeko."
|
||
registration_outcome3: "Open Food Network-en hasteko edo online denda bat irekitzeko lehen urratsa ere bada."
|
||
registration_action: "Has gaitezen!"
|
||
details:
|
||
title: "Xehetasunak"
|
||
headline: "Has gaitezen"
|
||
enterprise: "Lehenik, pixka bat jakin behar dugu zure antolaketari buruz:"
|
||
producer: "Lehenik, zure ekoizleari buruz jakin behar dugu:"
|
||
enterprise_name_field: "Erakundearen izena:"
|
||
producer_name_field: "Produkzio-etxearen izena:"
|
||
producer_name_field_placeholder: "adibidez, Charlieren etxalde ikusgarria."
|
||
producer_name_field_error: "Aukeratu izen bakar bat zure erakundearentzat."
|
||
address1_field: "1. linearen helbidea:"
|
||
address1_field_placeholder: "adib. Passeig Sant Joan"
|
||
address1_field_error: "Sartu helbide bat"
|
||
address2_field: "2. linearen helbidea:"
|
||
suburb_field: "Auzoa:"
|
||
suburb_field_placeholder: "adib. Alde Zaharra"
|
||
suburb_field_error: "Sartu auzo bat"
|
||
postcode_field: "Posta-kodea:"
|
||
postcode_field_placeholder: "adib. 08025"
|
||
postcode_field_error: "Posta-kode bat behar du"
|
||
state_field: "Erkidegoa:"
|
||
state_field_error: "Eskatutako erkidegoa"
|
||
country_field: "Herrialdea:"
|
||
country_field_error: "Hautatu herrialde bat, mesedez"
|
||
map_location: "Kokapena mapan"
|
||
locate_address: "Aurkitu helbidea mapan"
|
||
drag_pin: "Arrastatu eta askatu txintxeta kokapen egokian, beharrezkoa ez bada."
|
||
confirm_address: "Erakundeak mapan adierazitako posizioa zuzena dela baieztatzen dut."
|
||
drag_map_marker: "Ekoizle askok landa-eremuetan lan egiten dutenez, mapen zehaztasuna etengabe hobetzen ari da. Lagundu iezaiguzu hobeto ulertzen non zauden kokatuta, goiko maparekin elkarreraginean, markatzailea mugitzeko, dakizunaren arabera zehatzena den kokalekuan klik edo arrastaka eginez. "
|
||
contact:
|
||
title: "Kontaktua"
|
||
who_is_managing_enterprise: "Nork du %{enterprise} administratzeko ardura?"
|
||
contact_field: "Kontaktu nagusia"
|
||
contact_field_placeholder: "Harremanetarako izena"
|
||
contact_field_required: "Kontaktu nagusi bat sartu behar duzu."
|
||
phone_field: "Telefono-zenbakia"
|
||
whatsapp_phone_field: "WhatsApp telefono-zenbakia"
|
||
whatsapp_phone_tooltip: "Zenbaki hau zure profil publikoan erakutsiko da, WhatsAppeko esteka gisa ireki dadin."
|
||
phone_field_placeholder: "adib. 93 250 16 45"
|
||
type:
|
||
title: "Mota"
|
||
headline: " %{enterprise} gehitzeko azken urratsa!"
|
||
question: "Ekoizlea zara?"
|
||
yes_producer: "Ekoizlea banaiz"
|
||
no_producer: "Ez, ez naiz produktore bat"
|
||
producer_field_error: "Aukeratu bat, mesedez. Ekoizlea zara? "
|
||
yes_producer_help: "Ekoiztetxeek gauza goxoak egiten dituzte jateko eta/edo edateko. Ekoizlea zara, landatzen baduzu, hazten baduzu, prestatzen baduzu, labean sartzen baduzu, hartzitzen baduzu, jezten baduzu... "
|
||
no_producer_help: "Ekoizlea ez bazara, seguruenik ezagutuko duzu janaria saldu edo banatuko duen norbait. Kontsumo-talde edo bestelako erakunde bihur zintezke. "
|
||
create_profile: "Sortu profila"
|
||
about:
|
||
title: "Honi buruz"
|
||
headline: "Jarraitzen dugu!"
|
||
message: "Orain, xehetasunetan sakonduko dugu"
|
||
success: "Arrakasta! %{enterprise} Open Food Network-i erantsita"
|
||
registration_exit_message: "Laguntzaile honetatik edozein etapatan ateratzen bazara, zure profila sortzen jarrai dezakezu, administrazio-interfazera joanda."
|
||
enterprise_description: "Deskribapen laburra"
|
||
enterprise_description_placeholder: "Zure erakundea deskribatzen duen esaldi labur bat"
|
||
enterprise_long_desc: "Deskribapen luzea"
|
||
enterprise_long_desc_placeholder: "Zure erakundearen historia kontatzeko aukera duzu. Zerk egiten du desberdin? Deskribapena 600 karaktere edo 150 hitz baino gutxiagotan mantentzea iradokitzen dugu. "
|
||
enterprise_long_desc_length: " %{num} karaktere/komentu, 600 arte"
|
||
enterprise_abn: "IFZ"
|
||
enterprise_abn_placeholder: "adib. 99 123 456 789"
|
||
enterprise_acn: "ACN"
|
||
enterprise_acn_placeholder: "adibidez, 123 456 789"
|
||
enterprise_tax_required: "Zerbait hautatu behar duzu."
|
||
images:
|
||
title: "Irudiak"
|
||
headline: "Ia lortu dugu!"
|
||
description: "Igo argazki batzuk horrela profila askoz hobeto ikusiko da!:)"
|
||
uploading: "Igotzen..."
|
||
continue: "Jarraitu"
|
||
back: "Atzera"
|
||
logo:
|
||
select_logo: "1. urratsa. Aukeratu logotipo-irudi bat "
|
||
logo_tip: "Aholkua: Irudi karratuak hobeto funtzionatzen dute, gutxienez 300 × 300px lehentasunezkoak"
|
||
logo_label: "Aukeratu logo-irudi bat"
|
||
logo_drag: "Arrastatu eta askatu zure logoa hemen"
|
||
review_logo: "2. urratsa. Berrikusi zure logoa "
|
||
review_logo_tip: "Kontseilua: emaitza hobeak lortzeko, zure logoak espazio erabilgarria bete beharko luke"
|
||
logo_placeholder: "Logoa hemen agertuko da, igo denean berrikusteko"
|
||
promo:
|
||
select_promo_image: "3. urratsa. Aukeratu sustapen-irudi bat "
|
||
promo_image_tip: "Aholkua: pankarta bat bezala agertzen da, tamaina gogokoena 1200 × 260px da"
|
||
promo_image_label: "Aukeratu sustapen-irudi bat"
|
||
promo_image_drag: "Arrastatu eta askatu zure promozio-irudia hemen"
|
||
review_promo_image: "4. urratsa. Berrikusi zure promozio-pankarta "
|
||
review_promo_image_tip: "Kontseilua: emaitza hobeak lortzeko, zure sustapen-irudiak espazio erabilgarria bete beharko luke"
|
||
promo_image_placeholder: "Logoa hemen agertuko da, igo denean berrikusteko"
|
||
social:
|
||
title: "Soziala"
|
||
enterprise_final_step: "Azken urratsa!"
|
||
enterprise_social_text: "Nola aurki dezake jendeak %{enterprise} online?"
|
||
website: "Website"
|
||
website_placeholder: "eg. openfoque odnetwork.org.au"
|
||
facebook: "Facebook"
|
||
facebook_placeholder: "eg. www.facebook.com/NombreDePáginaAquí"
|
||
linkedin: "LinkedIn"
|
||
linkedin_placeholder: "eg. www.linkedin.com/SuNombreAquí"
|
||
twitter: "Twitter"
|
||
twitter_placeholder: "twitterreko erabiltzailea"
|
||
instagram: "Instagram"
|
||
instagram_placeholder: "instagrameko erabiltzailea"
|
||
limit_reached:
|
||
headline: "Ai ez!"
|
||
message: "Mugara iritsi da!"
|
||
text: "Hemen kudea ditzakezun erakundeen mugara iritsi zara"
|
||
action: "Itzuli hasierako orrira"
|
||
finished:
|
||
headline: "Bukatu da!"
|
||
thanks: "Eskerrik asko %{enterprise} xehetasunak betetzeagatik."
|
||
login: "Zure negozioa edozein etapatan aldatu edo eguneratu dezakezu Open Food Network-en saioa hasiz eta Admin-era joanez."
|
||
action: "Joan antolaketa-panelera"
|
||
back: "Atzera"
|
||
continue: "Jarraitu"
|
||
action_or: "O"
|
||
enterprise_limit: Erakundearen muga
|
||
shipping_method_destroy_error: "Bidalketa-metodo hori ezin da ezabatu, eskaera batean aipatzen baita: %{number}."
|
||
fees: "Batzordeak"
|
||
fee_name: "Batzordearen izena"
|
||
item_cost: "Artikuluaren kostua"
|
||
bulk: "Taldekatu"
|
||
shop_variant_quantity_min: "gutxienekoa"
|
||
shop_variant_quantity_max: "gehienez"
|
||
contact: "Kontaktua"
|
||
follow: "Jarraitu"
|
||
shop_for_products_html: " <span class=\"turquoise\">%{enterprise}</span> produktuak erosi hemen: "
|
||
change_shop: "Dendaz aldatu:"
|
||
shop_at: "Erosi hemen:"
|
||
admin_fee: "Administrazio-batzordea"
|
||
sales_fee: "Salmenta-komisioa"
|
||
packing_fee: "Paketatze-komisioa"
|
||
transport_fee: "Garraio-batzordea"
|
||
fundraising_fee: "Funtsak birkokatzeko batzordea"
|
||
price_graph: "Prezioen grafikoa"
|
||
included_tax: "Zerga barne"
|
||
tax: "Zerga"
|
||
tax_amount_included: " %{amount} (barne)"
|
||
remove_tax: "Zerga ezabatu"
|
||
balance: "Saldoa"
|
||
transaction: "Transakzioa"
|
||
transaction_date: "Data"
|
||
payment_state: "Ordainketaren egoera"
|
||
shipping_state: "Bidalketaren egoera"
|
||
value: "Balioa"
|
||
balance_due: "Zor den saldoa"
|
||
credit: "Kreditua"
|
||
Paid: "Ordainduta"
|
||
Ready: "Prest"
|
||
not_visible: ez da ikusten
|
||
you_have_no_orders_yet: "Oraindik ez duzu eskaerarik"
|
||
show_only_complete_orders: "Erakutsi eskaera osoak bakarrik"
|
||
successfully_created: ' %{resource} arrakastaz sortu da!'
|
||
successfully_removed: ' %{resource} arrakastaz ezabatu da!'
|
||
successfully_updated: ' %{resource} ondo eguneratu da!'
|
||
running_balance: "Egungo saldoa"
|
||
outstanding_balance: "Aparteko saldoa"
|
||
admin_enterprise_relationships: "Erakundearen baimenak"
|
||
admin_enterprise_relationships_everything: "Markatu guztiak"
|
||
admin_enterprise_relationships_permits: "Uzten du"
|
||
admin_enterprise_relationships_seach_placeholder: "Bilatu"
|
||
admin_enterprise_relationships_button_create: "Sortu"
|
||
admin_enterprise_relationships_to: "gelditu"
|
||
admin_enterprise_groups: "Erakunde-sareak"
|
||
admin_enterprise_groups_name: "Izena"
|
||
admin_enterprise_groups_owner: "Jabea"
|
||
admin_enterprise_groups_on_front_page: "Orri nagusian?"
|
||
admin_enterprise_groups_enterprise: "Erakundeak"
|
||
admin_enterprise_groups_data_powertip: "Talde honen erabiltzaile arduradun nagusia."
|
||
admin_enterprise_groups_data_powertip_logo: "Hau da taldearen logoa"
|
||
admin_enterprise_groups_data_powertip_promo_image: "Irudi hau Taldearen profilaren goiburuan erakutsiko da"
|
||
admin_enterprise_groups_contact_phone_placeholder: "adib.: 98 7654 3210"
|
||
admin_enterprise_groups_contact_address1_placeholder: "adib. Carrer Torrent de l 'Olla"
|
||
admin_enterprise_groups_contact_city: "Auzoa"
|
||
admin_enterprise_groups_contact_city_placeholder: "adib. Bartzelona"
|
||
admin_enterprise_groups_contact_zipcode: "Posta-kodea"
|
||
admin_enterprise_groups_contact_zipcode_placeholder: "08025 adib."
|
||
admin_enterprise_groups_contact_state_id: "Erkidegoa"
|
||
admin_enterprise_groups_contact_country_id: "Herrialdea"
|
||
admin_enterprise_groups_web_twitter: "adib: the_prof"
|
||
admin_enterprise_groups_web_website_placeholder: "adib. www.truffles.com"
|
||
admin_order_cycles: "Administrazio-eskaeren zikloak"
|
||
open: "Irekia"
|
||
close: "Itxi"
|
||
create: "Sortu"
|
||
search: "Bilatu"
|
||
supplier: "Hornitzailea"
|
||
product_name: "produktuaren izena"
|
||
product_description: "Produktuaren deskribapena"
|
||
permalink: "Lotura iraunkorra"
|
||
shipping_categories: "Bidalketa-kategoriak"
|
||
units: "Neurketa-unitatea"
|
||
coordinator: "Koordinatzailea"
|
||
distributor: "Banatzailea"
|
||
enterprise_fees: "Erakundearen batzordeak"
|
||
process_my_order: "Nire eskaera prozesatu"
|
||
delivery_instructions: Entregatzeko jarraibideak
|
||
delivery_method: Entregatzeko metodoa
|
||
fee_type: "Batzorde mota"
|
||
tax_category: "Zergaren kategoria"
|
||
display: "Erakutsi"
|
||
tags: "Etiketak"
|
||
calculator: "Kalkulagailua"
|
||
calculator_values: "Balioen kalkulagailua"
|
||
calculator_settings_warning: "Kalkulagailu mota aldatzen ari bazara, lehenik eta behin gorde egin behar duzu kalkulagailuaren konfigurazioak editatu aurretik"
|
||
calculator_preferred_unit_error: "kg edo lb izan behar du"
|
||
calculator_preferred_value_error: "Sarrera baliogabea. Erabili zenbakiak bakarrik. Adibidez: 10, 5.5, -20 "
|
||
flat_percent_per_item: "Ehuneko finkoa (artikulu bakoitzeko)"
|
||
flat_rate_per_item: "Tarifa laua (artikulu bakoitzeko)"
|
||
flat_rate_per_order: "Tarifa laua (eskaera bakoitzeko)"
|
||
flexible_rate: "Tarifa malgua"
|
||
price_sack: "Zakuaren prezioa"
|
||
new_order_cycles: "Eskabide-ziklo berriak"
|
||
new_order_cycle: "Eskaera-ziklo berria"
|
||
new_order_cycle_tooltip: "Aldi jakin batean irekita dagoen denda"
|
||
select_a_coordinator_for_your_order_cycle: "Hautatu koordinatzaile bat zuen eskaera-ziklorako"
|
||
notify_producers: 'Ekoiztetxeei jakinarazi'
|
||
edit_order_cycle: "Editatu eskaera-zikloa"
|
||
roles: "Rolak"
|
||
update: "Eguneratu"
|
||
delete: Ezabatu
|
||
add_producer_property: "Erantsi produktorearen jabetza"
|
||
in_progress: "Prozesuan"
|
||
started_at: "Hasten naiz"
|
||
queued: "Ilaran"
|
||
scheduled_for: "Zertarako planifikatua"
|
||
customers: "Kontsumitzaileak"
|
||
please_select_hub: "Hautatu talde bat"
|
||
loading_customers: "Kontsumitzaileak kargatzen"
|
||
no_customers_found: "Ez da kontsumitzailerik aurkitu"
|
||
go: "Joan"
|
||
hub: "Kontsumo-taldea"
|
||
product: "Produktua"
|
||
price: "Prezioa"
|
||
review: "Berrikuspena"
|
||
save_changes: "Gorde aldaketak"
|
||
order_saved: "Eskaera gordeta"
|
||
no_products: Ez dago produkturik
|
||
spree_admin_overview_enterprises_header: "Nire erakundeak"
|
||
spree_admin_overview_enterprises_footer: "NIRE ERAKUNDEAK KUDEATZEA"
|
||
spree_admin_enterprises_hubs_name: "Izena"
|
||
spree_admin_enterprises_create_new: "SORTU BERRIA"
|
||
spree_admin_enterprises_shipping_methods: "Bidaltzeko metodoak"
|
||
spree_admin_enterprises_fees: "Erakundearen batzordeak"
|
||
spree_admin_enterprises_none_create_a_new_enterprise: "ERAKUNDE BERRIA SORTZEA"
|
||
spree_admin_enterprises_none_text: "Ez duzu erakunderik"
|
||
spree_admin_enterprises_producers_manage_products: "PRODUKTUAK KUDEATZEA"
|
||
spree_admin_enterprises_create_new_product: "PRODUKTU BERRI BAT SORTZEA"
|
||
spree_admin_supplier: Hornitzailea
|
||
unit_name: "Unitatearen izena"
|
||
change_package: "Aldatu profila"
|
||
spree_admin_single_enterprise_hint: "Iradokizuna: Jendeak aurkitu zaitzan, aktibatu zure ikuspena"
|
||
spree_admin_eg_pickup_from_school: "adib. 'Kooperatiban biltzea' "
|
||
spree_admin_eg_collect_your_order: "adib. 'Mesedez, jaso ezazu zure eskaera Inurritegi kaleko 3. zenbakian' "
|
||
spree_order_availability_error: "Banatzaileak edo eskaera-zikloak ezin ditu produktuak bere saskian hornitu"
|
||
spree_order_populator_error: "Banatzaile edo eskaera-ziklo honek ezin ditu produktu guztiak zure saskian hornitu. Mesedez, aukeratu beste bat. "
|
||
spree_order_cycle_error: "Aukeratu eskaera-ziklo bat eskaera honetarako."
|
||
spree_order_populator_availability_error: "Produktu hau ez dago eskuragarri aukeratutako banatzailean edo eskaera-zikloan."
|
||
spree_distributors_error: "Gutxienez talde bat hautatu behar da"
|
||
spree_user_enterprise_limit_error: "^ %{email} k ez du erakunde gehiago izateko baimenik (muga %{enterprise_limit} da)."
|
||
spree_variant_product_error: Gutxienez aldaera bat izan behar duzu
|
||
your_profil_live: "Zure online profila"
|
||
see: "Ikusi"
|
||
live: "Zuzenean"
|
||
manage: "Kudeatu"
|
||
resend: "Birbidali"
|
||
add_and_manage_products: "Produktuak gehitzea eta kudeatzea"
|
||
add_and_manage_order_cycles: "Eskaera-zikloak gehitzea eta kudeatzea"
|
||
manage_order_cycles: "Eskabide-zikloak kudeatzea"
|
||
manage_products: "Produktuak kudeatzea"
|
||
edit_profile_details: "Editatu profilaren xehetasunak"
|
||
edit_profile_details_etc: "Aldatu zure deskribapena, irudiak, etab."
|
||
order_cycle: "Eskaera-zikloa"
|
||
enterprise_relationships: "Erakundearen baimenak"
|
||
first_name_begins_with: "Izena hasten da"
|
||
last_name_begins_with: "Abizena hasten da"
|
||
shipping_method: "Bidaltzeko metodoa"
|
||
new_order: "Eskaera berria"
|
||
enterprise_tos_link: "Erakundearen Zerbitzuko terminoetarako esteka"
|
||
enterprise_tos_message: "Gure helburuak eta balioak partekatzen dituzten pertsonekin lan egin nahi dugu. Horregatik, erakunde berriei eskatzen diegu onar dezatela "
|
||
enterprise_tos_agree: "Bat nator zerbitzuaren baldintzekin"
|
||
tax_settings: "Zergen konfigurazioa"
|
||
products_require_tax_category: "Produktuek zerga kategoria behar dute"
|
||
admin_shared_address_1: "Helbidea"
|
||
admin_shared_address_2: "Helbidea (jarraipena)"
|
||
admin_share_city: "Hiria"
|
||
admin_share_zipcode: "Posta-kodea"
|
||
admin_share_country: "Herrialdea"
|
||
admin_share_state: "Erkidegoa"
|
||
hub_sidebar_hubs: "Taldeak"
|
||
hub_sidebar_none_available: "Bat ere ez dago erabilgarri"
|
||
hub_sidebar_manage: "Kudeatu"
|
||
hub_sidebar_at_least: "Gutxienez talde bat hautatu behar da"
|
||
hub_sidebar_blue: "urdina"
|
||
hub_sidebar_red: "gorria"
|
||
order_cycles_closed_for_hub: "Hautatu duzun taldea aldi baterako itxita dago eskaeretarako. Mesedez, saia zaitez geroago."
|
||
report_customers_distributor: "Banatzailea"
|
||
report_customers_hub: "Taldea"
|
||
report_customers_supplier: "Hornitzailea"
|
||
report_customers_cycle: "Eskaera-zikloa"
|
||
report_customers_type: "Txosten mota"
|
||
report_customers_csv: "CSV gisa deskargatu"
|
||
report_customers: Kontsumitzailea
|
||
report_producers: "Ekoizleak"
|
||
report_type: "Txosten mota"
|
||
report_hubs: "Taldeak"
|
||
report_payment: "Ordaintzeko metodoak"
|
||
report_distributor: "Banatzailea"
|
||
report_payment_by: 'Tipoko ordainketak'
|
||
report_itemised_payment: 'Ordainketa xehatuak guztira'
|
||
report_payment_totals: 'Ordainketak guztira'
|
||
report_all: 'Dena.'
|
||
report_order_cycle: "Eskaera-zikloa"
|
||
report_hide_columns: Ezkutatzeko zutabeak
|
||
report_columns: Zutabeak
|
||
report_enterprises: "Erakundeak"
|
||
report_enterprise_fee: "Batzordeen izenak"
|
||
report_users: "Erabiltzaileak"
|
||
report_tax_rates: Zergen ehunekoak
|
||
report_tax_types: Zerga motak
|
||
report_filters: Txosten-iragazkiak
|
||
report_print: Txostena inprimatu
|
||
report_render_options: Errenderizazio-aukerak
|
||
report_header_ofn_uid: OFNko UIDa
|
||
report_header_order_cycle: Eskaera-zikloa
|
||
report_header_user: Erabiltzailea
|
||
report_header_email: Emaila
|
||
report_header_status: Egoera
|
||
report_header_comments: Iruzkinak
|
||
report_header_first_name: Izena
|
||
report_header_last_name: Abizena
|
||
report_header_suburb: Auzoa
|
||
report_header_phone: Telefonoa
|
||
report_header_address: Helbidea
|
||
report_header_billing_address: Fakturazio Zuzendaritza
|
||
report_header_relationship: Harremana
|
||
report_header_hub: Taldea
|
||
report_header_hub_address: Taldearen zuzendaritza
|
||
report_header_to_hub: Taldeari
|
||
report_header_hub_code: Talde-kodea
|
||
report_header_hub_id: Taldearen ID
|
||
report_header_hub_business_number: "Taldearen zenbakia"
|
||
report_header_hub_legal_name: "Taldearen izen soziala"
|
||
report_header_hub_contact_name: "Taldearen harremanetarako izena"
|
||
report_header_hub_email: "Taldearen posta elektroniko publikoa"
|
||
report_header_hub_owner_email: Taldeko arduradunaren posta elektronikoa
|
||
report_header_hub_address_line1: "Taldearen 1. helbidea"
|
||
report_header_hub_address_line2: "Taldearen 2. helbidea"
|
||
report_header_hub_address_zipcode: "Taldearen posta-kodea"
|
||
report_header_hub_address_state_name: "Taldearen Erkidegoa"
|
||
report_header_code: Kodea
|
||
report_header_paid: Ordainduta?
|
||
report_header_delivery: Entregatua?
|
||
report_header_shipping: Bidalketa
|
||
report_header_shipping_instructions: Bidaltzeko jarraibideak
|
||
report_header_ship_street: Bidalketa-kalea
|
||
report_header_ship_street_2: Bidalketa-kalea 2
|
||
report_header_ship_city: Bidalketa-hiria
|
||
report_header_ship_postcode: Bidalketaren posta-kodea
|
||
report_header_ship_state: Bidalketa-erkidegoa
|
||
report_header_billing_street: Fakturazio-kalea
|
||
report_header_billing_street_2: Fakturazio-kalea 2
|
||
report_header_billing_street_3: Fakturazio-kalea 3
|
||
report_header_billing_street_4: Fakturazio-kalea 4
|
||
report_header_billing_city: Fakturazio-hiria
|
||
report_header_billing_postcode: Fakturazioaren posta-kodea
|
||
report_header_billing_state: Fakturazio-erkidegoa
|
||
report_header_incoming_transport: Sartzen den garraioa
|
||
report_header_special_instructions: jarraibide bereziak
|
||
report_header_order_number: Eskaera-zenbakia
|
||
report_header_date: Data
|
||
report_header_confirmation_date: Baieztapen-data
|
||
report_header_tags: Tag-ak
|
||
report_header_items: Artikuluak
|
||
report_header_items_total: "Artikuluak guztira %{currency_symbol}"
|
||
report_header_taxable_items_total: "Zergak guztira dituzten artikuluak ( %{currency_symbol})"
|
||
report_header_sales_tax: "Salmenten gaineko zerga ( %{currency_symbol)"
|
||
report_header_delivery_charge: "Bidalketa-gastuak ( %{currency_symbol})"
|
||
report_header_tax: "Zerga"
|
||
report_header_tax_on_delivery: "Entregaren gaineko zergak ( %{currency_symbol})"
|
||
report_header_tax_on_fees: "Komisioen gaineko zerga ( %{currency_symbol})"
|
||
report_header_tax_category: "Zergen kategoria"
|
||
report_header_tax_rate_name: "Erregistratutako BEZa"
|
||
report_header_tax_rate: "Zergaren ehunekoa"
|
||
report_header_total_tax: "Zergak guztira ( %{currency_symbol})"
|
||
report_header_total_excl_tax: "Zergak, guztira, gaindi. ( %{currency_symbol})"
|
||
report_header_total_incl_tax: "Zergak guztira ( %{currency_symbol})"
|
||
report_header_total_orders: "Eskaera kopurua guztira"
|
||
report_header_enterprise: Antolaketa
|
||
report_header_enterprise_fee_name: Izena
|
||
report_header_enterprise_fee_type: Mota
|
||
report_header_enterprise_fee_owner: Jabea
|
||
report_header_customer: Kontsumitzailea
|
||
report_header_customer_first_name: Izena
|
||
report_header_customer_last_name: Abizena
|
||
report_header_customer_code: Kontsumitzailearen kodea
|
||
report_header_product: Produktua
|
||
report_header_product_properties: Produktuaren propietateak
|
||
report_header_quantity: Kopurua
|
||
report_header_max_quantity: Gehienezko kopurua
|
||
report_header_variant: Aldaera
|
||
report_header_variant_unit_name: Aldaeraren unitatearen izena
|
||
report_header_variant_value: Aldaeraren balioa
|
||
report_header_variant_unit: Aldaeraren unitatea
|
||
report_header_total_available: Guztira erabilgarri
|
||
report_header_unallocated: Esleitu gabe
|
||
report_header_max_quantity_excess: Gehienezko kopurua
|
||
report_header_taxons: Sailkapena
|
||
report_header_supplier: Hornitzailea
|
||
report_header_producer: Ekoizlea
|
||
report_header_producer_suburb: Auzo ekoizlea
|
||
report_header_producer_address: Ekoizpen-etxearen zuzendaritza
|
||
report_header_unit: Unitatea
|
||
report_header_group_buy_unit_quantity: Taldekatu unitateko kantitatearen arabera
|
||
report_header_cost: Kostua
|
||
report_header_shipping_cost: Bidalketaren kostua
|
||
report_header_curr_cost_per_unit: Uneko unitateko kostua
|
||
report_header_total_shipping_cost: Bidalketaren kostu osoa
|
||
report_header_payment_method: Ordaintzeko modua
|
||
report_header_sells: Saldu
|
||
report_header_visible: Ikusgai
|
||
report_header_price: Prezioa
|
||
report_header_unit_size: Neurketa-unitatea
|
||
report_header_distributor: Banatzailea
|
||
report_header_distributor_address: Banatzailearen helbidea
|
||
report_header_distributor_city: Banatzailearen hiria
|
||
report_header_distributor_postcode: Banatzailearen posta-kodea
|
||
report_header_delivery_address: Entregatzeko helbidea
|
||
report_header_delivery_postcode: Entregatzeko posta-kodea
|
||
report_header_bulk_unit_size: Ontziratu gabeko unitatearen tamaina
|
||
report_header_weight: Pisua
|
||
report_header_final_weight_volume: Amaiera (pisua/bolumena)
|
||
report_header_height: Altuera
|
||
report_header_width: Zabalera
|
||
report_header_depth: Sakonera
|
||
report_header_sum_total: Batura guztira
|
||
report_header_date_of_order: Eskaera-data
|
||
report_header_amount_owing: Zor den kopurua
|
||
report_header_amount_paid: Ordaindutako kopurua
|
||
report_header_units_required: Eskatutako unitateak
|
||
report_header_remainder: Oroigarria
|
||
report_header_order_date: Eskaera-data
|
||
report_header_order_id: Eskaeraren ID
|
||
report_header_item_name: Artikuluaren izena
|
||
report_header_temp_controlled_items: Tenperatura kontrolatuko gaiak?
|
||
report_header_customer_name: Kontsumitzailearen izena
|
||
report_header_customer_email: Kontsumitzailearen posta elektronikoa
|
||
report_header_customer_phone: Kontsumitzailearen telefonoa
|
||
report_header_customer_city: Kontsumitzaileen Hiria
|
||
report_header_payment_state: Ordainketaren egoera
|
||
report_header_payment_type: Ordainketa mota
|
||
report_header_item_price: "Artikulua ( %{currency})"
|
||
report_header_item_fees_price: "Artikulua + Komisioak ( %{currency})"
|
||
report_header_admin_handling_fees: "Administrazioa eta kudeaketa ( %{currency})"
|
||
report_header_ship_price: "Bidalketa ( %{currency})"
|
||
report_header_pay_fee_price: "Ordainketa-komisioa ( %{currency})"
|
||
report_header_total_price: "Guztira ( %{currency})"
|
||
report_header_product_total_price: "Produktu osoa ( %{currency})"
|
||
report_header_shipping_total_price: "Bidalketak guztira ( %{currency})"
|
||
report_header_outstanding_balance_price: "Ordaintzeko dagoen saldoa ( %{currency})"
|
||
report_header_eft_price: "Transferentzia ( %{currency})"
|
||
report_header_paypal_price: "PayPal ( %{currency})"
|
||
report_header_sku: SKU
|
||
report_header_amount: Kopurua
|
||
report_header_balance: Saldoa
|
||
report_header_total_cost: "Kostua guztira"
|
||
report_header_total_ordered: Eskaerak guztira
|
||
report_header_total_max: Max guztira
|
||
report_header_total_units: Unitateak guztira
|
||
report_header_sum_max_total: "Gehienezko batura. Guztira "
|
||
report_header_total_excl_vat: "Zergak, guztira, gaindi. ( %{currency_symbol})"
|
||
report_header_total: "Guztira ( %{currency_symbol})"
|
||
report_header_total_incl_vat: "Zergak guztira ( %{currency_symbol})"
|
||
report_header_temp_controlled: Tenperatura-kontrola?
|
||
report_header_shipment_state: "Bidalketa-erkidegoa"
|
||
report_header_shipping_method: "Bidaltzeko metodoa"
|
||
report_header_is_producer: Ekoizlea?
|
||
report_header_not_confirmed: Baieztatu gabe
|
||
report_header_gst_on_income: Diru-sarreren gaineko BEZa
|
||
report_header_gst_free_income: Diru-sarrerak, BEZik gabe
|
||
report_header_total_untaxable_produce: Produktuak guztira, zergarik gabe
|
||
report_header_total_taxable_produce: Zergak dituzten produktuak, guztira
|
||
report_header_total_untaxable_fees: Komisio ez-zergagarriak guztira (zergarik gabe)
|
||
report_header_total_taxable_fees: Zerga zergagarriak guztira (zergak barne)
|
||
report_header_delivery_shipping_cost: Bidalketa-gastuak (zergak barne)
|
||
report_header_transaction_fee: Transakzioagatiko komisioa (zergarik gabe)
|
||
report_header_total_untaxable_admin: Tributatu ezin diren administrazio-doikuntzak guztira (zergarik gabe)
|
||
report_header_total_taxable_admin: Administrazioko zerga-doikuntzak guztira (zergak barne)
|
||
report_header_voucher_label: Bonuaren etiketa
|
||
report_header_voucher_amount: "Bonuaren kopurua ( %{currency_symbol})"
|
||
invoice_date: "Fakturaren data"
|
||
due_date: "Mugaeguna"
|
||
account_code: "Kontu-kodea"
|
||
equals: "Berdinak"
|
||
contains: "Badu"
|
||
discount: "Deskontua"
|
||
filter_products: "Iragazi poduktoak"
|
||
delete_product_variant: "Azken barietatea ezin da ezabatu!"
|
||
progress: "Aurrerapena"
|
||
saving: "Gordetzen..."
|
||
success: "osatuta"
|
||
failure: "epaitza"
|
||
unsaved_changes_confirmation: "Gorde gabeko aldaketak galdu egingo dira. Berdin jarraitu? "
|
||
one_product_unsaved: "Produktu baten aldaketak oraindik ez dira gorde."
|
||
products_unsaved: "Produktuen %{n} aldaketak oraindik ez dira gorde."
|
||
is_already_manager: "Administratzailea zara!"
|
||
no_change_to_save: "Ez dago aldaketarik gordetzeko"
|
||
user_invited: " %{email} erakundea administratzera gonbidatu dute"
|
||
add_manager: "Gehitu lehendik dagoen erabiltzaile bat"
|
||
users: "Erabiltzaileak"
|
||
about: "Honi buruz"
|
||
images: "Irudiak"
|
||
web: "Web"
|
||
primary_details: "Xehetasun nagusiak"
|
||
social: "Soziala"
|
||
shipping: "Bidalketa"
|
||
shipping_methods: "Bidaltzeko metodoak"
|
||
payment_methods: "Ordaintzeko metodoak"
|
||
payment_method_fee: "Transakzio Batzordea"
|
||
payment_processing_failed: "Ezin izan da ordainketa prozesatu, mesedez egiaztatu sartu dituzun xehetasunak"
|
||
payment_method_not_supported: "Ordainketa-metodo hori ez da onartzen. Mesedez, aukeratu beste bat. "
|
||
payment_updated: "Ordainketa eguneratua"
|
||
cannot_perform_operation: "Ezin izan da ordainketa eguneratu"
|
||
action_required: "Eskatutako ekintza"
|
||
tag_rules: "Etiketen arauak"
|
||
enterprise_fee_whole_order: Eskaera osoa
|
||
validation_msg_relationship_already_established: "^ Harreman hori badago."
|
||
validation_msg_at_least_one_hub: "^ Gutxienez kontsumo-talde bat hautatu behar da"
|
||
validation_msg_tax_category_cant_be_blank: "^ Zergaren kategoria ezin da hutsik egon"
|
||
validation_msg_is_associated_with_an_exising_customer: "Lehendik dagoen kontsumitzaile batekin lotuta dago"
|
||
content_configuration_pricing_table: "(OSOA: prezioen taula)"
|
||
content_configuration_case_studies: "(TODO: Azterketa-kasuak)"
|
||
content_configuration_detail: "(DENA: Xehetasuna)"
|
||
enterprise_name_error: "dagoeneko erabiltzen ari da. Zure erakundea hori bada eta jabetza erreklamatu nahiko bazenu, edo erakunde horrekin negoziatu nahi baduzu, jar zaitez harremanetan profil horren egungo kudeatzailearekin %{email} helbidera. "
|
||
enterprise_owner_error: "^ %{email} k ez du erakunde gehiago izateko baimenik (muga %{enterprise_limit} da)."
|
||
enterprise_role_uniqueness_error: "^ Rol hau hor dago."
|
||
enterprise_terms_and_conditions_type_error: "PDF fitxategiak bakarrik onartzen dira"
|
||
inventory_item_visibility_error: Egia edo gezurra izan behar du
|
||
product_importer_file_error: "Errorea: ez da fitxategirik igo"
|
||
product_importer_spreadsheet_error: "Ezin izan da fitxategia prozesatu: fitxategi mota baliogabea"
|
||
product_importer_products_save_error: Ez da produktu arrakastatsurik gorde
|
||
product_import_file_not_found_notice: 'Artxiboa ez da aurkitu edo ezin izan da ireki'
|
||
product_import_no_data_in_spreadsheet_notice: 'Ez da daturik aurkitu kalkulu-orrian'
|
||
order_choosing_hub_notice: Zure taldea hautatu da.
|
||
order_cycle_selecting_notice: Eskaera-zikloa hautatu du.
|
||
adjustments_tax_rate_error: "^ Egiaztatu doikuntza honetarako zergak zuzenak direla."
|
||
active_distributors_not_ready_for_checkout_message_singular: >-
|
||
%{distributor_names} taldea eskaera-ziklo aktibo batean agertzen da, baina ez
|
||
du baliozko bidalketa- eta ordainketa-metodorik. Konfiguratu arte, bezeroek
|
||
ezingo dute talde honetan erosi.
|
||
active_distributors_not_ready_for_checkout_message_plural: >-
|
||
%{distributor_names} taldeek eskaera-ziklo aktiboak zerrendatzen dituzte, baina
|
||
ez dute baliozko bidalketa- eta ordainketa-metodorik. Konfiguratu arte, bezeroek
|
||
ezingo dute kontzentratzaile horietan erosi.
|
||
enterprise_fees_update_notice: Zure erakundeko batzordeak eguneratu egin dira.
|
||
enterprise_register_package_error: "Aukeratu pakete bat"
|
||
enterprise_register_error: "Ezin izan da erregistroa osatu %{enterprise} rako"
|
||
enterprise_register_success_notice: "Zorionak! %{enterprise} erregistroa osatu da! "
|
||
enterprise_bulk_update_success_notice: "Arrakastaz eguneratutako erakundeak"
|
||
enterprise_bulk_update_error: 'Errorea eguneratzean'
|
||
enterprise_shop_show_error: "Bilatzen duzun denda ez da existitzen edo OFNn ez dago aktibo, mesedez, bisitatu beste denda batzuk."
|
||
order_cycles_bulk_update_notice: 'Eskaera-zikloak eguneratu egin dira.'
|
||
order_cycles_no_permission_to_coordinate_error: "Zure erakundeek ez dute eskaera-ziklo bat koordinatzeko baimenik"
|
||
order_cycles_no_permission_to_create_error: "Ez duzu baimenik enpresa honek koordinatutako eskaera-ziklo bat sortzeko."
|
||
order_cycle_closed: "Hautatu duzun eskaera-zikloa itxi berri da. Saia zaitez berriro! "
|
||
back_to_orders_list: "Itzuli eskaeren zerrendara"
|
||
no_orders_found: "Ez da eskaririk aurkitu"
|
||
order_information: "eskaeraren informazioa"
|
||
new_payment: "Ordainketa berria"
|
||
create_or_update_invoice: "Faktura sortu edo eguneratu"
|
||
date_completed: "Amaiera-data"
|
||
amount: "Kopurua"
|
||
invoice_number: "Faktura-zenbakia"
|
||
invoice_file: "Fitxategia"
|
||
state_names:
|
||
ready: Prest
|
||
pending: Egiteke
|
||
shipped: Bidalita
|
||
business_name: Erakundearen izena
|
||
js:
|
||
saving: 'Gordetzen...'
|
||
changes_saved: 'Gordetako aldaketak.'
|
||
authorising: "Baimena ematen..."
|
||
save_changes_first: Gorde aldaketak lehenengo.
|
||
all_changes_saved: Gordetako aldaketa guztiak
|
||
unsaved_changes: Aldaketak gorde gabe dituzu
|
||
all_changes_saved_successfully: Aldaketa guztiak behar bezala gorde dira
|
||
oh_no: "- Hara! Ezin izan dira aldaketak gorde."
|
||
unauthorized: "Ez duzu orrialde honetara sartzeko baimenik."
|
||
error: Errorea
|
||
unavailable: Ez dago eskuragarri
|
||
profile: Profila
|
||
hub: Taldea
|
||
shop: Denda
|
||
choose: Aukeratu
|
||
resolve_errors: 'Errore hauek ebazten ditu:'
|
||
more_items: "+ %{count} Gehiago"
|
||
default_card_updated: Txartel lehenetsi eguneratua
|
||
default_card_voids_auth: Txartel lehenetsia aldatzeak dendetan txartel hori kargatzeko dauden baimenak ezabatuko ditu. Aurrez zehaztutako txartela eguneratu ondoren, dendak berriro baimendu ditzakezu. Aurretik zehaztutako txartela aldatu nahi duzu?
|
||
cart:
|
||
add_to_cart_failed: >
|
||
Arazo bat egon da saskian produktu hori gehitzean. Baliteke libre egoteari
|
||
utzi izana edo denda itxi izana.
|
||
admin:
|
||
unit_price_tooltip: "Prezio unitarioak gardentasuna handitzen du, bezeroei produktuen eta bilgarriaren tamainen arteko prezioak erraz alderatzeko aukera ematen baitie. Kontuan izan erakusleihoan erakusten den azken prezio unitarioa diferentea izan daitekeela, zergak eta tarifak barne hartzen baititu. "
|
||
enterprise_limit_reached: "Konturako erakundeen muga estandarra lortu duzu. Idatzi %{contact_email} helbidera, handitu behar baduzu. "
|
||
deleting_item_will_cancel_order: "Eragiketa honek eskaera huts bat edo gehiago sortuko ditu, eta bertan behera utziko dira. Jarraitu nahi duzu?"
|
||
modals:
|
||
got_it: "Ulertzen dut"
|
||
confirm: "Baieztatu"
|
||
close: "Itxi"
|
||
continue: "Jarraitu"
|
||
cancel: "Ezeztatu"
|
||
invite: "Gonbidatu"
|
||
invite_title: "Erregistratu gabeko erabiltzaile bat gonbidatu"
|
||
tag_rule_help:
|
||
title: Etiketen arauak
|
||
overview: Ikuspegi orokorra
|
||
overview_text: >
|
||
Etiketa-arauek kontsumitzaile jakin batzuek zer elementu ikus ditzaketen edo
|
||
ez deskribatzeko modu bat ematen dute. Gauzak bidaltzeko metodoak,
|
||
ordaintzeko metodoak, produktuak eta eskaera-zikloak izan daitezke.
|
||
by_default_rules: "'Besterik ezean...' Arauak "
|
||
by_default_rules_text: >
|
||
Aurrez zehaztutako arauek elementuak ezkutatzea ahalbidetzen dute, aurrez
|
||
zehaztutako moduan ikusgai egon ez daitezen. Jokabide hori baliogabetu
|
||
egin daiteke etiketa partikularrak dituzten kontsumitzaileentzat aurrez
|
||
zehaztu gabeko arauen bidez.
|
||
customer_tagged_rules: "\" etiketatutako bezeroen arauak...\""
|
||
customer_tagged_rules_text: >
|
||
Kontsumitzaile espezifikoaren etiketa batekin lotutako arauak sortzean, kontsumitzaileentzat
|
||
aurrez zehaztutako portaera (elementuak erakusteko edo ezkutatzeko)
|
||
deusezta dezakezu etiketa zehatzarekin.
|
||
terms_and_conditions_info:
|
||
title: "Terminoak eta baldintzak igotzen"
|
||
message_1: "Baldintzak eta baldintzak dira zure, saltzailearen eta eroslearen arteko kontratua. Fitxategi bat hemen kargatzen baduzu, erosleek beren baldintzak onartu behar dituzte erosketa osatzeko. Eroslearentzat, erosketarekin jarraitzeko markatu behar duzun eskaera egiteko unean egiaztapen-lauki gisa agertuko da. Biziki gomendatzen dizugu terminoak eta baldintzak legedi nazionalaren arabera kargatzea. "
|
||
message_2: "Erosleek behin bakarrik onartu beharko dituzte baldintzak eta baldintzak. Hala ere, bere baldintzak eta baldintzak aldatzen badira, erosleek berriro onartu beharko dituzte eskaera egin aurretik. "
|
||
terms_and_conditions_warning:
|
||
title: "Terminoak eta baldintzak igotzen"
|
||
message_1: "Erosle guztiek onartu beharko dituzte erosketa amaitutakoan. Artxiboa eguneratzen badu, erosle guztiek berriro onartu beharko dituzte erosketa amaitzean. "
|
||
message_2: "Harpidetzak dituzten erosleei, Terminoak eta baldintzak (edo horietan egindako aldaketak) bidali behar dizkie posta elektronikoz oraingoz, ez die ezer jakinaraziko termino eta baldintza berri horiei buruz."
|
||
business_address_info:
|
||
message: "Enpresaren legezko izena, legezko helbidea eta legezko telefono-zenbakia erabiltzen dira erregistratutako legezko erakunde bat fakturatzen duten enpresentzat, merkataritza-informazio publikoaz bestelako xehetasunekin. Datu horiek fakturetan BAKARRIK erabiliko dira. Xehetasun horiek hutsik badaude, zure izen publikoa, helbidea eta telefono-zenbakia fakturetan erabiliko dira. "
|
||
panels:
|
||
save: GORDE
|
||
saved: GORDETA
|
||
saving: GORDETZEN
|
||
enterprise_package:
|
||
hub_profile: Taldearen profila
|
||
hub_profile_cost: "KOSTUA: DOAKOA BETIKO"
|
||
hub_profile_text1: >
|
||
Jendeak aurki zaitzake eta zurekin harremanetan jarri Open Food Network-en.
|
||
Zure antolaketa mapan ikusiko da, eta hemen bilatu ahal izango da: zerrendak.
|
||
hub_profile_text2: >
|
||
Profil bat izatea eta Open Food Network-en bidez loturak egitea dohainik
|
||
izango da betiko.
|
||
hub_shop: Denda
|
||
hub_shop_text1: >
|
||
Zure antolamendua tokiko kontsumo-sistema baten bizkarrezurra da. Gehitu beste
|
||
erakunde batzuetako produktuak eta saldu Open Food Network-en duzun dendaren
|
||
bidez.
|
||
hub_shop_text2: >
|
||
Taldeek hainbat helburu izan ditzakete: elikagai-kooperatiba bat, kontsumo-talde bat,
|
||
tokiko supermerkatu bat...
|
||
hub_shop_text3: >
|
||
Zure produktuak ere saldu nahi badituzu, erakunde hori aldatu beharko duzu
|
||
ekoiztetxea izateko.
|
||
choose_package: Hautatu profil bat
|
||
choose_package_text1: >
|
||
Zure antolaketa ez da erabat aktibatuko ezkerreko aukeren profil bat
|
||
aukeratu arte.
|
||
choose_package_text2: >
|
||
Egin klik aukera batean profil bakoitzari buruzko informazio zehatzagoa ikusteko,
|
||
eta sakatu GORDE botoi gorria amaitzen duzunean.
|
||
profile_only: Profila bakarrik
|
||
profile_only_cost: "KOSTUA: DOAKOA BETIKO"
|
||
profile_only_text1: >
|
||
Profilak ikusgarri egiten zaitu eta pertsonek zurekin harremanetan jartzeko
|
||
aukera ematen du. Gardentasun handiena emateko eta zure historia azaltzeko
|
||
modu bat da.
|
||
profile_only_text2: >
|
||
Elikagaiak ekoizten kontzentratu nahi baduzu eta beste pertsona batzuei saltzeko
|
||
lana utzi nahi baduzu, ez duzu Open Food Network dendarik behar.
|
||
profile_only_text3: >
|
||
Gehitu zure produktuak Open Food Network-era, kontsumo-taldeei zure
|
||
produktuak saltzeko aukera emanez.
|
||
producer_shop: Denda ekoizlea
|
||
producer_shop_text1: >
|
||
Saldu zure produktuak kontsumitzaileei zuzenean Open Food Network dendarekin.
|
||
producer_shop_text2: >
|
||
Ekoizle-denda bat zure produktuarentzat da, eta beste ekoizle batzuen
|
||
produktuak saldu nahi badituzu, hautatu 'Ekoizle Taldea.
|
||
producer_hub: Ekoizle-taldea
|
||
producer_hub_text1: >
|
||
Zure antolamendua tokiko kontsumo-sistema baten bizkarrezurra da. Gehitu
|
||
zure produktuak edo beste erakunde batzuetakoak eta saldu Open Food
|
||
Networkeko zure dendaren bidez.
|
||
producer_hub_text2: >
|
||
Ekoizle-taldeek hainbat helburu izan ditzakete: elikagai-kooperatiba
|
||
bat, kontsumo-talde bat, tokiko supermerkatu bat...
|
||
producer_hub_text3: >
|
||
Open Food Network-en helburua da ahalik eta erakunde-eredu gehien babestea; zure
|
||
erakundea martxan jartzeko behar dituzun tresnak eman nahi dizkizugu.
|
||
get_listing: Zerrenda bat lortu
|
||
always_free: BETI DOAN
|
||
sell_produce_others: Beste batzuen ekoizpena saltzea
|
||
sell_own_produce: Saldu zure ekoizpena.
|
||
sell_both: Saldu zure ekoizpena eta beste batzuena
|
||
enterprise_producer:
|
||
producer: Ekoizlea
|
||
producer_text1: >
|
||
Ekoizleek jateko edo edateko gauza goxoak sor ditzakete. Ekoizlea zara
|
||
landatzen, hobetzen, hartzitzen, jezten edo moldatzen baduzu.
|
||
producer_text2: >
|
||
Ekoizleek beste ekintza batzuk ere egin ditzakete, hala nola beste erakunde
|
||
batzuetako produktuak gehitzea eta Open Food Network dendan saltzea.
|
||
non_producer: Ez-ekoizlea
|
||
non_producer_text1: >
|
||
Ez-ekoizleek ez dute beren kabuz elikagairik ekoizten, eta horrek esan
|
||
nahi du ezin dituztela beren produktuak sortu Open Food Network-en
|
||
bidez eskaintzeko.
|
||
non_producer_text2: >
|
||
Ekoizleak ez direnak, aldiz, ekoizpen-etxeak azken kontsumitzaileekin
|
||
lotzen espezializatzen dira, dela elikagaiak entregatuz, paketatuz,
|
||
salduz.
|
||
producer_desc: Ekoizleak
|
||
producer_example: adib. NEKAZARIAK, EKOIZLEAK
|
||
non_producer_desc: Gainerako erakunde guztiak
|
||
non_producer_example: adib. Kontsumo-taldeak, hurbileko dendak...
|
||
enterprise_status:
|
||
status_title: " %{name} konfiguratuta eta funtzionatzeko prest dago!"
|
||
severity: Larritasuna
|
||
description: Deskribapena
|
||
resolve: Ebatzi
|
||
exchange_products:
|
||
load_more_variants: "Aldaera gehiago kargatu"
|
||
load_all_variants: "aldaera guztiak kargatu"
|
||
select_all_variants: "Hautatu dena"
|
||
variants_loaded: " %{num_of_variants_loaded} {total_number_of_variants} kargatutako aldaeren"
|
||
loading_variants: "Aldaerak kargatzen"
|
||
enterprise_fees:
|
||
inherit_from_product: "Produktutik heredatu"
|
||
orders:
|
||
index:
|
||
per_page: " %{results} orriko"
|
||
view_file: "Ikusi fitxategia"
|
||
compiling_invoices: "Fakturak sortzen"
|
||
bulk_invoice_created: "Sortutako faktura bateratua"
|
||
bulk_invoice_failed: "Errorea faktura bateratua sortzean"
|
||
please_wait: "Mesedez, itxaron PDFa prest egon arte leiho hau itxi aurretik."
|
||
order_state:
|
||
address: "helbidea"
|
||
adjustments: "doikuntzak"
|
||
awaiting_return: "Itzuleraren zain"
|
||
canceled: "ezeztatuta"
|
||
cart: "saskia"
|
||
complete: "osatu"
|
||
confirm: "Baieztatu"
|
||
delivery: "Entrega"
|
||
paused: "pausatua"
|
||
payment: "ordainketa"
|
||
pending: "malda"
|
||
resumed: "laburtua"
|
||
returned: "itzulita"
|
||
confirmation: "baieztapena"
|
||
shipment_states:
|
||
backorder: "egiteke dagoen ordena"
|
||
partial: "partziala"
|
||
pending: "malda"
|
||
ready: "Prest"
|
||
shipped: "bidalia"
|
||
canceled: "ezeztatuta"
|
||
payment_states:
|
||
balance_due: "zor den saldoa"
|
||
completed: "osatuta"
|
||
checkout: "balidatu"
|
||
credit_owed: "zor den kreditua"
|
||
failed: "huts egin"
|
||
paid: "ordaindua"
|
||
pending: "malda"
|
||
requires_authorization: "Eskatutako baimena"
|
||
processing: "prozesatzen"
|
||
void: "malda"
|
||
invalid: "baliogabea"
|
||
quantity_unavailable: "Izakinak ez dira nahikoak. Gorde gabeko artikulua! "
|
||
quantity_unchanged: "Aurreko kopuruarekiko aldaketarik gabeko kopurua."
|
||
resend_user_email_confirmation:
|
||
resend: "Birbidali"
|
||
sending: "Birbidali..."
|
||
done: "Bidalketa egina"
|
||
failed: "Huts egindako birbidalketa"
|
||
order_cycles:
|
||
schedules:
|
||
adding_a_new_schedule: "Gehitu programazio berri bat"
|
||
updating_a_schedule: "Programazio bat eguneratzea"
|
||
create_schedule: "Programazioa sortu"
|
||
update_schedule: "Eguneratu programazioa"
|
||
delete_schedule: "Ezabatu programazioa"
|
||
schedule_name_placeholder: "Programazioaren izena"
|
||
created_schedule: "Sortutako programazioa"
|
||
updated_schedule: "Programazio eguneratua"
|
||
deleted_schedule: "Ezabatutako programazioa"
|
||
name_required_error: "Mesedez, sartu izen bat programazio honetarako"
|
||
no_order_cycles_error: "Hautatu gutxienez eskaera-ziklo bat (arrastatu eta askatu)"
|
||
available: "Eskuragarri"
|
||
selected: "Hautatua"
|
||
customers:
|
||
index:
|
||
add_customer: "Gehitu kontsumitzailea"
|
||
add_a_new_customer_for: "Kontsumitzaile berri bat gehitu %{shop_name} rako"
|
||
customer_placeholder: "customer@example.org"
|
||
valid_email_error: "Sartu baliozko mezu elektroniko bat"
|
||
subscriptions:
|
||
error_saving: "Errorea harpidetza gordetzean"
|
||
new:
|
||
please_select_a_shop: "Mesedez, aukeratu denda bat"
|
||
enterprises:
|
||
form:
|
||
images:
|
||
immediate_terms_and_conditions_removal_warning: "Terminoen eta baldintzen artxiboa konfirmatu eta berehala ezabatuko da."
|
||
removed_terms_and_conditions_successfully: "Terminoen eta baldintzen artxiboa behar bezala ezabatu da"
|
||
insufficient_stock: "Stock gutxiegi erabilgarria, %{on_hand} baino ez da geratzen"
|
||
out_of_stock:
|
||
reduced_stock_available: Stock murriztu erabilgarria
|
||
out_of_stock_text: >
|
||
Erosten ari zinen bitartean, zure orgatxoko produktu baten edo gehiagoren stock-mailak
|
||
murriztu egin dira. Hona zer aldatu den:
|
||
now_out_of_stock: stocketik kanpo dago orain.
|
||
only_n_remaining: " %{num} baino ez dira geratzen."
|
||
shopfront:
|
||
variant:
|
||
add_to_cart: "Gehitu"
|
||
in_cart: "saskian"
|
||
quantity_in_cart: " %{quantity} saskian"
|
||
remaining_in_stock: "%{quantity} bakarrik geratzen da"
|
||
bulk_buy_modal:
|
||
min_quantity: "Gutxieneko kopurua"
|
||
max_quantity: "Gehieneko kopurua"
|
||
price_breakdown: "Prezioaren banakapena"
|
||
unit_price_tooltip: "Hau da produktu honen aleko prezioa. Produktuen prezioa alderatzeko aukera ematen dizu, ontzien tamaina eta pisua edozein izanda ere. "
|
||
variants:
|
||
on_demand:
|
||
'yes': "Eskariaren arabera"
|
||
variant_overrides:
|
||
on_demand:
|
||
use_producer_settings: "Produktorearen stockaren konfigurazioa erabiltzea."
|
||
'yes': "Bai"
|
||
'no': "Ez"
|
||
inventory_products: "Inbentarioko produktuak"
|
||
hidden_products: "Ezkutuko produktuak"
|
||
new_products: "Produktu berriak"
|
||
reset_stock_levels: Stock-mailak lehengoratzea lehenetsitako balioetan
|
||
changes_to: Aldaketak
|
||
one_override: Bata gainidatzi egin da
|
||
overrides: gainidatzi
|
||
remain_unsaved: Gorde gabe daude.
|
||
no_changes_to_save: 'Ez dago aldaketarik gordetzeko. '
|
||
no_authorisation: "Ezin izan da baimenik lortu aldaketa horiek gordetzeko, eta, beraz, ez dira gordeko."
|
||
some_trouble: "Arazo batzuk izan dira gordetzean: %{errors}"
|
||
changing_on_hand_stock: Stock-mailak aldatuz...
|
||
stock_reset: Reset Stock lehenetsitako balioetara
|
||
services:
|
||
unsaved_changes_message: Gorde gabeko aldaketak oraindik existitzen dira, gorde orain ala ez jakin?
|
||
save: GORDE
|
||
ignore: EZ IKUSIARENA EGIN
|
||
add_to_order_cycle: "Erantsi eskaera-zikloari"
|
||
manage_products: "Produktuak kudeatzea"
|
||
edit_profile: "Editatu profila"
|
||
add_products_to_inventory: "Gehitu produktuak inbentariora"
|
||
resources:
|
||
could_not_delete_customer: 'Ezin izan da kontsumitzailea ezabatu'
|
||
product_import:
|
||
confirmation: |
|
||
Horrek zeroko stock-maila ezarriko du erakunde horrentzako produktu guztietan,
|
||
eta ez dago igotako fitxategian.
|
||
order_cycles:
|
||
unsaved_changes: "Gorde gabeko aldaketak dituzu"
|
||
bulk_save_error: "Hara! Ezin izan dira aldaketak gorde. "
|
||
create_failure: "Errorea eskaera-zikloa sortzean"
|
||
update_success: 'Eskaera-zikloa eguneratu da.'
|
||
update_failure: "Errorea eskaera-zikloa eguneratzean"
|
||
no_distributors: Ez dago banatzailerik eskaera-ziklo honetan. Eskaera-ziklo hori ez da kontsumitzaileentzat ikusgai egongo bat gehitu arte. Eskaera-ziklo hau gordetzen jarraitu nahi duzu? '
|
||
enterprises:
|
||
producer: "Ekoizlea"
|
||
non_producer: "Ez ekoizlea"
|
||
customers:
|
||
select_shop: 'Aukeratu lehenik denda bat'
|
||
could_not_create: Barkatu! Ezin izan da sortu
|
||
subscriptions:
|
||
closes: itxi
|
||
closed: itxita
|
||
close_date_not_set: Ezarri gabeko itxiera-data
|
||
spree:
|
||
users:
|
||
order: "Eskaera"
|
||
registration:
|
||
welcome_to_ofn: "Ongi etorri Open Food Network-era!"
|
||
signup_or_login: "Erregistratuz hasten da (edo saioa hasiz)"
|
||
have_an_account: "Baduzu konturik?"
|
||
action_login: "Hasi saioa orain."
|
||
stripe_elements:
|
||
unknown_error_from_stripe: |
|
||
Arazo bat izan zen zure txartela gure ordainketa-pasabidean konfiguratzean. Eguneratu orria eta saiatu berriro; bigarren aldiz huts egiten baduzu, gurekin harremanetan jarri asistentzia lortzeko.
|
||
trix:
|
||
bold: "Lodia"
|
||
code: "Kodea"
|
||
indent: "Maila handitu"
|
||
italic: "Italica"
|
||
link: "Esteka"
|
||
numbers: "Zenbakiak"
|
||
outdent: "Maila jaitsi"
|
||
redo: "Berregin"
|
||
strike: "Tatxatuta"
|
||
undo: "Desegin"
|
||
unlink: "Askatu"
|
||
url: "URL"
|
||
urlPlaceholder: "Mesedez, sartu URL bat txertatzeko"
|
||
inflections:
|
||
pot:
|
||
one: "lapiko"
|
||
other: "lapikoak"
|
||
producers:
|
||
signup:
|
||
start_free_profile: "Hasi doako profil batekin, eta zabaldu prest zaudenean!"
|
||
order_management:
|
||
reports:
|
||
bulk_coop:
|
||
filters:
|
||
bulk_coop_allocation: "Taldeko erosketa - Assignazioa"
|
||
bulk_coop_customer_payments: "Taldeko erosketa - Kontsumitzaileen ordainketak"
|
||
bulk_coop_packing_sheets: "Taldeko erosketa - Enbalaje-orriak"
|
||
bulk_coop_supplier_report: "Taldeko erosketa – Hornitzaile bakoitzeko guztizkoak"
|
||
enterprise_fee_summaries:
|
||
filters:
|
||
date_range: "Daten tartea"
|
||
report_format_csv: "CSV gisa deskargatu"
|
||
generate_report: "Sortu txostena"
|
||
report:
|
||
none: "Bat ere ez"
|
||
select_and_search: "Aukeratu iragazkiak eta egin klik TXOSTENA SORTU botoian zure datuetara sartzeko."
|
||
enterprise_fee_summary:
|
||
date_end_before_start_error: "hasi ondoren izan behar du"
|
||
parameter_not_allowed_error: "Ez duzu txosten honetarako hautatutako iragazki bat edo gehiago erabiltzeko baimenik."
|
||
fee_calculated_on_transfer_through_all: "Denak"
|
||
fee_calculated_on_transfer_through_entire_orders: "Eskaera osoak %{distributor} ren bidez"
|
||
tax_category_various: "Hainbat"
|
||
fee_type:
|
||
payment_method: "Ordainketa-transakzioa"
|
||
shipping_method: "Bidalketa"
|
||
fee_placements:
|
||
supplier: "Sartu"
|
||
distributor: "Irtena"
|
||
coordinator: "Koordinatzailea"
|
||
tax_category_name:
|
||
shipping_instance_rate: "Plataformako tarifa"
|
||
formats:
|
||
csv:
|
||
header:
|
||
fee_type: "Batzorde mota"
|
||
enterprise_name: "Erakundearen jabea"
|
||
fee_name: "Batzordearen izena"
|
||
customer_name: "Kontsumitzailea"
|
||
fee_placement: "Komisioak esleitzea"
|
||
fee_calculated_on_transfer_through_name: "Komisioak transferentzien bidez kalkulatzea"
|
||
tax_category_name: "Zergen kategoria"
|
||
total_amount: "€€SUM"
|
||
html:
|
||
header:
|
||
fee_type: "Batzorde mota"
|
||
enterprise_name: "Erakundearen jabea"
|
||
fee_name: "Batzordearen izena"
|
||
customer_name: "Kontsumitzailea"
|
||
fee_placement: "Komisioak esleitzea"
|
||
fee_calculated_on_transfer_through_name: "Komisioak transferentzien bidez kalkulatzea"
|
||
tax_category_name: "Zergen kategoria"
|
||
total_amount: "€€ SUM"
|
||
invalid_filter_parameters: "Txosten honetarako hautatu zenituen iragazkiak ez dira baliozkoak."
|
||
report:
|
||
none: "Bat ere ez"
|
||
order: "Eskaera"
|
||
order_details: "Eskaeraren xehetasunak"
|
||
customer_details: "Kontsumitzailearen xehetasunak"
|
||
adjustments: "Doikuntzak"
|
||
payments: "Ordainketak"
|
||
return_authorizations: "Itzultzeko baimenak"
|
||
credit_owed: "Zor den kreditua"
|
||
new_adjustment: "Doikuntza berria"
|
||
payment: "Ordainketa"
|
||
payment_method: "Ordaintzeko modua"
|
||
shipment: "Bidalketa"
|
||
shipment_inc_vat: "Bidalketa, VAT barne"
|
||
shipping_tax_rate: "Bidalketa-zergak"
|
||
category: "Kategoria"
|
||
import_date: "Inportazio-data"
|
||
delivery: "Entrega"
|
||
temperature_controlled: "Tenperaturaren kontrola"
|
||
new_product: "Produktu berria"
|
||
administration: "Administrazioa"
|
||
logged_in_as: "Honela konektatua:"
|
||
account: "Kontua"
|
||
logout: "Saioa itxi"
|
||
date_range: "Daten tartea"
|
||
status: "Egoera"
|
||
new: "Berria"
|
||
start: "Hasiera"
|
||
end: "Amaiera"
|
||
stop: "Gelditu"
|
||
first: "lehenengoa"
|
||
previous: "Aurrekoa"
|
||
last: "Azkena"
|
||
spree:
|
||
order_updated: "Eskaera eguneratua"
|
||
add_country: "Gehitu herrialdea"
|
||
add_state: "Gehitu erkidegoa"
|
||
adjustment: "Doikuntza"
|
||
all: "Denak"
|
||
associated_adjustment_closed: "Doikuntza elkartu itxia"
|
||
back_to_adjustments_list: "Doikuntzetara itzuli"
|
||
back_to_users_list: "Erabiltzaileengana itzuli"
|
||
back_to_zones_list: "Itzuli eremuetara"
|
||
card_code: "Txartelaren kodea"
|
||
card_number: "Txartelaren zenbakia"
|
||
category: "Kategoria"
|
||
created_successfully: "Arrakastaz sortua"
|
||
credit: "Kreditua"
|
||
editing_tax_category: "Kategoria fiskala editatzen"
|
||
editing_tax_rate: "Zerga-tasa editatzen"
|
||
editing_zone: "Eremua editatzen"
|
||
editing_state: "Erkidegoa editatzen"
|
||
expiration: "Mugaeguna"
|
||
invalid_payment_provider: "Ordainketa-hornitzaile baliogabea"
|
||
items_cannot_be_shipped: "Artikuluak ezin dira bidali"
|
||
gateway_config_unavailable: "Erabilgarri ez dagoen pasabidearen konfigurazioa"
|
||
gateway_error: "Ordainketa kobraezina"
|
||
more: "Gehiago"
|
||
new_adjustment: "Doikuntza berria"
|
||
new_tax_category: "Zergen kategoria berria"
|
||
new_user: "Erabiltzaile berria"
|
||
no_pending_payments: "Ez duzu ordainketarik egiteke"
|
||
remove: "Ezabatu"
|
||
none: "Bat ere ez"
|
||
not_found: "Ez dut aurkitu"
|
||
notice_messages:
|
||
variant_deleted: "Aldaera ezabatua"
|
||
payment_method_not_supported: "Onartu gabeko ordainketa-metodoa"
|
||
resend_authorization_email: "Baimenaren mezu elektronikoa birbidali"
|
||
rma_credit: "RMA kreditua"
|
||
refund: "Dirua itzultzea"
|
||
server_error: "Zerbitzariaren errorea"
|
||
start_date: "Hasiera-data"
|
||
successfully_removed: "Arrakastaz ezabatua"
|
||
updating: "Eguneratzen"
|
||
your_order_is_empty_add_product: "Zure eskaera hutsik dago, bilatu eta gehitu produktu bat goian"
|
||
add_product: "Gehitu produktua"
|
||
name_or_sku: "Izena edo SKU kodea (sartu gutxienez produktuaren izenaren lehen 4 karaktereak)"
|
||
resend: "Birbidali"
|
||
back_to_orders_list: "Itzuli eskaeren zerrendara"
|
||
back_to_payments_list: "Itzuli ordainketa-zerrendara"
|
||
back_to_states_list: "Itzuli Erkidegoen zerrendara"
|
||
return_authorizations: "Itzultzeko baimenak"
|
||
cannot_create_returns: "Ezin da itzulketarik sortu, eskaera honek ez baitu bidalitako unitaterik."
|
||
select_stock: "Aukeratu stocka"
|
||
location: "Kokapena"
|
||
count_on_hand: "Erabilgarritasun-kontua"
|
||
quantity: "Kopurua"
|
||
on_demand: "Eskariaren arabera"
|
||
on_hand: "Eskuragarri"
|
||
package_from: "profila"
|
||
item_description: "Artikuluaren deskribapena"
|
||
price: "Prezioa"
|
||
total: "Guztira"
|
||
edit: "Editatu"
|
||
split: "Zatiketa"
|
||
delete: "Ezabatu"
|
||
cannot_set_shipping_method_without_address: "Ezin da bidalketa-metodoa ezarri kontsumitzailearen xehetasunak eman arte."
|
||
no_tracking_present: "Ez da jarraipenari buruzko xehetasunik eman."
|
||
tracking: "Jarraipena"
|
||
tracking_number: "Jarraipen-zenbakia"
|
||
order_total: "Eskaera, guztira"
|
||
customer_details: "Kontsumitzailearen xehetasunak"
|
||
customer_details_updated: "Kontsumitzailearen datuak eguneratuta"
|
||
customer_search: "Kontsumitzaileen bilaketa"
|
||
choose_a_customer: "Aukeratu kontsumitzaile bat"
|
||
account: "Kontua"
|
||
billing_address: "Fakturazio-helbidea"
|
||
shipping_address: "Bidalketa-helbidea"
|
||
first_name: "Izena"
|
||
last_name: "Abizena"
|
||
street_address: "Helbidea"
|
||
street_address_2: "Helbidea (jarraipena)"
|
||
city: "Hiria"
|
||
zip: "Posta-kodea"
|
||
country: "Herrialdea"
|
||
state: "Erkidegoa"
|
||
phone: "Telefonoa"
|
||
update: "Eguneratu"
|
||
use_billing_address: "Erabili fakturazio-helbidea"
|
||
adjustments: "Doikuntzak"
|
||
continue: "Jarraitu"
|
||
fill_in_customer_info: "Mesedez, bete kontsumitzailearen informazioa"
|
||
credit_card: "Kreditu-txartela"
|
||
new_payment: "Ordainketa berria"
|
||
capture: "Ordainduta"
|
||
capture_and_complete_order: "Eskaera harrapatu eta osatu"
|
||
void: "Egiteke"
|
||
login: "Saioa hasi"
|
||
password: "Pasahitza"
|
||
signature: "Sinadura"
|
||
solution: "Soluzioa"
|
||
landing_page: "Hasierako orria"
|
||
server: "Zerbitzaria"
|
||
test_mode: "Probatzeko modua"
|
||
logourl: "Logoaren URLa"
|
||
are_you_sure_delete: "Ziur zaude erregistro hau ezabatu nahi duzula?"
|
||
confirm_delete: "Ezeztapena baieztatu"
|
||
configurations: "Konfigurazioak"
|
||
general_settings: "Konfigurazio orokorra"
|
||
site_name: "Gunearen izena"
|
||
site_url: "Gunearen URLa"
|
||
default_seo_title: "Bigarren titulu lehenetsia"
|
||
default_meta_description: "Helmuga Deskribapen lehenetsia"
|
||
default_meta_keywords: "Aurrez zehaztutako gako-hitzak"
|
||
currency_decimal_mark: "Monetaren marka hamartarra"
|
||
currency_settings: "Moneta-doikuntzak"
|
||
currency_symbol_position: Diruaren sinboloa jarri kantitatearen aurretik edo ondoren?
|
||
currency_thousands_separator: "Monetaren milako-bereizlea"
|
||
hide_cents: "Xentimoak ezkutatu"
|
||
display_currency: "Erakutsi txanpona"
|
||
choose_currency: "Moneta aukeratu"
|
||
mail_method_settings: "Posta-metodoaren konfigurazioa"
|
||
general: "Orokorra"
|
||
enable_mail_delivery: "Posta-entrega gaitu"
|
||
send_mails_as: "Honelako mezuak bidali"
|
||
smtp_send_all_emails_as_from_following_address: "Bidali mezu guztiak helbide honetatik aurrera."
|
||
send_copy_of_all_mails_to: "Bidali mezu guztien kopia"
|
||
smtp_send_copy_to_this_addresses: "Bidali irteten diren mezu guztien kopia bat helbide honetara. Helbide anitzetarako, bereizi komekin. "
|
||
tax_categories: "Zerga-kategoriak"
|
||
listing_tax_categories: "Zerga-kategorien zerrenda"
|
||
back_to_tax_categories_list: "Itzuli zerga-kategorien zerrendara"
|
||
tax rate: "Zergen %"
|
||
new_tax_rate: "Zerga berria"
|
||
tax_category: "Zergen kategoria"
|
||
tax_rates: "Zergen %"
|
||
rate: "Zerga"
|
||
tax_rate_amount_explanation: "Zerga-tasak kopuru hamartarra dira kalkuluetan laguntzeko (hau da, zerga-tasa %5ekoa bada, sartu 0.05)"
|
||
included_in_price: "Prezioan sartuta"
|
||
show_rate_in_label: "Erakutsi zerga etiketan"
|
||
back_to_tax_rates_list: "Zergen zerrendara itzuli"
|
||
tax_settings: "Zergen konfigurazioa"
|
||
zones: "Eremuak"
|
||
new_zone: "Eremu berria"
|
||
default_tax: "Zerga lehenetsia"
|
||
default_tax_zone: "Zerga-eremu lehenetsia"
|
||
country_based: "Herrialdean oinarritua"
|
||
state_based: "Erkidegoan oinarritua"
|
||
countries: "Herrialdeak"
|
||
listing_countries: "Herrialdeen zerrenda"
|
||
iso_name: "ISO izena"
|
||
states_required: "Erkidegoako egoerak"
|
||
editing_country: "Editatu herrialdea"
|
||
back_to_countries_list: "Itzuli herrialdeen zerrendara"
|
||
states: "Erkidegoak"
|
||
abbreviation: "Laburdura"
|
||
new_state: "Erkidegoa berria"
|
||
payment_methods: "Ordaintzeko metodoak"
|
||
taxons: "Produktuaren kategoriak"
|
||
shipping_methods: "Bidaltzeko metodoak"
|
||
shipping_method: "Bidaltzeko metodoa"
|
||
shipment: "Bidalketa"
|
||
payment: "Ordainketa"
|
||
status: "Egoera"
|
||
shipping_categories: "Bidalketa-kategoriak"
|
||
new_shipping_category: "Bidalketa-kategoria berria"
|
||
back_to_shipping_categories: "Bidalketa-kategorietara itzuli"
|
||
editing_shipping_category: "Bidalketa-kategoriaren edizioa"
|
||
name: "Izena"
|
||
description: "Deskribapena"
|
||
type: "Mota"
|
||
default: "lehenetsita"
|
||
calculator: "Kalkulagailua"
|
||
zone: "Eremua"
|
||
display: "Erakutsi"
|
||
environment: "Giroa"
|
||
active: "Aktiboa"
|
||
nore: "Gehiago"
|
||
no_results: "Ez dago emaitzarik"
|
||
create: "Sortu"
|
||
loading: "Kargatzen"
|
||
flat_percent: "Ehuneko laua"
|
||
per_kg: "Kg bakoitzeko"
|
||
amount: "Kopurua"
|
||
currency: "Moneta"
|
||
first_item: "Lehen artikuluaren kostua"
|
||
additional_item: "Artikulu gehigarriaren kostua"
|
||
max_items: "Max Artikuluak"
|
||
minimal_amount: "Gutxieneko kopurua"
|
||
normal_amount: "Kopuru normala"
|
||
discount_amount: "Deskontuaren zenbatekoa"
|
||
no_images_found: "Ez da irudirik aurkitu"
|
||
new_image: "Irudi berria"
|
||
filename: "Fitxategiaren izena"
|
||
alt_text: "Ordezko testua"
|
||
thumbnail: "Miniatura"
|
||
back_to_images_list: "Itzuli irudi-zerrendara"
|
||
email: Emaila
|
||
account_updated: "Kontu eguneratua!"
|
||
email_updated: "Kontua eguneratu egingo da posta elektroniko berria baieztatzen denean."
|
||
my_account: "Nire kontua"
|
||
date: "Data"
|
||
time: "Ordua"
|
||
inventory_error_flash_for_insufficient_quantity: "Zure orgatxoko artikulu bat ez dago eskuragarri."
|
||
inventory: Inbentarioa
|
||
zipcode: Posta-kodea
|
||
weight: Pisua (kilogramoko edo lb-ko)
|
||
error_user_destroy_with_orders: "Eskaerak beteta dituzten erabiltzaileak ezin dira ezabatu"
|
||
cannot_create_payment_without_payment_methods: "Ezin da ordainketa bat sortu agindu baterako ordainketa-bide zehatzik gabe"
|
||
please_define_payment_methods: "mesedez, definitu ordainketa-metodoak"
|
||
options: "Aukerak"
|
||
has_no_shipped_units: "ez du bidalitako unitaterik"
|
||
successfully_created: ' %{resource} arrakastaz sortu da!'
|
||
successfully_updated: ' %{resource} ondo eguneratu da!'
|
||
payment_method: "Ordaintzeko modua"
|
||
payment_processing_failed: "Ezin izan da ordainketa prozesatu, mesedez egiaztatu sartu dituzun xehetasunak"
|
||
not_available: "Ez dago eskuragarri"
|
||
sku: "SKU"
|
||
there_are_no_items_for_this_order: "Ez dago artikulurik eskaera honetarako."
|
||
order_populator:
|
||
out_of_stock: ' %{item} agortuta dago.'
|
||
actions:
|
||
update: "Eguneratu"
|
||
cancel: "Ezeztatu"
|
||
shared:
|
||
error_messages:
|
||
errors_prohibited_this_record_from_being_saved:
|
||
one: "Akats batek eragotzi zuen erregistro hau gordetzea:"
|
||
few: " %{count} akatsek eragotzi zuten erregistro hori gordetzea:"
|
||
many: " %{count} akatsek eragotzi zuten erregistro hori gordetzea:"
|
||
other: " %{count} akatsek eragotzi zuten erregistro hori gordetzea:"
|
||
there_were_problems_with_the_following_fields: "Arazoak izan ziren honako eremu hauekin"
|
||
payments_list:
|
||
date_time: "Eguna eta ordua"
|
||
amount: "Kopurua"
|
||
payment_method: "Ordaintzeko modua"
|
||
payment_state: "Ordainketaren egoera"
|
||
errors:
|
||
messages:
|
||
included_price_validation: "ezin da hautatu aldez aurretik zehaztutako eremu fiskal bat ezarri ezean"
|
||
blank: "ezin da hutsik egon"
|
||
layouts:
|
||
admin:
|
||
login_nav:
|
||
header:
|
||
store: Denda
|
||
validation:
|
||
must_be_int: "zenbaki oso bat izan behar du"
|
||
admin:
|
||
images:
|
||
edit:
|
||
title: Aldatu produktuaren argazkia
|
||
close: Atzera
|
||
upload: Igo argazkia
|
||
mail_methods:
|
||
send_testmail: "Bidali probako posta elektronikoa"
|
||
testmail:
|
||
delivery_success: "Probako mezu elektronikoa bidali da."
|
||
error: "Errorea gertatu da probako posta elektronikoa bidaltzen saiatzean."
|
||
unit_price_tooltip: "Prezio unitarioak gardentasuna handitzen du, bezeroei produktuen eta bilgarriaren tamainen arteko prezioak erraz alderatzeko aukera ematen baitie. Kontuan izan erakusleihoan erakusten den azken prezio unitarioa diferentea izan daitekeela, zergak eta tarifak barne hartzen baititu. "
|
||
subscriptions:
|
||
number: "Zenbakia"
|
||
tab:
|
||
dashboard: "Hasierako panela"
|
||
orders: "Eskaerak"
|
||
bulk_order_management: "Eskaerak blokean kudeatzea"
|
||
subscriptions: "Harpidetzak"
|
||
products: "Produktuak"
|
||
products_v3: "Produktuak"
|
||
option_types: "Aukera motak"
|
||
properties: "Propietateak"
|
||
variant_overrides: "Inbentarioa"
|
||
reports: "Txostenak"
|
||
configuration: "Konfigurazioa"
|
||
users: "Erabiltzaileak"
|
||
roles: "Rolak"
|
||
order_cycles: "Eskaera-zikloak"
|
||
enterprises: "Erakundeak"
|
||
enterprise_relationships: "Baimenak"
|
||
customers: "Kontsumitzaileak"
|
||
groups: "Sareak"
|
||
overview: "Ikuspegi orokorra"
|
||
product_import: "Inportatu"
|
||
enterprise_roles: "Rolak"
|
||
payment_methods: "Ordaintzeko metodoak"
|
||
product_properties:
|
||
index:
|
||
inherits_properties_checkbox_hint: "Heredatu jabetzak %{supplier} tik? (goian deuseztatzen ez bada)"
|
||
add_product_properties: "Gehitu produktuaren propietateak"
|
||
properties:
|
||
index:
|
||
properties: "Propietateak"
|
||
new_property: "Jabetza berria"
|
||
name: "Izena"
|
||
presentation: "aurkezpena"
|
||
new:
|
||
new_property: "Jabetza berria"
|
||
edit:
|
||
editing_property: "Editatu jabetza"
|
||
back_to_properties_list: "itzuli propietateen zerrendara"
|
||
form:
|
||
name: "Izena"
|
||
presentation: "aurkezpena"
|
||
return_authorizations:
|
||
index:
|
||
new_return_authorization: "Itzultzeko baimen berria"
|
||
return_authorizations: "Itzultzeko baimenak"
|
||
back_to_orders_list: "Itzuli eskaeren zerrendara"
|
||
rma_number: "RMA zenbakia"
|
||
status: "Egoera"
|
||
amount: "Kopurua"
|
||
cannot_create_returns: "Ezin da itzulketarik sortu, eskaera honek ez baitu bidalitako unitaterik."
|
||
continue: "Jarraitu"
|
||
new:
|
||
new_return_authorization: "Itzultzeko baimen berria"
|
||
continue: "Jarraitu"
|
||
edit:
|
||
receive: "jaso"
|
||
are_you_sure: "Ziur zaude?"
|
||
return_authorization: "Itzuli baimenera"
|
||
form:
|
||
product: "Produktua"
|
||
quantity_shipped: "bidalitako kopurua"
|
||
quantity_returned: "Itzulitako kopurua"
|
||
return_quantity: "itzuli beharreko kopurua"
|
||
amount: "Kopurua"
|
||
rma_value: "RMA balioa"
|
||
reason: "arrazoia"
|
||
stock_location: "inbentarioa aurkitzea"
|
||
states:
|
||
authorized: "baimendua"
|
||
received: "jasoa"
|
||
canceled: "ezeztatuta"
|
||
line_items:
|
||
index:
|
||
results_found: " %{number} Aurkitutako emaitzak."
|
||
viewing: "Ikusiz %{start} -tik %{end} -ra."
|
||
orders:
|
||
add_product:
|
||
cannot_add_item_to_canceled_order: "Ezin zaio artikulua gehitu ezeztatutako eskaerari"
|
||
include_out_of_stock_variants: "Inbentario erabilgarririk gabeko aldaerak sartu."
|
||
index:
|
||
listing_orders: "Zerrendako eskaerak"
|
||
new_order: "Eskaera berria"
|
||
capture: "Ordainduta"
|
||
ship: "Bidalketa"
|
||
edit: "Editatu"
|
||
order_not_updated: "Eskaera ezin izan da eguneratu"
|
||
note: "Oharra"
|
||
first: "lehenengoa"
|
||
last: "Azkena"
|
||
previous: "Aurrekoa"
|
||
next: "Hurrengoa"
|
||
loading: "Kargatzen"
|
||
no_orders_found: "Ez da eskaririk aurkitu"
|
||
results_found: " %{number} Aurkitutako emaitzak."
|
||
viewing: "Ikusiz %{start} -tik %{end} -ra."
|
||
print_invoices: "Fakturak inprimatu"
|
||
cancel_orders: "Eskaerak ezeztatu"
|
||
resend_confirmation: "Berrespena birbidali"
|
||
send_invoice: "Fakturak bidali"
|
||
selected:
|
||
zero: "Ez dago hautatutako eskaerarik"
|
||
one: "Aukeratutako eskaera 1"
|
||
sortable_header:
|
||
payment_state: "Ordainketaren egoera"
|
||
shipment_state: "Bidalketa-probintzia"
|
||
completed_at: "Hemen osatua:"
|
||
number: "Zenbakia"
|
||
state: "Egoera"
|
||
email: "Kontsumitzailearen e-maila"
|
||
invoice:
|
||
issued_on: "Jaulkitakoa"
|
||
tax_invoice: "ZERGEN FAKTURA"
|
||
code: "Kodea"
|
||
from: "Nondik"
|
||
to: "Fakturatu"
|
||
shipping: "bidalketa"
|
||
order_number: "Eskaera-zenbakia"
|
||
invoice_number: "Faktura-zenbakia"
|
||
payments_list:
|
||
date_time: "Eguna eta ordua"
|
||
payment_method: "Ordaintzeko modua"
|
||
payment_state: "Ordainketaren egoera"
|
||
amount: "Kopurua"
|
||
note:
|
||
note_label: "Oharra:"
|
||
no_note_present: "Ez zen oharrik eman."
|
||
form:
|
||
distribution_fields:
|
||
title: "Banaketa"
|
||
distributor: "Banatzailea:"
|
||
order_cycle: "Eskaera-zikloa:"
|
||
line_item_adjustments: "Artikuluen doikuntzak"
|
||
order_adjustments: "Eskaera-doikuntzak"
|
||
order_total: "Eskaera, guztira"
|
||
overview:
|
||
enterprises_header:
|
||
ofn_with_tip: Antolakundeak ekoizleak eta/edo taldeak dira, eta Open Food Network delakoaren barruko antolakuntzako oinarrizko unitatea dira.
|
||
enterprise_row:
|
||
has_no_enterprise_fees: "ez du antolakuntza-batzorderik"
|
||
has_no_payment_methods: "ez du ordaintzeko metodorik"
|
||
has_no_shipping_methods: "ez du bidaltzeko metodorik"
|
||
products:
|
||
active_products:
|
||
zero: "Ez duzu produktu aktiborik"
|
||
one: "Produktu aktiboa du."
|
||
few: " %{count} produktu aktibo ditu"
|
||
many: " %{count} produktu aktibo ditu"
|
||
other: " %{count} produktu aktibo ditu"
|
||
order_cycles:
|
||
order_cycles: "Eskaera-zikloak"
|
||
order_cycles_tip: "Eskaera-zikloek zehazten dute noiz eta non dauden eskuragarri produktuak kontsumitzaileentzat."
|
||
you_have_active:
|
||
zero: "Ez duzu eskaera-ziklo aktiborik."
|
||
one: "Eskaera-ziklo aktibo bat duzu."
|
||
few: " %{count} eskaera-ziklo aktibo dituzu."
|
||
many: " %{count} eskaera-ziklo aktibo dituzu."
|
||
other: " %{count} eskaera-ziklo aktibo dituzu."
|
||
manage_order_cycles: "ESKAERA-ZIKLOAK KUDEATZEA"
|
||
version:
|
||
view_all_releases: Argitalpen guztiak ikusi
|
||
shipping_methods:
|
||
index:
|
||
shipping_methods: "Bidaltzeko metodoak"
|
||
new_shipping_method: "Bidaltzeko metodo berria"
|
||
name: "Izena"
|
||
products_distributor: "Banatzailea"
|
||
zone: "Eremua"
|
||
calculator: "Kalkulagailua"
|
||
display: "Erakutsi"
|
||
both: "Bai eskaera egitean, bai administrazioan"
|
||
back_end: "Administrazioan bakarrik"
|
||
no_shipping_methods_found: "Ez da bidalketa-metodorik aurkitu"
|
||
new:
|
||
new_shipping_method: "Bidaltzeko metodo berria"
|
||
back_to_shipping_methods_list: "Bidalketa-metodoen zerrendara itzuli"
|
||
edit:
|
||
editing_shipping_method: "Bidaltzeko metodoa editatzea"
|
||
new: "Berria"
|
||
back_to_shipping_methods_list: "Bidalketa-metodoen zerrendara itzuli"
|
||
form:
|
||
categories: "Kategoriak"
|
||
tax_category: "Zergen kategoria"
|
||
zones: "Eremuak"
|
||
both: "Bai eskaera egitean, bai administrazioan"
|
||
back_end: "Administrazioan bakarrik"
|
||
deactivation_warning: "Bidalketa-metodo bat desaktibatzeak bidalketa-metodoa zure zerrendatik desagertzea eragin dezake. Alternatiba gisa, orrialdea bidaltzeko metodoa ezkuta dezakezu\"Eskaerak egin\" aukerarekin konfiguratuz\"Administrazioan bakarrik\" "
|
||
payment_methods:
|
||
index:
|
||
payment_methods: "Ordaintzeko metodoak"
|
||
new_payment_method: "Ordainketa-metodo berria"
|
||
name: "Izena"
|
||
products_distributor: "Banatzailea"
|
||
provider: "Hornitzailea"
|
||
environment: "Giroa"
|
||
display: "Erakutsi"
|
||
active: "Aktiboa"
|
||
both: "Biak"
|
||
back_end: "Administrazioan bakarrik"
|
||
active_yes: "Bai"
|
||
active_no: "Ez"
|
||
no_payment_methods_found: "Ez da ordainketa-metodorik aurkitu."
|
||
new:
|
||
new_payment_method: "Ordainketa-metodo berria"
|
||
back_to_payment_methods_list: "Itzuli ordainketa-metodoen zerrendara"
|
||
edit:
|
||
new: "Berria"
|
||
editing_payment_method: "Ordainketa-metodoa editatzea"
|
||
back_to_payment_methods_list: "Itzuli ordainketa-metodoen zerrendara"
|
||
stripe_connect:
|
||
enterprise_select_placeholder: Aukeratu...
|
||
loading_account_information_msg: Striperen kontuko informazioa kargatzen, itxaron une batez...
|
||
stripe_disabled_msg: Sistemaren administratzaileak Stripe bidezko ordainketak desgaitu ditu.
|
||
request_failed_msg: Sentitzen dugu. Zerbait gaizki atera zen Striperekin kontuaren xehetasunak egiaztatzen saiatzean...
|
||
account_missing_msg: Ez dago Stripe konturik erakunde honetarako.
|
||
connect_one: Connect One
|
||
access_revoked_msg: Stripe kontu honetara sartzeko aukera baliogabetu egin da, mesedez, konektatu berriro zure kontua.
|
||
status: Egoera
|
||
connected: Konektatuta
|
||
account_id: Account ID
|
||
business_name: Erakundearen izena
|
||
charges_enabled: Gaitutako karguak
|
||
form:
|
||
name: "Izena"
|
||
description: "Deskribapena"
|
||
environment: "Giroa"
|
||
display: "Erakutsi"
|
||
active: "Aktiboa"
|
||
active_yes: "Bai"
|
||
active_no: "Ez"
|
||
both: "Bai eskaera egitean, bai administrazioan"
|
||
back_end: "Administrazioan bakarrik"
|
||
tags: "Tags"
|
||
deactivation_warning: "Ordainketa-metodo bat desaktibatzeak ordainketa-metodoa bere zerrendatik desagertzea eragin dezake. Bestela, ordainketa-metodo bat ezkuta dezakezu ordainketa-orritik, 'Erakutsi' aukera konfiguratuz 'Administratzaileak bakarrik ikus dezake' gisa. "
|
||
providers:
|
||
provider: "Hornitzailea"
|
||
check: "Eskudirua/transferentzia/etab. (automatikoki baliozkotzea eskatzen ez duten ordainketak)"
|
||
pin: "Pin Payments"
|
||
paypalexpress: "PayPal Express"
|
||
stripeconnect: "Stripe"
|
||
stripesca: "Stripe SCA"
|
||
payments:
|
||
source_forms:
|
||
stripe:
|
||
error_saving_payment: Errorea ordainketa gordetzean
|
||
submitting_payment: Ordainketa bidaltzen...
|
||
paypal:
|
||
no_payment_via_admin_backend: PayPal-en ordainketak ezin dira markatu administrazioak ordaindutakotzat
|
||
products:
|
||
new:
|
||
title: "Produktu berria"
|
||
new_product: "Produktu berria"
|
||
supplier: "Hornitzailea"
|
||
search_for_units: "Bilatu unitateak"
|
||
product_name: "produktuaren izena"
|
||
units: "Neurketa-unitatea"
|
||
value: "Balioa"
|
||
unit_name: "Unitatearen izena"
|
||
price: "Prezioa"
|
||
unit_price: "Unitateko prezioa"
|
||
unit_price_legend: "Artikuluaren prezioaren arabera kalkulatua"
|
||
on_hand: "Eskuragarri"
|
||
on_demand: "Eskariaren arabera"
|
||
product_description: "Produktuaren deskribapena"
|
||
image: "Irudia"
|
||
unit_name_placeholder: 'adibidez, mahukak'
|
||
index:
|
||
header:
|
||
title: Hainbat produktu editatzea
|
||
indicators:
|
||
title: PRODUKTUAK KARGATZEN
|
||
no_products: "Oraindik ez dago produkturik. Gehitu batzuk lehenago "
|
||
no_results: "Ez da emaitzarik aurkitu"
|
||
products_head:
|
||
name: Izena
|
||
unit: Unitatea
|
||
display_as: Erakutsi nola
|
||
category: Kategoria
|
||
tax_category: Zerga kategoria
|
||
inherits_properties?: Jabetzak heredatzen ditu?
|
||
av_on: "Av. en"
|
||
import_date: "Inportazio-data"
|
||
products_variant:
|
||
variant_has_n_overrides: "Aldaera horrek %{n} override (s) ditu"
|
||
new_variant: "Aldaera berria"
|
||
product_name: produktuaren izena
|
||
primary_taxon_form:
|
||
product_category: produktuaren kategoria
|
||
search_for_categories: "Bilatu kategorien arabera"
|
||
group_buy_form:
|
||
group_buy: "Taldekatuta?"
|
||
bulk_unit_size: Ontziratu gabeko unitatearen tamaina
|
||
display_as:
|
||
display_as: Erakutsi nola
|
||
reports:
|
||
table:
|
||
select_and_search: "Aukeratu iragazkiak eta egin klik %{option} zure datuetara sartzeko."
|
||
users:
|
||
index:
|
||
listing_users: "Erabiltzaileen zerrenda"
|
||
new_user: "Erabiltzaile berria"
|
||
user: "Erabiltzailea"
|
||
enterprise_limit: "Erakundearen muga"
|
||
search: "Bilatu"
|
||
email: "Emaila"
|
||
edit:
|
||
editing_user: "Erabiltzaileak editatzen"
|
||
back_to_users_list: "Erabiltzaileen zerrendara itzuli"
|
||
general_settings: "Konfigurazio orokorra"
|
||
form:
|
||
disabled: "Desgaituta?"
|
||
email: "Emaila"
|
||
enterprise_limit: "Erakundearen muga"
|
||
confirm_password: "Pasahitza berretsi"
|
||
password: "Pasahitza"
|
||
locale: "Hizkuntza"
|
||
email_confirmation:
|
||
confirmation_pending: "Posta elektroniko bidezko baieztapena egiteke dago. Baieztapen-mezu elektroniko bat bidali dugu %{address} helbidera. "
|
||
variants:
|
||
index:
|
||
sku: "SKU"
|
||
price: "Prezioa"
|
||
options: "Aukerak"
|
||
no_results: "Ez dago emaitzarik"
|
||
option_types: "Aukera motak"
|
||
option_values: "aukera-balioak"
|
||
and: "eta"
|
||
new_variant: "Aldaera berria"
|
||
show_active: "erakutsi aktibo"
|
||
show_deleted: "Erakutsi ezabatuak"
|
||
new:
|
||
new_variant: "Aldaera berria"
|
||
form:
|
||
sku: "SKU"
|
||
unit_price: "Unitateko prezioa"
|
||
display_as: "Erakutsi nola"
|
||
display_name: "Erakusteko izena"
|
||
display_as_placeholder: 'adibidez, 2 kg'
|
||
display_name_placeholder: 'adibidez, tomateak'
|
||
unit_scale: "Unitateen eskala"
|
||
unit: Unitatea
|
||
price: Prezioa
|
||
unit_value: Unitateko balioa
|
||
variant_category: Kategoria
|
||
autocomplete:
|
||
out_of_stock: "Agortuta"
|
||
producer_name: "Ekoizlea"
|
||
unit: "Unitatea"
|
||
shared:
|
||
configuration_menu:
|
||
terms_of_service: "Zerbitzu-baldintzak"
|
||
sortable_header:
|
||
name: "Izena"
|
||
on_hand: "Eskuragarri"
|
||
number: "Zenbakia"
|
||
completed_at: "Hemen osatua:"
|
||
state: "Probintzia"
|
||
payment_state: "Ordainketaren egoera"
|
||
shipment_state: "Bidalketa-probintzia"
|
||
email: "Emaila"
|
||
total: "Guztira"
|
||
billing_address_name: "Izena"
|
||
taxons:
|
||
back_to_list: "Itzuli produktu-kategoriaren zerrendara"
|
||
index:
|
||
title: "Produktuaren kategoriak"
|
||
new_taxon: 'Produktuaren kategoria berria'
|
||
new:
|
||
title: "Produktuaren kategoria berria"
|
||
edit:
|
||
title: "Produktuaren kategoria editatu"
|
||
destroy:
|
||
delete_taxon:
|
||
success: "Produktu-kategoria behar bezala ezabatu da"
|
||
form:
|
||
name: Izena
|
||
description: Deskribapena
|
||
general_settings:
|
||
edit:
|
||
legal_settings: "Legezko konfigurazioak"
|
||
cookies_consent_banner_toggle: "Erakutsi cookieak baimentzeko bannerra"
|
||
privacy_policy_url: "Pribatutasun-politikarekiko lotura"
|
||
enterprises_require_tos: "Erakundeek zerbitzuaren baldintzak onartu behar dituzte"
|
||
shoppers_require_tos: "Erosleek zerbitzu-baldintzak onartu behar dituzte"
|
||
cookies_policy_matomo_section: "Erakutsi Matomo atala cookien politika orrian"
|
||
footer_tos_url: "Terminoen eta zerbitzuen URLa"
|
||
checkout:
|
||
payment:
|
||
stripe:
|
||
choose_one: Aukeratu bat
|
||
enter_new_card: Sartu xehetasunak txartel berri baterako
|
||
used_saved_card: "Gordetako txartel bat erabili:"
|
||
or_enter_new_card: "Edo sartu txartel berri baten xehetasunak:"
|
||
remember_this_card: Txartel hau gogoratu?
|
||
stripe_sca:
|
||
choose_one: Aukeratu bat
|
||
enter_new_card: Sartu xehetasunak txartel berri baterako
|
||
used_saved_card: "Gordetako txartel bat erabili:"
|
||
or_enter_new_card: "Edo sartu txartel berri baten xehetasunak:"
|
||
remember_this_card: Txartel hau gogoratu?
|
||
date_picker:
|
||
flatpickr_date_format: "d-m-Y"
|
||
flatpickr_datetime_format: "d-m-Y H: i"
|
||
today: "Gaur"
|
||
now: "Orain"
|
||
close: "Itxi"
|
||
orders:
|
||
error_flash_for_unavailable_items: "Zure orgatxoko artikulu bat orain ez dago eskuragarri. Mesedez, eguneratu hautatutako kopuruak "
|
||
edit:
|
||
login_to_view_order: "Mesedez, hasi saioa zure eskaera ikusteko."
|
||
bought:
|
||
item: "Eskaera eskaera-ziklo honetan"
|
||
line_item:
|
||
insufficient_stock: "Stock gutxiegi erabilgarria, %{on_hand} baino ez da geratzen"
|
||
out_of_stock: "Agortuta"
|
||
unavailable_item: "gaur egun ez dago eskuragarri"
|
||
shipment_states:
|
||
backorder: Egiteke dagoen ordena
|
||
partial: partziala
|
||
pending: maldan
|
||
ready: Prest
|
||
shipped: bidalita
|
||
canceled: bertan behera
|
||
payment_states:
|
||
balance_due: zor den saldoa
|
||
completed: osatuta
|
||
checkout: balioztatu
|
||
credit_owed: zor den kreditua
|
||
failed: Huts egin du
|
||
paid: ordaindua
|
||
pending: maldan
|
||
processing: prozesatzen
|
||
requires_authorization: "Eskatutako baimena"
|
||
void: maldan
|
||
invalid: baliogabea
|
||
authorise: baimendu
|
||
order_mailer:
|
||
cancel_email:
|
||
customer_greeting: "Kaixo %{name}"
|
||
instructions_html: " <strong>%{distributor}</strong> duen zure eskaera BERTAN BEHERA UTZI DA. Mesedez gorde baliogabetzeari buruzko informazio hau, etorkizunean beharrezkoa bada ere. "
|
||
dont_cancel: "Iritziz aldatu baduzu edo eskaera hau bertan behera utzi nahi ez baduzu, mesedez, jarri harremanetan %{email} rekin"
|
||
order_summary_canceled_html: "Eskaeraren laburpena [BERTAN BEHERA] %{number}"
|
||
details: "Hona hemen zure eskaeraren xehetasunak:"
|
||
unpaid_order: "Zure eskaera ordaindu gabe zegoenez, ez da inolako itzulketarik egin."
|
||
paid_order: "Zure eskaera ordainduta zegoen, eta %{distributor} k zenbateko osoa itzuli du."
|
||
credit_order: "Zure eskaera ordaindua zegoen zure kontuan ordaindu zenuenagatik."
|
||
subject: "Eskaera bertan behera uztea"
|
||
cancel_email_for_shop:
|
||
greeting: "Kaixo %{name}"
|
||
subject: "Eskaera bertan behera uztea"
|
||
intro: "Kontsumitzaile batek bere eskaera bertan behera utzi du # %{number}."
|
||
view_cancelled_order: "Ikusi eskaera ezeztatuta"
|
||
confirm_email:
|
||
subject: "Eskaera berrestea"
|
||
invoice_email:
|
||
hi: "Kaixo %{name}"
|
||
invoice_attached_text: 'Duela gutxi egindako eskaerarako faktura bat erantsi du:'
|
||
user_mailer:
|
||
reset_password_instructions:
|
||
request_sent_text: |
|
||
Zure pasahitza aldatzeko eskatu da.
|
||
Zuk eskatu ez baduzu, ez jakin mezu elektroniko hau.
|
||
link_text: >
|
||
Ekintza hau eskatu baduzu, egin klik esteka honetan:
|
||
issue_text: |
|
||
Esteka ez badabil, probatu kopiatu eta zure nabigatzailean itsatsi.
|
||
Arazoek jarraitzen badute, jar zaitez gurekin harremanetan.
|
||
subject: "Pasahitza berrezartzeko jarraibideak"
|
||
confirmation_instructions:
|
||
subject: "Mesedez, berretsi zure OFN kontua"
|
||
payment_mailer:
|
||
authorize_payment:
|
||
subject: "Baimena eman OFNn %{distributor} ri ordaintzeko"
|
||
instructions: " %{amount} tik %{distributor} ra ordaintzeko autentifikazio gehigarria behar da. Bisitatu URL hau ordainketa baimentzeko: "
|
||
authorization_required:
|
||
subject: "Ordainketa batek bezeroaren baimena behar du"
|
||
message: " %{order_number} eskaera ordaintzeko, bezeroaren baimen gehigarria behar da. Bezeroa posta elektronikoz jakinarazi da, eta ordainketa egiteke agertuko da baimena eman arte. "
|
||
shipment_mailer:
|
||
shipped_email:
|
||
dear_customer: "Kontsumitzaile estimatua,"
|
||
instructions: " %{distributor} eskaera bidali da"
|
||
shipment_summary: "Bidalketaren laburpena"
|
||
subject: "Bidalketaren jakinarazpena"
|
||
thanks: "Eskerrik asko negozioak egiteagatik."
|
||
track_information: "Jarraipen-informazioa: %{tracking}"
|
||
track_link: "Jarraipen-lotura: %{url}"
|
||
picked_up_subject: "Bilketaren jakinarazpena"
|
||
test_mailer:
|
||
test_email:
|
||
greeting: "Zorionak!"
|
||
message: "Posta elektroniko hau jaso baduzu, zure posta elektronikoaren konfigurazioa zuzena da."
|
||
subject: "Froga-posta"
|
||
order_state:
|
||
address: helbidea
|
||
adjustments: doikuntzak
|
||
awaiting_return: Itzuleraren zain
|
||
canceled: bertan behera
|
||
cart: orgatxoa
|
||
confirmation: "baieztapena"
|
||
complete: osatu
|
||
confirm: Baieztatu
|
||
delivery: Entregatzea
|
||
paused: pausatua
|
||
payment: ordainketa
|
||
pending: maldan
|
||
resumed: laburtua
|
||
returned: itzulita
|
||
subscription_state:
|
||
active: aktiboa
|
||
pending: maldan
|
||
ended: amaitua
|
||
paused: pausatua
|
||
canceled: bertan behera
|
||
paypal:
|
||
already_refunded: "Ordainketa hori itzuli egin da, eta ezin da horri buruzko ekintza gehiagorik egin."
|
||
no_payment_via_admin_backend: "Ezin duzu PayPal kontuak kargatu administrazio panel bidez une honetan."
|
||
transaction: "PayPal transakzioa"
|
||
payer_id: "Ordaintzailearen Id."
|
||
transaction_id: "Transakzio-id."
|
||
token: "Token"
|
||
refund: "Dirua itzultzea"
|
||
refund_amount: "Kopurua"
|
||
original_amount: "Jatorrizko zenbatekoa: %{amount}"
|
||
refund_successful: "PayPal itzulketa arrakastatsua"
|
||
refund_unsuccessful: "PayPal kobraezinaren itzulketa"
|
||
actions:
|
||
refund: "Dirua itzultzea"
|
||
flash:
|
||
cancel: "Ez duzu PayPal erabili nahi? Ez dago arazorik. "
|
||
connection_failed: "Ezin izan da PayPalekin konektatu."
|
||
generic_error: "PayPalek huts egin du. %{reasons}"
|
||
users:
|
||
api_keys:
|
||
regenerate_key: "Giltza birsortu"
|
||
webhook_endpoints:
|
||
description: Sistemaren gertaerek webhook-ak eragin diezazkiekete kanpoko sistemei.
|
||
event_types:
|
||
order_cycle_opened: Eskaera-ziklo irekia
|
||
developer_settings:
|
||
title: Garapenaren konfigurazioa
|
||
form:
|
||
account_settings: Kontuaren konfigurazioa
|
||
show:
|
||
tabs:
|
||
developer_settings: Garapenaren konfigurazioa
|
||
orders: Eskaerak
|
||
cards: Kreditu-txartelak
|
||
transactions: Transakzioak
|
||
settings: Kontuaren konfigurazioa
|
||
unconfirmed_email: "Baieztatzeko dagoen posta elektronikoa: %{unconfirmed_email}. Zure helbide elektronikoa eguneratu egingo da posta elektroniko berria baieztatzen denean. "
|
||
orders:
|
||
open_orders: Eskaera irekiak
|
||
past_orders: Aurreko eskaerak
|
||
transactions:
|
||
transaction_history: Transakzioen historia
|
||
authorisation_required: Eskatutako baimena
|
||
authorise: Baimendu
|
||
open_orders:
|
||
order: Eskaera
|
||
shop: Denda
|
||
changes_allowed_until: Aldaketak egin daitezke harik eta
|
||
items: Artikuluak
|
||
total: Guztira
|
||
edit: Editatu
|
||
cancel: Ezeztatu
|
||
closed: Itxita
|
||
until: Noiz arte
|
||
past_orders:
|
||
order: Eskaera
|
||
shop: Denda
|
||
completed_at: 'Hemen osatua:'
|
||
items: Artikuluak
|
||
total: Guztira
|
||
paid?: Ordainduta?
|
||
status: Egoera
|
||
completed: osatuta
|
||
cancelled: Ezeztatuta
|
||
saved_cards:
|
||
default?: Besterik ezean?
|
||
delete?: Ezabatu?
|
||
cards:
|
||
authorised_shops: Baimendutako dendak
|
||
authorised_shops_agreement: Hau da zure kreditu-txartelean izan dezakezun edozein harpidetza (hau da, eskaera errepikatuak) kargatu dezakezuen denden zerrenda. Zure txartelaren datuak seguru mantenduko dira eta ez dira dendetako jabeekin partekatuko. Kobratzen zaionean jakinaraziko zaio beti. Denda bateko laukitxoa markatzean, onartu egiten duzu denda horri baimena ematea zure txartela jaulki zuen finantza-erakundeari jarraibideak bidaltzeko, denda horrekin edozein harpidetza sinatuz gero ordainketak jasotzeko.
|
||
saved_cards_popover: Hori da gorde nahi dituzun txartelen zerrenda, gero erabiltzeko. "Aurrez zehaztutako balioa" automatikoki hautatuko da eskaera bat egiten denean, eta eskaera egiteko baimena duen edozein dendak kobratu ahal izango du (ikusi eskuinean).
|
||
authorised_shops:
|
||
shop_name: "Dendaren izena"
|
||
allow_charges?: "Txartel lehenetsiari karguak baimentzea?"
|
||
localized_number:
|
||
invalid_format: formatu baliogabea du. Mesedez, sartu zenbaki bat.
|
||
api:
|
||
invalid_api_key: "Zehaztutako API giltza ( %{key}) baliogabea da."
|
||
unauthorized: "Ez duzu baimenik ekintza hau egiteko."
|
||
invalid_resource: "Errekurtso baliogabea. Mesedez, zuzendu akatsak eta saiatu berriro. "
|
||
resource_not_found: "Bilatzen ari nintzen baliabidea ezin da aurkitu."
|
||
access: "APIrako sarbidea"
|
||
key: "Giltza"
|
||
clear_key: "balio hutsa"
|
||
regenerate_key: "Giltza birsortu"
|
||
no_key: "baliorik gabe"
|
||
generate_key: "Sortu API giltza"
|
||
key_generated: "Sortutako giltza"
|
||
key_cleared: "ezabatutako balioa"
|
||
shipment:
|
||
cannot_ready: "Ezin da bidalketa osatu"
|
||
unit: unitatea
|
||
per_unit: Unitateko
|
||
datetime:
|
||
distance_in_words:
|
||
about_x_hours:
|
||
one: gutxi gorabehera %{count} ordu
|
||
other: gutxi gorabehera %{count} ordu
|
||
half_a_minute: minutu erdi
|
||
components:
|
||
multiple_checked_select:
|
||
filter_placeholder: "Iragazteko aukerak"
|
||
search_input:
|
||
placeholder: Bilatu
|
||
selector_with_filter:
|
||
search_placeholder: Bilatu
|
||
pagination:
|
||
next: Hurrengoa
|
||
previous: Aurrekoa
|
||
tag_list_input:
|
||
default_placeholder: Add a tag
|
||
tag_rule_form:
|
||
tag_rules:
|
||
shipping_method_tagged_top: "Etiketatutako bidalketa-metodoak"
|
||
shipping_method_tagged_bottom: "dira:"
|
||
payment_method_tagged_top: "Etiketatutako ordainketa-metodoak"
|
||
payment_method_tagged_bottom: "dira:"
|
||
order_cycle_tagged_top: "Etiketatutako eskaera-zikloak"
|
||
order_cycle_tagged_bottom: "dira:"
|
||
inventory_tagged_top: "Inbentario-aldaera etiketatuak"
|
||
inventory_tagged_bottom: "dira:"
|
||
variant_tagged_bottom: "dira:"
|
||
visible: IKUSGAI
|
||
not_visible: EZ DA IKUSTEN
|
||
tag_rule_group_form:
|
||
for_customers_tagged: 'Kontsumitzaile etiketatuentzat:'
|
||
add_new_rule: '+ Arau berri bat gehitu'
|
||
no_rules_yet: Oraindik ez zaio araurik aplikatzen etiketa horri
|
||
add_tag_rule_modal:
|
||
select_rule_type: "Hautatu erregela mota bat:"
|
||
add_rule: "Erregela gehitu"
|
||
invisible_captcha:
|
||
sentence_for_humans: "Mesedez, utzi hutsik"
|
||
timestamp_error_message: "Mesedez, saia zaitez berriro 5 segundoren ondoren."
|