mirror of
https://github.com/openfoodfoundation/openfoodnetwork
synced 2026-01-24 20:36:49 +00:00
4396 lines
223 KiB
YAML
4396 lines
223 KiB
YAML
ca:
|
||
language_name: "Català"
|
||
activerecord:
|
||
models:
|
||
spree/product: Producte
|
||
spree/shipping_method: Mètode d'enviament
|
||
attributes:
|
||
spree/image:
|
||
attachment: Adjunt
|
||
spree/order/ship_address:
|
||
address1: "Adreça d'enviament (Carrer i número)"
|
||
address2: "2a línia adreça d'enviament "
|
||
city: "Ciutat adreça d'enviament "
|
||
country: "Estat de l'adreça d'enviament"
|
||
phone: "Número de telèfon "
|
||
firstname: "Nom"
|
||
lastname: "Cognom"
|
||
zipcode: "Codi postal adreça enviament"
|
||
spree/order/bill_address:
|
||
address1: "Adreça de facturació (Carrer i número)"
|
||
zipcode: "Codi postal adreça de facturació"
|
||
city: "Ciutat adreça de facturació"
|
||
country: "Estat adreça de facturació"
|
||
firstname: "Nom adreça de facturació"
|
||
lastname: "Cognoms adreça de facturació"
|
||
phone: Telèfon client
|
||
spree/user:
|
||
password: "Contrasenya"
|
||
password_confirmation: "confirmació de la contrasenya"
|
||
reset_password_token: Reinicia el token de contrasenya
|
||
enterprise_fee:
|
||
fee_type: Tipus de comissió
|
||
spree/order:
|
||
payment_state: Estat del Pagament
|
||
shipment_state: Estat de la Tramesa
|
||
completed_at: Completat a
|
||
number: Número
|
||
state: Estat
|
||
email: Correu electrònic de la consumidora
|
||
spree/payment:
|
||
amount: Import
|
||
state: Estat
|
||
source: Source
|
||
spree/product:
|
||
name: "Nom del producte"
|
||
price: "Preu"
|
||
primary_taxon_id: "Categoria del producte"
|
||
shipping_category_id: "Categoria d'enviament"
|
||
spree/variant:
|
||
primary_taxon: "Categoria del producte"
|
||
shipping_category_id: "Categoria d'enviament"
|
||
supplier: "Proveïdora"
|
||
variant_unit_name: "Nom de la unitat de la variant"
|
||
unit_value: "Valor de la unitat"
|
||
spree/credit_card:
|
||
base: "Targeta de crèdit"
|
||
number: "Número"
|
||
month: "Mes"
|
||
verification_value: "Valor de verificació"
|
||
year: "Any"
|
||
order_cycle:
|
||
orders_close_at: Data de tancament
|
||
variant_override:
|
||
count_on_hand: "Disponibles"
|
||
enterprise:
|
||
white_label_logo_link: "Enllaç del logotip utilitzat a botiga"
|
||
errors:
|
||
models:
|
||
spree/user:
|
||
attributes:
|
||
email:
|
||
taken: "Ja hi ha un compte per a aquest correu electrònic. Si us plau, inicia sessió o restableix la contrasenya."
|
||
reset_password_token:
|
||
invalid: és vàlid
|
||
spree/order:
|
||
no_card: No hi ha targetes de crèdit autoritzades disponibles per carregar
|
||
spree/credit_card:
|
||
attributes:
|
||
base:
|
||
card_expired: "Ha expirat"
|
||
order_cycle:
|
||
attributes:
|
||
orders_close_at:
|
||
after_orders_open_at: s'ha de fer amb el termini obert
|
||
variant_override:
|
||
count_on_hand:
|
||
using_producer_stock_settings_but_count_on_hand_set: "ha d'estar en blanc perquè s'utilitza la configuració d'estoc de la productora"
|
||
limited_stock_but_no_count_on_hand: "cal especificar-se perquè força existències limitades"
|
||
messages:
|
||
blank: "no es pot deixar en blanc"
|
||
errors:
|
||
messages:
|
||
content_type_invalid: "té un tipus de contingut no vàlid"
|
||
file_size_out_of_range: "la mida %{file_size} no és entre el rang necessari"
|
||
limit_out_of_range: "el total està fora del marge"
|
||
image_metadata_missing: "no és una imatge vàlida"
|
||
aspect_ratio_not_square: "ha de ser una imatge quadrada"
|
||
aspect_ratio_not_portrait: "ha de ser una imatge vertical"
|
||
aspect_ratio_not_landscape: "ha de ser una imatge horitzontal"
|
||
aspect_ratio_is_not: "ha de tenir una relació d'aspecte de %{aspect_ratio} "
|
||
aspect_ratio_unknown: "té una relació d'aspecte desconeguda"
|
||
image_not_processable: "no és una imatge vàlida"
|
||
not_found:
|
||
title: "La pàgina que esteu cridant no existeix (404)"
|
||
message_html: "<b>Si us plau torna-ho a provar</b> Això podria ser un problema temporal. Feu clic al botó Enrere per tornar a la pantalla anterior o torneu a <a href='/'>Inici</a> i torneu-ho a provar. <b>Contacteu amb suport</b><p> Si el problema persisteix o és urgent, si us plau, digueu-nos-ho. Esn pots enviar un correua a <a href='https://openfoodnetwork.org/ofn-local/' target='blank'>suport<p>katuma.org </a>.</p><p> Ens ajuda molt si pots donar tants detalls com sigui possible sobre de què estaves fent quan va aparèixer l'error.</p>"
|
||
internal_server_error:
|
||
title: "Ens sap greu, però alguna cosa no ha funcionat (505)"
|
||
message_html: "<b>Si us plau, torna a provar</b> <p>Pot ser un problema temporal. Si us plau, clica al botó de tornar enrere per a tornar a la pantalla anterior o torna a l'<a href='/''>Inici</a> i prova una altra vegada.</p> <b>Ho estem intentant</b> <p>Si has vist aquest problema abans, probablement ja estem assabentats i estem treballant per a solucionar-lo. Registrem tots els errors que apareixen.</p> <b>Contacte de suport</b> <p>Si el problema persisteix o és urgent, si us plau informa'ns. Busca com fer-ho a la <a href='https://openfoodnetwork.org/ofn-local/' target='blank'>pàgina Open Food Network Local</a>.</p> <p>Ens ajuda molt que ens proporcionis tants detalls com sigui possible de què estaves fent quan es va aparèixer aquest error.</p>"
|
||
unprocessable_entity:
|
||
message_html: "<p>El canvi que volies va ser rebutjat. Potser heu intentat canviar alguna cosa a la qual no teniu accés.<br><h3> <a href='/' >Tornar a l'inici</a></h3></p>"
|
||
general_error:
|
||
message: "Ens sap greu, però alguna cosa ha anat malament.\n\n Pot ser que sigui un problema temporal, així que si us plau, torna-ho a provar o torna a carregar la pàgina.\n Enregistrem tots els errors i és possible que estiguem treballant en una solució.\n Si el problema persisteix o és urgent, poseu-vos en contacte amb nosaltres."
|
||
unauthorized:
|
||
message: "No rens permisos per a realitzar aquesta acció"
|
||
stripe:
|
||
error_code:
|
||
incorrect_number: "El número de la targeta és incorrecte."
|
||
invalid_number: "El número de la targeta no és un número vàlid de targeta de crèdit."
|
||
invalid_expiry_month: "El mes de caducitat de la targeta no és vàlid."
|
||
invalid_expiry_year: "L'any de caducitat de la targeta no és vàlid."
|
||
invalid_cvc: "El codi de seguretat de la targeta no és vàlid."
|
||
expired_card: "La targeta ha caducat."
|
||
incorrect_cvc: "El codi de seguretat de la targeta no és correcte."
|
||
incorrect_zip: "La validació del codi postal associat a la targeta ha fallat."
|
||
card_declined: "La targeta ha estat refusada."
|
||
missing: "No es troba cap targeta d'aquest consumidor per carregar la compra."
|
||
processing_error: "S'ha produït un error en processar la targeta."
|
||
rate_limit: "S'ha produït un error a causa de que les sol·licituds arriben a l'API massa ràpidament. Feu-nos saber si us trobeu aquest error sovint."
|
||
authentication_required: "La targeta s'ha rebutjat perquè la transacció requereix autenticació."
|
||
approve_with_id: "No es pot autoritzar el pagament."
|
||
call_issuer: "La targeta s'ha rebutjat per un motiu desconegut."
|
||
card_not_supported: "La targeta no admet aquest tipus de compra."
|
||
card_velocity_exceeded: "El consumidor ha superat el saldo o el límit de crèdit disponible a la seva targeta."
|
||
currency_not_supported: "La targeta no admet la divisa especificada."
|
||
do_not_honor: "La targeta s'ha rebutjat per un motiu desconegut."
|
||
do_not_try_again: "La targeta s'ha rebutjat per un motiu desconegut."
|
||
duplicate_transaction: "Fa molt poc que s'ha enviat una transacció amb la mateixa quantitat i informació de la mateixa targeta de crèdit."
|
||
fraudulent: "El pagament s'ha rebutjat perquè Stripe sospita que és fraudulent."
|
||
generic_decline: "La targeta s'ha rebutjat per un motiu desconegut."
|
||
incorrect_pin: "El PIN introduït no és correcte. Aquest codi de rebuig només s'aplica els pagaments fets amb lector de targetes"
|
||
insufficient_funds: "La targeta no disposa de prou saldo per completar la compra"
|
||
invalid_account: "La targeta, o el compte vinculat a la targeta, no és vàlida."
|
||
invalid_amount: "L'import del pagament no és vàlid o supera l'import permès."
|
||
invalid_pin: "El PIN introduït no és correcte. Aquest codi de rebuig només s'aplica els pagaments fets amb lector de targetes"
|
||
issuer_not_available: "No s'ha pogut contactar amb l'entitat emissora de la targeta, de forma que no s'ha pogut autoritzar el pagament."
|
||
lost_card: "El pagament ha estat denegat perquè la targeta ha estat anul·lada per pèrdua."
|
||
merchant_blacklist: "El pagament ha estat rebutjat perquè coincideix amb un valor de la llista de bloqueig de l'usuari de Stripe."
|
||
new_account_information_available: "La targeta, o el compte vinculat a la targeta, no és vàlida."
|
||
no_action_taken: "La targeta s'ha rebutjat per un motiu desconegut."
|
||
not_permitted: "No es permet el pagament."
|
||
offline_pin_required: "S'ha rebutjat la targeta perquè requereix un PIN."
|
||
online_or_offline_pin_required: "La targeta s'ha rebutjat perquè requereix un PIN."
|
||
pickup_card: "La targeta no es pot utilitzar per fer aquest pagament (és possible que s'hagi bloquejat per pèrdua o robatori)."
|
||
pin_try_exceeded: "S'ha superat el nombre permès d'intents d'escriure el PIN."
|
||
reenter_transaction: "L'emissor no ha pogut processar el pagament per un motiu desconegut."
|
||
restricted_card: "Doncs pot utilitzar la targeta per fer aquest pagament (és possible que s'hagi bloquejat per pèrdua o robatori)."
|
||
revocation_of_all_authorizations: "La targeta s'ha rebutjat per un motiu desconegut."
|
||
revocation_of_authorization: "La targeta s'ha rebutjat per un motiu desconegut."
|
||
security_violation: "La targeta s'ha rebutjat per un motiu desconegut."
|
||
service_not_allowed: "La targeta s'ha rebutjat per un motiu desconegut."
|
||
stolen_card: "El pagament s'ha denegat perquè la targeta està bloquejada per robatori."
|
||
stop_payment_order: "La targeta s'ha rebutjat per un motiu desconegut."
|
||
testmode_decline: "S'ha utilitzat un número de targeta de prova de Stripe."
|
||
transaction_not_allowed: "La targeta s'ha rebutjat per un motiu desconegut."
|
||
try_again_later: "La targeta s'ha rebutjat per un motiu desconegut."
|
||
withdrawal_count_limit_exceeded: "El consumidor ha superat el saldo o el límit de crèdit disponible a la seva targeta."
|
||
activemodel:
|
||
errors:
|
||
messages:
|
||
inclusion: "no està inclòs a la llista"
|
||
models:
|
||
order_management/subscriptions/validator:
|
||
attributes:
|
||
subscription_line_items:
|
||
at_least_one_product: "^Afegiu com a mínim un producte"
|
||
not_available: "^ %{name} no està disponible a la programació seleccionada"
|
||
ends_at:
|
||
after_begins_at: "ha de ser després de"
|
||
customer:
|
||
does_not_belong_to_shop: "no pertany a %{shop}"
|
||
schedule:
|
||
not_coordinated_by_shop: "no està coordinat per %{shop}"
|
||
payment_method:
|
||
not_available_to_shop: "no està disponible per %{shop}"
|
||
invalid_type: "el mètode ha de ser Efectiu o Stripe"
|
||
charges_not_allowed: "^ Aquesta consumidora no permet càrrecs a la targeta de crèdit"
|
||
no_default_card: "^ No hi ha cap targeta predeterminada disponible per a aquesta consumidora"
|
||
shipping_method:
|
||
not_available_to_shop: "no està disponible per %{shop}"
|
||
card_details: "Dades de la targeta"
|
||
card_type: "Tipus de targeta"
|
||
cardholder_name: "Nom del titular de la targeta"
|
||
community_forum_url: "URL del fòrum de la comunitat"
|
||
customer_instructions: "Instruccions de la consumidora"
|
||
additional_information: "Informació adicional"
|
||
devise:
|
||
passwords:
|
||
spree_user:
|
||
cannot_be_blank: "La contrasenya d'usuari no pot estar en blanc. Introduïu una contrasenya."
|
||
confirmations:
|
||
send_instructions: "Rebreu un correu electrònic amb instruccions sobre com confirmar el vostre compte en pocs minuts."
|
||
failed_to_send: "S'ha produït un error en enviar el correu electrònic de confirmació."
|
||
resend_confirmation_email: "Reenvia el correu electrònic de confirmació."
|
||
confirmed: "Gràcies per confirmar el vostre correu electrònic. Ara podeu iniciar sessió."
|
||
not_confirmed: "No s'ha pogut confirmar la vostra adreça de correu electrònic. Potser ja heu completat aquest pas?"
|
||
user_confirmations:
|
||
spree_user:
|
||
send_instructions: "Rebreu un correu electrònic amb instruccions sobre com confirmar el vostre compte en pocs minuts."
|
||
confirmation_sent: "S'ha enviat el correu electrònic de confirmació"
|
||
confirmation_not_sent: "S'ha produït un error en enviar el correu electrònic de confirmació"
|
||
user_registrations:
|
||
spree_user:
|
||
signed_up_but_unconfirmed: "S'ha enviat un missatge amb un enllaç de confirmació a la teva adreça de correu electrònic. Obre l'enllaç per activar el teu compte."
|
||
unknown_error: "S'ha produït un error en crear el teu compte. Comprova la teva adreça de correu electrònic i torna-ho a provar."
|
||
failure:
|
||
disabled: "S'ha desactivat el teu compte. Poseu-vos en contacte amb un administrador per resoldre aquest problema."
|
||
invalid: |
|
||
Correu electrònic o contrasenya no vàlids.
|
||
Va ser un convidat l'última vegada? Potser vostè necessita crear un compte o restablir la contrasenya.
|
||
unconfirmed: "Heu de confirmar el vostre compte abans de continuar."
|
||
already_registered: "Aquesta adreça electrònica ja està registrada. Inicieu sessió per continuar o torneu endarrere per utilitzar una altra adreça de correu electrònic."
|
||
success:
|
||
logged_in_succesfully: "Sessió iniciada correctament"
|
||
sessions:
|
||
signed_out: "La sessió s'ha tancat correctament."
|
||
already_signed_out: "La sessió s'ha tancat correctament."
|
||
user_passwords:
|
||
spree_user:
|
||
updated_not_active: "La vostra contrasenya s'ha restablert, però el vostre correu electrònic encara no s'ha confirmat."
|
||
updated: "La vostra contrasenya s'ha canviat correctament. Ja teniu la sessió iniciada."
|
||
send_instructions: "Rebreu un correu electrònic amb instruccions sobre com confirmar el vostre compte en pocs minuts."
|
||
oidc:
|
||
failure: "No s'ha pogut iniciar la sessió: %{error}"
|
||
home_page_alert_html: "HTML banner d'alerta de la pàgina d'inici"
|
||
hub_signup_case_studies_html: "HTML casos d'estudi de hub"
|
||
hub_signup_detail_html: "HTML detall del registre de hub"
|
||
hub_signup_pricing_table_html: "HTML taula de preus de registre de hub"
|
||
group_signup_case_studies_html: "HTML casos d'estudi d’inscripció de grup"
|
||
group_signup_detail_html: "HTML informació detallada de registre de grup"
|
||
group_signup_pricing_table_html: "HTML taula de preus d'inscripció de grup"
|
||
item_description: "Descripció de l'article"
|
||
menu_1_icon_name: "Nom de la icona del menú 1"
|
||
menu_2_icon_name: "Nom de la icona del menú 2"
|
||
menu_3_icon_name: "Nom de la icona del menú 3"
|
||
menu_4_icon_name: "Nom de la icona del menú 4"
|
||
menu_5_icon_name: "Nom de la icona del menú 5"
|
||
menu_6_icon_name: "Nom de la icona del menú 6"
|
||
menu_7_icon_name: "Nom de la icona del menú 7"
|
||
models:
|
||
order_cycle:
|
||
cloned_order_cycle_name: "CÒPIA DE %{order_cycle}"
|
||
tax_rate:
|
||
included_in_price: "Inclòs en el preu"
|
||
open_street_map_enabled: "S'ha activat Open Street Map"
|
||
open_street_map_default_latitude: "latitud predeterminada d'Open Street Map"
|
||
open_street_map_default_longitude: "longitud predeterminada d'Open Street Map"
|
||
open_street_map_provider_name: "nom del proveïdor d'Open Street Map"
|
||
open_street_map_provider_options: "opcions del proveïdor d'Open Street Map"
|
||
producer_signup_case_studies_html: "HTML estudis de casos de productora"
|
||
producer_signup_detail_html: "HTML detall del registre de la productora"
|
||
producer_signup_pricing_table_html: "HTML taula de preus d'inscripció de la productora"
|
||
producers_social: "Raó social de la productora"
|
||
resume_order: "Reprèn la comanda"
|
||
sku: "Número de referència (SKU)"
|
||
subtotal: "Subtotal"
|
||
tax_rate: "Taxa d'impost"
|
||
validators:
|
||
date_time_string_validator:
|
||
not_string_error: "ha de ser una seqüència"
|
||
invalid_format_error: "ha de ser vàlid"
|
||
integer_array_validator:
|
||
not_array_error: "ha de ser una matriu"
|
||
invalid_element_error: "ha de contenir només nombres enters vàlids"
|
||
report_job:
|
||
report_failed: |
|
||
Aquest informe ha fallat. Pot ser massa gran per processar-lo.
|
||
Ho analitzarem, però si el problema persisteix, si us plau, aviseu-nos.
|
||
backorder_mailer:
|
||
backorder_failed:
|
||
stock: "Estoc"
|
||
product: "Producte"
|
||
enterprise_mailer:
|
||
confirmation_instructions:
|
||
subject: "Sisplau, confirma l'adreça electrònica d'%{enterprise}"
|
||
welcome:
|
||
subject: "%{enterprise} és ara %{sitename}"
|
||
email_welcome: "Benvinguda"
|
||
email_registered: "ara forma part de"
|
||
email_userguide_html: "La Guia d'usuari amb suport detallat per configurar una productora o grup de consum és aquí: %{link}"
|
||
userguide: "Guia d'usuaris d'Open Food Network"
|
||
email_admin_html: "Pots gestionar el teu compte iniciant sessió a l'%{link} o fent clic a la pestanya a la part superior dreta de la pàgina d'inici i seleccionant Administració."
|
||
admin_panel: "Tauler d’administració"
|
||
email_community_html: "També tenim un fòrum en línia per debats de la comunitat relacionada amb el programari OFN i els desafiaments únics de triar endavant una organització alimentària. T'animem a unir-t'hi. Estem en constant evolució i les teves contribucions en aquest fòrum donaran forma al que passi a en el futur. %{link}"
|
||
join_community: "Uneix-te a la comunitat"
|
||
invite_manager:
|
||
subject: "%{enterprise} t'ha convidat a ser administrador"
|
||
producer_mailer:
|
||
order_cycle:
|
||
subject: "Informe del cicle de comanda per %{producer}"
|
||
order_cycle_report:
|
||
order_number: "Número de comanda"
|
||
provider_settings: "Configuració del proveïdor"
|
||
report_mailer:
|
||
report_ready:
|
||
subject: "Informe a punt"
|
||
heading: "Informe a punt per descarregar"
|
||
intro: |
|
||
L'enllaç següent caducarà al cap d'una setmana.
|
||
link_label: "%{name}"
|
||
shipment_mailer:
|
||
shipped_email:
|
||
dear_customer: "Benvolguda consumidora:"
|
||
instructions: "La vostra comanda s'ha enviat"
|
||
shipment_summary: "Resum de l'enviament"
|
||
subject: "Notificació d'enviament"
|
||
thanks: "Gràcies per la teva compra."
|
||
track_information: "Informació del seguiment: %{tracking}"
|
||
track_link: "Enllaç del seguiment: %{url}"
|
||
subscription_mailer:
|
||
placement_summary_email:
|
||
subject: Un resum de les comandes per subscripció recentment establertes
|
||
greeting: "Hola %{name},"
|
||
intro: "A continuació es mostra un resum de les comandes per subscripció que s'acaben de realitzar per %{shop}."
|
||
confirmation_summary_email:
|
||
subject: Un resum de les comandes per subscripció confirmades recentment
|
||
greeting: "Hola %{name},"
|
||
intro: "A continuació es mostra un resum de les comandes per subscripció que acaben de finalitzar per %{shop}."
|
||
summary_overview:
|
||
total: S'ha marcat un total de subscripcions %{count} per al processament automàtic.
|
||
success_zero: D'aquestes, cap d'elles s'ha processat correctament.
|
||
success_some: D'aquests, %{count} s'han processat correctament.
|
||
success_all: Totes s'han processat correctament.
|
||
issues: A continuació es detallen els problemes trobats.
|
||
summary_detail:
|
||
no_message_provided: No s'ha proporcionat cap missatge d'error
|
||
changes:
|
||
title: Stock insuficient (%{count} comandes)
|
||
explainer: Aquestes comandes es van processar, però no hi havia suficient estoc per a alguns articles sol·licitats
|
||
empty:
|
||
title: Sense Stock (%{count} comandes)
|
||
explainer: Aquestes comandes no s'han pogut processar perquè no hi ha disponible estoc per a cap dels elements sol·licitats
|
||
complete:
|
||
title: Ja està processat (%{count} comandes)
|
||
explainer: Aquestes comandes ja estaven marcades com a completes i, per tant, no es modificaran
|
||
processing:
|
||
title: S'ha trobat un error (%{count} comandes)
|
||
explainer: El processament automàtic d'aquestes comandes ha fallat a causa d'un error. L'error es mostra sempre que sigui possible.
|
||
failed_payment:
|
||
title: Pagament erroni (%{count} comandes)
|
||
explainer: La tramitació automàtica del pagament d'aquestes comandes ha fallat a causa d'un error. L'error es mostra sempre que sigui possible.
|
||
other:
|
||
title: Altres errors (%{count} comandes)
|
||
explainer: El processament automàtic d'aquestes comandes va fallar per un motiu desconegut. Això no hauria de passar, si us plau, contacteu amb nosaltres si esteu veient això.
|
||
home: "OFN"
|
||
title: "Open Food Network"
|
||
welcome_to: "Benvingut a "
|
||
site_meta_description: "Comencem des de baix. Amb agricultors i productors disposats a explicar les seves històries amb orgull i sinceritat. Amb distribuïdors connectant persones i productes de manera justa i honesta. Amb compradors que creuen que millors decisions de compra setmanal poden ..."
|
||
search_by_name: Cercar per nom o barri ...
|
||
producers_join: Els productors australians son ara benvinguts a unir-se a Open Food Network.
|
||
charges_sales_tax: Càrrecs d'IVA?
|
||
business_address: "Adreça fiscal"
|
||
print_invoice: "Imprimir Factura"
|
||
print_ticket: "Imprimir tiquet"
|
||
select_ticket_printer: "Seleccionar la impressora de tiquets"
|
||
send_invoice: "Enviar Factura"
|
||
resend_confirmation: "Reenviar Confirmació"
|
||
view_order: "Veure Comanda"
|
||
edit_order: "Editar Comanda"
|
||
ship_order: "Enviar Comanda"
|
||
cancel_order: "Cancel·lar Comanda"
|
||
confirm_send_invoice: " S'enviarà al client una factura per a aquesta comanda Està segur de continuar?"
|
||
confirm_resend_order_confirmation: "Segur que vol reenviar el correu de confirmació de la comanda?"
|
||
invoice: "Factura"
|
||
invoices: "Factures"
|
||
file: "Arxiu"
|
||
active: "Actiu"
|
||
download: "Descàrrega"
|
||
cancelled: "Cancel·lada"
|
||
more: "Més"
|
||
say_no: "No"
|
||
say_yes: "Sí"
|
||
ongoing: En marxa
|
||
bill_address: Adreça de facturació
|
||
ship_address: Adreça d'enviament
|
||
sort_order_cycles_on_shopfront_by: "Ordenar Cicles de Comanda de la Botiga per"
|
||
required_fields: Els camps obligatoris estan marcats amb un asterisc
|
||
select_continue: Seleccionar i Continuar
|
||
remove: Eliminar
|
||
collapse_all: Plegar-los tots
|
||
expand_all: Expandeix tots
|
||
loading: Carregant...
|
||
show_more: Mostrar més
|
||
show_all: Mostrar tots
|
||
show_all_with_more: "Mostrar tot (%{num} més)"
|
||
cancel: Cancel·lar
|
||
edit: Editar
|
||
clone: Clonar
|
||
distributors: Distribuïdors
|
||
distribution: Distribució
|
||
order_cycles: Cicles de comanda
|
||
bulk_order_management: Gestió de comandes en bloc
|
||
enterprises: Organitzacions
|
||
enterprise_groups: Xarxes
|
||
reports: Informes
|
||
listing_reports: Llistat d'informes
|
||
variant_overrides: Inventari
|
||
import: Importa
|
||
spree_products: Productes Spree
|
||
all: Tots
|
||
current: Actual
|
||
available: Disponible
|
||
dashboard: Panell
|
||
undefined: indefinit
|
||
unused: no utilitzat
|
||
admin_and_handling: Administració i manipulació
|
||
profile: Perfil
|
||
supplier_only: Només proveïdor
|
||
has_shopfront: Té botiga
|
||
weight: Pes
|
||
volume: Volum
|
||
items: Articles
|
||
summary: Resum
|
||
detailed: Detallada
|
||
updated: Actualitzat
|
||
'yes': "Sí"
|
||
'no': "No"
|
||
y: 'S'
|
||
n: 'N'
|
||
powered_by: Impulsat per
|
||
blocked_cookies_alert: "El vostre navegador pot estar bloquejant les galetes necessàries per utilitzar aquesta botiga. Feu clic a continuació per permetre les galetes i tornar a carregar la pàgina."
|
||
allow_cookies: "Permet les galetes"
|
||
none: No productora
|
||
notes: Notes
|
||
error: Error
|
||
processing_payment: "S'està processant el pagament..."
|
||
no_pending_payments: "No hi ha pagaments pendents"
|
||
invalid_payment_state: "Estat de pagament invàlid: %{state}"
|
||
filter_results: Aplicar filtre
|
||
clear_filters: Esborra els filtres
|
||
quantity: Quantitat
|
||
pick_up: Recollida
|
||
ok: D'acord
|
||
copy: Còpia
|
||
change_my_password: "Canviar la meva contrasenya"
|
||
update_password: "Actualitzar la contrasenya"
|
||
password_confirmation: Confirmació de la contrassenya
|
||
reset_password_token: Reinicia el token de contrasenya
|
||
expired: ha caducat, si us plau, sol·liciteu-ne un de nou
|
||
back_to_payments_list: "Torna a la llista de pagaments"
|
||
maestro_or_solo_cards: "Targetes Maestro/Solo"
|
||
backordered: "Reabastit"
|
||
on_hand: "Disponibles"
|
||
on hand: "Disponibles"
|
||
ship: "Enviament"
|
||
shipping_category: "Categoria d'enviament"
|
||
height: "Alçada"
|
||
width: "Amplada"
|
||
depth: "Profunditat"
|
||
payment_could_not_process: "No s'ha pogut processar el pagament"
|
||
payment_could_not_complete: "No s'ha pogut completar el pagament"
|
||
actions:
|
||
create_and_add_another: "Crea i afegeix-ne una altra"
|
||
create: "Crear"
|
||
cancel: "Cancel·lar"
|
||
cancel_order: "Cancel·lar"
|
||
resume: "Continuar"
|
||
save: "Desa"
|
||
edit: "Editar"
|
||
update: "Actualitzar"
|
||
delete: "Suprimir"
|
||
add: "Afegeix"
|
||
cut: "Tallar"
|
||
paste: "Enganxar"
|
||
destroy: "Eliminar"
|
||
rename: "Reanomenar"
|
||
admin:
|
||
products_page:
|
||
title: 'Productes '
|
||
filters:
|
||
categories:
|
||
title: Categories
|
||
selected_categories: "%{count} categories seleccionades"
|
||
producers:
|
||
title: Productors
|
||
selected_producers: "%{count} productors seleccionats"
|
||
per_page: "%{count} elements per pàgina"
|
||
colums: Columnes
|
||
columns:
|
||
image: Imatge
|
||
name: Nom
|
||
unit: Unitat
|
||
unit_value: Valor de la unitat
|
||
price: Preu
|
||
producer: Productora
|
||
category: Categoria
|
||
sku: Número de referència (SKU)
|
||
on_hand: "Disponibles"
|
||
on_demand: "Sota demanda"
|
||
tax_category: "Categoria d'impostos"
|
||
inherits_properties: "Hereda propietats?"
|
||
import_date: "Data d'importació"
|
||
actions: Accions
|
||
tags: Etiquetes
|
||
columns_selector:
|
||
unit: Unitat
|
||
price: Preu
|
||
producer: Productora
|
||
category: Categoria
|
||
sku: Número de referència (SKU)
|
||
on_hand: "Disponibles"
|
||
on_demand: "Sota demanda"
|
||
tax_category: "Categoria d'impostos"
|
||
inherits_properties: "Hereda propietats?"
|
||
import_date: "Data d'importació"
|
||
actions:
|
||
edit: Editar
|
||
clone: Clonar
|
||
delete: Suprimir
|
||
remove: Eliminar
|
||
image:
|
||
edit: Editar
|
||
product_preview:
|
||
shop_tab: Botiga
|
||
adjustments:
|
||
skipped_changing_canceled_order: "No podeu canviar una comanda cancel·lada."
|
||
begins_at: Comença a
|
||
begins_on: Comença
|
||
bill_address: "Adreça de factura"
|
||
ship_address: "Adreça d'enviament"
|
||
customer: Consumidora
|
||
date: Data
|
||
email: E-mail
|
||
ends_at: Acaba a
|
||
ends_on: Finalitza
|
||
name: Nom
|
||
first_name: Nom
|
||
last_name: Cognoms
|
||
on_hand: Disponibles
|
||
on_demand: Sota demanda
|
||
on_demand?: Sota demanda?
|
||
order_cycle: Cicle de Comanda
|
||
payment: Pagament
|
||
payment_method: Mètode de pagament
|
||
phone: Telèfon
|
||
price: Preu
|
||
producer: Productor
|
||
image: Imatge
|
||
product: Producte
|
||
quantity: Quantitat
|
||
schedule: Programació
|
||
shipping: Enviament
|
||
shipping_method: Mètode d'enviament
|
||
shop: Botiga
|
||
sku: SKU
|
||
status_state: Estat
|
||
tags: Etiquetes
|
||
variant: Variant
|
||
weight: Pes
|
||
volume: Volum
|
||
items: Articles
|
||
select_all: Seleccionar tot
|
||
quick_search: Cerca Ràpida
|
||
clear_all: Esborrar tot
|
||
start_date: "Data d'inici"
|
||
end_date: "Data de finalització"
|
||
unsaved_changes: "Teniu canvis sense desar"
|
||
form_invalid: "El formulari conté camps que falten o no son vàlids"
|
||
clear_filters: Netejar Filtres
|
||
clear: Netejar
|
||
save: Desa
|
||
cancel: Cancel·lar
|
||
back: Enrere
|
||
show_more: Mostra més
|
||
show_n_more: Mostra %{num} més
|
||
choose: "Tria ..."
|
||
please_select: Seleccioneu ...
|
||
columns: Columnes
|
||
actions: Accions
|
||
viewing: "Veient: %{current_view_name}"
|
||
description: Descripció
|
||
whats_this: Què és això?
|
||
tag_has_rules: "Regles existents per a aquesta etiqueta: %{num}"
|
||
has_one_rule: "té una regla"
|
||
has_n_rules: "té %{num} regles"
|
||
unsaved_confirm_leave: "Hi ha canvis no desats canviats en aquesta pàgina. Continua sense desar?"
|
||
available_units: "Unitats disponibles"
|
||
terms_of_service_have_been_updated_html: "Les condicions de servei de Katuma/-OFN s'han actualitzat: %{tos_link}"
|
||
terms_of_service: Llegeix les condicions del servei
|
||
accept_terms_of_service: Accepteu les condicions del servei
|
||
shopfront_settings:
|
||
embedded_shopfront_settings: "Configuració de botiga incrustada"
|
||
enable_embedded_shopfronts: "Habilita les botigues incrustades"
|
||
embedded_shopfronts_whitelist: "Llista blanca de dominis externs"
|
||
terms_of_service_files:
|
||
create:
|
||
select_file: "Seleccioneu primer un fitxer."
|
||
show:
|
||
title: "Fitxers de Condicions del servei"
|
||
no_files: "Encara no s’han penjat termes de serveis."
|
||
current_terms_html: "Vegeu l’actual %{tos_link}. Temps de càrrega: %{datetime}."
|
||
terms_of_service: "Termes del servei"
|
||
delete: "Eliminar arxiu"
|
||
confirm_delete: "Esteu segur que voleu suprimir el fitxer de condicions del servei actual?"
|
||
attachment: "Adjunt"
|
||
create_terms_of_service: "Crear fitxer de condicions del servei"
|
||
number_localization:
|
||
number_localization_settings: "Configuració de localització numèrica"
|
||
enable_localized_number: "Utilitzeu l'estàndard internacional per separar milers/decimals"
|
||
invoice_settings:
|
||
edit:
|
||
title: "Configuració de la factura"
|
||
enable_invoices?: "Activar factures?"
|
||
invoice_style2?: "Utilitzeu el model de factura alternatiu que inclou el desglossament dels càrregs totals per tarifa i la informació sobre la taxa impositiva per article (encara no està disponible per als països sense recàrregs en concpte d'impostos)"
|
||
enterprise_number_required_on_invoices?: "Vols fer el NIF obligatori per generar una factura?"
|
||
stripe_connect_settings:
|
||
edit:
|
||
title: "Stripe Connect"
|
||
settings: "Configuració"
|
||
stripe_connect_enabled: Permetre que les botigues acceptin pagaments mitjançant Stripe Connect?
|
||
no_api_key_msg: No hi ha cap compte de Stripe per a aquesta organització.
|
||
configuration_explanation_html: Per obtenir instruccions detallades sobre la configuració de la integració de Stripe Connect, <a href='https://github.com/openfoodfoundation/openfoodnetwork/wiki/Setting-up-Stripe-on-an-OFN-instance' target='_blank'> consulteu aquesta guia </a>.
|
||
status: Estat
|
||
ok: Correcte
|
||
instance_secret_key: Exemple de clau secreta
|
||
account_id: Identificador del compte
|
||
business_name: Nom de l'empresa
|
||
charges_enabled: Càrrecs habilitats
|
||
charges_enabled_warning: "Advertència: els càrrecs no estan habilitats per al vostre compte"
|
||
auth_fail_error: La clau API que heu proporcionat no és vàlida
|
||
empty_api_key_error_html: No s'ha proporcionat cap clau d'API de Stripe. Per configurar la clau API, seguiu <a href="https://github.com/openfoodfoundation/openfoodnetwork/wiki/Setting-up-Stripe-on-an-OFN-instance" target="_blank"> aquestes instruccions < / a>
|
||
matomo_settings:
|
||
edit:
|
||
title: "Configuració de Matomo"
|
||
matomo_url: "URL de Matomo"
|
||
matomo_site_id: "Identificador de Matomo"
|
||
matomo_tag_manager_url: "URL de Matomo Tag Manager"
|
||
info_html: "Matomo és una aplicació d'analytics web i mòbil. Podeu allotjar Matomo en local o bé utilitzar un servei allotjat al núvol. Consulteu <a href='http://matomo.org' target='_blank'>matomo.org</a> per obtenir més informació."
|
||
config_instructions_html: "Aquí podeu configurar la integració Matomo OFN. L'URL de Matomo que us apareix a continuació ha d'indicar la instància de Matomo en la qual s'enviarà la informació de seguiment de l'usuari; si es deixa buit, el seguiment de l'usuari de Matomo estarà desactivat. El camp d'identificació del lloc no és obligatori, però és útil si fa un seguiment de més d'un lloc web en una sola instància de Matomo; es pot trobar a la consola d'instància de Matomo."
|
||
config_instructions_tag_manager_html: "En configurar l'URL de Matomo Tag Manager s'activa Matomo Tag Manager. Aquesta eina us permet configurar esdeveniments d’analítica. L’URL de Matomo Tag Manager es copia de la secció Instal·lar codi de Matomo Tag Manager. Assegureu-vos de seleccionar el contenidor i l’entorn adequats ja que aquestes opcions canvien l’URL."
|
||
customers:
|
||
index:
|
||
new_customer: "Nova consumidora"
|
||
code: Codi
|
||
duplicate_code: "Aquest codi ja s'ha utilitzat."
|
||
bill_address: "Adreça de facturació"
|
||
ship_address: "Adreça d'enviament"
|
||
balance: "Balanç"
|
||
update_address_success: "L'adreça s'ha actualitzat correctament."
|
||
update_address_error: "Ho sentim! Introduïu tots els camps obligatoris."
|
||
edit_bill_address: "Edita l'adreça de facturació"
|
||
edit_ship_address: "Edita l'adreça d'enviament"
|
||
required_fileds: "Els camps obligatoris es denoten amb un asterisc"
|
||
select_country: "Selecciona país"
|
||
select_state: "Selecciona província"
|
||
edit: "Editar"
|
||
update_address: "Actualitza l'adreça"
|
||
confirm_delete: "Estàs segur que vols suprimir?"
|
||
search_by_email: "Cerca per correu electrònic/codi ..."
|
||
guest_label: "Fer comanda com a convidat"
|
||
credit_owed: "Crèdit a deure"
|
||
balance_due: "A pagar"
|
||
destroy:
|
||
has_associated_subscriptions: "No es pot esborrar: aquest client té subscripcions actives. Cancel·leu-les primer."
|
||
contents:
|
||
edit:
|
||
title: Contingut
|
||
header: Capçalera
|
||
home_page: Pàgina d'inici
|
||
producer_signup_page: Pàgina d'inscripció de productora
|
||
hub_signup_page: Pàgina d'inscripció de grup
|
||
group_signup_page: Pàgina d'inscripció de grup
|
||
main_links: Enllaços del menú principal
|
||
footer_and_external_links: Peu de pàgina i enllaços externs
|
||
your_content: El vostre contingut
|
||
user_guide: Guia de l'usuari
|
||
map: Mapa
|
||
dfc_product_imports:
|
||
index:
|
||
select_all: "Seleccionar/Desseleccionar Tot"
|
||
update: Actualitzar
|
||
new: Nou
|
||
selected:
|
||
zero: "Res seleccionat"
|
||
one: "1 seleccionat"
|
||
other: "%{count} seleccionat"
|
||
import: Importa
|
||
enterprise_fees:
|
||
index:
|
||
title: "Comissions de l'organització"
|
||
enterprise: "Organització"
|
||
fee_type: "Tipus de comissió"
|
||
name: "Nom"
|
||
tax_category: "Categoria d'impostos"
|
||
calculator: "Calculadora"
|
||
calculator_values: "Valors de la calculadora"
|
||
search: "Cerca"
|
||
name_placeholder: "per exemple, la tarifa d’embalatge"
|
||
enterprise_groups:
|
||
index:
|
||
new_button: Grup d'organització nou
|
||
form_primary_details:
|
||
primary_details: "Detalls principals"
|
||
form_users:
|
||
users: "Usuàries"
|
||
form_about:
|
||
about: "Sobre"
|
||
form_images:
|
||
images: "Imatges"
|
||
form_address:
|
||
contact: "Contacte"
|
||
form_web:
|
||
web: "Recursos web"
|
||
enterprise_roles:
|
||
form:
|
||
manages: gestiona
|
||
enterprise_role:
|
||
manages: gestiona
|
||
products:
|
||
unit_name_placeholder: 'exemple: grapats'
|
||
index:
|
||
unit: Unitat
|
||
display_as: Mostra com
|
||
category: Categoria
|
||
tax_category: Categoria d'impostos
|
||
inherits_properties?: Hereda propietats?
|
||
av_on: "Disp. via"
|
||
import_date: S'ha importat
|
||
upload_an_image: Penja una imatge
|
||
seo:
|
||
product_search_keywords: "Paraules clau de cerca de producte"
|
||
product_search_tip: "Escriviu paraules per ajudar-vos a cercar els vostres productes a les botigues. Utilitzeu espai per separar cada paraula clau."
|
||
seo_tip: "Escriviu paraules per ajudar-vos a cercar els vostres productes a la web. Utilitzeu espai per separar cada paraula clau."
|
||
search: "Cerca"
|
||
properties:
|
||
property_name: "Nom de la propietat"
|
||
inherited_property: "Propietat heretada"
|
||
variants:
|
||
infinity: "Infinit"
|
||
to_order_tip: "Els articles preparats per encàrrec no tenen un nivell fixat d'existències, com ara pa fet sota comanda."
|
||
editing_product: "Editant el producte"
|
||
tabs:
|
||
product_details: "Detalls del producte"
|
||
group_buy_options: "Opcions de compra en grup"
|
||
images: "Imatges"
|
||
variants: "Variants"
|
||
product_properties: "Propietats del producte"
|
||
products_v3:
|
||
index:
|
||
header:
|
||
title: Edició de productes en bloc
|
||
content:
|
||
loading: Carregant els vostres productes
|
||
delete_modal:
|
||
delete_product_modal:
|
||
heading: "Suprimeix el producte"
|
||
prompt: "Això l'eliminarà permanentment de la vostra llista."
|
||
confirmation_text: "Suprimeix el producte"
|
||
cancellation_text: "Conserveu el producte"
|
||
delete_variant_modal:
|
||
heading: "Suprimeix la variant"
|
||
prompt: "Això l'eliminarà permanentment de la vostra llista."
|
||
confirmation_text: "Suprimeix la variant"
|
||
cancellation_text: "Mantenir la variant"
|
||
filters:
|
||
search_products: Cerca de productes
|
||
search_for_producers: Cercar productors
|
||
all_producers: Tots els productors
|
||
search_for_categories: Cercar categories
|
||
all_categories: Totes les categories
|
||
producers:
|
||
label: Productors
|
||
categories:
|
||
label: Categories
|
||
tags:
|
||
label: Etiquetes
|
||
search: Cerca
|
||
sort:
|
||
pagination:
|
||
per_page:
|
||
show: Mostra
|
||
per_page: "%{num} per pàgina"
|
||
clear_search: Esborra la cerca
|
||
no_products:
|
||
no_products_found: No hem trobat productes
|
||
table:
|
||
error_summary:
|
||
saved:
|
||
one: "%{count} producte ha estat guardat correctament, però"
|
||
other: "%{count} productes han estat guardats correctament, però "
|
||
invalid:
|
||
one: "El producte %{count} no s'ha pogut desar. Reviseu els errors i torneu-ho a provar."
|
||
other: "%{count} productes no s'han pogut desar. Reviseu els errors i torneu-ho a provar."
|
||
reset: Descartar canvis
|
||
save: Guardar canvis
|
||
product_variant_row:
|
||
new_variant: Nova variant
|
||
bulk_update:
|
||
success: Canvis guardats
|
||
variant_row:
|
||
none_tax_category: Cap
|
||
category_field_name: "Categoria"
|
||
tax_category_field_name: "Categoria d'impostos"
|
||
producer_field_name: "Productora"
|
||
add_a_tag: Afegeix una etiqueta
|
||
product_import:
|
||
title: Importació de productes
|
||
file_not_found: No s'ha trobat el fitxer o no s'ha pogut obrir
|
||
no_data: No s'ha trobat cap dada al full de càlcul
|
||
confirm_reset: "Això farà que el nivell d'existències sigui zero en tots els productes d'aquesta\n organització que no estan presents en el fitxer carregat"
|
||
model:
|
||
no_file: "error: no s'ha carregat cap fitxer"
|
||
could_not_process: "no s'ha pogut processar el fitxer: tipus de fitxer no vàlid"
|
||
incorrect_value: valor incorrecte
|
||
conditional_blank: no es pot deixar en blanc si el tipus d'unitat està en blanc
|
||
no_product: no s'ha trobat cap producte a la base de dades
|
||
not_found: no es troba a la base de dades
|
||
category_not_found: no encaixen en les categories disponibles. Comprova les categories disponibles a la pàgina d'importació de productes o assegurat que estan ben escrites.
|
||
not_updatable: No es poden actualitzar els productes existents mitjançant la importació de productes
|
||
values_must_be_same: ha de ser el mateix per a productes amb el mateix nom
|
||
blank: no es pot deixar en blanc
|
||
products_no_permission: no tens el permís per gestionar els productes d'aquesta organització
|
||
inventory_no_permission: no tens el permís per crear inventari per a aquesta productora
|
||
none_saved: no s'han desat cap producte amb èxit
|
||
line_number: "Línia %{number}:"
|
||
encoding_error: "Comproveu la configuració de l'idioma del vostre fitxer d'origen i assegureu-vos que es desa amb la codificació UTF-8"
|
||
unexpected_error: "La importació de productes ha detectat un error inesperat mentre obria el fitxer: %{error_message}"
|
||
malformed_csv: "La importació de producte ha trobat un CSV mal format: %{error_message}"
|
||
index:
|
||
notice: "Avís"
|
||
beta_notice: "Aquesta funcionalitat continua en fase beta: podeu experimentar alguns errors mentre l'utilitzeu. No dubteu en contactar amb nosaltres."
|
||
select_file: Selecciona un full de càlcul per pujar-lo
|
||
spreadsheet: Full de càlcul
|
||
choose_import_type: Selecciona el tipus d'importació
|
||
import_into: Tipus d'importació
|
||
product_list: Llista de productes
|
||
inventories: Inventari
|
||
import: Importa
|
||
upload: Carrega
|
||
csv_templates: Plantilles de CSV
|
||
product_list_template: Descarrega la plantilla de la llista de productes
|
||
inventory_template: Descarrega la plantilla d'inventari
|
||
category_values: Valors de la categoria disponibles
|
||
product_categories: Tipus de productes
|
||
tax_categories: Tipus d'impostos
|
||
shipping_categories: Tipus d'enviament
|
||
import:
|
||
review: Revisa
|
||
import: Importa
|
||
save: Desa
|
||
results: Resultats
|
||
save_imported: Desa els productes importats
|
||
no_valid_entries: No s'han trobat entrades vàlides
|
||
none_to_save: No hi ha entrades que es puguin desar
|
||
some_invalid_entries: El fitxer importat conté entrades no vàlides
|
||
fix_before_import: Si us plau, corregeix aquests errors i torna a importar el fitxer
|
||
save_valid?: Vols desar per ara les entrades vàlides i descartar les altres?
|
||
no_errors: No s'ha detectat cap error!
|
||
save_all_imported?: Vols desar tots els productes importats?
|
||
options_and_defaults: Importa opcions i valors predeterminats
|
||
no_permission: no tens permís per gestionar aquesta organització
|
||
not_found: No s'ha pogut trobar l'organització a la base de dades
|
||
no_name: Sense nom
|
||
blank_enterprise: alguns productes no tenen una organització definida
|
||
reset_absent?: Restabliu els productes absents
|
||
overwrite_all: Sobreescriu-ho tot
|
||
overwrite_empty: Sobreescriu si està buit
|
||
default_stock: Estableix el nivell d'existències
|
||
default_tax_cat: Estableix la categoria d'impostos
|
||
default_shipping_cat: Estableix la categoria d'enviament
|
||
default_available_date: Estableix data de disponibilitat
|
||
validation_overview: Importa la descripció general de la validació
|
||
entries_found: S'han trobat entrades al fitxer importat
|
||
entries_with_errors: Els articles contenen errors i no s'importaran
|
||
products_to_create: Els productes es crearan
|
||
products_to_update: Els productes s'actualitzaran
|
||
inventory_to_create: Els articles de l'inventari es crearan
|
||
inventory_to_update: Els articles de l'inventari s'actualitzaran
|
||
products_to_reset: Els productes existents reajustaran el nivell d'existències a zero
|
||
inventory_to_reset: Els articles de l'inventari existents tindran el restabliment d'existències a zero
|
||
line: Línia
|
||
item_line: Línia d'article
|
||
import_review:
|
||
not_updatable_tip: "Els següents camps no es poden actualitzar mitjançant importació en bloc per a productes existents:"
|
||
fields_ignored: Aquests camps s'ignoraran quan es guardin els productes importats.
|
||
entries_table:
|
||
not_updatable: Aquest camp no es pot actualitzar mitjançant la importació en bloc per a productes existents
|
||
save_results:
|
||
final_results: Importa els resultats finals
|
||
products_created: Productes creats
|
||
products_updated: Productes actualitzats
|
||
inventory_created: S'han creat articles d'inventari
|
||
inventory_updated: 'S''han actualitzat articles d''inventari '
|
||
products_reset: S'ha reestablert el nivell d'existències dels productes a zero
|
||
inventory_reset: S'ha reestablert el nivell d'estoc dels articles de l'inventari a zero
|
||
all_saved: "Tots els articles s'han desat correctament"
|
||
some_saved: "els articles s'han desat correctament"
|
||
save_errors: Desa els errors
|
||
import_again: Penja un altre fitxer
|
||
view_products: Anar a la pàgina de Productes
|
||
view_inventory: Anar a la pàgina d'Inventari
|
||
product_headings:
|
||
distributor: Distribuïdora
|
||
producer: Productora
|
||
sku: Número de referència (SKU)
|
||
name: Nom
|
||
display_name: Nom de visualització
|
||
category: Categoria
|
||
description: Descripció
|
||
units: Unitats
|
||
unit_type: Tipus d'unitat
|
||
variant_unit_name: Nom de la unitat de la variant
|
||
price: Preu
|
||
on_hand: Disponibles
|
||
on_demand: Sota demanda
|
||
shipping_category: Categoria d'enviament
|
||
tax_category: Categoria d'impostos
|
||
variant_overrides:
|
||
loading_flash:
|
||
loading_inventory: CARREGANT INVENTARI
|
||
index:
|
||
title: Inventari
|
||
description: Utilitzeu aquesta pàgina per administrar els inventaris de la vostres organitzacions. Tots els detalls del producte aquí establerts substituiran els establerts a la pàgina "Productes"
|
||
enable_reset?: Habilitar la restauració de valors de stock?
|
||
default_stock: "Estoc per defecte"
|
||
inherit?: Heredar?
|
||
add: Afegeix
|
||
hide: Amaga
|
||
import_date: S'ha importat
|
||
select_a_shop: Seleccioneu una botiga
|
||
review_now: Reviseu ara
|
||
new_products_alert_message: Hi ha productes nous %{new_product_count} disponibles per afegir al vostre inventari.
|
||
currently_empty: El vostre inventari està buit
|
||
no_matching_products: No es troben productes coincidents al vostre inventari
|
||
no_hidden_products: No s'ha amagat cap producte d'aquest inventari
|
||
no_matching_hidden_products: Els productes ocults no coincideixen amb els criteris de cerca
|
||
no_new_products: No hi ha productes nous disponibles per afegir-los a aquest inventari
|
||
no_matching_new_products: Cap producte nou coincideix amb els criteris de cerca
|
||
inventory_powertip: Aquest és el vostre inventari de productes. Per afegir productes al vostre inventari, seleccioneu "Nous productes" al menú desplegable Visualització.
|
||
hidden_powertip: Aquests productes s'han ocultat al vostre inventari i no estaran disponibles per afegir-los a la vostra botiga. Podeu fer clic a "Afegeix" per afegir un producte a l'inventari.
|
||
new_powertip: Aquests productes estan disponibles per afegir al vostre inventari. Feu clic a "Afegeix" per afegir un producte al vostre inventari o "Oculta" per ocultar-lo de la vista. Sempre podreu canviar aquestes opcions després.
|
||
controls:
|
||
back_to_my_inventory: Torna al meu inventari
|
||
orders:
|
||
edit:
|
||
order_sure_want_to: Esteu segur que voleu %{event} aquesta comanda?
|
||
invoice_email_sent: 'S''ha enviat el correu electrònic de la factura'
|
||
order_email_resent: 'S''ha reenviat el correu electrònic de la comanda'
|
||
bulk_management:
|
||
tip: "Utilitzeu aquesta pàgina per alterar les quantitats de productes en diverses comandes. Els productes també es poden eliminar de les comandes completament, si es requereix."
|
||
shared: "Recurs compartit?"
|
||
order_no: "Nº de comanda."
|
||
order_date: "Completada a"
|
||
max: "Màx"
|
||
product_unit: "Producte: Unitat"
|
||
weight_volume: "Pes / Volum (g)"
|
||
ask: "Preguntar?"
|
||
page_title: "Gestió de les comandes en bloc"
|
||
actions_delete: "Suprimeix seleccionats"
|
||
loading: "Carregant comandes"
|
||
no_results: "No s'han trobat comandes."
|
||
group_buy_unit_size: "Mida d'unitat de grup de compra"
|
||
total_qtt_ordered: "Quantitat total demanada"
|
||
max_qtt_ordered: "Quantitat màxima demanada"
|
||
current_fulfilled_units: "Unitats actuals fetes"
|
||
max_fulfilled_units: "Unitats màximes fetes"
|
||
order_error: "S'han de resoldre alguns errors abans de poder actualitzar les comandes.\nQualsevol camp amb vora vermella conté errors."
|
||
variants_without_unit_value: "Atenció: algunes variants no tenen cap unitat assignada."
|
||
all: "Tots"
|
||
select_variant: "Selecciona un paràmetre"
|
||
note:
|
||
note_label: "Nota:"
|
||
no_note_present: "Cap nota proporcionada"
|
||
enterprise:
|
||
select_outgoing_oc_products_from: Selecciona els productes sortints del Cicle de Comandes
|
||
enterprises:
|
||
index:
|
||
title: Organitzacions
|
||
new_enterprise: Nova organització
|
||
producer?: "Productora?"
|
||
package: Perfil
|
||
status: Estat
|
||
manage: Gestiona
|
||
form:
|
||
about_us:
|
||
legend: "Sobre"
|
||
desc_short: Descripció breu
|
||
desc_short_placeholder: Explica'ns sobre la teva organització en una o dues frases
|
||
desc_long: Sobre nosaltres
|
||
desc_long_placeholder: Explica coses sobre tu als clients. Aquesta informació apareixerà al teu perfil públic.
|
||
address:
|
||
legend: "Adreça"
|
||
business_details:
|
||
legend: "Dades comercials"
|
||
abn: NIF
|
||
abn_placeholder: p. ex. F987654321
|
||
acn: NIF
|
||
acn_placeholder: p. ex. 123 456 789
|
||
display_invoice_logo: Mostreu el logotip a les factures
|
||
invoice_text: Afegeix text personalitzat al final de les factures
|
||
terms_and_conditions: "Termes i condicions"
|
||
remove_terms_and_conditions: "Elimina el fitxer"
|
||
uploaded_on: "carregat el"
|
||
reset_form: "Reiniciar el formulari"
|
||
business_address_legend: "Adreça fiscal"
|
||
invoice_item_sorting_legend: "Ordre de productes a la factura"
|
||
sort_items_by_supplier?: Ordenar els articles per proveïdor?
|
||
sort_items_by_supplier_tip: "Quan està activat, els articles s'ordenaran pel nom del proveïdor."
|
||
enabled: Habilitat
|
||
disabled: Deshabilitat
|
||
business_address:
|
||
company_legal_name: Nom fiscal de l'organització o empresa
|
||
company_placeholder: La meva cooperativa SCCL
|
||
address1: Adreça fiscal
|
||
address1_placeholder: Carrer de dalt 123
|
||
address2: Adreça (continua)
|
||
legal_phone_number: 'Telèfon administratiu '
|
||
phone_placeholder: "912 345 678"
|
||
select_country: "Selecciona país"
|
||
contact:
|
||
legend: "Contacte"
|
||
name: Nom
|
||
name_placeholder: 'p. ex: Josep Ribes'
|
||
email_address: Adreça electrònica pública
|
||
email_address_placeholder: 'p. ex: contacte@hortajosepribes.com'
|
||
email_address_tip: "Aquesta adreça de correu electrònic es mostrarà al vostre perfil públic"
|
||
phone: Telèfon
|
||
phone_placeholder: p. ex. 98 765 43 21
|
||
whatsapp_phone: Número de telèfon de WhatsApp
|
||
whatsapp_phone_tip: "Aquest número es mostrarà al vostre perfil públic i s'enllaçarà amb el vostre WhatsApp."
|
||
website: Lloc web
|
||
website_placeholder: 'p. ex.: www.hortajosepribes.com'
|
||
enterprise_fees:
|
||
legend: "Comissions de l'organització"
|
||
name: Nom
|
||
fee_type: Tipus de comissió
|
||
manage_fees: Gestioneu les comissions de l'organització
|
||
no_fees_yet: Encara no tens cap tipus de comissió de l'organització
|
||
create_button: Crea'n una ara
|
||
enterprise_permissions:
|
||
legend: "Permisos de l'organització"
|
||
images:
|
||
legend: "Imatges"
|
||
logo: Logotip
|
||
inventory_settings:
|
||
legend: "Configuració de l'inventari"
|
||
text1: 'Pots optar per gestionar els nivells d''existències i els preus a través del teu '
|
||
inventory: inventari
|
||
text2: >
|
||
Si utilitzes l'eina d'inventari, pots seleccionar si els nous productes
|
||
afegits pels teus proveïdors han de ser afegits al teu inventari primerament,
|
||
abans de poder emmagatzemar-los a la botiga. Si no estàs utilitzant
|
||
l'inventari per gestionar els teus productes, has de seleccionar l'opció
|
||
"recomanada" següent:
|
||
preferred_product_selection_from_inventory_only_yes: Es poden introduir nous productes directament a la meva botiga (recomanat)
|
||
preferred_product_selection_from_inventory_only_no: He d'afegir els nous productes a l'inventari abans de poder-los mostrar a la meva botiga.
|
||
payment_methods:
|
||
legend: "Mètodes de Pagament"
|
||
name: Nom
|
||
applies: Aplicar?
|
||
manage: Gestiona els mètodes de pagament
|
||
no_method_yet: Encara no tens cap mètode de pagament.
|
||
create_button: Crea un nou mètode de pagament
|
||
create_one_button: Crea'n un ara
|
||
primary_details:
|
||
legend: "Detalls principals"
|
||
name: Nom
|
||
name_placeholder: p. ex. Horta Josep Ribes
|
||
groups: Xarxes/Grups
|
||
groups_tip: Seleccioneu grups o xarxes de la quals sou membres. Això ajudarà les consumidores a trobar la vostra organització o empresa.
|
||
groups_placeholder: Comenceu a escriure per cercar xarxes disponibles...
|
||
primary_producer: Productora principal?
|
||
primary_producer_tip: Selecciona "Productora" si ets productora principal d'aliments.
|
||
producer: Productora
|
||
any: Qualsevol
|
||
none: Cap
|
||
own: Propis
|
||
sells: Ven
|
||
sells_tip: "Cap: l'organització no disposa de botiga pròpia per vendre a clients finals directament. <br /> Propis: l'organització disposa d'una botiga pròpia per vendre NOMÉS els seus productes. <br /> Qualsevol: l'organització pot vendre productes propis o d'altres empreses que li proporcionin aquest permís. <br />"
|
||
visible_in_search: Visible a la cerca?
|
||
visible_in_search_tip: "Les organitzacions poden ser<br /> 1. Visibles públicament, apareixen al mapa i als llistats de Katuma-OFN.<br /> 2. Oculta. No visible en mapes i llistats però referenciats per altres botigues amb enllaç al seu perfil.<br /> 3. Totalment oculta. No visible en mapes i llistats ni és possible referencia-les."
|
||
visible: Públic
|
||
not_visible: Oculta
|
||
hidden: Totalment oculta
|
||
properties:
|
||
legend: "Propietats"
|
||
permalink:
|
||
permalink: Permalink (sense espais)
|
||
permalink_tip: "Aquest enllaç permanent s'utilitza per crear l'url a la vostra botiga: %{link} el-nom-de-la-vostra-botiga /botiga"
|
||
link_to_front: Enllaç a la botiga
|
||
link_to_front_tip: Un enllaç directe a la vostra botiga a l'Open Food Netwok.
|
||
ofn_uid: UID d'OFN
|
||
ofn_uid_tip: L'identificador únic que s’utilitza per identificar l'organització a Open Food Network.
|
||
shipping_methods:
|
||
legend: "Mètodes d'enviament"
|
||
name: "Nom"
|
||
applies: "Actiu?"
|
||
manage: "Gestiona els mètodes d'enviament"
|
||
create_button: "Crea un nou mètode d'enviament"
|
||
create_one_button: "Crea'n un ara"
|
||
no_method_yet: "Encara no teniu cap mètode d'enviament."
|
||
shop_preferences:
|
||
legend: "Preferències de la botiga"
|
||
shopfront_requires_login: "Botiga visible públicament?"
|
||
shopfront_requires_login_tip: "Trieu si les consumidores han d'iniciar sessió per veure la botiga o si és visible per a tothom."
|
||
shopfront_requires_login_false: "Públic"
|
||
shopfront_requires_login_true: "Només visible per a usuaris registrats"
|
||
recommend_require_login: "Recomanem que es requeireixi inici de sessió quan l'opció de poder modificar les comandes estigui habilitada."
|
||
allow_guest_orders: "Comandes de convidats"
|
||
allow_guest_orders_tip: "Permet fer comanda com a convidat o requereix un usuari registrat."
|
||
allow_guest_orders_false: "Demana un inici de sessió per realitzar la comanda"
|
||
allow_guest_orders_true: "Permet comandes de convidats"
|
||
allow_order_changes: "Canviar les comandes"
|
||
allow_order_changes_tip: "Permetre que les consumidores canviïn o cancel·lin la seva comanda mentre el cicle de comanda estigui obert."
|
||
allow_order_changes_false: "Les comandes realitzades no es poden canviar / cancel·lar."
|
||
allow_order_changes_true: "Les consumidores poden canviar o cancel·lar les comandes mentre el cicle de comanda està obert."
|
||
enable_subscriptions: "Subscripcions"
|
||
enable_subscriptions_tip: "Habilitar la funcionalitat de subscripcions?"
|
||
enable_subscriptions_false: "Deshabilitat"
|
||
enable_subscriptions_true: "Habilitat"
|
||
customer_names_in_reports: "Noms de consumidores als informes"
|
||
customer_names_tip: "Habiliteu als proveïdors veure els noms dels vostres clients als informes"
|
||
customer_names_false: "Deshabilitat"
|
||
customer_names_true: "Habilitat"
|
||
customer_contacts_false: "Deshabilitat"
|
||
customer_contacts_true: "Habilitat"
|
||
producers_edit_orders_false: "Deshabilitat"
|
||
producers_edit_orders_true: "Habilitat"
|
||
shopfront_message: "Missatge de la botiga"
|
||
shopfront_message_placeholder: >
|
||
Un missatge opcional per donar la benvinguda als clients i explicar
|
||
com comprar amb vosaltres. Si s'introdueix text aquí, es mostrarà a
|
||
la pestanya d'inici quan els clients arribin per primera vegada a la
|
||
vostra botiga.
|
||
shopfront_closed_message: "Missatge de tancament de la botiga"
|
||
shopfront_closed_message_placeholder: >
|
||
Un missatge que proporciona una explicació més detallada sobre per què
|
||
la vostra botiga està tancada i / o quan poden esperar les consumidores
|
||
que es tornarà a obrir. Això només es mostrarà a la vostra botiga quan
|
||
no hi hagi cicles de comanda actius (és a dir, quan la botiga estigui
|
||
tancada).
|
||
shopfront_category_ordering: "Ordre de les categories de la botiga"
|
||
shopfront_category_ordering_note: "(de dalt a baix)"
|
||
open_date: "Data d'obertura"
|
||
close_date: "Data de tancament"
|
||
display_ordering_in_shopfront: "Mostra les comandes a la botiga:"
|
||
shopfront_sort_by_category: "Per categoria"
|
||
shopfront_sort_by_producer: "Per productora"
|
||
shopfront_sort_by_category_placeholder: "Categoria"
|
||
shopfront_sort_by_producer_placeholder: "Productora"
|
||
display_remaining_stock: "Mostra l'estoc restant a la botiga si és baix (3 unitats)"
|
||
display_remaining_stock_tip: "Avisa els compradors quan només quedin 3 unitats o menys d'un producte."
|
||
enabled: "Habilitat"
|
||
disabled: "Deshabilitat"
|
||
social:
|
||
legend: "Social"
|
||
twitter_placeholder: "p. ex: @horta_josepribes"
|
||
instagram_placeholder: "p. ex: horta_josepribes"
|
||
facebook_placeholder: "p .ex: www.facebook.com/NomDeLaPàgina"
|
||
linkedin_placeholder: "p. ex: www.linkedin.com/in/ElTeuNom"
|
||
stripe_connect:
|
||
connect_with_stripe: "Connectar amb Stripe"
|
||
stripe_connect_intro: "Per acceptar pagaments amb targeta de crèdit haureu de connectar el vostre compte de Stripe a Open Food Network. Utilitzeu el botó de la dreta per començar. "
|
||
stripe_account_connected: "Compte de Stripe connectat."
|
||
disconnect: "Desconnecta el compte"
|
||
confirm_modal:
|
||
title: Connectar amb Stripe
|
||
part1: Stripe és un servei de processament de pagaments que permet que les botigues de l'OFN acceptin els pagaments amb targeta de crèdit de les consumidores.
|
||
part2: Per utilitzar aquesta funció heu de connectar el vostre compte Stripe a l'OFN. Si feu clic a "Accepto", us redirigirem al lloc web de Stripe on podeu connectar un compte Stripe existent o bé crear-ne un si encara no en teniu cap.
|
||
part3: Això permetrà que Open Food Network accepti pagaments amb targeta de crèdit de consumidores en nom vostre. Tingueu en compte que haureu de mantenir el vostre propi compte de Stripe, pagar-ne les comissions i mantenir el servei a les consumidores pel teu compte.
|
||
i_agree: Accepto
|
||
cancel: Cancel·lar
|
||
tag_rules:
|
||
legend: "Regles d'etiqueta"
|
||
default_rules:
|
||
by_default: Per defecte
|
||
no_rules_yet: Encara no s'aplica cap regla per defecte
|
||
add_new_button: '+ Afegeix una nova regla per defecte'
|
||
no_tags_yet: Encara no hi ha cap etiqueta aplicada a aquesta organització
|
||
add_new_tag: '+ Afegeix una nova etiqueta'
|
||
show_hide_variants: 'Mostra o amaga variants a la meva botiga'
|
||
show_hide_shipping: 'Mostra o amaga mètodes d''enviament en la validació de la comanda'
|
||
show_hide_payment: 'Mostra o amaga mètodes de pagament en la validació de la comanda'
|
||
show_hide_order_cycles: 'Mostra o amaga els cicles de comanda a la meva botiga'
|
||
users:
|
||
legend: "Usuàries"
|
||
email_confirmation_notice_html: "La confirmació de correu electrònic està pendent. Hem enviat un correu electrònic de confirmació a %{email}."
|
||
resend: Reenviar
|
||
owner: 'Propietària'
|
||
contact: "Contacte"
|
||
contact_tip: "El gestor que rebrà els missatges de correu electrònic de l'organització per a comandes i notificacions. Ha de tenir una adreça electrònica confirmada."
|
||
owner_tip: La usuària principal responsable d'aquesta organització.
|
||
notifications: Notificacions
|
||
notifications_tip: Les notificacions sobre les comandes s'enviaran a aquesta adreça de correu electrònic.
|
||
notifications_placeholder: 'p. ex: contacte@hortajosepribes.com'
|
||
notifications_note: 'Nota: és possible que hagi de confirmar una nova adreça de correu electrònic abans d''utilitzar-la'
|
||
managers: Gestors
|
||
managers_tip: Altres usuàries amb permisos per gestionar aquesta organització
|
||
invite_manager: "Convida un gestor"
|
||
invite_manager_tip: "Convida un usuari no registrat a registrar-se i convertir-se en gestor d'aquesta organització."
|
||
add_unregistered_user: "Afegeix un usuari no registrat"
|
||
email_confirmed: "S'ha confirmat el correu electrònic"
|
||
email_not_confirmed: "Correu electrònic no confirmat"
|
||
vouchers:
|
||
rate: Taxa
|
||
customers: Consumidora
|
||
active: Actiu?
|
||
white_label:
|
||
legend: "Marca blanca"
|
||
white_label_logo_link_label: "Enllaç del logotip utilitzat a botiga"
|
||
connected_apps:
|
||
affiliate_sales_data:
|
||
loading: "S'està carregant"
|
||
discover_regen:
|
||
loading: "S'està carregant"
|
||
vine:
|
||
enable: "Connecta"
|
||
actions:
|
||
edit_profile: Configuració
|
||
properties: Propietats
|
||
payment_methods: Mètodes de Pagament
|
||
payment_methods_tip: Aquesta organització no té mètodes de pagament
|
||
shipping_methods: Mètodes d'enviament
|
||
shipping_methods_tip: 'Aquesta organització té mètodes d''enviament '
|
||
enterprise_fees: Comissions de l'organització
|
||
enterprise_fees_tip: Aquesta organització no té comissions
|
||
admin_index:
|
||
name: Nom
|
||
role: Rol
|
||
sells: Ven
|
||
visible: Visible?
|
||
owner: Propietària
|
||
producer: Productor
|
||
change_type_form:
|
||
producer_profile: Perfil de productora
|
||
connect_ofn: Connecta mitjançant OFN
|
||
always_free: SEMPRE GRATUÏT
|
||
producer_description_text: Afegeix els teus productes a Katuma i permet a grups de consum i altres organitzacions emmagatzemar els teus productes a les seves botigues.
|
||
producer_shop: Botiga d'una productora
|
||
sell_your_produce: Ven els teus propis productes
|
||
producer_shop_description_text: Ven els teus productes directament les consumidores a través de la teva pròpia botiga a Katuma.
|
||
producer_shop_description_text2: Una productora amb botiga només és per als teus productes; si vols vendre productes produïts / cultivats fora del lloc, selecciona "Grup de productores".
|
||
producer_hub: Grup de productores
|
||
producer_hub_text: Ven productes propis i d'altres productores
|
||
producer_hub_description_text: La vostra organització és la columna vertebral del sistema alimentari local. Podeu vendre els vostres propis productes i o afegir els productes d'altres organitzacions a través de la vostra botiga a Katuma.
|
||
profile: Només perfil
|
||
get_listing: Apareix en els directoris
|
||
profile_description_text: La gent pot trobar-vos i contactar-vos a Katuma. La vostra organització serà visible al mapa i es podrà cercar als directoris.
|
||
hub_shop: Botiga
|
||
hub_shop_text: Veneu productes d'altres
|
||
hub_shop_description_text: La vostra organització la columna vertebral del vostre sistema alimentari local. Afegeix productes d'altres organitzacions i els podreu vendre a través de la vostra botiga a Katuma.
|
||
choose_option: Si us plau, trieu una de les opcions anteriors.
|
||
change_now: Canvia ara
|
||
enterprise_user_index:
|
||
loading_enterprises: CARREGANT ORGANITZACIONS
|
||
no_enterprises_found: No s'han trobat organitzacions.
|
||
search_placeholder: Cerca pel nom
|
||
manage: Gestiona
|
||
manage_link: Configuració
|
||
producer?: "Productora?"
|
||
package: "Perfil"
|
||
status: "Estat"
|
||
new_form:
|
||
owner: Propietària
|
||
owner_tip: La usuària principal responsable d'aquesta organització.
|
||
i_am_producer: Sóc una productora
|
||
contact_name: Nom de contacte
|
||
edit:
|
||
editing: 'Configuració:'
|
||
new:
|
||
title: Nova organització
|
||
welcome:
|
||
welcome_title: Benvingut a Katuma - Open Food Network!
|
||
welcome_text: Heu creat correctament un
|
||
next_step: Següent pas
|
||
choose_starting_point: 'Escull el teu perfil:'
|
||
profile: 'Perfil'
|
||
producer_profile: 'Perfil de productora'
|
||
invite_manager:
|
||
user_already_exists: "L'usuari ja existeix"
|
||
error: "Alguna cosa ha anat malament"
|
||
order_cycles:
|
||
loading_flash:
|
||
loading_order_cycles: CÀRREGUES CICLES DE COMANDA
|
||
loading: CARREGANT...
|
||
new:
|
||
create: "Crear"
|
||
cancel: "Cancel·lar"
|
||
back_to_list: "Tornar a la llista"
|
||
create:
|
||
success: 'S''ha creat el cicle de comanda.'
|
||
update:
|
||
success: 'S''ha actualitzat el cicle de comanda.'
|
||
clone:
|
||
success: "S'ha clonat el teu cicle de comanda %{name}."
|
||
notify_producers:
|
||
success: 'Els correus electrònics per enviar a les productores estan en cua.'
|
||
edit:
|
||
save: "Desa"
|
||
save_and_next: "Desa i següent"
|
||
next: "Següent"
|
||
cancel: "Cancel·lar"
|
||
back_to_list: "Tornar a la llista"
|
||
save_and_back_to_list: "Desa i torna a la llista"
|
||
choose_products_from: "Trieu Productes des de:"
|
||
notify_producers_tip: Això enviarà un correu electrònic a cada productor amb la llista dels seus productes demanats a les comandes.
|
||
date_time_warning_modal_content:
|
||
cancel: 'Cancel·lar'
|
||
incoming:
|
||
incoming: "Entrant"
|
||
supplier: "Proveïdora"
|
||
products: "Productes "
|
||
receival_details: "Detalls de la recepció"
|
||
fees: "Comissions"
|
||
save: "Desa"
|
||
save_and_next: "Desa i següent"
|
||
next: "Següent"
|
||
cancel: "Cancel·lar"
|
||
back_to_list: "Tornar a la llista"
|
||
outgoing:
|
||
outgoing: "Sortint"
|
||
distributor: "Distribuïdora"
|
||
products: "Productes "
|
||
tags: "Etiquetes"
|
||
delivery_details: "Detalls d'enviament"
|
||
fees: "Comissions"
|
||
next: "Següent"
|
||
previous: "Anterior"
|
||
save: "Desa"
|
||
save_and_next: "Desa i següent"
|
||
cancel: "Cancel·lar"
|
||
back_to_list: "Tornar a la llista"
|
||
checkout_options:
|
||
back_end: "Només pàgina administració (back office) "
|
||
cancel: "Cancel·lar"
|
||
checkout_options: "Opcions del Checkout"
|
||
distributor: "Distribuïdora"
|
||
no_shipping_methods: Cada distribuïdor d'aquest cicle de comanda ha de tenir almenys un mètode d'enviament.
|
||
payment_methods: "Mètodes de Pagament"
|
||
save: "Desa"
|
||
save_and_back_to_list: "Desa i torna a la llista"
|
||
select_all: "Seleccionar tot"
|
||
shipping_methods: "Mètodes d'enviament"
|
||
wizard_progress:
|
||
edit: "1. Configuració general"
|
||
incoming: "2. Productes entrants"
|
||
outgoing: "3. Productes sortints"
|
||
checkout_options: "4. Opcions de Checkout"
|
||
exchange_form:
|
||
pickup_time_tip: Quan les comandes d'aquest cicle de comandes estiguin llestes per a les consumidores
|
||
pickup_instructions_placeholder: "Instruccions de recollida"
|
||
pickup_instructions_tip: Aquestes instruccions es mostraran a les consumidores després d'haver completat una comanda
|
||
pickup_time_placeholder: "Preparat per (és a dir, data / hora)"
|
||
receival_instructions_placeholder: "Instruccions de recepció"
|
||
add_fee: 'Afegeix una comissió'
|
||
remove: 'Eliminar'
|
||
selected: 'seleccionat'
|
||
add_exchange_form:
|
||
add_supplier: 'Afegeix proveïdora'
|
||
add_distributor: 'Afegeix distribuïdora'
|
||
advanced_settings:
|
||
automatic_notifications: Notificacions automàtiques
|
||
automatic_notifications_tip: Notifiqueu automàticament per correu electrònic als productors les comandes que els hi feu així que es tanquin els cicles de comanda.
|
||
title: Configuració avançada
|
||
choose_product_tip: Podeu restringir els productes entrants i sortints a només l’inventari d’%{inventory}.
|
||
preferred_product_selection_from_coordinator_inventory_only_here: Només inventari del coordinador
|
||
preferred_product_selection_from_coordinator_inventory_only_all: Tots els productes disponibles
|
||
save_reload: Desa i recarrega la pàgina
|
||
order_cycle_top_buttons:
|
||
advanced_settings: "Configuració avançada"
|
||
coordinator_fees:
|
||
add: Afegeix una comissió del coordinador
|
||
filters:
|
||
search_by_order_cycle_name: "Cerca pel nom del Cicle de Comanda..."
|
||
involving: "Implica"
|
||
any_enterprise: "Qualsevol organització"
|
||
any_schedule: "Qualsevol programació"
|
||
form:
|
||
general_settings: "Configuració general"
|
||
incoming: Entrant
|
||
supplier: Proveïdora
|
||
products: Productes
|
||
receival_details: Detalls de recepció
|
||
fees: Comissions
|
||
outgoing: Sortint
|
||
distributor: Distribuïdora
|
||
tags: Etiquetes
|
||
add_a_tag: Afegeix una etiqueta
|
||
delivery_details: Detalls de recollida / lliurament
|
||
index:
|
||
schedule: Programació
|
||
schedules: Programacions
|
||
new_schedule: Nova programació
|
||
new_schedule_tooltip: Freqüència amb què es fa una comanda de subscripció
|
||
name_and_timing_form:
|
||
name: Nom
|
||
orders_open: Les comandes s'obren a
|
||
coordinator: Coordinador
|
||
orders_close: Les comandes tanquen
|
||
row:
|
||
suppliers: proveïdores
|
||
distributors: distribuïdores
|
||
variants: variants
|
||
simple_form:
|
||
ready_for: Llest per
|
||
ready_for_placeholder: Data / hora
|
||
customer_instructions: Instruccions de la consumidora
|
||
customer_instructions_placeholder: Notes de recollida o de lliurament
|
||
products: Productes
|
||
fees: Comissions
|
||
tags: Etiquetes
|
||
destroy_errors:
|
||
orders_present: Una consumidora ha seleccionat aquest Cicle de Comanda i no es pot esborrar. Per evitar que les consumidores hi accedeixin, tanqueu-lo.
|
||
schedule_present: Aquest cicle de comanda està vinculat a una programació i no es pot esborrar. Desenllaça o suprimeix primer la programació.
|
||
bulk_update:
|
||
no_data: Hm, alguna cosa ha sortit malament. No s'ha trobat cap cicle de comanda.
|
||
date_warning:
|
||
msg: Aquest cicle de comanda està enllaçat amb %{n} comandes de subscripció obertes . Si canvieu aquesta data ara això no afectarà comandes que ja s'hagin realitzat però cal evitar-ho si és possible. Esteu segur que voleu continuar?
|
||
cancel: Cancel·lar
|
||
proceed: Procedeix
|
||
status:
|
||
undated: sense data
|
||
closed: tancat
|
||
producer_properties:
|
||
index:
|
||
title: Propietats de la productora
|
||
proxy_orders:
|
||
cancel:
|
||
could_not_cancel_the_order: No s'ha pogut cancel·lar la comanda
|
||
resume:
|
||
could_not_resume_the_order: No es pot reprendre la comanda
|
||
select2:
|
||
minimal_search_length: Si us plau, entreu %{count} o més caràcters
|
||
searching: Buscant…
|
||
no_matches: No he trobat coincidències
|
||
shared:
|
||
attachment_field:
|
||
logo_label: "Logotip"
|
||
logo_remove: "Elimina la imatge "
|
||
logo_remove_confirm: "El logotip s'eliminarà immediatament després de confirmar."
|
||
promo_image_note1: 'ATENCIÓ:'
|
||
promo_image_note2: Qualsevol imatge promocional que es carregui aquí es tallarà a 1200 x 260.
|
||
promo_image_note3: 'La imatge promocional es mostra a la part superior de la pàgina de perfil i finestres emergents d''una organització '
|
||
promo_image_placeholder: 'Aquesta imatge es mostra a "Sobre Nosaltres"'
|
||
promo_image_remove: "Elimina la imatge "
|
||
promo_image_remove_confirm: "La imatge promocional s'eliminarà immediatament després de confirmar."
|
||
white_label_logo_remove: "Elimina la imatge "
|
||
white_label_logo_remove_confirm: "Esteu segur de voler eliminar el logo?"
|
||
user_guide_link:
|
||
user_guide: Guia de l'usuari
|
||
enterprises_hubs_tabs:
|
||
has_no_payment_methods: "%{enterprise} no té mètodes de pagament"
|
||
has_no_shipping_methods: "%{enterprise} no té mètodes d'enviament"
|
||
has_no_enterprise_fees: "%{enterprise} no té comissions de l'organització"
|
||
side_menu:
|
||
enterprise:
|
||
primary_details: "Detalls principals"
|
||
address: "Adreça"
|
||
contact: "Contacte"
|
||
social: "Social"
|
||
about: "Sobre"
|
||
business_details: "Dades comercials"
|
||
images: "Imatges"
|
||
properties: "Propietats"
|
||
shipping_methods: "Mètodes d'enviament"
|
||
payment_methods: "Mètodes de Pagament"
|
||
enterprise_fees: "Comissions de l'organització"
|
||
enterprise_permissions: "Permisos de l'organització"
|
||
inventory_settings: "Configuració de l'inventari"
|
||
tag_rules: "Regles d'etiqueta"
|
||
shop_preferences: "Preferències de la botiga"
|
||
users: "Usuàries"
|
||
white_label: "Marc blanca"
|
||
enterprise_group:
|
||
primary_details: "Detalls principals"
|
||
users: "Usuàries"
|
||
about: "Sobre"
|
||
images: "Imatges"
|
||
contact: "Contacte"
|
||
web: "Recursos web"
|
||
enterprise_issues:
|
||
create_new: Crear nou
|
||
resend_email: Reenvia el correu electrònic
|
||
has_no_payment_methods: "%{enterprise} actualment no té mètodes de pagament"
|
||
has_no_shipping_methods: "%{enterprise} actualment no té mètodes d'enviament"
|
||
email_confirmation: "La confirmació de correu electrònic està pendent. Hem enviat un correu electrònic de confirmació a %{email}."
|
||
not_visible: "%{enterprise} no és visible i, per tant, no es pot trobar al mapa ni a les cerques"
|
||
reports:
|
||
deprecated: "Aquest informe és obsolet i serà eliminat en properes actualitzacions."
|
||
unitsize: UNITAT DE MESURA
|
||
total: TOTAL
|
||
total_items: ARTICLES TOTALS
|
||
total_by_customer: Total per client
|
||
total_by_supplier: Total per proveïdor
|
||
supplier_totals: Total de de proveïdores del Cicle de Comanda
|
||
percentage: "%{value} %"
|
||
supplier_totals_by_distributor: Total de proveïdores del Cicle de Comanda - per distribuïdora
|
||
totals_by_supplier: Totals de la distribuïdora del Cicle de Comanda - per proveïdora
|
||
customer_totals: Totals de consumidores del Cicle de Comanda
|
||
all_products: Tots els productes
|
||
inventory: Inventari (disponible)
|
||
lettuce_share: LettuceShare
|
||
payment_methods: Informe de Mètodes de pagament
|
||
delivery: Informe de lliurament
|
||
sales_tax_totals_by_producer: Totals d'impostos de venda per productora
|
||
sales_tax_totals_by_order: Total d'impostos de vendes per comanda
|
||
tax_types: Tipus d'impostos
|
||
tax_rates: Tarifes fiscals
|
||
pack_by_customer: Repartiment per consumidora
|
||
pack_by_supplier: Repartiment per proveïdora
|
||
pack_by_product: Repartiment per producte
|
||
download:
|
||
button: "Descarregar informe"
|
||
revenues_by_hub:
|
||
name: Ingressos per grup/empresa
|
||
description: Ingressos per grup/empresa
|
||
orders_and_distributors:
|
||
name: Comandes i distribuïdores
|
||
description: Comandes amb detalls de la distribuïdora
|
||
bulk_coop:
|
||
name: Compra grupal
|
||
description: Informes per a comandes de compra grupal
|
||
payments:
|
||
name: Informes de pagament
|
||
description: Informes per a pagaments
|
||
orders_and_fulfillment:
|
||
name: Informes de comandes i compliment
|
||
customers:
|
||
name: Consumidores
|
||
products_and_inventory:
|
||
name: Productes & Inventari
|
||
users_and_enterprises:
|
||
name: Usuaris & Organitzacions
|
||
description: Propietat i estatus de l'organització
|
||
order_cycle_management:
|
||
name: Gestió del Cicle de Comanda
|
||
sales_tax:
|
||
name: Impostos sobre la venda
|
||
xero_invoices:
|
||
name: Factures Xero
|
||
description: Factures per a la importació a Xero
|
||
enterprise_fee_summary:
|
||
name: "Resum de les comissions de l'organització"
|
||
description: "Resum de les comissions de l'organització recollides"
|
||
summary_row:
|
||
total: "TOTAL"
|
||
table:
|
||
select_and_search: "Seleccioneu els filtres i feu clic a %{option} per accedir a les vostres dades."
|
||
headings:
|
||
hub: "Grup"
|
||
customer_code: "Codi"
|
||
first_name: "Nom"
|
||
last_name: "Cognoms"
|
||
supplier: "Proveïdora"
|
||
product: "Producte"
|
||
variant: "Variant"
|
||
quantity: "Quantitat"
|
||
is_temperature_controlled: "Control de temperatura?"
|
||
temp_controlled: "Control de temperatura?"
|
||
price: "Preu"
|
||
rendering_options:
|
||
generate_report: "Generació d'informe"
|
||
on_screen: "A la pantalla"
|
||
display: Mostra
|
||
header_row: Fila de capçalera
|
||
packing:
|
||
name: "Informes de repartiment"
|
||
subscriptions:
|
||
index:
|
||
title: "Subscripcions"
|
||
new: "Nova subscripció"
|
||
issue: "Incidència"
|
||
new:
|
||
title: "Nova subscripció"
|
||
edit:
|
||
title: "Edita la subscripció"
|
||
table:
|
||
edit_subscription: Edita la subscripció
|
||
pause_subscription: Pausa la subscripció
|
||
unpause_subscription: Reprèn la subscripció
|
||
cancel_subscription: Cancel·la la subscripció
|
||
filters:
|
||
query_placeholder: "Cerca per correu electrònic ..."
|
||
setup_explanation:
|
||
title: "Subscripcions"
|
||
just_a_few_more_steps: 'Només uns quants passos més abans de començar:'
|
||
enable_subscriptions: "Activa les subscripcions d'almenys una de les teves botigues"
|
||
enable_subscriptions_step_1_html: 1. Aneu a la pàgina %{enterprises_link}, cerqueu la vostra botiga i feu clic a "Gestionar"
|
||
enable_subscriptions_step_2: 2. A "Preferències de la botiga", activeu l'opció Subscripcions
|
||
set_up_shipping_and_payment_methods_html: Configureu els mètodes %{shipping_link} i %{payment_link}
|
||
set_up_shipping_and_payment_methods_note_html: Tingueu en compte que només es poden utilitzar mètodes de pagament en efectiu i Stripe amb les subscripcions
|
||
ensure_at_least_one_customer_html: Assegureu-vos que hi hagi almenys un %{customer_link}
|
||
create_at_least_one_schedule: Crea almenys una programació
|
||
create_at_least_one_schedule_step_1_html: 1. Aneu a la pàgina %{order_cycles_link}
|
||
create_at_least_one_schedule_step_2: 2. Creeu un Cicle de Comanda si encara no ho heu fet
|
||
create_at_least_one_schedule_step_3: 3. Fes clic a '+ Nova programació' i omple el formulari
|
||
once_you_are_done_you_can_html: Un cop hagueu acabat, podeu %{reload_this_page_link}
|
||
reload_this_page: tornar a carregar aquesta pàgina
|
||
form:
|
||
create: "Crea una subscripció"
|
||
steps:
|
||
details: 1. Detalls bàsics
|
||
address: 2. Adreça
|
||
products: 3. Afegeix productes
|
||
review: 4. Revisa i desa
|
||
subscription_line_items:
|
||
this_is_an_estimate: |
|
||
Els preus que es mostren són només una estimació i es calculen en el moment en què es canvia la subscripció.
|
||
Si canvieu els preus o les comissions, les comandes s'actualitzaran, però la subscripció continuarà mostrant els valors anteriors.
|
||
not_in_open_and_upcoming_order_cycles_warning: "No hi ha cicles de comandes oberts o futurs per a aquest producte."
|
||
autocomplete:
|
||
name_or_sku: "NOM O CODI"
|
||
quantity: "Quantitat"
|
||
add: "Afegeix"
|
||
details:
|
||
details: Detalls
|
||
invalid_error: Oops! Si us plau ompliu tots els camps obligatoris ...
|
||
allowed_payment_method_types_tip: Actualment només es poden utilitzar els mètodes de pagament en efectiu i Stripe
|
||
credit_card: Targeta de crèdit
|
||
charges_not_allowed: Els càrrecs no estan permesos per aquesta consumidora
|
||
no_default_card: La consumidora no té targetes disponibles per cobrar
|
||
card_ok: La consumidora té una targeta disponible per cobrar
|
||
begins_at_placeholder: "Seleccioneu una data"
|
||
ends_at_placeholder: "Opcional"
|
||
loading_flash:
|
||
loading: CARREGANT SUBSCRIPCIONS
|
||
review:
|
||
details: Detalls
|
||
address: Adreça
|
||
products: 'Productes '
|
||
no_open_or_upcoming_order_cycle: "No hi ha cap cicle de comandes proper"
|
||
products_panel:
|
||
save: "DESA"
|
||
saving: "DESANT"
|
||
saved: "DESAT"
|
||
product_already_in_order: Aquest producte ja s'ha afegit a la comanda. Editeu-ne la quantitat directament.
|
||
stock:
|
||
insufficient_stock: "Estoc disponible insuficient"
|
||
out_of_stock: "Fora d'existència"
|
||
orders:
|
||
number: Número
|
||
confirm_edit: Estàs segur que voleu editar aquesta comanda? Si ho fas és més difícil que es sincronitzin automàticament els canvis a la subscripció en el futur.
|
||
confirm_cancel_msg: "Estàs segur que vols cancel·lar aquesta subscripció? Aquesta acció no es pot desfer."
|
||
cancel_failure_msg: "Ho sentim, la cancel·lació ha fallat!"
|
||
confirm_pause_msg: "Estàs segur que vols pausar aquesta subscripció?"
|
||
pause_failure_msg: "Ho sentim, la pausa ha fallat!"
|
||
confirm_unpause_msg: "Si teniu un cicle de comanda obert a la programació d'aquesta subscripció, es crearà una comanda per a aquesta consumidora. Esteu segur que voleu anul·lar aquesta subscripció?"
|
||
unpause_failure_msg: "Ho sentim, la represa ha fallat!"
|
||
confirm_cancel_open_orders_msg: "Actualment hi ha algunes comandes obertes per a aquesta subscripció. Ja s'ha notificat a les consumidores que la comanda seran ateses. Voleu cancel·lar aquestes comandes o conservar-les?"
|
||
resume_canceled_orders_msg: "Algunes comandes d'aquesta subscripció es poden reprendre ara mateix. Podeu reprendre-les des del menú desplegable de comandes."
|
||
yes_cancel_them: Cancel·lar-les
|
||
no_keep_them: Conservar-les
|
||
yes_i_am_sure: Sí, n'estic segur
|
||
number: "Número"
|
||
order_update_issues_msg: Algunes comandes no s'han pogut actualitzar automàticament, probablement perquè s'han editat manualment. Reviseu els problemes que es detallen a continuació i realitzeu els ajustaments a comandes individuals si és necessari.
|
||
no_results:
|
||
no_subscriptions: Encara no hi ha cap subscripció...
|
||
why_dont_you_add_one: Per què no n'afegiu un? :)
|
||
no_matching_subscriptions: No s'han trobat subscripcions coincidents
|
||
schedules:
|
||
destroy:
|
||
associated_subscriptions_error: Aquesta programació no es pot suprimir perquè té subscripcions associades
|
||
vouchers:
|
||
new:
|
||
back: Enrere
|
||
save: Desa
|
||
voucher_amount: Quantitat
|
||
percentage_rate: Percentatge (%)
|
||
controllers:
|
||
enterprises:
|
||
stripe_connect_cancelled: "S'ha cancel·lat la connexió a Stripe"
|
||
stripe_connect_success: "S'ha connectat correctament el compte de Stripe"
|
||
stripe_connect_fail: Ho sentim, s'ha produït un error en la connexió del vostre compte de Stripe
|
||
remove_logo_success: "Logotip eliminat correctament"
|
||
remove_promo_image_success: "Imatge promocional eliminada correctament"
|
||
remove_white_label_logo_success: "Logotip eliminat correctament"
|
||
stripe_connect_settings:
|
||
resource: 'Configuració de la connexió amb Stripe '
|
||
api:
|
||
invalid_api_key: "No s’ha especificat una clau d’API vàlida (%{key})."
|
||
unauthorized: "No teniu autorització per realitzar aquesta acció."
|
||
invalid_resource: "Recurs invàlid. Corregiu els errors i torneu-ho a provar."
|
||
resource_not_found: "No s'ha trobat el recurs que buscaves."
|
||
enterprise_logo:
|
||
destroy_attachment_does_not_exist: "El logotip no existeix"
|
||
enterprise_promo_image:
|
||
destroy_attachment_does_not_exist: "La imatge promocional no existeix"
|
||
enterprise_terms_and_conditions:
|
||
destroy_attachment_does_not_exist: "El fitxer de termes i condicions no existeix"
|
||
orders:
|
||
failed_to_update: "No s'ha pogut actualitzar la comanda"
|
||
checkout:
|
||
failed: "La comanda ha fallat. Informeu-nos perquè puguem processar la vostra comanda."
|
||
payment_cancelled_due_to_stock: "Pagament cancel·lat: el pagament no s’ha pogut completar a causa de problemes d’estoc."
|
||
your_details_without_number: Les teves dades
|
||
payment_method_without_number: Mètode de pagament
|
||
order_summary_without_number: Resum de la comanda
|
||
already_ordered:
|
||
cart: "cistella"
|
||
message_html: "Ja teniu una comanda per a aquest cicle de comanda. Consulteu %{cart} per veure els articles que heu demanat anteriorment. També podeu cancel·lar articles sempre que el cicle de comanda estigui obert."
|
||
step1:
|
||
contact_information:
|
||
title: Informació de contacte
|
||
email:
|
||
label: Correu electrònic
|
||
phone:
|
||
label: 'Número de telèfon '
|
||
billing_address:
|
||
title: Adreça de facturació
|
||
first_name:
|
||
label: Nom
|
||
last_name:
|
||
label: Cognoms
|
||
address:
|
||
address1:
|
||
label: Adreça (carrer i número)
|
||
address2:
|
||
label: 'Informació addicional de l''adreça (opcional) '
|
||
city:
|
||
label: Municipi
|
||
state_id:
|
||
label: Estat
|
||
zipcode:
|
||
label: Codi postal
|
||
country_id:
|
||
label: País
|
||
shipping_info:
|
||
title: Informació d'enviament
|
||
submit: Següent - Mètode de pagament
|
||
cancel: Tornar a editar la cistella
|
||
step2:
|
||
payment_method:
|
||
title: Mètode de pagament
|
||
form:
|
||
card_number:
|
||
label: Número de targeta
|
||
placeholder: P. e. 4242 4242 4242 4242
|
||
card_verification_value:
|
||
label: CVC
|
||
card_month:
|
||
label: Mes
|
||
card_year:
|
||
label: Any
|
||
stripe:
|
||
use_saved_card: Feu servir la targeta guardada
|
||
use_new_card: Introduïu les credencials de la vostra targeta
|
||
save_card: Guardeu la targeta per a fer-la servir en el futur
|
||
create_new_card: o introduïu les dades d'una nova targeta
|
||
explaination: Podreu revisar i confirmar la vostra comanda en el següent pas, on s'informarà dels costos totals
|
||
submit: Següent - Resum de la comanda
|
||
cancel: Tornar a Les teves dades
|
||
step3:
|
||
delivery_details:
|
||
title: Detalls de lliurament
|
||
edit: Editar
|
||
address: Adreça de lliurament
|
||
instructions: Indicacions
|
||
payment_method:
|
||
title: Mètode de pagament
|
||
edit: Editar
|
||
instructions: Indicacions
|
||
order:
|
||
edit: Editar
|
||
terms_and_conditions:
|
||
message_html: "Accepto el %{terms_and_conditions_link} del venedor."
|
||
link_text: "Termes i condicions"
|
||
platform_terms_of_service:
|
||
message_html: "Accepto els %{tos_link} de la plataforma."
|
||
all_terms_and_conditions:
|
||
message_html: "Accepto el %{terms_and_conditions_link} del venedor i la plataforma %{tos_link}."
|
||
terms_and_conditions: "Termes i condicions"
|
||
submit: Finalitzar comanda
|
||
cancel: Tornar a mètodes de pagament
|
||
errors:
|
||
invalid_email: "siusplau, introduïu una adreça de correu electrònic vàlida"
|
||
shops:
|
||
hubs:
|
||
show_closed_shops: "Mostra les botigues tancades"
|
||
hide_closed_shops: "Amaga les botigues tancades"
|
||
show_on_map: "Mostra-ho tot al mapa"
|
||
shared:
|
||
mailers:
|
||
powered_by:
|
||
open_food_network: "Open Food Network"
|
||
powered_html: "La vostra experiència de compra està impulsada per %{open_food_network}."
|
||
menu:
|
||
cart:
|
||
cart: "Cistella"
|
||
cart_sidebar:
|
||
checkout: "Realitza la comanda"
|
||
edit_cart: "Edita la cistella"
|
||
items_in_cart_singular: "%{num} item a la teva cistella"
|
||
items_in_cart_plural: "%{num} item a la teva cistella"
|
||
close: "Tanca"
|
||
cart_empty: "La teva cistella és buida"
|
||
take_me_shopping: "Porta’m de compres!"
|
||
signed_in:
|
||
profile: "Perfil"
|
||
mobile_menu:
|
||
cart: "Cistella"
|
||
register_call:
|
||
selling_on_ofn: "Estàs interessat en formar part d'Open Food Network?"
|
||
register: "Registra't aquí"
|
||
footer:
|
||
footer_secure: "Segur i de confiança."
|
||
footer_secure_text: "Open Food Network utilitza el xifrat SSL (RSA de 2048 bits) a tot arreu per mantenir les vostres dades comercials i de pagament privades. Els nostres servidors no emmagatzemen els detalls de la targeta de crèdit i els pagaments es processen mitjançant serveis compatibles amb PCI."
|
||
footer_contact_headline: "Mantén el contacte"
|
||
footer_contact_email: "Envia'ns un correu electrònic"
|
||
footer_nav_headline: "Navega"
|
||
footer_join_headline: "Uneix-te a nosaltres"
|
||
footer_join_body: "Crea un directori de botigues a grups a Open Food Network."
|
||
footer_join_cta: "Vull saber-ne més!"
|
||
footer_legal_call: "Llegiu el nostre"
|
||
footer_legal_visit: "Troba'ns a"
|
||
footer_legal_text_html: "Open Food Network és una plataforma de programari lliure i de codi obert. El nostre contingut està llicenciat amb %{content_license} i el nostre codi amb %{code_license}."
|
||
footer_data_text_with_privacy_policy_html: "Tenim cura de les vostres dades. Vegeu les nostres %{privacy_policy} i %{cookies_policy}"
|
||
footer_data_text_without_privacy_policy_html: "Tenim cura de les vostres dades. Vegeu la nostra %{cookies_policy}"
|
||
footer_data_privacy_policy: "política de privacitat"
|
||
footer_data_cookies_policy: "política de cookies"
|
||
shop:
|
||
messages:
|
||
customer_required:
|
||
login: "Inicia sessió"
|
||
contact: "contacta"
|
||
require_customer_login: "Només els clients autoritzats poden accedir a aquesta botiga."
|
||
require_login_2_html: "Voleu començar a comprar aquí? Per favor, %{contact} %{enterprise} i pregunteu com unir-vos."
|
||
require_customer_html: "Si vols començar a comprar aquí, si us plau %{contact} %{enterprise} per unir-t'hi."
|
||
select_oc:
|
||
select_oc_html: "<span class='highlighted'>Trieu quan voleu la vostra comanda</span> per veure quins productes estan disponibles."
|
||
products:
|
||
summary:
|
||
bulk: "A granel"
|
||
card_could_not_be_updated: No s'ha pogut actualitzar la targeta
|
||
card_could_not_be_saved: no s'ha pogut desar la targeta
|
||
spree_gateway_error_flash_for_checkout: "Hi ha hagut un problema amb la vostra informació de pagament: %{error}"
|
||
invoice_billing_address: "Adreça de facturació:"
|
||
invoice_column_tax: "IVA"
|
||
invoice_column_price: "Preu"
|
||
invoice_column_item: "Article"
|
||
invoice_column_qty: "Quantitat"
|
||
invoice_column_unit_price_with_taxes: "Preu unitari (IVA inclòs)"
|
||
invoice_column_unit_price_without_taxes: "Preu unitari (impost exclòs)"
|
||
invoice_column_price_with_taxes: "Preu total (IVA inclòs)"
|
||
invoice_column_price_without_taxes: "Preu total (sense impostos)"
|
||
invoice_column_tax_rate: "Taxa d'impost"
|
||
invoice_tax_total: "Total IVA:"
|
||
tax_invoice: "FACTURA D'IMPOSTOS"
|
||
tax_total: "Impost total (%{rate}):"
|
||
invoice_shipping_category_delivery: "Lliurament "
|
||
invoice_shipping_category_pickup: "Recollida"
|
||
total_excl_tax: "Total (impostos exclòs):"
|
||
total_incl_tax: "Total (impost inclòs):"
|
||
total_all_tax: "Impost total:"
|
||
abn: "NIF:"
|
||
acn: "IVA intracomunitari:"
|
||
invoice_issued_on: "Factura emesa el:"
|
||
date_of_transaction: "Data de la transacció:"
|
||
menu_1_title: "Botigues"
|
||
menu_1_url: "/shops"
|
||
menu_2_title: "Mapa"
|
||
menu_2_url: "/map"
|
||
menu_3_title: "Productors"
|
||
menu_3_url: "/producers"
|
||
menu_4_title: "Xarxes/Grups"
|
||
menu_4_url: "/groups"
|
||
menu_5_title: "Sobre"
|
||
menu_5_url: "http://katuma.org/"
|
||
menu_6_title: "Connecta"
|
||
menu_6_url: " "
|
||
menu_7_title: "Aprèn"
|
||
menu_7_url: " "
|
||
logo: "Logotip (640x130)"
|
||
logo_mobile: "Logotip mòbil (75x26)"
|
||
logo_mobile_svg: "Logotip per mòbil (SVG)"
|
||
home_hero: " "
|
||
home_show_stats: "Mostra estadístiques"
|
||
footer_logo: "Logotip (220x76)"
|
||
footer_facebook_url: "URL de Facebook"
|
||
footer_twitter_url: "URL de Twitter"
|
||
footer_instagram_url: "URL d'Instagram"
|
||
footer_linkedin_url: "URL de LinkedIn"
|
||
footer_googleplus_url: "URL de Google Plus"
|
||
footer_pinterest_url: "URL de Pinterest"
|
||
footer_email: "Correu electrònic"
|
||
footer_links_md: "Enllaços"
|
||
footer_about_url: "Quant a l'URL"
|
||
user_guide_link: "Enllaç a la guia de l'usuari"
|
||
name: Nom
|
||
first_name: Nom
|
||
last_name: Cognoms
|
||
email: Correu electrònic
|
||
phone: Telèfon
|
||
next: Següent
|
||
address: Adreça
|
||
address_placeholder: 'p. ex: Carrer Ample, 123'
|
||
address2: Adreça (continua)
|
||
city: Municipi
|
||
city_placeholder: 'p. ex: Sitges'
|
||
latitude: Latitud
|
||
latitude_placeholder: 'ex: -37,4713077'
|
||
latitude_longitude_tip: La latitud i la longitud són necessàries per mostrar la vostra organització al mapa.
|
||
longitude: Longitud
|
||
longitude_placeholder: 'ex: 144,7851531'
|
||
use_geocoder: Voleu calcular la latitud i la longitud automàticament a partir de l'adreça?
|
||
state: Estat
|
||
postcode: Codi postal
|
||
postcode_placeholder: 'p. ex: 08870'
|
||
suburb: Barri
|
||
country: País
|
||
unauthorized: No autoritzat
|
||
terms_of_service: "Termes del servei"
|
||
on_demand: Sota demanda
|
||
not_allowed: No permès
|
||
no_shipping: sense mètodes d'enviament
|
||
no_payment: sense mètodes de pagament
|
||
no_shipping_or_payment: sense mètodes d'enviament o pagament
|
||
unconfirmed: no confirmat
|
||
days: dies
|
||
authorization_failure: "Error d'autorització"
|
||
description: "Descripció"
|
||
label_shop: "Botiga"
|
||
label_shops: "Botigues"
|
||
label_map: "Mapa"
|
||
label_producer: "Productora"
|
||
label_producers: "Productors"
|
||
label_groups: "Xarxes/Grups"
|
||
label_about: "Sobre"
|
||
label_blog: "Blog"
|
||
label_support: "Suport"
|
||
label_shopping: "Compres"
|
||
label_login: "Inicia sessió"
|
||
label_logout: "Tanca sessió"
|
||
label_signup: "Registra't"
|
||
label_administration: "Administració"
|
||
label_admin: "Administradora"
|
||
label_account: "Compte"
|
||
label_more: "Mostrar més"
|
||
label_less: "Mostra menys"
|
||
cart_items: "articles"
|
||
cart_headline: "La teva cistella"
|
||
total: "Total"
|
||
cart_updating: "Actualitzant la cistella..."
|
||
cart_empty: "Cistella buida"
|
||
cart_edit: "Edita la teva cistella"
|
||
item: "Article"
|
||
qty: "quant."
|
||
card_number: Número de targeta
|
||
card_securitycode: "Codi de seguretat"
|
||
card_expiry_date: Data de caducitat
|
||
card_masked_digit: "X"
|
||
card_expiry_abbreviation: "Exp"
|
||
new_credit_card: "Nova targeta de crèdit"
|
||
my_credit_cards: Les meves targetes de crèdit
|
||
add_new_credit_card: 'Afegeix una nova targeta de crèdit '
|
||
saved_cards: Targetes desades
|
||
add_a_card: Afegeix una targeta
|
||
add_card: Afegeix targeta
|
||
you_have_no_saved_cards: Encara no heu guardat cap targeta
|
||
saving_credit_card: Desant la targeta de crèdit...
|
||
card_has_been_removed: "S'ha eliminat la teva targeta (número: %{number})"
|
||
card_could_not_be_removed: Ho sentim, no s'ha pogut eliminar la targeta
|
||
invalid_credit_card: "Targeta de crèdit no vàlida"
|
||
legal:
|
||
cookies_policy:
|
||
header: "Com utilitzem les cookies"
|
||
desc_part_1: "Les cookies són fitxers de text molt petits que s'emmagatzemen a l'ordinador quan visites alguns llocs web."
|
||
desc_part_2: "A OFN som plenament respectuosos amb la teva privadesa. Utilitzem només les cookies que són necessàries per oferir-te el servei de compra/venda d'aliments en línia. No venem cap de les vostres dades. En el futur, podríem proposar que compartiu algunes de les vostres dades per crear serveis públics nous que poguessin ser útils per a l'ecosistema (com ara serveis de logística per als sistemes d'alimentació curts), però encara no hi estem treballant i no ho farem sense la vostra autorització :-)"
|
||
desc_part_3: "Utilitzem cookies principalment per recordar qui ets si inicies la sessió al servei o per recordar els elements que heu introduït a la vostra cistella encara que no hàgiu iniciat la sessió. Si continues navegant al lloc web sense fer clic \"Acceptar cookies\", suposem que ens estàs donant el consentiment per emmagatzemar les cookies que són essencials per al funcionament del lloc web. Aquí tens la llista de les cookies que fem servir."
|
||
essential_cookies: "Cookies essencials"
|
||
essential_cookies_desc: "Les cookies següents són estrictament necessàries per al funcionament del nostre lloc web."
|
||
essential_cookies_note: "La majoria de les cookies només contenen un identificador únic, però no hi ha altres dades, de manera que la teva adreça de correu electrònic i contrasenya, per exemple, mai no estan contingudes ni exposades."
|
||
cookie_domain: "Establert per:"
|
||
cookie_session_desc: "S'utilitza per permetre que el lloc web recordi usuaris entre visites a la pàgina, per exemple, recordar els articles de la vostra cistella."
|
||
cookie_consent_desc: "S'utilitza per mantenir l'estat del consentiment de l'usuari per emmagatzemar cookies"
|
||
cookie_remember_me_desc: "S'utilitza si l'usuari ha demanat que el lloc web el recordi. Aquesta cookie s'elimina automàticament després de 12 dies. Si com a usuari voleu que se suprimeixi aquesta cookie, només heu de tancar la sessió. Si no voleu que aquesta cookie s'instal·li a l'ordinador, no haureu de marcar la casella \"Recorda'm\" quan inicieu la sessió."
|
||
cookie_openstreemap_desc: "Utilitzat pel nostre proveïdor de confiança d'emmagatzematge de codi obert (OpenStreetMap) per garantir que no rebis massa sol·licituds durant un període de temps determinat, per evitar l'abús dels seus serveis."
|
||
cookie_stripe_desc: "Dades recollides pel nostre processador de pagaments Stripe per a la detecció de frau https://stripe.com/cookies-policy/legal. No totes les botigues utilitzen Stripe com a mètode de pagament, però és una bona pràctica per evitar que el frau s'apliqui a totes les pàgines. Probablement Stripe construeixi una imatge de quines de les nostres pàgines solen interactuar amb la seva API i, a continuació, marca qualsevol cosa inusual. Així, configurar les cookies d'Stripe té una funció més àmplia que simplement proporcionar un mètode de pagament a un usuari. Eliminant-lo podria afectar la seguretat del propi servei. Pots obtenir més informació sobre Stripe i llegir la seva política de privadesa a https://stripe.com/privacy."
|
||
statistics_cookies: "Cookies d'estadístiques"
|
||
statistics_cookies_desc: "Les següents no són estrictament necessàries, però ajuden a proporcionar-vos la millor experiència d'usuari, permetent-nos analitzar el comportament de l'usuari, identificar quines funcions s'utilitzen més o quines no es fan servir, comprendre problemes d'experiència d'usuari, etc."
|
||
statistics_cookies_matomo_desc_html: "Per recopilar i analitzar les dades d'ús de la plataforma, utilitzem <a href='https://matomo.org/' target='_blank'> Matomo </ a> (ex Piwik), una eina d'anàlisi de codi obert que és compatible amb GDPR i protegeix la vostra privadesa."
|
||
statistics_cookies_matomo_optout: "Vols desactivar l'anàlisi de dades de Matomo? No recopilem cap dada personal i Matomo ens ajuda a millorar el nostre servei però respectem la teva elecció :-)"
|
||
cookie_matomo_basics_desc: "Les primeres cookies de Matomo per recollir estadístiques."
|
||
cookie_matomo_heatmap_desc: "Galeta d'enregistrament de sessió i heatmap de Matomo"
|
||
cookie_matomo_ignore_desc: "La cookie usada per excloure l'usuari de ser seguit."
|
||
disabling_cookies_header: "Advertència sobre la desactivació de cookies"
|
||
disabling_cookies_desc: "Com a usuari sempre podeu permetre, bloquejar o eliminar les cookies Open Food Network o qualsevol altra pàgina web sempre que vulgueu mitjançant el control de configuració del vostre navegador. Cada navegador té una operativa diferent. Aquests són els enllaços:"
|
||
disabling_cookies_firefox_link: "https://support.mozilla.org/en-US/kb/enable-and-disable-cookies-website-preferences"
|
||
disabling_cookies_chrome_link: "https://support.google.com/chrome/answer/95647"
|
||
disabling_cookies_ie_link: "https://support.microsoft.com/en-us/help/17442/windows-internet-explorer-delete-manage-cookies"
|
||
disabling_cookies_safari_link: "https://www.apple.com/legal/privacy/en-ww/cookies/"
|
||
disabling_cookies_note: "Però tingueu en compte que si suprimiu o modifiqueu les cookies essencials que utilitza Open Food Network el lloc web no funcionarà; no podreu afegir res a la vostra cistella ni per validar la compra, per exemple."
|
||
cookies_banner:
|
||
cookies_usage: "Aquest lloc utilitza cookies per fer que la teva navegació no sigui problemàtica i sigui segura i ens ajuda a comprendre com navegues per millorar les funcions que oferim."
|
||
cookies_definition: "Les cookies són fitxers de text molt petits que s'emmagatzemen a l'ordinador quan visites alguns llocs web."
|
||
cookies_desc: "Utilitzem només les cookies que són necessàries per oferir-te el servei de compra/venda d'aliments en línia. No venem cap de les teves dades. Utilitzem cookies principalment per recordar qui ets si inicies la sessió al servei o per recordar els elements que has introduït a la teva cistella encara que no hagis iniciat la sessió. Si continues navegant al lloc web sense fer clic \"Acceptar cookies\", suposem que ens estàs donant el consentiment per emmagatzemar les cookies que són essencials per al funcionament del lloc web."
|
||
cookies_policy_link_desc: "Si vols obtenir més informació consulta la nostra"
|
||
cookies_policy_link: "política de cookies"
|
||
cookies_accept_button: "Acceptar les cookies"
|
||
home_shop: Compra ara
|
||
brandstory_headline: "Aliments de proximitat."
|
||
brandstory_intro: "De vegades la millor manera de solucionar el sistema és començar una nova ..."
|
||
brandstory_part1: "Comencem des del principi. Amb agricultores i productores disposades a explicar les seves històries amb orgull i veritat. Amb les distribuïdores disposades a connectar persones amb productes de manera justa i honesta. Amb les consumidores que creuen que millors decisions de compra setmanals poden seriosament canviar el món."
|
||
brandstory_part2: "A continuació, necessitem una manera de fer-ho real. Una forma d'empoderar a totes les que cultiven, venen i compren aliments. Una manera d'explicar totes les històries, de gestionar tota la logística. Una manera de convertir la transacció en transformació cada dia."
|
||
brandstory_part3: "Així que construïm un mercat en línia que anivella el camp de joc. És transparent, de manera que crea relacions reals. És de codi obert, de manera que és propietat de tothom. Escala a regions i nacions, de manera que les persones comencin versions a tot el món."
|
||
brandstory_part4: "Funciona a tot arreu. Ho canvia tot."
|
||
brandstory_part5_strong: "L'anomenem Open Food Network."
|
||
brandstory_part6: "A totes ens agrada menjar. Ara també podem estimar el nostre sistema alimentari."
|
||
system_headline: "Compres - aquí t'expliquem com funcionen."
|
||
system_step1: "1. Cerca"
|
||
system_step1_text: "Cerca a les nostres botigues diverses i independents per menjar producte local de temporada. Cerca per població i categoria d'aliments, o bé si prefereixes lliurament o recollida."
|
||
system_step2: "2. Compra"
|
||
system_step2_text: "Transforma les teves transaccions amb aliments locals assequibles de diverses productores i grups. Coneix les històries del teu menjar i de les persones que el fan!"
|
||
system_step3: "3. Recollida / lliurament"
|
||
system_step3_text: "Espereu per al vostre lliurament o visiteu la vostra productora o grup de consum per tenir una connexió més personal amb el vostre menjar. La compra d'aliments és tan diversa com ens proposem."
|
||
cta_headline: "Compres que fan del món un lloc millor."
|
||
cta_label: "Estic preparada"
|
||
stats_headline: "Estem creant un nou sistema alimentari."
|
||
stats_producers: "productores d'aliments"
|
||
stats_shops: "botigues d'alimentació"
|
||
stats_shoppers: "consumidores d'aliments"
|
||
stats_orders: "comandes de menjar"
|
||
checkout_title: Realitza la comanda
|
||
checkout_now: Validar ara
|
||
checkout_order_ready: Comanda llesta per
|
||
checkout_hide: Amaga
|
||
checkout_expand: Expandeix
|
||
checkout_headline: "Estàs preparada per validar la compra?"
|
||
checkout_as_guest: "Realitzar comanda com a convidat"
|
||
checkout_details: "Les teves dades"
|
||
checkout_billing: "Informació de facturació"
|
||
checkout_default_bill_address: "Desa per defecte com a adreça de facturació "
|
||
checkout_shipping: Informació d'enviament
|
||
checkout_default_ship_address: "Desa per defecte com a adreça d'enviament "
|
||
checkout_method_free: Gratuït
|
||
checkout_address_same: L'adreça d'enviament és igual que l'adreça de facturació?
|
||
checkout_ready_for: "Llest per:"
|
||
checkout_instructions: "Alguns comentaris o instruccions especials?"
|
||
checkout_payment: Pagament
|
||
checkout_send: Realitza una comanda ara
|
||
checkout_your_order: La teva comanda
|
||
checkout_cart_total: Total de la cistella
|
||
checkout_shipping_price: Enviament
|
||
checkout_total_price: Total
|
||
checkout_back_to_cart: "Tornar a la cistella"
|
||
cost_currency: "Moneda del cost"
|
||
order_paid: PAGAT
|
||
order_not_paid: NO PAGAT
|
||
order_total: Total de la comanda
|
||
order_payment: "Pagament a través de:"
|
||
order_billing_address: Adreça de facturació
|
||
order_delivery_on: Lliurament a
|
||
order_delivery_address: Adreça de lliurament
|
||
order_delivery_time: Hora de lliurament
|
||
order_special_instructions: "Les teves notes:"
|
||
order_pickup_time: Llest per a la recollida
|
||
order_pickup_instructions: Instruccions de recollida
|
||
order_produce: Productes
|
||
order_amount_paid: Import pagat
|
||
order_total_price: Total
|
||
order_balance_due: A pagar
|
||
order_includes_tax: (inclou impostos)
|
||
order_payment_paypal_successful: El teu pagament mitjançant PayPal s'ha processat correctament.
|
||
order_hub_info: Informació del grup
|
||
order_back_to_store: Tornar a la botiga
|
||
order_back_to_cart: Tornar a la cistella
|
||
order_back_to_website: Tornar a la teva pàgina web
|
||
bom_tip: "Utilitzeu aquesta pàgina per alterar les quantitats de productes en diverses comandes. Els productes també es poden eliminar de les comandes completament, si es requereix."
|
||
unsaved_changes_warning: "Hi ha canvis sense desar i es perdran si continueu."
|
||
unsaved_changes_error: "Els camps amb vora vermella contenen errors."
|
||
products: "Productes"
|
||
products_in: "en %{oc}"
|
||
products_at: "a %{distributor}"
|
||
products_elsewhere: "Productes trobats en altres llocs"
|
||
email_confirmed: "Gràcies per confirmar la teva adreça de correu electrònic."
|
||
email_confirmation_activate_account: "Abans de poder activar el compte nou hem de confirmar la teva adreça de correu electrònic."
|
||
email_confirmation_greeting: "Hola, %{contact}!"
|
||
email_confirmation_click_link: "Si us plau fes clic a l'enllaç següent per confirmar el teu correu electrònic i continuar configurant el teu perfil."
|
||
email_confirmation_link_label: "Confirma aquesta adreça de correu electrònic »"
|
||
email_confirmation_notice_unexpected: "Has rebut aquest missatge perquè t'has inscrit a l'%{sitename} o perquè has estat convidada a registrar-te per algú que probablement coneixes. Si no entens per què estàs rebent aquest correu electrònic, escriu a %{contact}."
|
||
email_social: "Connecta't amb nosaltres:"
|
||
email_contact: "Envia'ns un correu electrònic:"
|
||
email_signoff: "Salut,"
|
||
email_signature: "Equip %{sitename}"
|
||
email_confirm_customer_greeting: "Hola %{name},"
|
||
email_confirm_customer_intro_html: "Gràcies per comprar a <strong> %{distributor}</strong>."
|
||
email_confirm_customer_number_html: "Confirmació de la comanda <strong> # %{number} </strong>"
|
||
email_confirm_customer_details_html: "Aquestes són les dades de la teva comanda de<strong>%{distributor}</strong>:"
|
||
email_confirm_customer_signoff: "Salutacions cordials,"
|
||
email_confirm_shop_greeting: "Hola %{name},"
|
||
email_confirm_shop_order_html: "Que bé! Tens una nova comanda per <strong> %{distributor}</strong>! "
|
||
email_confirm_shop_number_html: "Confirmació de la comanda <strong> # %{number}</strong>"
|
||
email_order_summary_item: "Article"
|
||
email_order_summary_quantity: "quant."
|
||
email_order_summary_sku: "Número de referència (SKU)"
|
||
email_order_summary_price: "Preu"
|
||
email_order_summary_subtotal: "Subtotal:"
|
||
email_order_summary_total: "Total:"
|
||
email_order_summary_includes_tax: "(inclou impostos):"
|
||
email_payment_paid: PAGAT
|
||
email_payment_not_paid: 'NO PAGAT '
|
||
email_payment_description: Descripció del pagament de la comanda
|
||
email_payment_summary: Resum del pagament
|
||
email_payment_method: "Pagament a través de:"
|
||
email_so_placement_intro_html: "Tens una nova comanda amb <strong> %{distributor}</strong>"
|
||
email_so_placement_details_html: "Aquestes són les dades de la comanda de <strong>%{distributor}</strong> :"
|
||
email_so_placement_changes: "Malauradament, no tots els productes que has demanat estaven disponibles. Les quantitats originals que has sol·licitat apareixen ratllades a sota."
|
||
email_so_payment_success_intro_html: "S'ha processat un pagament automàtic per a la vostra comanda des de <strong> %{distributor}</strong>."
|
||
email_so_placement_explainer_html: "Aquesta comanda s'ha creat automàticament per tu."
|
||
email_so_edit_true_html: "Pots <a href='%{order_url}'>fer canvis</a> fins que les comandes es tanquin el %{orders_close_at}."
|
||
email_so_edit_false_html: "Pots <a href='%{order_url}'> veure detalls d'aquesta comanda </a> en qualsevol moment."
|
||
email_so_contact_distributor_html: "Si tens alguna pregunta pots contactar amb <strong>%{distributor}</strong> a través d'%{email}."
|
||
email_so_contact_distributor_to_change_order_html: "Aquesta comanda s'ha creat automàticament per a vostè. Podeu fer canvis fins que les comandes es tanquin a %{orders_close_at} contactant a <strong> %{distributor} </strong> a través d'%{email}."
|
||
email_so_confirmation_intro_html: "La teva comanda amb <strong>%{distributor}</strong> ja està confirmada"
|
||
email_so_confirmation_explainer_html: "Vas realitzar aquesta comanda automàticament i ara s'ha finalitzat."
|
||
email_so_confirmation_details_html: "A continuació trobareu tot el que necessiteu saber sobre la comanda de <strong>%{distributor}</strong> :"
|
||
email_so_empty_intro_html: "Hem intentat fer una nova comanda amb <strong> %{distributor} </strong>, però hem tingut alguns problemes..."
|
||
email_so_empty_explainer_html: "Malauradament, cap dels productes que heu demanat estava disponible, de manera que no s'ha realitzat cap comanda. Les quantitats originals que heu sol·licitat apareixen ratllades a sota."
|
||
email_so_empty_details_html: "Aquests són els detalls de la comanda sense confirmar per <strong> %{distributor} </strong>:"
|
||
email_so_failed_payment_intro_html: "Hem intentat processar un pagament però hem tingut alguns problemes..."
|
||
email_so_failed_payment_explainer_html: "El pagament de la vostra subscripció amb <strong> %{distributor} </strong> ha fallat a causa d'un problema amb la vostra targeta de crèdit. S'ha notificat a <strong> %{distributor} </strong> d'aquest pagament fallit."
|
||
email_so_failed_payment_details_html: "Aquests són els detalls de l'error proporcionats per la passarel·la de pagament:"
|
||
email_shipping_delivery_details: Detalls de lliurament
|
||
email_shipping_delivery_time: "Lliurament a:"
|
||
email_shipping_delivery_address: "Adreça de lliurament:"
|
||
email_shipping_collection_details: Detalls de la recollida
|
||
email_shipping_collection_time: "Llest per a la recollida:"
|
||
email_shipping_collection_instructions: "Instruccions de recollida:"
|
||
email_special_instructions: "Les teves notes: "
|
||
email_signup_greeting: Hola!
|
||
email_signup_welcome: "Benvinguda a %{sitename}!"
|
||
email_signup_confirmed_email: "Gràcies per confirmar el teu correu electrònic."
|
||
email_signup_shop_html: "Ara pots iniciar sessió a %{link}."
|
||
email_signup_text: "Gràcies per unir-te a la xarxa. Si ets una consumidora, esperem presentar-te a moltes agricultores fantàstiques, meravellosos grups de consum i aliments deliciosos. Si ets una productora o organització alimentària, ens complau tenir-te com a part de la xarxa."
|
||
email_signup_help_html: "Donem la benvinguda a totes les teves preguntes i comentaris; pots utilitzar el botó <em> Enviar comentaris </ em> del lloc web o enviar-nos un correu electrònic a %{email}"
|
||
invite_email:
|
||
greeting: "Hola! "
|
||
invited_to_manage: "Has estat convidada a gestionar %{enterprise} a %{instance}."
|
||
confirm_your_email: "Hauries d'haver rebut o aviat rebràs un correu electrònic amb un enllaç de confirmació. No podràs accedir al perfil de %{enterprise} fins que no hagis confirmat el teu correu electrònic."
|
||
set_a_password: "A continuació se us demanarà que configureu una contrasenya abans de poder administrar l'organització."
|
||
mistakenly_sent: "No esteu segur de perquè heu rebut aquest correu electrònic? Poseu-vos en contacte amb %{owner_email} per obtenir més informació."
|
||
producer_mail_greeting: "Benvolguda"
|
||
producer_mail_text_before: "A continuació, trobareu una actualització sobre el cicle de comanda a punt per:"
|
||
producer_mail_order_text: "Aquí tens un resum de les comandes dels teus productes:"
|
||
producer_mail_delivery_instructions: "Instruccions de recollida / lliurament d'estoc:"
|
||
producer_mail_signoff: "Gràcies i els millors desitjos"
|
||
shopping_oc_closed: Les comandes estan tancades
|
||
shopping_oc_closed_description: "Si us plau espera fins que s'obri el pròxim cicle (o posa't en contacte amb nosaltres directament per veure si podem acceptar alguna comanda fora de temps)"
|
||
shopping_oc_last_closed: "L'últim cicle va tancar fa %{distance_of_time} "
|
||
shopping_oc_next_open: "El següent cicle s'obre en %{distance_of_time}"
|
||
shopping_oc_select: "Selecciona ..."
|
||
shopping_tabs_home: "Inici"
|
||
shopping_tabs_shop: "Botiga"
|
||
shopping_tabs_about: "Sobre"
|
||
shopping_tabs_producers: "Productors"
|
||
shopping_tabs_contact: "Contacte"
|
||
shopping_tabs_groups: "Xarxes/Grups"
|
||
shopping_contact_address: "Adreça"
|
||
shopping_contact_web: "Contacte"
|
||
shopping_contact_social: "Segueix"
|
||
shopping_groups_part_of: "forma part de:"
|
||
shopping_producers_of_hub: "Productores de %{hub}:"
|
||
enterprises_next_closing: "La següent comanda tanca"
|
||
enterprises_currently_open: "Les comandes estan obertes"
|
||
enterprises_ready_for: "Llest per"
|
||
enterprises_choose: "Escull quan vols la teva comanda:"
|
||
maps_open: "Obert"
|
||
maps_closed: "Tancat"
|
||
map_title: "Mapa"
|
||
hubs_buy: "Compreu per:"
|
||
hubs_shopping_here: "Compra aquí"
|
||
hubs_orders_closed: "Comandes tancades"
|
||
hubs_profile_only: "Només perfil"
|
||
hubs_delivery_options: "Opcions de lliurament"
|
||
hubs_pickup: "Recollida"
|
||
hubs_delivery: "Lliurament"
|
||
hubs_producers: "Les nostres productores"
|
||
hubs_filter_by: "Filtra per"
|
||
hubs_filter_type: "Tipus"
|
||
hubs_filter_delivery: "Lliurament "
|
||
hubs_filter_property: "Propietat"
|
||
hubs_matches: "Volies dir?"
|
||
hubs_intro: 'Compreu a la vostra zona '
|
||
hubs_distance: El més proper a
|
||
hubs_distance_filter: "Mostra'm botigues properes a %{location}"
|
||
shop_changeable_orders_alert_html:
|
||
one: La vostra comanda amb <a href='%{path}' target='_blank'>%{shop} / %{order}</a> està oberta per revisió. Podeu fer canvis fins %{oc_close}.
|
||
few: Tens <a href='%{path}' target='_blank'> %{count} comandes amb %{shop} </a> actualment obertes per a la seva revisió. Pots fer canvis fins %{oc_close}.
|
||
many: Tens <a href='%{path}' target='_blank'> %{count} comandes amb %{shop} </a> actualment obertes per a la seva revisió. Pots fer canvis fins %{oc_close}.
|
||
other: Tens <a href='%{path}' target='_blank'> %{count} comandes amb %{shop} </a> actualment obertes per a la seva revisió. Pots fer canvis fins %{oc_close}.
|
||
orders_changeable_orders_alert_html: S'ha confirmat aquesta comanda però pots fer-hi canvis fins a <strong> %{oc_close} </strong>.
|
||
products_clear: Netejar
|
||
products_showing: "S'està mostrant:"
|
||
products_results_for: "Resultats"
|
||
products_or: "o"
|
||
products_and: "i"
|
||
products_filters_in: "a"
|
||
products_with: amb
|
||
products_search: "Cerca..."
|
||
products_filter_by: "Filtra per"
|
||
products_filter_selected: "seleccionat"
|
||
products_filter_heading: "Filtres"
|
||
products_filter_clear: "Netejar"
|
||
products_filter_done: "Fet"
|
||
products_loading: "S'estan carregant els productes..."
|
||
products_updating_cart: "Actualitzant la cistella..."
|
||
products_cart_empty: "Cistella buida"
|
||
products_edit_cart: "Edita la teva cistella"
|
||
products_from: de
|
||
products_change: "No hi ha canvis per desar."
|
||
products_update_error: "No s'ha pogut desar pel(s) següent(s) error(s):"
|
||
products_update_error_msg: "S'ha produït un error en desar."
|
||
products_update_error_data: "S'ha produït un error en desar a causa de dades no vàlides:"
|
||
products_changes_saved: "S'han desat els canvis."
|
||
products_no_results_html: "Ho sentim, no s'ha trobat cap resultat per a %{query}"
|
||
products_clear_search: "Esborra la cerca"
|
||
search_no_results_html: "Ho sentim, no s'ha trobat cap resultat per %{query}. Intentar una altra cerca?"
|
||
components_profiles_popover: "Els perfils no tenen una botiga a l'OFN però poden tenir la seva pròpia botiga física o en línia en altres llocs"
|
||
components_profiles_show: "Mostra els perfils"
|
||
components_filters_nofilters: "Sense filtres"
|
||
components_filters_clearfilters: "Esborra tots els filtres"
|
||
groups_title: Xarxes/Grups
|
||
groups_headline: Xarxes /Grups
|
||
groups_text: "Cada productora és única. Tots els negocis tenen alguna cosa diferent per oferir. Els nostres grups són col·lectius o xarxes de productores, grups de consum o distribuïdores que comparteixen alguna cosa comú com la ubicació, la parada en un mercat de pagès o la filosofia. Això fa que la teva experiència de compra sigui més fàcil. Explora els nostres grups."
|
||
groups_search: "Cerca nom o paraula clau"
|
||
groups_no_groups: "No s'ha trobat cap xarxa"
|
||
groups_about: "Sobre nosaltres"
|
||
groups_producers: "Les nostres productores"
|
||
groups_hubs: "Els nostres grups"
|
||
groups_contact_web: Contacte
|
||
groups_contact_social: Segueix
|
||
groups_contact_address: Adreça
|
||
groups_contact_email: Envieu-nos un correu electrònic
|
||
groups_contact_website: Visita el nostre lloc web
|
||
groups_contact_facebook: Segueix-nos a Facebook
|
||
groups_signup_title: Registra't com a grup
|
||
groups_signup_headline: Inscripció de xarxes
|
||
groups_signup_intro: "Som una plataforma sorprenent per a la comercialització col·laborativa, la forma més senzilla perquè els vostres membres i persones interessades arribin a nous mercats. Som sense ànim de lucre, assequibles i senzills."
|
||
groups_signup_email: Envieu-nos un correu electrònic
|
||
groups_signup_motivation1: Transformem els sistemes alimentaris de manera justa.
|
||
groups_signup_motivation2: És per això que sortim del llit cada dia. Som un globals i sense ànim de lucre, basats en codi font obert. Juguem just. Sempre podràs confiar en nosaltres.
|
||
groups_signup_motivation3: Sabem que tens grans idees i et volem ajudar. Compartirem els nostres coneixements, xarxes i recursos. Sabem que l'aïllament no genera canvis, així que ens associarem amb tu.
|
||
groups_signup_motivation4: Ens trobem on ets.
|
||
groups_signup_motivation5: És possible que formis part d'una xarxa de consumidores, grup de consum, productora o distribuïdora, un organisme industrial o un govern local.
|
||
groups_signup_motivation6: Independentment del teu paper en el moviment d'aliments local, estem preparades per ajudar-te. No obstant això, si vens a preguntar-se com és Open Food Network o que està fent a la teva part del món, comencem la conversa.
|
||
groups_signup_motivation7: Fem que els moviments dels aliments tinguin més sentit.
|
||
groups_signup_motivation8: Cal activar i habilitar les xarxes, oferim una plataforma de conversa i d'acció. Necessites un compromís real. Volem ajudar totes les jugadores, totes les parts interessades, tots els sectors.
|
||
groups_signup_motivation9: Necessites recursos. Et brindarem tota la nostra experiència. Necessites cooperació. Et connectarem millor amb una xarxa global d'iguals.
|
||
groups_signup_pricing: Compte de grup
|
||
groups_signup_studies: Casos d'estudi
|
||
groups_signup_contact: Preparada per debatre?
|
||
groups_signup_contact_text: "Posa't en contacte per descobrir què pot fer OFN per tu:"
|
||
groups_signup_detail: "Aquest és el detall."
|
||
login_invalid: "Correu electrònic o contrasenya no vàlids"
|
||
producers_about: Sobre nosaltres
|
||
producers_buy: 'Compreu '
|
||
producers_contact: Contacte
|
||
producers_contact_phone: Truca
|
||
producers_contact_social: Segueix
|
||
producers_buy_at_html: "Compra productes de %{enterprise} a:"
|
||
producers_filter: Filtra per
|
||
producers_filter_type: Tipus
|
||
producers_filter_property: Propietat
|
||
producers_title: Productors
|
||
producers_headline: Troba productores locals
|
||
producers_signup_title: Registra't com a productora
|
||
producers_signup_headline: Productores d'aliments, empoderades.
|
||
producers_signup_motivation: Ven el teu menjar i explica la teva història a diversos nous mercats. Estalvia temps i diners en totes les despeses generals. Done suport la innovació sense el risc. Hem aplanat el terreny de joc.
|
||
producers_signup_send: Uneix-te ara
|
||
producers_signup_enterprise: Comptes de l'organització
|
||
producers_signup_studies: Històries de les nostres productores.
|
||
producers_signup_cta_headline: Uneix-te ara!
|
||
producers_signup_cta_action: 'Uneix-te ara '
|
||
producers_signup_detail: Aquest és el detall.
|
||
producer: Productor
|
||
products_item: Article
|
||
products_description: Descripció
|
||
products_variant: Variant
|
||
products_quantity: Quantitat
|
||
products_available: Disponible?
|
||
products_producer: "Productor"
|
||
products_price: "Preu"
|
||
name_or_sku: "NOM O CODI"
|
||
register_title: Registra't
|
||
sell_title: "Registra't"
|
||
sell_headline: "Afegiu-vos a Katuma!"
|
||
sell_motivation: "Mostra el teu bonic menjar."
|
||
sell_producers: "Productors"
|
||
sell_hubs: "Grups"
|
||
sell_groups: "Xarxes"
|
||
sell_producers_detail: "Configura un perfil per a la vostra empresa a Katuma en qüestió de minuts. En qualsevol moment pots convertir el teu perfil en una botiga en línia i vendre els teus productes directament a les consumidores."
|
||
sell_hubs_detail: "Configura un perfil per a la teva organització alimentària a Katuma. En qualsevol moment, pots modificar i convertir el teu perfil en una botiga de diverses productores."
|
||
sell_groups_detail: "Configura un directori personalitzat d'empreses (productores i altres empreses alimentàries) per a la teva regió o per a la teva xarxa, organització."
|
||
sell_user_guide: "Troba més informació a la nostra Guia d'usuari."
|
||
sell_listing_price: "La inscripció a Katuma-OFN és gratuïta. Consulteu les tarifes d'ús de la plataforma a https://www.katuma.org/quotes. "
|
||
sell_embed: "També podem incrustar una botiga OFN al vostre web personalitzat o crear un lloc web personalitzat de la xarxa alimentària per a la teva regió."
|
||
sell_ask_services: "Pregunta'ns sobre els serveis d'OFN."
|
||
shops_title: Botigues
|
||
shops_headline: Compres, transformades.
|
||
shops_text: Els aliments creixen en cicles, les agricultores cullen en cicles, i nosaltres fem les comandes de menjar en cicles. Si trobes un cicle de comandes tancat, torna a consultar properament.
|
||
shops_signup_title: Inscriu-te com a grup
|
||
shops_signup_headline: Grups, il·limitats.
|
||
shops_signup_motivation: Sigui quin sigui el teu model, et donem suport. Tot i que canvieu, estarem amb tu. Som sense ànim de lucre, independents i obertes. Som les sòcies de programari que has somiat.
|
||
shops_signup_action: Uneix-te ara
|
||
shops_signup_pricing: Comptes de l'organització
|
||
shops_signup_stories: Històries dels nostres grups.
|
||
shops_signup_help: Estem preparadess per ajudar.
|
||
shops_signup_help_text: Necessites un millor retorn. Necessites noves compradores i sòcies logístiques. Necessites la teva història explicada a través de majoristes, minoristes i de la taula de la cuina.
|
||
shops_signup_detail: Aquest és el detall.
|
||
orders: "Comandes"
|
||
orders_fees: "Comissions..."
|
||
orders_edit_title: "Cistella de la compra"
|
||
orders_edit_headline: "El teu cistell de la compra"
|
||
orders_edit_time: "Comanda llesta per"
|
||
orders_edit_continue: "Continuar comprant"
|
||
orders_edit_checkout: "Realitza la compra"
|
||
orders_form_empty_cart: "Cistella buida"
|
||
orders_form_update_cart: "Actualitzar"
|
||
orders_form_subtotal: "Subtotal"
|
||
orders_form_total: "Total"
|
||
orders_oc_expired_headline: "S'han tancat les comandes per a aquest cicle de comanda"
|
||
orders_oc_expired_text: "Ho sentim, les comandes d'aquest cicle de comanda es van tancar fa %{time} ! Posa't en contacte amb el teu grup directament per veure si poden acceptar comandes fora de temps."
|
||
orders_oc_expired_text_others_html: "Ho sentim, les comandes d'aquest cicle de comanda es van tancar fa %{time} ! Posa't en contacte amb el teu grup directament per veure si poden acceptar comandes fora de temps<strong> %{link} </strong>."
|
||
orders_oc_expired_text_link: "o consulta els altres cicles de comanda disponibles en aquest grup"
|
||
orders_oc_expired_email: "Correu electrònic:"
|
||
orders_oc_expired_phone: "Telèfon:"
|
||
orders_show_title: "Confirmació de la comanda"
|
||
orders_show_time: "Comanda preparada"
|
||
orders_show_order_number: "Comanda # %{number}"
|
||
orders_show_cancelled: "Cancel·lada"
|
||
orders_show_confirmed: "Confirmada"
|
||
orders_your_order_has_been_cancelled: "S'ha cancel·lat la teva comanda"
|
||
orders_could_not_cancel: "Disculpa, no s'ha pogut cancel·lar la teva comanda "
|
||
orders_cannot_remove_the_final_item: "No es pot eliminar l'article final d'una comanda, si us plau, en comptes d'això cancel·leu la comanda."
|
||
orders_bought_items_notice:
|
||
one: "Ja s'ha confirmat un article addicional per a aquest cicle de comanda"
|
||
few: "%{count} articles addicionals confirmats per a aquest cicle de comandes"
|
||
many: "%{count} articles addicionals confirmats per a aquest cicle de comandes"
|
||
other: "%{count} articles addicionals confirmats per a aquest cicle de comandes"
|
||
orders_bought_edit_button: "Edita articles confirmats"
|
||
orders_bought_already_confirmed: "* ja confirmat"
|
||
orders_confirm_cancel: "Estàs segur que vols cancel·lar aquesta comanda?"
|
||
order_processed_successfully: "La teva comanda s'ha processat amb èxit"
|
||
products_cart_distributor_choice: "Distribuïdora de la teva comanda:"
|
||
products_cart_distributor_change: "La teva distribuïdora d'aquesta comanda canviarà a %{name} si afegeixes aquest producte a la teva cistella."
|
||
products_cart_distributor_is: "La distribuïdora d'aquesta comanda és %{name}."
|
||
products_distributor_error: "Si us plau, completa la comanda a: %{link} abans de comprar amb una altra distribuïdora."
|
||
products_oc: "Cicle de comanda per a la teva comanda:"
|
||
products_oc_change: "El cicle de comandes d'aquesta comanda canviarà a %{name} si afegeixes aquest producte a la cistella."
|
||
products_oc_is: "El cicle de comandes per a aquesta comanda és %{name}."
|
||
products_oc_error: "Si us plau valideu la comanda de %{link} abans de comprar en un cicle de comanda diferent."
|
||
products_oc_current: "el vostre cicle de comanda actual"
|
||
products_max_quantity: Quantitat màxima
|
||
products_distributor: Distribuïdora
|
||
products_distributor_info: Quan seleccionis una distribuïdora per a la teva comanda, aquí es mostraran la seva d'adreça i hores de recollida.
|
||
password: Contrasenya
|
||
remember_me: Recorda'm
|
||
are_you_sure: "Estàs segur?"
|
||
orders_open: "Comandes obertes"
|
||
closing: "Tancant"
|
||
going_back_to_home_page: "Tornant a la pàgina d'inici"
|
||
creating: Creant
|
||
updating: Actualitzant
|
||
failed_to_create_enterprise: "No s'ha pogut crear la vostra organització."
|
||
failed_to_create_enterprise_unknown: "No s'ha pogut crear la teva organització.\nAssegura't que tots els camps estan completament emplenats."
|
||
failed_to_update_enterprise_unknown: "No s'ha pogut actualitzar la teva organització.\nAssegura't que tots els camps estan completament emplenats."
|
||
enterprise_confirm_delete_message: "Això també eliminarà el %{product} que subministra aquesta organització. Estàs segura que vols continuar?"
|
||
order_not_saved_yet: "Encara no s'ha desat la teva comanda. Dona'ns uns segons per acabar!"
|
||
filter_by: "Filtra per"
|
||
hide_filters: "Amaga els filtres"
|
||
one_filter_applied: "S'ha aplicat 1 filtre"
|
||
x_filters_applied: " filtres aplicats"
|
||
submitting_order: "Enviant la teva comanda: espereu si us plau"
|
||
confirm_hub_change: "Estàs segura? Això canviarà el grup que has seleccionat i eliminarà els articles de la cistella de la compra."
|
||
confirm_oc_change: "N'estàs segur? Això canviarà el cicle de comanda seleccionat i eliminarà els articles de la cistella de la compra."
|
||
location_placeholder: "Escriu una ubicació..."
|
||
error_required: "no es pot deixar en blanc"
|
||
error_number: "ha de ser un nombre"
|
||
error_email: "ha de ser una adreça de correu electrònic"
|
||
error_not_found_in_database: "%{name} no s'ha trobat a la base de dades"
|
||
error_not_primary_producer: "%{name} no està habilitat com a productora"
|
||
error_no_permission_for_enterprise: "\"%{name}\": no tens permís per gestionar els productes d'aquesta organització"
|
||
item_handling_fees: "Comissions de gestió d'articles (incloses en els totals d'articles)"
|
||
january: "Gener"
|
||
february: "Febrer"
|
||
march: "Març"
|
||
april: "Abril"
|
||
may: "Maig"
|
||
june: "Juny"
|
||
july: "Juliol"
|
||
august: "Agost"
|
||
september: "Setembre"
|
||
october: "Octubre"
|
||
november: "Novembre"
|
||
december: "Desembre"
|
||
email_not_found: "No s'ha trobat l'adreça de correu electrònic "
|
||
email_unconfirmed: "Has de confirmar la teva adreça de correu electrònic abans de poder restablir la contrasenya."
|
||
email_required: "Has de proporcionar una adreça de correu electrònic"
|
||
logging_in: "Espereu-vos un moment, estem iniciant-vos la sessió"
|
||
signup_email: "El teu correu electrònic"
|
||
choose_password: "Escull una contrasenya"
|
||
confirm_password: "Confirma la contrassenya"
|
||
action_signup: "Registra't ara"
|
||
forgot_password: "Has oblidat la contrasenya?"
|
||
password_reset_sent: "S'ha enviat un correu electrònic amb instruccions per restablir la teva contrasenya."
|
||
reset_password: "Restablir la contrasenya"
|
||
update_and_recalculate_fees: "Actualitza i recalcula les comissions"
|
||
registration:
|
||
steps:
|
||
introduction:
|
||
registration_greeting: "Hola!"
|
||
registration_intro: "Ara pots crear un perfil per productora o grup de consum"
|
||
registration_checklist: "Què necessito?"
|
||
registration_time: "5-10 minuts"
|
||
registration_enterprise_address: "Adreça de l'organització"
|
||
registration_contact_details: "Dades de contacte principals"
|
||
registration_logo: "Imatge del logotip"
|
||
registration_promo_image: "Imatge promocional per al vostre perfil"
|
||
registration_about_us: "Text \"Sobre nosaltres\""
|
||
registration_outcome_headline: "Què aconsegueixo?"
|
||
registration_outcome1_html: "El vostre perfil ajuda els usuaris <strong> a trobar </strong> i <strong> contactar </strong> a l'Open Food Network."
|
||
registration_outcome2: "Utilitzeu aquest espai per explicar la història de la vostra organització, per ajudar a connectar amb la vostra presència social i en línia."
|
||
registration_outcome3: "També és el primer pas cap al comenrç a través d'Open Food Network o per obrir una botiga en línia."
|
||
registration_action: "Comencem!"
|
||
details:
|
||
title: "Detalls"
|
||
headline: "Comencem!"
|
||
enterprise: "Ep! Primer necessitem saber una mica sobre la vostra organització:"
|
||
producer: "Ep! Primer necessitem saber una mica sobre la teva granja:"
|
||
enterprise_name_field: "Nom de l'organització:"
|
||
producer_name_field: "Nom de la granja:"
|
||
producer_name_field_placeholder: "p. ex: Horta Josep Ribes "
|
||
producer_name_field_error: "Si us plau, selecciona un únic nom per a la teva organització"
|
||
address1_field: "Adreça línia 1: "
|
||
address1_field_placeholder: "p. ex: Carrer Ample, 123 "
|
||
address1_field_error: "Si us plau, introdueix una adreça"
|
||
address2_field: "Adreça (línia 2):"
|
||
suburb_field: "Barri: "
|
||
suburb_field_placeholder: "p. ex: Les Corts "
|
||
suburb_field_error: "Si us plau, introdueix un barri "
|
||
postcode_field: "Codi postal:"
|
||
postcode_field_placeholder: "p. ex: 08870"
|
||
postcode_field_error: "El codi postal és obligatori"
|
||
state_field: "Estat:"
|
||
state_field_error: "Estat obligatori"
|
||
country_field: "País:"
|
||
country_field_error: "Si us plau, selecciona un país"
|
||
map_location: "Ubicació del mapa"
|
||
locate_address: "Localitzeu l'adreça al mapa"
|
||
drag_pin: "Si no és precís, arrossegueu i deixeu anar el pin a la ubicació correcta."
|
||
confirm_address: "Confirmo que la posició indicada de l'organització al mapa és correcta."
|
||
drag_map_marker: "A causa dels molts productors que operen a les zones rurals, la precisió dels mapes està en millora continua. Ajudeu-nos a entendre millor on esteu ubicat interactuant amb el mapa anterior per moure el pin fent clic o arrossegant-lo fins a la ubicació més precisa segons el que vosaltres sabeu."
|
||
contact:
|
||
title: "Contacte"
|
||
who_is_managing_enterprise: "Qui és responsable de gestionar %{enterprise}?"
|
||
contact_field: "Contacte principal"
|
||
contact_field_placeholder: "Nom de contacte"
|
||
contact_field_required: "Has d'introduir un contacte principal."
|
||
phone_field: "Número de telèfon "
|
||
whatsapp_phone_field: "Número de telèfon de WhatsApp"
|
||
whatsapp_phone_tooltip: "Aquest número es mostrarà al vostre perfil públic i s'enllaçarà amb el vostre WhatsApp."
|
||
phone_field_placeholder: "p. ex. 012 345 678 "
|
||
type:
|
||
title: "Tipus"
|
||
headline: "El darrer pas per afegir %{enterprise}!"
|
||
question: "Ets productora?"
|
||
yes_producer: "Sí, sóc productora"
|
||
no_producer: "No, no sóc productora"
|
||
producer_field_error: "Si us plau, escull una de les opcions. Ets productora?"
|
||
yes_producer_help: "Les productores fan coses delicioses per menjar i/o beure. Ets productora si cultives, cries, elabores, cous, fermentes..."
|
||
no_producer_help: "Si no ets productora, probablement ets algú que ven i distribueix aliments. Pot ser un grup de consum, cooperativa, minorista, majorista o altres."
|
||
create_profile: "Crea un perfil"
|
||
about:
|
||
title: "Sobre"
|
||
headline: "Enhorabona!"
|
||
message: "Ara expliqueu-ne els detalls"
|
||
success: "Enhorabona! %{enterprise} s'ha afegit a Open Food Network"
|
||
registration_exit_message: "Si surts de l'assistent en qualsevol moment, podràs continuar creant el teu perfil anant a la interfície d'administració."
|
||
enterprise_description: "Descripció breu"
|
||
enterprise_description_placeholder: "Una frase breu que descrigui la teva organització"
|
||
enterprise_long_desc: "Descripció llarga"
|
||
enterprise_long_desc_placeholder: "Aquesta és la teva oportunitat per explicar la història de la vostra organització: què et fa diferent i meravellós? Et suggerim que la descripció sigui inferior a 600 caràcters o 150 paraules."
|
||
enterprise_long_desc_length: "%{num} caràcters / fins a 600 recomanats"
|
||
enterprise_abn: "NIF"
|
||
enterprise_abn_placeholder: "p. ex. F987654321"
|
||
enterprise_acn: "NIF"
|
||
enterprise_acn_placeholder: "p. ex. 123 456 789"
|
||
enterprise_tax_required: "Has de fer una selecció."
|
||
images:
|
||
title: "Imatges"
|
||
headline: "Gràcies!"
|
||
description: "Som-hi, pugem unes imatges perquè el teu perfil es vegi bonic. :)"
|
||
uploading: "Carregant..."
|
||
continue: "Continua"
|
||
back: "Enrere"
|
||
logo:
|
||
select_logo: "Pas 1. Selecciona imatge del logotip"
|
||
logo_tip: "Consell: les imatges quadrades funcionaran millor, preferiblement com a mínim 300×300 px"
|
||
logo_label: "Escull una imatge de logotip"
|
||
logo_drag: "Arrossega i deixa anar el teu logotip aquí"
|
||
review_logo: "Pas 2. Revisa el teu logotip"
|
||
review_logo_tip: "Consell: per obtenir millors resultats, el teu logotip ha d'omplir l'espai disponible"
|
||
logo_placeholder: "El teu logotip apareixerà aquí per a la seva revisió una vegada que s'hagi carregat "
|
||
promo:
|
||
select_promo_image: "Pas 3. Selecciona una imatge promocional"
|
||
promo_image_tip: "Consell: es mostra com a banner, la mida recomanada és de 1200 × 260 píxels"
|
||
promo_image_label: "Escull una imatge promocional"
|
||
promo_image_drag: "Arrossegueu i deixeu anar la vostra imatge promocional aquí"
|
||
review_promo_image: "Pas 4. Reviseu el vostre banner promocional"
|
||
review_promo_image_tip: "Consell: per obtenir millors resultats, la teva imatge de promoció hauria d'omplir l'espai disponible"
|
||
promo_image_placeholder: "El teu logotip apareixerà aquí per a la seva revisió una vegada que s'hagi carregat "
|
||
social:
|
||
title: "Social"
|
||
enterprise_final_step: "Pas final!"
|
||
enterprise_social_text: "Com poden la gent trobar %{enterprise} en línia?"
|
||
website: "Lloc web"
|
||
website_placeholder: "per exemple: katuma.org"
|
||
facebook: "Facebook"
|
||
facebook_placeholder: "p .ex: www.facebook.com/NomDeLaPàgina"
|
||
linkedin: "LinkedIn"
|
||
linkedin_placeholder: "p. ex: www.linkedin.com/YourNameHere"
|
||
twitter: "Twitter"
|
||
twitter_placeholder: "p. ex: @twitter_hortajosepribes"
|
||
instagram: "Instagram"
|
||
instagram_placeholder: "p. ex: @instagram_hortajosepribes"
|
||
limit_reached:
|
||
headline: "Oh, no!"
|
||
message: "Has arribat al límit!"
|
||
text: "Has arribat al límit de la quantitat de les organitzacions de les quals pots ser propietari a"
|
||
action: "Torna a la pàgina d'inici"
|
||
finished:
|
||
headline: "Acabat!"
|
||
thanks: "Gràcies per omplir els detalls de %{enterprise}."
|
||
login: "Pots canviar o actualitzar la teva organització en qualsevol moment accedint a Katuma i anant a Admin."
|
||
action: "Vés al panell de control de l'organització"
|
||
back: "Enrere"
|
||
continue: "Continua"
|
||
action_or: "O"
|
||
enterprise_limit: Límit d'organitzacions
|
||
shipping_method_destroy_error: "Aquest mètode d'enviament no es pot esborrar perquè s'hi fa referència en una comanda: %{number}."
|
||
fees: "Comissions"
|
||
fee_name: "Nom de la comissió"
|
||
item_cost: "Cost de l'article"
|
||
bulk: "A granel"
|
||
shop_variant_quantity_min: "min"
|
||
shop_variant_quantity_max: "màx"
|
||
contact: "Contacte"
|
||
follow: "Segueix"
|
||
shop_for_products_html: "Compra productes de <span class = \"turquesa\"> %{enterprise} </ span> a:"
|
||
change_shop: "Canvia la botiga a:"
|
||
shop_at: "Compra ara a:"
|
||
admin_fee: "Comissió d'administració"
|
||
sales_fee: "Comissió de venda"
|
||
packing_fee: "Comissió d'embalatge"
|
||
transport_fee: "Comissió de transport"
|
||
fundraising_fee: "Comissió d'autogestió"
|
||
price_graph: "Gràfic de preus"
|
||
included_tax: "Impostos incloses"
|
||
remove_tax: "Suprimeix comissions"
|
||
balance: "Balanç"
|
||
transaction: "Transacció"
|
||
transaction_date: "Data"
|
||
payment_state: "Estat del pagament"
|
||
shipping_state: "Estat d'enviament"
|
||
value: "Valor"
|
||
balance_due: "A pagar"
|
||
credit: "Crèdit"
|
||
Paid: "Pagat"
|
||
Ready: "Llest"
|
||
not_visible: no visible
|
||
you_have_no_orders_yet: "Encara no tens comandes"
|
||
show_only_complete_orders: "Mostra només comandes completades"
|
||
successfully_created: '%{resource} s''ha creat correctament.'
|
||
successfully_removed: 'S''ha eliminat correctament %{resource}.'
|
||
successfully_updated: '%{resource} s''ha actualitzat correctament.'
|
||
running_balance: "Balanç corrent"
|
||
outstanding_balance: "Balanç pendent"
|
||
admin_enterprise_relationships: "Permisos de l'organització"
|
||
admin_enterprise_relationships_everything: "Marcar tots"
|
||
admin_enterprise_relationships_permits: "Permet"
|
||
admin_enterprise_relationships_seach_placeholder: "Cerca"
|
||
admin_enterprise_relationships_button_create: "Crear"
|
||
admin_enterprise_relationships_to: "a"
|
||
admin_enterprise_groups: "Grups d'organització"
|
||
admin_enterprise_groups_name: "Nom"
|
||
admin_enterprise_groups_owner: "Propietària"
|
||
admin_enterprise_groups_on_front_page: "Visible a la web"
|
||
admin_enterprise_groups_enterprise: "Organitzacions"
|
||
admin_enterprise_groups_data_powertip: "La usuària principal responsable d'aquest grup."
|
||
admin_enterprise_groups_data_powertip_logo: "Això és el logotip del grup"
|
||
admin_enterprise_groups_data_powertip_promo_image: "Aquesta imatge es mostra a la part superior del perfil del grup"
|
||
admin_enterprise_groups_contact_phone_placeholder: "p. ex.: 98 7654 3210"
|
||
admin_enterprise_groups_contact_address1_placeholder: "p. ex: Carrer Ample, 23"
|
||
admin_enterprise_groups_contact_city: "Barri"
|
||
admin_enterprise_groups_contact_city_placeholder: "p. ex: Sitges"
|
||
admin_enterprise_groups_contact_zipcode: "Codi postal"
|
||
admin_enterprise_groups_contact_zipcode_placeholder: "p. ex: 08870"
|
||
admin_enterprise_groups_contact_state_id: "Estat"
|
||
admin_enterprise_groups_contact_country_id: "País"
|
||
admin_enterprise_groups_web_twitter: "p. ex: @horta_josepribes"
|
||
admin_enterprise_groups_web_website_placeholder: "p. ex.: www.hortajosepribes.coop"
|
||
admin_order_cycles: "Cicles de comanda de l'Admin"
|
||
open: "Obre"
|
||
close: "Tanca"
|
||
create: "Crear"
|
||
search: "Cerca"
|
||
supplier: "Proveïdora"
|
||
product_name: "Nom del producte"
|
||
product_description: "Descripció del producte"
|
||
permalink: "Enllaç permanent"
|
||
shipping_categories: "Tipus d'enviament"
|
||
units: "Mida d'unitat"
|
||
coordinator: "Coordinador"
|
||
distributor: "Distribuïdora"
|
||
enterprise_fees: "Comissions de l'organització"
|
||
process_my_order: "Processa la meva comanda"
|
||
delivery_instructions: Instruccions de lliurament
|
||
delivery_method: Mètode de lliurament
|
||
fee_type: "Tipus de comissió"
|
||
tax_category: "Categoria d'impostos"
|
||
display: "Mostra"
|
||
tags: "Etiquetes"
|
||
calculator: "Calculadora"
|
||
calculator_values: "Valors de la calculadora"
|
||
calculator_settings_warning: "Si canvieu el tipus de calculadora, primer heu de desar abans de poder editar la configuració de la calculadora"
|
||
calculator_preferred_unit_error: "ha de ser kg o lliures"
|
||
flat_percent_per_item: "Percentatge fixe (per article)"
|
||
flat_rate_per_item: "Tarifa fixa (per article)"
|
||
flat_rate_per_order: "Tarifa fixa (per comanda)"
|
||
flexible_rate: "Tarifa Flexible"
|
||
price_sack: "Preu sac"
|
||
new_order_cycles: "Nou cicle de comanda"
|
||
new_order_cycle: "Nou cicle de comanda"
|
||
new_order_cycle_tooltip: "Obriu la botiga durant un període de temps determinat"
|
||
select_a_coordinator_for_your_order_cycle: "Selecciona una coordinadora per al vostre cicle de comanda"
|
||
notify_producers: 'Notifica les productores'
|
||
edit_order_cycle: "Edita el cicle de comanda"
|
||
roles: "Rols"
|
||
update: "Actualitzar"
|
||
delete: Suprimir
|
||
add_producer_property: "Afegeix propietats de la productora"
|
||
in_progress: "En progrés"
|
||
started_at: "Va començar a"
|
||
queued: "En cua"
|
||
scheduled_for: "Programat per a"
|
||
customers: "Consumidores"
|
||
please_select_hub: "Si us plau selecciona un grup"
|
||
loading_customers: "Carregant consumidores"
|
||
no_customers_found: "No s'han trobat consumidores"
|
||
go: "Anar"
|
||
hub: "Grup"
|
||
product: "Producte"
|
||
price: "Preu"
|
||
review: "Revisa"
|
||
save_changes: "Desa els canvis"
|
||
order_saved: "Comanda desada"
|
||
no_products: Sense productes
|
||
spree_admin_overview_enterprises_header: "Les meves organitzacions"
|
||
spree_admin_overview_enterprises_footer: "GESTIONAR LES MEVES ORGANITZACIONS"
|
||
spree_admin_enterprises_hubs_name: "Nom"
|
||
spree_admin_enterprises_create_new: "CREA'N UN DE NOU"
|
||
spree_admin_enterprises_shipping_methods: "Mètodes d'enviament"
|
||
spree_admin_enterprises_fees: "Comissions de l'organització"
|
||
spree_admin_enterprises_none_create_a_new_enterprise: "CREA UNA NOVA ORGANITZACIÓ"
|
||
spree_admin_enterprises_none_text: "Encara no tens cap organització"
|
||
spree_admin_enterprises_producers_manage_products: "GESTIONA ELS PRODUCTES"
|
||
spree_admin_enterprises_create_new_product: "CREA UN NOU PRODUCTE"
|
||
spree_admin_supplier: Proveïdora
|
||
unit_name: "Nom de la unitat"
|
||
change_package: "Canvia el perfil"
|
||
spree_admin_single_enterprise_hint: "Suggeriment: per permetre que la gent us trobi, activeu la vostra visibilitat"
|
||
spree_admin_eg_pickup_from_school: "p. ex: 'Recollida al local del grup de consum'"
|
||
spree_admin_eg_collect_your_order: "p. ex: \"Recolliu la vostra comanda al c/Ample, n. 123'"
|
||
spree_order_availability_error: "La distribuïdora o el cicle de comanda no pot subministrar els productes de la vostra cistella"
|
||
spree_order_populator_error: "Aquesta distribuïdora o cicle de comanda no pot subministrar tots els productes de la vostra cistella. Si us plau trieu-ne d'altres."
|
||
spree_order_cycle_error: "Seleccioneu un cicle per a aquesta comanda."
|
||
spree_order_populator_availability_error: "Aquest producte no està disponible des de la distribuïdora o cicle de comanda seleccionat."
|
||
spree_distributors_error: "Cal seleccionar almenys un grup"
|
||
spree_user_enterprise_limit_error: "^ %{email} no està autoritzat a tenir més organitzacions (el límit és %{enterprise_limit})."
|
||
spree_variant_product_error: ha de tenir com a mínim una variant
|
||
your_profil_live: "El teu perfil online"
|
||
see: "Veure"
|
||
live: "online"
|
||
manage: "Gestiona"
|
||
resend: "Reenviar"
|
||
add_and_manage_products: "Afegeix & gestiona productes"
|
||
add_and_manage_order_cycles: "Afegeix & gestiona cicles de comanda"
|
||
manage_order_cycles: "Gestiona els cicles de comanda"
|
||
manage_products: "Gestiona els productes"
|
||
edit_profile_details: "Edita els detalls del perfil"
|
||
edit_profile_details_etc: "Canvia la descripció del perfil, les imatges, etc."
|
||
order_cycle: "Cicle de Comanda"
|
||
enterprise_relationships: "Permisos d'organització"
|
||
first_name_begins_with: "El nom comença amb"
|
||
last_name_begins_with: "El cognom comença amb"
|
||
shipping_method: "Mètode d'enviament"
|
||
new_order: "Nova comanda"
|
||
enterprise_tos_link: "Enllaç a les condicions d'ús de l'organització"
|
||
enterprise_tos_message: "Volem treballar amb persones que comparteixen els nostres objectius i valors. Com a tal, demanem a les noves organitzacions que acceptin la nostra"
|
||
enterprise_tos_agree: "Accepto els Termes i condicions anteriors"
|
||
tax_settings: "Configuració fiscal"
|
||
products_require_tax_category: "els productes requereixen una categoria fiscal"
|
||
admin_shared_address_1: "Adreça"
|
||
admin_shared_address_2: "Adreça (cont.)"
|
||
admin_share_city: "Municipi"
|
||
admin_share_zipcode: "Codi postal"
|
||
admin_share_country: "País"
|
||
admin_share_state: "Estat"
|
||
hub_sidebar_hubs: "Grups"
|
||
hub_sidebar_none_available: "Cap disponible"
|
||
hub_sidebar_manage: "Gestiona"
|
||
hub_sidebar_at_least: "Cal seleccionar almenys un grup "
|
||
hub_sidebar_blue: "blau"
|
||
hub_sidebar_red: "vermell"
|
||
order_cycles_closed_for_hub: "La botiga que has triat està temporalment tancada per a fer comandes. Sisplau, prova una mica més tard"
|
||
report_customers_distributor: "Distribuïdora"
|
||
report_customers_hub: "Grup"
|
||
report_customers_supplier: "Proveïdora"
|
||
report_customers_cycle: "Cicle de Comanda"
|
||
report_customers_type: "Tipus d'informe"
|
||
report_customers_csv: "Descarrega com a csv"
|
||
report_customers: Consumidora
|
||
report_producers: "Productors"
|
||
report_type: "Tipus d'informe"
|
||
report_hubs: "Grups"
|
||
report_payment: "Mètodes de Pagament"
|
||
report_distributor: "Distribuïdora"
|
||
report_payment_by: 'Pagaments per tipus'
|
||
report_itemised_payment: 'Totals de pagament especificats'
|
||
report_payment_totals: 'Totals de pagament'
|
||
report_all: 'tot'
|
||
report_order_cycle: "Cicle de comanda"
|
||
report_columns: Columnes
|
||
report_enterprises: "Organitzacions"
|
||
report_enterprise_fee: "Noms de les comissions"
|
||
report_users: "Usuàries"
|
||
report_tax_rates: Taxes d'impostos
|
||
report_tax_types: Tipus d'impostos
|
||
report_filters: Filtres d'informe
|
||
report_print: Imprimir informe
|
||
report_render_options: Opcions de visualització
|
||
report_header_ofn_uid: UID d'OFN
|
||
report_header_order_cycle: Cicle de comanda
|
||
report_header_user: Usuàries
|
||
report_header_email: Correu electrònic
|
||
report_header_status: Estat
|
||
report_header_comments: Comentaris
|
||
report_header_first_name: Nom
|
||
report_header_last_name: Cognoms
|
||
report_header_suburb: Barri
|
||
report_header_phone: Telèfon
|
||
report_header_address: Adreça
|
||
report_header_billing_address: Adreça de facturació
|
||
report_header_relationship: Relació
|
||
report_header_hub: Grup
|
||
report_header_hub_address: Adreça del grup
|
||
report_header_to_hub: Per al grup
|
||
report_header_hub_code: Codi del grup
|
||
report_header_code: Codi
|
||
report_header_paid: Pagat?
|
||
report_header_delivery: Lliurament?
|
||
report_header_shipping: Enviament
|
||
report_header_shipping_instructions: Instruccions d'enviament
|
||
report_header_ship_street: Carrer d'enviament
|
||
report_header_ship_street_2: Carrer d'enviament 2
|
||
report_header_ship_city: Ciutat d'enviament
|
||
report_header_ship_postcode: Codi postal d'enviament
|
||
report_header_ship_state: Estat d'enviament
|
||
report_header_billing_street: Carrer de facturació
|
||
report_header_billing_street_2: Carrer de facturació 2
|
||
report_header_billing_street_3: Carrer de facturació 3
|
||
report_header_billing_street_4: Carrer de facturació 4
|
||
report_header_billing_city: Ciutat de facturació
|
||
report_header_billing_postcode: Codi postal de facturació
|
||
report_header_billing_state: Estat de facturació
|
||
report_header_incoming_transport: Transport entrant
|
||
report_header_special_instructions: Instruccions especials
|
||
report_header_order_number: Número de comanda
|
||
report_header_date: Data
|
||
report_header_confirmation_date: Data de confirmació
|
||
report_header_tags: Etiquetes
|
||
report_header_items: Articles
|
||
report_header_items_total: "Total d'articles %{currency_symbol}"
|
||
report_header_taxable_items_total: "Total d'articles subjectes a impostos (%{currency_symbol})"
|
||
report_header_sales_tax: "Impost sobre vendes (%{currency_symbol})"
|
||
report_header_delivery_charge: "Càrrec de lliurament (%{currency_symbol})"
|
||
report_header_tax_on_delivery: "Impost sobre el lliurament (%{currency_symbol})"
|
||
report_header_tax_on_fees: "Impost sobre les comissions (%{currency_symbol})"
|
||
report_header_tax_category: "Categoria d'impostos"
|
||
report_header_tax_rate: "Impost"
|
||
report_header_total_tax: "Impost total (%{currency_symbol})"
|
||
report_header_total_excl_tax: "Total excl. impostos (%{currency_symbol})"
|
||
report_header_total_incl_tax: "Total incl. impostos (%{currency_symbol})"
|
||
report_header_enterprise: Organització
|
||
report_header_enterprise_fee_name: Nom
|
||
report_header_enterprise_fee_type: Tipus
|
||
report_header_enterprise_fee_owner: Propietària
|
||
report_header_customer: Consumidora
|
||
report_header_customer_first_name: Nom
|
||
report_header_customer_last_name: Cognoms
|
||
report_header_customer_code: Codi de la consumidora
|
||
report_header_product: Producte
|
||
report_header_product_properties: Propietats del producte
|
||
report_header_quantity: Quantitat
|
||
report_header_max_quantity: Quantitat màxima
|
||
report_header_variant: Variant
|
||
report_header_variant_unit_name: Nom de la unitat de la variant
|
||
report_header_variant_value: Valor de la variant
|
||
report_header_variant_unit: Unitat de la variant
|
||
report_header_total_available: Total disponible
|
||
report_header_unallocated: Sense assignar
|
||
report_header_max_quantity_excess: Quantitat màxima d'excés
|
||
report_header_taxons: Taxons
|
||
report_header_supplier: Proveïdora
|
||
report_header_producer: Productora
|
||
report_header_producer_suburb: barri de la productora
|
||
report_header_unit: Unitat
|
||
report_header_group_buy_unit_quantity: Quantitat de la unitat de compra del grup
|
||
report_header_cost: Cost
|
||
report_header_shipping_cost: Despeses d'enviament
|
||
report_header_curr_cost_per_unit: Cost per unitat
|
||
report_header_total_shipping_cost: Cost total d'enviament
|
||
report_header_payment_method: Mètode de pagament
|
||
report_header_sells: Ven
|
||
report_header_visible: Visible
|
||
report_header_price: Preu
|
||
report_header_unit_size: Mida d'unitat
|
||
report_header_distributor: Distribuïdora
|
||
report_header_distributor_address: Adreça de la distribuïdora
|
||
report_header_distributor_city: Ciutat de la distribuïdora
|
||
report_header_distributor_postcode: Codi postal de la distribuïdora
|
||
report_header_delivery_address: Adreça de lliurament
|
||
report_header_delivery_postcode: Codi postal de lliurament
|
||
report_header_bulk_unit_size: Mida de la unitat a granel
|
||
report_header_weight: Pes
|
||
report_header_height: Alçada
|
||
report_header_width: Amplada
|
||
report_header_depth: Profunditat
|
||
report_header_sum_total: Suma total
|
||
report_header_date_of_order: Data de la comanda
|
||
report_header_amount_owing: Import adeutat
|
||
report_header_amount_paid: Import pagat
|
||
report_header_units_required: Unitats necessàries
|
||
report_header_remainder: Restant
|
||
report_header_order_date: Data de comanda
|
||
report_header_order_id: Identificació de comanda
|
||
report_header_item_name: Nom de l'article
|
||
report_header_temp_controlled_items: Articles amb control de temperatura?
|
||
report_header_customer_name: Nom de la consumidora
|
||
report_header_customer_email: Correu electrònic de la consumidora
|
||
report_header_customer_phone: Telèfon de la consumidora
|
||
report_header_customer_city: Ciutat de la consumidora
|
||
report_header_payment_state: Estat del pagament
|
||
report_header_payment_type: Tipus de pagament
|
||
report_header_item_price: "Article (%{currency})"
|
||
report_header_item_fees_price: "Article + Comissions (%{currency})"
|
||
report_header_admin_handling_fees: "Administració i manipulació (%{currency})"
|
||
report_header_ship_price: "Enviar (%{currency})"
|
||
report_header_pay_fee_price: "Pagar comissió (%{currency})"
|
||
report_header_total_price: "Total (%{currency})"
|
||
report_header_product_total_price: "Total del producte (%{currency})"
|
||
report_header_shipping_total_price: "Enviament total (%{currency})"
|
||
report_header_outstanding_balance_price: "Balanç pendent (%{currency})"
|
||
report_header_eft_price: "Transferència (%{currency})"
|
||
report_header_paypal_price: "PayPal (%{currency})"
|
||
report_header_sku: Número de referència (SKU)
|
||
report_header_amount: Quantitat
|
||
report_header_balance: Balanç
|
||
report_header_total_cost: "Cost total"
|
||
report_header_total_ordered: Total demanat
|
||
report_header_total_max: Máx Total
|
||
report_header_total_units: Unitats totals
|
||
report_header_sum_max_total: "Suma Max Total"
|
||
report_header_total_excl_vat: "Total excl. impostos (%{currency_symbol})"
|
||
report_header_total_incl_vat: "Total incl. impostos (%{currency_symbol})"
|
||
report_header_temp_controlled: Control de temperatura?
|
||
report_header_shipment_state: "Estat de la Tramesa"
|
||
report_header_shipping_method: "Mètode d'enviament"
|
||
report_header_is_producer: Productor?
|
||
report_header_not_confirmed: No confirmat
|
||
report_header_gst_on_income: IVA sobre ingressos
|
||
report_header_gst_free_income: Ingressos sense IVA
|
||
report_header_total_untaxable_produce: Total de productes no tributables (sense impostos)
|
||
report_header_total_taxable_produce: Total de productes tributables (IVA inclòs)
|
||
report_header_total_untaxable_fees: Total de comissions no tributables (sense impostos)
|
||
report_header_total_taxable_fees: Total de les comissions imposables (IVA inclòs)
|
||
report_header_delivery_shipping_cost: Cost de l'enviament (impostos inclosos)
|
||
report_header_transaction_fee: Comissió de transacció (sense impostos)
|
||
report_header_total_untaxable_admin: Total d'ajustaments d'administració no imputables (sense impostos)
|
||
report_header_total_taxable_admin: Total d'ajustaments administratius imposables (impostos inclosos)
|
||
report_line_cost_of_produce: Cost de producció
|
||
invoice_date: "Data de factura"
|
||
due_date: "Data de venciment"
|
||
equals: "És igual a"
|
||
contains: "conté"
|
||
discount: "Descompte"
|
||
filter_products: "Productes de filtre"
|
||
delete_product_variant: "L'última variant no es pot esborrar!"
|
||
progress: "progressió"
|
||
saving: "Desant..."
|
||
success: "èxit"
|
||
failure: "error"
|
||
unsaved_changes_confirmation: "Es perdran els canvis sense desar. Vols continuar de totes maneres?"
|
||
one_product_unsaved: "Els canvis d'un producte romanen sense desar."
|
||
products_unsaved: "Els canvis a %{n} productes romanen sense desar."
|
||
is_already_manager: "ja és gestor!"
|
||
no_change_to_save: " No hi ha cap canvi per desar"
|
||
user_invited: "%{email} ha estat convidada a gestionar aquesta organització"
|
||
add_manager: "Afegeix una usuària existent"
|
||
users: "Usuàries"
|
||
about: "Sobre"
|
||
images: "Imatges"
|
||
web: "Web"
|
||
primary_details: "Detalls principals"
|
||
social: "Social"
|
||
shipping: "Enviament"
|
||
shipping_methods: "Mètodes d'enviament"
|
||
payment_methods: "Mètodes de Pagament"
|
||
payment_method_fee: "Comissió de transacció"
|
||
payment_processing_failed: "El pagament no s'ha pogut processar, comproveu les dades que heu introduït"
|
||
payment_method_not_supported: "Aquest mètode de pagament no està suportat. Trieu-ne un altre."
|
||
payment_updated: "Pagament actualitzat"
|
||
cannot_perform_operation: "No s'ha pogut actualitzar el pagament"
|
||
action_required: "Acció requerida"
|
||
tag_rules: "Regles d'etiqueta"
|
||
enterprise_fee_whole_order: Comanda sencera
|
||
validation_msg_relationship_already_established: "^ Aquesta relació ja està establerta."
|
||
validation_msg_at_least_one_hub: "^ Cal seleccionar com a mínim un grup"
|
||
validation_msg_tax_category_cant_be_blank: "^ La categoria d'impostos no es pot deixar en blanc"
|
||
validation_msg_is_associated_with_an_exising_customer: "Està associada amb una consumidora existent"
|
||
content_configuration_pricing_table: "(TODO: Taula de preus)"
|
||
content_configuration_case_studies: "(TODO: Casos d'estudi)"
|
||
content_configuration_detail: "(TODO: detall)"
|
||
enterprise_name_error: "ja ha estat agafat. Si aquesta és la vostra organització i voleu reclamar-ne la propietat o si voleu comerciar amb aquesta organització, poseu-vos en contacte amb l'administradora actual d'aquest perfil %{email}."
|
||
enterprise_owner_error: "^ %{email} no està autoritzat a tenir més organitzacions (el límit és %{enterprise_limit})."
|
||
enterprise_role_uniqueness_error: "^ Aquest rol ja està present."
|
||
enterprise_terms_and_conditions_type_error: "Només s’admeten fitxers PDF"
|
||
inventory_item_visibility_error: ha de ser veritable o falsa
|
||
product_importer_file_error: "error: no s'ha carregat cap fitxer"
|
||
product_importer_spreadsheet_error: "no s'ha pogut processar el fitxer: tipus de fitxer no vàlid"
|
||
product_importer_products_save_error: no s'han desat cap producte amb èxit
|
||
product_import_file_not_found_notice: 'No s''ha trobat el fitxer o no s''ha pogut obrir'
|
||
product_import_no_data_in_spreadsheet_notice: 'No s''ha trobat cap dada al full de càlcul'
|
||
order_choosing_hub_notice: El teu grup ha estat seleccionat.
|
||
order_cycle_selecting_notice: S'ha seleccionat el teu cicle de comanda.
|
||
adjustments_tax_rate_error: "^ Si us plau, comproveu que el tipus impositiu d'aquest ajust és correcte."
|
||
active_distributors_not_ready_for_checkout_message_singular: >-
|
||
El grup %{distributor_names} apareix en un cicle de comanda actiu, però no té
|
||
mètodes de pagament i enviament vàlids. Fins que no ho configureu, els clients
|
||
no podran comprar en aquest grup.
|
||
active_distributors_not_ready_for_checkout_message_plural: >-
|
||
Els grups %{distributor_names} s'enumeren en un cicle de comandes actiu, però
|
||
no tenen mètodes de pagament i enviament vàlids. Fins que no ho configureu,
|
||
els clients no podran comprar en aquests grups.
|
||
enterprise_fees_update_notice: S'han actualitzat les comissions de l'organització.
|
||
enterprise_register_package_error: "Si us plau, selecciona un perfil"
|
||
enterprise_register_error: "No es pot completar el registre de %{enterprise}"
|
||
enterprise_register_success_notice: "Enhorabona! El registre de %{enterprise} s'ha completat!"
|
||
enterprise_bulk_update_success_notice: "Les organitzacions s'han actualitzat correctament"
|
||
enterprise_bulk_update_error: 'No s''ha pogut actualitzar'
|
||
enterprise_shop_show_error: "La botiga que busqueu no existeix o està inactiva a OFN. Consulteu altres botigues."
|
||
order_cycles_bulk_update_notice: 'S''han actualitzat els cicles de comanda.'
|
||
order_cycles_no_permission_to_coordinate_error: "Cap de les vostres organitzacions té permís per coordinar un cicle de comanda"
|
||
order_cycles_no_permission_to_create_error: "No teniu permís per crear un cicle de comandes coordinat per aquesta organització"
|
||
order_cycle_closed: "El cicle de comandes que has triat acaba de tancar. Sisplau prova en un altre moment."
|
||
back_to_orders_list: "Tornar a la llista de comandes"
|
||
no_orders_found: "No s'han trobat comandes"
|
||
order_information: "Informació de la comanda"
|
||
new_payment: "Nou pagament"
|
||
date_completed: "Data finalitzada"
|
||
amount: "Import"
|
||
invoice_number: "Número de factura"
|
||
invoice_file: "Arxiu"
|
||
state_names:
|
||
ready: Llest
|
||
pending: Pendents
|
||
shipped: Enviat
|
||
business_name: Nom de l'empresa
|
||
js:
|
||
saving: 'Desant...'
|
||
changes_saved: 'S''han desat els canvis.'
|
||
authorising: "Autoritzant..."
|
||
save_changes_first: Desa els canvis en primer lloc.
|
||
all_changes_saved: S'han desat tots els canvis
|
||
unsaved_changes: Teniu canvis sense desar
|
||
all_changes_saved_successfully: Tots els canvis s'han desat correctament
|
||
oh_no: "Ah no! No he pogut desar els canvis."
|
||
unauthorized: "No tens autorització per accedir a aquesta pàgina."
|
||
error: Error
|
||
unavailable: No disponible
|
||
profile: Perfil
|
||
hub: Grup
|
||
shop: Botiga
|
||
choose: Escull
|
||
resolve_errors: Si us plau, resol els errors següents
|
||
more_items: "+ %{count} Més"
|
||
default_card_updated: Targeta predeterminada actualitzada
|
||
cart:
|
||
add_to_cart_failed: >
|
||
S'ha produït un problema en afegir aquest producte a la cistella. Potser
|
||
ha deixat d'estar disponible o la botiga a tancat.
|
||
admin:
|
||
unit_price_tooltip: "El preu unitari augmenta la transparència, ja que permet als vostres clients comparar fàcilment preus entre diferents productes i mides d’envàs. Tingueu en compte que el preu unitari final que es mostra a l’aparador pot variar ja que inclou impostos i taxes."
|
||
enterprise_limit_reached: "Has assolit el límit estàndard d'organitzacions per compte. Escriu a %{contact_email} si necessites augmentar-lo."
|
||
modals:
|
||
got_it: "Ho tinc"
|
||
confirm: "Confirmar"
|
||
close: "Tanca"
|
||
continue: "Continua"
|
||
cancel: "Cancel·lar"
|
||
invite: "Convida"
|
||
invite_title: "Convida un usuari no registrat"
|
||
tag_rule_help:
|
||
title: Regles d'etiqueta
|
||
overview: Visió general
|
||
overview_text: >
|
||
Les regles d'etiquetes proporcionen una manera de descriure quins elements
|
||
són visibles o pel contrari s'amaguen a segons quins clients. Els elements
|
||
poden ser mètodes d'enviament, mètodes de pagament, productes i cicles
|
||
de comanda.
|
||
by_default_rules: "Regles 'per defecte...'"
|
||
by_default_rules_text: >
|
||
Les regles predeterminades o per defecte permeten ocultar elements perquè
|
||
no siguin visibles de manera predeterminada. Aquest comportament es
|
||
pot reemplaçar per regles no predeterminades per a clients amb etiquetes
|
||
particulars.
|
||
customer_tagged_rules: "Regles de 'clients etiquetats...'"
|
||
customer_tagged_rules_text: >
|
||
En crear regles relacionades amb una etiqueta de client específica,
|
||
podeu anul·lar el comportament predeterminat (ja sigui per mostrar o
|
||
ocultar elements) per als clients amb l'etiqueta especificada.
|
||
terms_and_conditions_info:
|
||
title: "S'estan penjant els termes i condicions"
|
||
message_1: "Els Termes i condicions són el contracte entre el venedor i el comprador. Si pengeu un fitxer aquí, els compradors han d’acceptar els vostres Termes i condicions per completar el pagament. Per al comprador, apareixerà com a casella de selecció a la comanda que s’ha de marcar per continuar amb la compra. Us recomanem que pengeu els Termes i condicions d'acord amb la legislació nacional."
|
||
message_2: "Els compradors només hauran d’acceptar els Termes i condicions una vegada. Tanmateix, si canvieu els vostres Termes i condicions, els compradors hauran de tornar a acceptar-los abans de poder fer la comanda."
|
||
terms_and_conditions_warning:
|
||
title: "S'estan penjant els termes i condicions"
|
||
message_1: "Tots els compradors hauran d’acceptar-los al fer la comanda. Si actualitzeu el fitxer, tots els compradors hauran d’acceptar-los de nou a la finalització de la compra."
|
||
message_2: "Per als compradors que tinguin subscripcions, heu d’enviar-los per correu electrònic els Termes i condicions (o els canvis que s’hi apliquen) per ara, res els notificarà sobre aquests nous Termes i condicions."
|
||
business_address_info:
|
||
message: "El Nom legal de l'empresa, l'Adreça fiscal i el telèfon administratiu s'utilitzen per a les empreses/organitzacions que facturen des d'una entitat jurídica registrada amb dades diferents de la seva informació comercial pública. Aquestes dades NOMÉS s'usaran a les factures. Si aquestes dades estan en blanc, el vostre nom públic, adreça i número de telèfon es faran servir a les factures."
|
||
panels:
|
||
save: DESA
|
||
saved: DESAT
|
||
saving: DESANT
|
||
enterprise_package:
|
||
hub_profile: Perfil de grup
|
||
hub_profile_cost: "COST: SEMPRE GRATUÏT"
|
||
hub_profile_text1: >
|
||
La gent podrà trobar-vos i posar-se en contacte amb vosaltres a Open
|
||
Food Network. La vostra organització serà visible al mapa i es podrà
|
||
cercar a les llistes.
|
||
hub_profile_text2: >
|
||
Tenir un perfil i fer contactes amb vostre moviment alimentari local
|
||
a través d'Open Food Network sempre serà gratuït.
|
||
hub_shop: Botiga
|
||
hub_shop_text1: >
|
||
La teva organització és la columna vertebral del vostre sistema alimentari
|
||
local. Afegeix productes d'altres organitzacions productores i ven-los
|
||
a través de la vostra botiga a Katuma.
|
||
hub_shop_text2: >
|
||
Els grups poden prendre moltes formes, ja siguin una cooperativa d'aliments,
|
||
un grup de compra, o una botiga de queviures local, un supermercat cooperatiu.
|
||
hub_shop_text3: >
|
||
Si també vols vendre els teus propis productes, hauràs de canviar d'organització
|
||
per ser productora.
|
||
choose_package: Si us plau tria un perfil
|
||
choose_package_text1: >
|
||
La teva organització no s'activarà completament fins que es seleccioni
|
||
un perfil d'entre les opcions de l'esquerra.
|
||
choose_package_text2: >
|
||
Fes clic a una opció per veure informació més detallada sobre cada perfil
|
||
i prem el botó vermell "DESA" quan hagis acabat.
|
||
profile_only: Només perfil
|
||
profile_only_cost: "COST: SEMPRE GRATUÏT"
|
||
profile_only_text1: >
|
||
Un perfil et fa visible i contactablede cara als altres i és una forma
|
||
de compartir la teva història.
|
||
profile_only_text2: >
|
||
Si prefereixes concentrar-te en produir menjar i vols deixar la feina
|
||
de vendre'l a una altra persona, no necessitaràs una botiga Katuma.
|
||
profile_only_text3: >
|
||
Afegeix els teus productes a Katuma, permetent que els grups de consum
|
||
o altres puguin emmagatzemar-los a les seves botigues.
|
||
producer_shop: Productora amb botiga
|
||
producer_shop_text1: >
|
||
Ven els teus productes directament a les consumidores a través de la
|
||
teva pròpia botiga a Katuma.
|
||
producer_shop_text2: >
|
||
Una botiga de productores només és per als teus productes, si vols vendre
|
||
productes produïts / cultivats per un altre, selecciona "Grup de productores"
|
||
producer_hub: Grup de productores
|
||
producer_hub_text1: >
|
||
La teva organització és la columna vertebral del vostre sistema alimentari
|
||
local. Pots vendre els vostres propis productes i productes agregats
|
||
d'altres organitzacions a través de la vostra botiga a Katuma.
|
||
producer_hub_text2: >
|
||
Un grup pot prendre moltes formes, ja siguin una cooperativa de consum,
|
||
un programa de cistelles o un hort comunitari que produeix per als seus
|
||
socis.
|
||
producer_hub_text3: >
|
||
L'Open Food Network té com a objectiu donar suport a tots els models
|
||
de grups possibles, de manera que, independentment de la teva situació,
|
||
volem proporcionar les eines que necessites per executar la teva organització
|
||
o empresa alimentària local.
|
||
get_listing: Obtenir una llista
|
||
always_free: SEMPRE GRATUÏT
|
||
sell_produce_others: Ven productes d'altres
|
||
sell_own_produce: Ven els teus propis productes
|
||
sell_both: Ven productes d'un mateix i d'altres
|
||
enterprise_producer:
|
||
producer: Productor
|
||
producer_text1: >
|
||
Les productores fan coses delicioses per menjar o beure. Ets productora
|
||
si cultives, cries, fermentes, cous pa, vens llet, fas formatges...
|
||
producer_text2: >
|
||
Les productores també poden realitzar altres funcions, com ara agregar
|
||
productes d'altres productores i vendre-la a través d'una botiga a Katuma.
|
||
non_producer: No productora
|
||
non_producer_text1: >
|
||
Les no-productores no produeixen cap aliment, per la qual cosa no poden
|
||
crear productes propis per vendre a través de Katuma.
|
||
non_producer_text2: >
|
||
En canvi, les no-productores s'especialitzen en vincular les productores
|
||
amb el consumidor final, ja sigui classificant, envasant, venent o lliurant
|
||
aliments.
|
||
producer_desc: Productores d'aliments
|
||
producer_example: 'p. ex: AGRICULTORES, FORNERES, CERVESERES, TRANSFORMADORES D''ALIMENTS...'
|
||
non_producer_desc: Totes les altres organitzacions alimentàries
|
||
non_producer_example: 'p. ex: botigues de queviures, cooperatives d''aliments, grups de compra...'
|
||
enterprise_status:
|
||
status_title: "%{name} està configurat i llest!"
|
||
severity: Severitat
|
||
description: Descripció
|
||
resolve: Resoldre
|
||
exchange_products:
|
||
load_more_variants: "Carregueu més variants"
|
||
load_all_variants: "Carregueu totes les variants"
|
||
select_all_variants: "Seleccioneu totes les %{total_number_of_variants} variants"
|
||
variants_loaded: "%{num_of_variants_loaded} de %{total_number_of_variants} variants carregades"
|
||
loading_variants: "Carregant variants"
|
||
enterprise_fees:
|
||
inherit_from_product: "Heretar del producte"
|
||
orders:
|
||
index:
|
||
per_page: "%{results} per pàgina"
|
||
view_file: "Mostra el fitxer"
|
||
compiling_invoices: "Generant factures"
|
||
bulk_invoice_created: "S'ha creat la factura conjunta"
|
||
bulk_invoice_failed: "No s'ha pogut crear la factura conjunta"
|
||
please_wait: "Espereu fins que el PDF estigui preparat abans de tancar aquesta finestra."
|
||
order_state:
|
||
address: "adreça"
|
||
adjustments: "ajustaments"
|
||
awaiting_return: "esperant el retorn"
|
||
canceled: "cancel·lat"
|
||
cart: "cistella"
|
||
complete: "completa"
|
||
confirm: "confirma"
|
||
delivery: "lliurament"
|
||
paused: "en pausa"
|
||
payment: "pagament"
|
||
pending: "pendents"
|
||
resumed: "reprès"
|
||
returned: "retornat"
|
||
confirmation: "confirmació"
|
||
shipment_states:
|
||
backorder: "per tornar"
|
||
partial: "parcial"
|
||
pending: "pendents"
|
||
ready: "llest"
|
||
shipped: "enviat"
|
||
canceled: "cancel·lat"
|
||
payment_states:
|
||
balance_due: "a pagar"
|
||
completed: "completat"
|
||
checkout: "fer comanda"
|
||
credit_owed: "crèdit a deure"
|
||
failed: "error"
|
||
paid: "pagat"
|
||
pending: "pendents"
|
||
requires_authorization: "cal autorització"
|
||
processing: "processant"
|
||
void: "pendent"
|
||
invalid: "invàlid"
|
||
quantity_unavailable: "Estoc disponible insuficient. L'article de la línia no s'ha desat!"
|
||
quantity_unchanged: "Quantitat sense canvis respecte a l’import anterior."
|
||
resend_user_email_confirmation:
|
||
resend: "Reenviar"
|
||
sending: "Reenviar..."
|
||
done: "Reenviament fet ✓"
|
||
failed: "Reenviament fallit ✗"
|
||
order_cycles:
|
||
schedules:
|
||
adding_a_new_schedule: "Afegir una nova programació"
|
||
updating_a_schedule: "Actualització una programació"
|
||
create_schedule: "Crear una programació"
|
||
update_schedule: "Actualitza la programació"
|
||
delete_schedule: "Suprimeix la programació"
|
||
schedule_name_placeholder: "Nom de la programació"
|
||
created_schedule: "Programació creada"
|
||
updated_schedule: "Programació actualitzada"
|
||
deleted_schedule: "Programació eliminada"
|
||
name_required_error: "Si us plau introdueix un nom per a aquesta programació"
|
||
no_order_cycles_error: "Si us plau selecciona com a mínim un cicle de comanda (arrossega i deixa anar)"
|
||
available: "Disponible"
|
||
selected: "Seleccionat"
|
||
customers:
|
||
index:
|
||
add_customer: "Afegeix consumidora"
|
||
add_a_new_customer_for: "Afegiu una consumidora nova per %{shop_name}"
|
||
customer_placeholder: "consumidora@example.org"
|
||
valid_email_error: "siusplau, introduïu una adreça de correu electrònic vàlida"
|
||
subscriptions:
|
||
error_saving: "S'ha produït un error en desar la subscripció"
|
||
new:
|
||
please_select_a_shop: "Si us plau, seleccioneu una botiga"
|
||
enterprises:
|
||
form:
|
||
images:
|
||
immediate_terms_and_conditions_removal_warning: "El fitxer de termes i condicions s’eliminarà immediatament després de confirmar-ho."
|
||
removed_terms_and_conditions_successfully: "El fitxer de termes i condicions s’ha eliminat correctament"
|
||
insufficient_stock: "No hi ha prou estoc disponible, només queda %{on_hand}"
|
||
out_of_stock:
|
||
reduced_stock_available: Estoc reduït disponible
|
||
out_of_stock_text: >
|
||
Mentre heu estat comprant, s'han reduït els nivells d'existències d'un o
|
||
més dels productes de la cistella. Aquí podeu veure el que ha canviat:
|
||
now_out_of_stock: ara està fora d'estoc.
|
||
only_n_remaining: "ara només n'hi ha %{num} restants."
|
||
shopfront:
|
||
variant:
|
||
add_to_cart: "Afegeix"
|
||
in_cart: "a la cistella"
|
||
quantity_in_cart: "%{quantity} a la cistella"
|
||
remaining_in_stock: "Només queda %{quantity}"
|
||
bulk_buy_modal:
|
||
min_quantity: "Quantitat mínima"
|
||
max_quantity: "Quantitat màxima"
|
||
price_breakdown: "Desglossament del preu"
|
||
unit_price_tooltip: "Aquest és el preu unitari d’aquest producte. Us permet comparar el preu dels productes independentment de les mides i els pesos dels envasos."
|
||
variants:
|
||
on_demand:
|
||
'yes': "Sota demanda"
|
||
variant_overrides:
|
||
on_demand:
|
||
use_producer_settings: "Utilitzeu la configuració d'estoc de la productora"
|
||
'yes': "Sí"
|
||
'no': "No"
|
||
inventory_products: "Productes de l'inventari"
|
||
hidden_products: "Productes ocults"
|
||
new_products: "Nous productes"
|
||
reset_stock_levels: Restablir els nivells d'existències a valors predeterminats
|
||
changes_to: Canvis a
|
||
one_override: una sobreescriptura
|
||
overrides: sobreescriptures
|
||
remain_unsaved: romanen sense desar.
|
||
no_changes_to_save: No hi ha canvis per desar.
|
||
no_authorisation: "No he pogut obtenir l'autorització per guardar aquests canvis, de manera que romanen sense desar."
|
||
some_trouble: "He tingut problemes per desar: %{errors}"
|
||
changing_on_hand_stock: Canviant els nivells de disponibilitat d'existències...
|
||
stock_reset: Existències restablertes als valors predeterminats.
|
||
services:
|
||
unsaved_changes_message: Actualment hi ha canvis sense desar, vols desar-los o ignorar-los?
|
||
save: DESA
|
||
ignore: IGNORA
|
||
add_to_order_cycle: "afegeix al cicle de comanda"
|
||
manage_products: "gestiona els productes"
|
||
edit_profile: "edita el perfil"
|
||
add_products_to_inventory: "afegeix productes a l'inventari"
|
||
resources:
|
||
could_not_delete_customer: 'No s''ha pogut eliminar la consumidora'
|
||
product_import:
|
||
confirmation: |
|
||
Això establirà el nivell d'estoc a zero en tots els productes per aquesta
|
||
organització que no estan presents al fitxer carregat.
|
||
order_cycles:
|
||
unsaved_changes: "Teniu canvis sense desar"
|
||
bulk_save_error: "Ah no! No he pogut desar els canvis."
|
||
create_failure: "No s'ha pogut crear el cicle de comanda"
|
||
update_success: 'S''ha actualitzat el cicle de comanda.'
|
||
update_failure: "No s'ha pogut actualitzar el cicle de comanda"
|
||
no_distributors: 'No hi ha distribuïdores en aquest cicle de comanda. Aquest cicle de comanda no serà visible per a les consumidores fins que no n''afegiu un. Voleu continuar desant aquest cicle de comanda? '
|
||
enterprises:
|
||
producer: "Productora"
|
||
non_producer: "No-productora"
|
||
customers:
|
||
select_shop: 'Si us plau seleccioneu primer una botiga'
|
||
could_not_create: Ho sentim! No s'ha pogut crear
|
||
subscriptions:
|
||
closes: tanca
|
||
closed: tancat
|
||
close_date_not_set: La data de tancament no està establerta
|
||
spree:
|
||
users:
|
||
order: "Comanda"
|
||
registration:
|
||
welcome_to_ofn: "Benvingut a Katuma - Open Food Network!"
|
||
signup_or_login: "Comenceu registrant-vos (o iniciant sessió)"
|
||
have_an_account: "Ja tens un compte?"
|
||
action_login: "Inicia la sessió ara."
|
||
stripe_elements:
|
||
unknown_error_from_stripe: |
|
||
Hi ha hagut un problema al configurar la vostra targeta a la nostra passarel·la de pagaments. Actualitzeu la pàgina i torneu-ho a provar; si falla una segona vegada, poseu-vos en contacte amb nosaltres per obtenir assistència.
|
||
trix:
|
||
code: "Codi"
|
||
urlPlaceholder: "Introduïu un URL per inserir"
|
||
inflections:
|
||
each:
|
||
one: "cadascun"
|
||
other: "cadascun"
|
||
bunch:
|
||
one: "munt"
|
||
other: "grapats"
|
||
pack:
|
||
one: "paquet"
|
||
other: "paquets"
|
||
box:
|
||
one: "Caixa"
|
||
other: "caixes"
|
||
bottle:
|
||
one: "ampolla"
|
||
other: "ampolles"
|
||
jar:
|
||
one: "gerro"
|
||
other: "pots"
|
||
head:
|
||
one: "cap"
|
||
other: "caps"
|
||
bag:
|
||
one: "bossa"
|
||
other: "bosses"
|
||
loaf:
|
||
one: "pa"
|
||
other: "barres"
|
||
single:
|
||
one: "solter"
|
||
other: "únics"
|
||
tub:
|
||
one: "tina"
|
||
other: "cubells"
|
||
punnet:
|
||
one: "puntet"
|
||
other: "capses"
|
||
packet:
|
||
one: "paquet"
|
||
other: "paquets"
|
||
item:
|
||
one: "article"
|
||
other: "articles"
|
||
dozen:
|
||
one: "dotzena"
|
||
other: "dotzenes"
|
||
unit:
|
||
one: "unitat"
|
||
other: "unitats"
|
||
serve:
|
||
one: "servir"
|
||
other: "porcions"
|
||
tray:
|
||
one: "safata"
|
||
other: "safates"
|
||
piece:
|
||
one: "peça"
|
||
other: "peces"
|
||
pot:
|
||
one: "pot"
|
||
other: "pots"
|
||
flask:
|
||
one: "matràs"
|
||
other: "ampolleta"
|
||
basket:
|
||
one: "cistella"
|
||
other: "cistelles"
|
||
sack:
|
||
one: "sac"
|
||
other: "sacs"
|
||
bundle:
|
||
one: "paquet"
|
||
other: "paquets"
|
||
producers:
|
||
signup:
|
||
start_free_profile: "Comença amb un perfil gratuït i amplia'l quan estiguis preparada."
|
||
order_management:
|
||
reports:
|
||
bulk_coop:
|
||
filters:
|
||
bulk_coop_allocation: "Compra grupal - Assignació"
|
||
bulk_coop_customer_payments: "Compra grupal - Pagaments de les consumidores"
|
||
bulk_coop_packing_sheets: "Compra grupal - Fulls de preparació de cistelles"
|
||
bulk_coop_supplier_report: "Compra grupal - Totals per proveïdor"
|
||
enterprise_fee_summaries:
|
||
filters:
|
||
date_range: "Interval de dates"
|
||
report_format_csv: "Descarrega com a CSV"
|
||
generate_report: "Generar informe"
|
||
report:
|
||
none: "Cap"
|
||
select_and_search: "Seleccioneu els filtres i feu clic a GENERAR INFORME per accedir a les dades."
|
||
enterprise_fee_summary:
|
||
date_end_before_start_error: "ha de ser després de l'inici"
|
||
parameter_not_allowed_error: "No esteu autoritzats a utilitzar un o més filtres seleccionats per a aquest informe."
|
||
fee_calculated_on_transfer_through_all: "Tots"
|
||
fee_calculated_on_transfer_through_entire_orders: "Comandes completades a través de"
|
||
tax_category_various: "Varis"
|
||
fee_type:
|
||
payment_method: "Transacció de pagament"
|
||
shipping_method: "Enviament"
|
||
fee_placements:
|
||
supplier: "Entrant"
|
||
distributor: "Sortint"
|
||
coordinator: "Coordinador"
|
||
tax_category_name:
|
||
shipping_instance_rate: "Tarifa de la plataforma"
|
||
formats:
|
||
csv:
|
||
header:
|
||
fee_type: "Tipus de comissió"
|
||
enterprise_name: "Propietària de l'organització"
|
||
fee_name: "Nom de la comissió"
|
||
customer_name: "Consumidora"
|
||
fee_placement: "Col·locació de comissions"
|
||
fee_calculated_on_transfer_through_name: "Càlcul de comissions a través de transferència"
|
||
tax_category_name: "Categoria d'impostos"
|
||
total_amount: "€€ SUM"
|
||
html:
|
||
header:
|
||
fee_type: "Tipus de comissió"
|
||
enterprise_name: "Propietària de l'organització"
|
||
fee_name: "Nom de la comissió"
|
||
customer_name: "Consumidora"
|
||
fee_placement: "Col·locació de comissions"
|
||
fee_calculated_on_transfer_through_name: "Càlcul de comissions a través de transferència"
|
||
tax_category_name: "Categoria d'impostos"
|
||
total_amount: "€€ SUM"
|
||
invalid_filter_parameters: "Els filtres que heu seleccionat per a aquest informe no són vàlids."
|
||
report:
|
||
none: "Cap"
|
||
order: "Comanda"
|
||
order_details: "Detalls de la comanda"
|
||
customer_details: "Detalls de la consumidora"
|
||
adjustments: "Ajustaments"
|
||
payments: "Pagaments"
|
||
return_authorizations: "Autoritzacions de devolució"
|
||
credit_owed: "Crèdit a deure"
|
||
new_adjustment: "Nou ajustament"
|
||
payment: "Pagament"
|
||
payment_method: "Mètode de pagament"
|
||
shipment: "Enviament"
|
||
shipment_inc_vat: "Enviament incloent VAT"
|
||
shipping_tax_rate: "Taxa d'impostos d'enviament"
|
||
category: "Categoria"
|
||
import_date: "Data d'importació"
|
||
delivery: "Lliurament "
|
||
temperature_controlled: "Control de temperatura"
|
||
new_product: "Nou producte"
|
||
administration: "Administració"
|
||
logged_in_as: "Has entrat com a"
|
||
account: "Compte"
|
||
logout: "Tanca sessió"
|
||
date_range: "Interval de dates"
|
||
status: "Estat"
|
||
new: "Nou"
|
||
start: "Començar"
|
||
end: "Acabar"
|
||
stop: "Aturar"
|
||
first: "Primer"
|
||
previous: "Anterior"
|
||
last: "Últim"
|
||
spree:
|
||
order_updated: "Comanda actualitzada"
|
||
add_country: "Afegeix país"
|
||
add_state: "Afegeix estat"
|
||
adjustment: "Ajustament"
|
||
all: "Tots"
|
||
associated_adjustment_closed: "S'ha tancat l'ajustament associat"
|
||
back_to_adjustments_list: "Torna als ajustaments"
|
||
back_to_users_list: "Tornar als usuaris"
|
||
back_to_zones_list: "Tornar a zones"
|
||
card_code: "Codi de la targeta"
|
||
card_number: "Número de targeta"
|
||
category: "Categoria"
|
||
created_successfully: "Creat correctament"
|
||
credit: "Crèdit"
|
||
editing_tax_category: "Editant la categoria fiscal"
|
||
editing_tax_rate: "Editant el tipus impositiu"
|
||
editing_zone: "Editant zona"
|
||
expiration: "Caducitat"
|
||
invalid_payment_provider: "Proveïdor de pagaments invàlid"
|
||
items_cannot_be_shipped: "Els articles no es poden enviar"
|
||
gateway_config_unavailable: "La configuració de la passarel·la no està disponible"
|
||
gateway_error: "El pagament ha fallat"
|
||
more: "Més"
|
||
new_adjustment: "Nou ajustament"
|
||
new_tax_category: "Nova categoria fiscal"
|
||
new_user: "Nou usuari"
|
||
no_pending_payments: "No hi ha pagaments pendents"
|
||
remove: "Eliminar"
|
||
none: "Cap"
|
||
not_found: "No trobat"
|
||
notice_messages:
|
||
variant_deleted: "Variant eliminada"
|
||
payment_method_not_supported: "No s'admet la forma de pagament"
|
||
resend_authorization_email: "Torneu a enviar el correu electrònic d’autorització"
|
||
rma_credit: "credit RMA"
|
||
refund: "Reembossament"
|
||
server_error: "Error del servidor"
|
||
start_date: "Data d'inici"
|
||
successfully_removed: "S'ha suprimit correctament"
|
||
updating: "Actualitzant"
|
||
your_order_is_empty_add_product: "La comanda està buida, si us plau cerca i afegeix un producte a dalt"
|
||
add_product: "Afegeix un producte"
|
||
name_or_sku: "Nom o codi (introduïu com a mínim els primers 4 caràcters del nom del producte)"
|
||
resend: "Reenviar"
|
||
back_to_orders_list: "Tornar a la llista de comandes"
|
||
back_to_payments_list: "Torna a la llista de pagaments"
|
||
return_authorizations: "Autoritzacions de devolució"
|
||
cannot_create_returns: "No es poden crear devolucions ja que aquesta comanda no té cap unitat enviada."
|
||
select_stock: "Seleccioneu existències"
|
||
location: "Ubicació"
|
||
count_on_hand: "Compte disponible"
|
||
quantity: "Quantitat"
|
||
on_demand: "Sota demanda"
|
||
on_hand: "Disponibles"
|
||
package_from: "perfil de"
|
||
item_description: "Descripció de l'article"
|
||
price: "Preu"
|
||
total: "Total"
|
||
edit: "Editar"
|
||
split: "Dividir"
|
||
delete: "Suprimir"
|
||
cannot_set_shipping_method_without_address: "No es pot establir el mètode d'enviament fins que no es proporcionin les dades del client."
|
||
no_tracking_present: "No es proporcionen dades de seguiment."
|
||
tracking: "Seguiment"
|
||
tracking_number: "Número de seguiment"
|
||
order_total: "Total comanda"
|
||
customer_details: "Detalls de la consumidora"
|
||
customer_details_updated: "S'han actualitzat les dades de la consumidora"
|
||
customer_search: "Cerca la consumidora"
|
||
choose_a_customer: "Tria una consumidora"
|
||
account: "Compte"
|
||
billing_address: "Adreça de facturació"
|
||
shipping_address: "Adreça d'enviament"
|
||
first_name: "Nom"
|
||
last_name: "Cognom"
|
||
street_address: "Adreça"
|
||
street_address_2: "Adreça (cont.)"
|
||
city: "Municipi"
|
||
zip: "Codi postal"
|
||
country: "País"
|
||
state: "Estat"
|
||
phone: "Telèfon"
|
||
update: "Actualitzar"
|
||
use_billing_address: "Utilitzeu l'adreça de facturació"
|
||
adjustments: "Ajustaments"
|
||
continue: "Continua"
|
||
fill_in_customer_info: "Ompliu la informació de la consumidora"
|
||
credit_card: "Targeta de crèdit"
|
||
new_payment: "Nou pagament"
|
||
capture: "Pagat"
|
||
capture_and_complete_order: "Capturar i completar comanda"
|
||
void: "Pendent"
|
||
login: "Inicia sessió"
|
||
password: "Contrasenya"
|
||
signature: "Signatura"
|
||
solution: "Solució"
|
||
landing_page: "Pàgina d'inici"
|
||
server: "Servidor"
|
||
test_mode: "Mode de prova"
|
||
logourl: "URL del logo"
|
||
are_you_sure_delete: "Esteu segur que voleu suprimir aquest registre?"
|
||
confirm_delete: "Confirmeu l'eliminació"
|
||
configurations: "Configuracions"
|
||
general_settings: "Configuració general"
|
||
site_name: "Nom del lloc"
|
||
site_url: "URL del lloc"
|
||
default_seo_title: "Títol Seo predeterminat "
|
||
default_meta_description: "Descripció Meta predeterminada"
|
||
default_meta_keywords: "Paraules clau meta predeterminades"
|
||
currency_decimal_mark: "Separador decimal de moneda"
|
||
currency_settings: "Configuració de moneda"
|
||
currency_symbol_position: Posa "símbol de moneda abans o després d'una quantitat"?
|
||
currency_thousands_separator: "Separador de milers de la moneda "
|
||
hide_cents: "Amaga els cèntims"
|
||
display_currency: "Moneda de visualització"
|
||
choose_currency: "Escull la moneda"
|
||
mail_method_settings: "Configuració del mètode de correu"
|
||
mail_settings_notice_html: "<b>Els canvis fets aquí seran temporals</b> només per a la depuració i es poden revertir en el futur.<br> Es poden fer canvis permanents actualitzant els secrets de la instància i proporcionant-los mitjançant <a href='https://github.com/openfoodfoundation/ofn-install'>ofn-install</a> . Poseu-vos en contacte amb l'equip global OFN per obtenir més detalls."
|
||
general: "General"
|
||
enable_mail_delivery: "Habilita el lliurament de correu"
|
||
send_mails_as: "Enviar missatges com"
|
||
smtp_send_all_emails_as_from_following_address: "Envieu tots els correus com a la següent adreça."
|
||
send_copy_of_all_mails_to: "Enviar còpia de tots els missatges a"
|
||
smtp_send_copy_to_this_addresses: "Envia una còpia de tots els correus sortints a aquesta adreça. Per a diverses adreces, separeu amb comes."
|
||
tax_categories: "Tipus d'impostos"
|
||
listing_tax_categories: "Llista de categories d'impostos"
|
||
back_to_tax_categories_list: "Tornar a la llista de categories d'impostos"
|
||
tax rate: "Tarifes fiscals"
|
||
new_tax_rate: "Nou impost"
|
||
tax_category: "Categoria d'impostos"
|
||
tax_rates: "Tarifes fiscals"
|
||
rate: "Taxa"
|
||
tax_rate_amount_explanation: "Les taxes impositives són un import decimal per ajudar en els càlculs (és a dir, si el tipus impositiu és del 5%, introduïu 0,05)"
|
||
included_in_price: "Inclòs al preu"
|
||
show_rate_in_label: "Mostra l'impost a l'etiqueta"
|
||
tax_settings: "Configuració fiscal"
|
||
zones: "Zones"
|
||
new_zone: "Nova zona"
|
||
default_tax: "Impost predeterminat"
|
||
default_tax_zone: "Zona d'impostos predeterminada"
|
||
country_based: "Basat en el país"
|
||
state_based: "Basat en l'Estat"
|
||
countries: "Països"
|
||
listing_countries: "Llistat de països"
|
||
iso_name: "Nom ISO"
|
||
states_required: "Estats obligatoris"
|
||
editing_country: "Editar el país"
|
||
states: "Estats"
|
||
abbreviation: "Abreviatura"
|
||
new_state: "Nou estat"
|
||
payment_methods: "Mètodes de Pagament"
|
||
taxons: "Tipus de productes"
|
||
shipping_methods: "Mètodes d'enviament"
|
||
shipping_method: "Mètode d'enviament"
|
||
shipment: "Enviament"
|
||
payment: "Pagament"
|
||
status: "Estat"
|
||
shipping_categories: "Tipus d'enviament"
|
||
new_shipping_category: "Nova categoria d’enviament"
|
||
back_to_shipping_categories: "Tornar a les categories d'enviament"
|
||
name: "Nom"
|
||
description: "Descripció"
|
||
type: "Tipus"
|
||
default: "per defecte"
|
||
calculator: "Calculadora"
|
||
zone: "Zona"
|
||
display: "Mostra"
|
||
environment: "Ambient"
|
||
active: "Actiu"
|
||
nore: "Més"
|
||
no_results: "Sense resultats"
|
||
create: "Crear"
|
||
loading: "S'està carregant"
|
||
flat_percent: "Percentatge fix"
|
||
per_kg: "Per kg"
|
||
amount: "Quantitat"
|
||
currency: "Moneda"
|
||
first_item: "Cost del primer article"
|
||
additional_item: "Cost d'articles addicionals"
|
||
max_items: "Elements màxims"
|
||
minimal_amount: "Quantitat mínima"
|
||
normal_amount: "Quantitat normal"
|
||
discount_amount: "Import de descompte"
|
||
no_images_found: "No s'han trobat imatges"
|
||
new_image: "Nova imatge"
|
||
filename: "Nom de l'arxiu"
|
||
alt_text: "Text alternatiu"
|
||
thumbnail: "Miniatura"
|
||
back_to_images_list: "Torna a la llista d’imatges"
|
||
email: Correu electrònic
|
||
account_updated: "Compte actualitzat!"
|
||
email_updated: "El compte s’actualitzarà un cop es confirmi el nou correu electrònic."
|
||
my_account: "El meu compte"
|
||
date: "Data"
|
||
time: "Hora"
|
||
inventory_error_flash_for_insufficient_quantity: "Un article de la teva cistella ha deixat d'estar disponible."
|
||
inventory: Inventari
|
||
zipcode: Codi postal
|
||
weight: Pes (per kg o lliures)
|
||
error_user_destroy_with_orders: "No es poden esborrar usuaris amb comandes completades"
|
||
cannot_create_payment_without_payment_methods: "No podeu crear un pagament per a una comanda sense que hi hagi definit cap mètode de pagament."
|
||
please_define_payment_methods: "Primer definiu alguns mètodes de pagament."
|
||
options: "Opcions"
|
||
has_no_shipped_units: "no té cap unitat enviada"
|
||
successfully_created: '%{resource} s''ha creat correctament.'
|
||
successfully_updated: '%{resource} s''ha actualitzat correctament.'
|
||
payment_method: "Mètode de pagament"
|
||
payment_processing_failed: "El pagament no s'ha pogut processar, comproveu les dades que heu introduït"
|
||
not_available: "No disponible"
|
||
sku: "Número de referència (SKU)"
|
||
there_are_no_items_for_this_order: "No hi ha articles per a aquesta comanda."
|
||
order_populator:
|
||
out_of_stock: '%{item} està esgotat.'
|
||
actions:
|
||
update: "Actualitzar"
|
||
cancel: "Cancel·lar"
|
||
shared:
|
||
error_messages:
|
||
errors_prohibited_this_record_from_being_saved:
|
||
one: "1 error ha impedit que es guardi aquest registre:"
|
||
few: "%{count} errors han impedit guardar aquest registre:"
|
||
many: "%{count} errors han impedit guardar aquest registre:"
|
||
other: "%{count} errors han impedit guardar aquest registre:"
|
||
there_were_problems_with_the_following_fields: "Hi ha hagut problemes amb els camps següents"
|
||
payments_list:
|
||
date_time: "Data i hora"
|
||
amount: "Quantitat"
|
||
payment_method: "Mètode de pagament"
|
||
payment_state: "Estat del pagament"
|
||
errors:
|
||
messages:
|
||
included_price_validation: "no es pot seleccionar tret que hàgiu establert una zona fiscal predeterminada"
|
||
blank: "no es pot deixar en blanc"
|
||
layouts:
|
||
admin:
|
||
login_nav:
|
||
header:
|
||
store: Botiga
|
||
validation:
|
||
must_be_int: "ha de ser un nombre enter"
|
||
admin:
|
||
images:
|
||
edit:
|
||
close: Enrere
|
||
mail_methods:
|
||
send_testmail: "Enviar correu electrònic de prova"
|
||
testmail:
|
||
delivery_success: "S'ha enviat el correu electrònic de prova."
|
||
error: "S'ha produït un error en intentar enviar el correu electrònic de prova."
|
||
unit_price_tooltip: "El preu unitari augmenta la transparència, ja que permet als vostres clients comparar fàcilment preus entre diferents productes i mides d’envàs. Tingueu en compte que el preu unitari final que es mostra a l’aparador pot variar ja que inclou impostos i taxes."
|
||
subscriptions:
|
||
number: "Número"
|
||
tab:
|
||
dashboard: "Panell"
|
||
orders: "Comandes"
|
||
bulk_order_management: "Gestió de comandes en bloc"
|
||
subscriptions: "Subscripcions"
|
||
products: "Productes "
|
||
products_v3: "Productes "
|
||
option_types: "Tipus d'opcions"
|
||
properties: "Propietats"
|
||
variant_overrides: "Inventari"
|
||
reports: "Informes"
|
||
configuration: "Configuració"
|
||
users: "Usuàries"
|
||
roles: "Rols"
|
||
order_cycles: "Cicles de comanda"
|
||
enterprises: "Organitzacions"
|
||
enterprise_relationships: "Permisos"
|
||
customers: "Consumidores"
|
||
groups: "Xarxes"
|
||
overview: "Visió general"
|
||
product_import: "Importa"
|
||
enterprise_roles: "Rols"
|
||
payment_methods: "Mètodes de Pagament"
|
||
product_properties:
|
||
index:
|
||
inherits_properties_checkbox_hint: "heredar propietats de %{supplier}? (llevat que es sobreescrigui a dalt)"
|
||
add_product_properties: "Afegeix propietats del producte"
|
||
properties:
|
||
index:
|
||
properties: "Propietats"
|
||
new_property: "Nova propietat"
|
||
name: "Nom"
|
||
presentation: "Presentació"
|
||
new:
|
||
new_property: "Nova propietat"
|
||
edit:
|
||
editing_property: "Edició de propietats"
|
||
back_to_properties_list: "Torna a la llista de propietats"
|
||
form:
|
||
name: "Nom"
|
||
presentation: "Presentació"
|
||
return_authorizations:
|
||
index:
|
||
new_return_authorization: "Nova autorització de devolució"
|
||
return_authorizations: "Autoritzacions de devolució"
|
||
back_to_orders_list: "Tornar a la llista de comandes"
|
||
rma_number: "Número RMA"
|
||
status: "Estat"
|
||
amount: "Quantitat"
|
||
cannot_create_returns: "No es poden crear devolucions ja que aquesta comanda no té cap unitat enviada."
|
||
continue: "Continua"
|
||
new:
|
||
new_return_authorization: "Nova autorització de devolució"
|
||
continue: "Continua"
|
||
edit:
|
||
receive: "rebre"
|
||
are_you_sure: "Estàs segur?"
|
||
return_authorization: "Autorització de devolució"
|
||
form:
|
||
product: "Producte"
|
||
quantity_shipped: "Quantitat enviada"
|
||
quantity_returned: "Quantitat retornada"
|
||
return_quantity: "Devolució de la quantitat"
|
||
amount: "Quantitat"
|
||
rma_value: "Valor RMA"
|
||
reason: "Raó"
|
||
stock_location: "Ubicació d'estoc"
|
||
states:
|
||
authorized: "Autoritzat"
|
||
received: "Rebut"
|
||
canceled: "Cancel·lat"
|
||
line_items:
|
||
index:
|
||
results_found: "%{number} Resultats trobats."
|
||
viewing: "Veient %{start} a %{end}."
|
||
orders:
|
||
add_product:
|
||
cannot_add_item_to_canceled_order: "No es pot afegir l'article a la comanda cancel·lada"
|
||
include_out_of_stock_variants: "Inclou variants sense estoc disponible"
|
||
index:
|
||
listing_orders: "Llistat comandes"
|
||
new_order: "Nova comanda"
|
||
capture: "Pagat"
|
||
ship: "Enviament"
|
||
edit: "Editar"
|
||
order_not_updated: "La comanda no s'ha pogut actualitzar"
|
||
note: "Nota"
|
||
first: "Primer"
|
||
last: "Últim"
|
||
previous: "Anterior"
|
||
next: "Següent"
|
||
loading: "S'està carregant"
|
||
no_orders_found: "No s'ha trobat cap comanda"
|
||
results_found: "%{number} Resultats trobats."
|
||
viewing: "Veient %{start} a %{end}."
|
||
print_invoices: "Imprimir factures"
|
||
cancel_orders: "Cancel·lar comandes"
|
||
resend_confirmation: "Reenviar Confirmació"
|
||
send_invoice: "Enviar factures"
|
||
selected:
|
||
zero: "No s'ha seleccionat cap comanda"
|
||
one: "1 comanda seleccionada"
|
||
other: "%{count} comandes seleccionades"
|
||
sortable_header:
|
||
payment_state: "Estat del pagament"
|
||
shipment_state: "Estat de la Tramesa"
|
||
completed_at: "Completat a"
|
||
number: "Número"
|
||
state: "Estat"
|
||
email: "Correu electrònic de la consumidora"
|
||
invoice:
|
||
issued_on: "Publicat a"
|
||
tax_invoice: "FACTURA D'IMPOSTOS"
|
||
code: "Codi"
|
||
from: "De"
|
||
to: "Facturar a"
|
||
shipping: "Enviament"
|
||
order_number: "Número de comanda"
|
||
invoice_number: "Número de factura"
|
||
payments_list:
|
||
date_time: "Data i hora"
|
||
payment_method: "Mètode de pagament"
|
||
payment_state: "Estat de pagament"
|
||
amount: "Quantitat"
|
||
note:
|
||
note_label: "Nota:"
|
||
no_note_present: "Cap nota proporcionada"
|
||
form:
|
||
distribution_fields:
|
||
title: "Distribució"
|
||
distributor: "Distribuïdora:"
|
||
order_cycle: "Cicle de comanda:"
|
||
line_item_adjustments: "Ajustaments de la línia de comanda"
|
||
order_adjustments: "Ajustaments de comandes"
|
||
order_total: "Total comanda"
|
||
overview:
|
||
enterprises_header:
|
||
ofn_with_tip: Les organitzacions són productores i/o grups de consum i són la unitat bàsica d'organització dins d'Open Food Network.
|
||
enterprise_row:
|
||
has_no_enterprise_fees: "no té comissions d'organització"
|
||
has_no_payment_methods: "no té mètodes de pagament"
|
||
has_no_shipping_methods: "no té mètodes d'enviament"
|
||
products:
|
||
active_products:
|
||
zero: "No tens cap producte actiu."
|
||
one: "Teniu un producte actiu"
|
||
few: "Teniu %{count} productes actius"
|
||
many: "Teniu %{count} productes actius"
|
||
other: "Teniu %{count} productes actius"
|
||
order_cycles:
|
||
order_cycles: "Cicles de comanda"
|
||
order_cycles_tip: "Els cicles de comanda determinen quan i on els teus productes estan disponibles per a les consumidores."
|
||
you_have_active:
|
||
zero: "No tens cicles de comanda actius."
|
||
one: "Tens un cicle de comanda actiu."
|
||
few: "Tens %{count} cicles de comanda actius"
|
||
many: "Tens %{count} cicles de comanda actius"
|
||
other: "Tens %{count} cicles de comanda actius"
|
||
manage_order_cycles: "GESTIONA ELS CICLES DE COMANDA"
|
||
shipping_methods:
|
||
index:
|
||
shipping_methods: "Mètodes d'enviament"
|
||
new_shipping_method: "Nou mètode d'enviament"
|
||
name: "Nom"
|
||
products_distributor: "Distribuïdora"
|
||
zone: "Zona"
|
||
calculator: "Calculadora"
|
||
display: "Mostra"
|
||
both: "Ambdues, validació de comanda i administració"
|
||
back_end: "Només pàgina administració (back office) "
|
||
no_shipping_methods_found: "No s’han trobat mètodes d’enviament"
|
||
new:
|
||
new_shipping_method: "Nou mètode d'enviament"
|
||
back_to_shipping_methods_list: "Tornar al llistat de mètodes d'enviament"
|
||
edit:
|
||
editing_shipping_method: "Editar mètodes d'enviament"
|
||
new: "Nou"
|
||
back_to_shipping_methods_list: "Tornar al llistat de mètodes d'enviament"
|
||
form:
|
||
categories: "Categories"
|
||
tax_category: "Categoria d'impostos"
|
||
zones: "Zones"
|
||
both: "Comandes com administració"
|
||
back_end: "Només pàgina administració (back office) "
|
||
deactivation_warning: "Desactivar un mètode d'enviament pot fer que desaparegui de la teva llista. Pots ocultar-lo de la pàgina de validació de comanda configurant l'opció \"Mostrar\" a \"només a la pàgina d'administració\" (back end)."
|
||
payment_methods:
|
||
index:
|
||
payment_methods: "Mètodes de Pagament"
|
||
new_payment_method: "Nou mètode de pagament"
|
||
name: "Nom"
|
||
products_distributor: "Distribuïdora"
|
||
provider: "Proveïdor"
|
||
environment: "Ambient"
|
||
display: "Mostra"
|
||
active: "Actiu"
|
||
both: "Ambdós"
|
||
back_end: "Només pàgina administració (back office) "
|
||
active_yes: "Sí"
|
||
active_no: "No"
|
||
no_payment_methods_found: "No s'han trobat mètodes de pagament"
|
||
new:
|
||
new_payment_method: "Nou mètode de pagament"
|
||
back_to_payment_methods_list: "Tornar a la llista de mètodes de pagament"
|
||
edit:
|
||
new: "Nou"
|
||
editing_payment_method: "Edició del mètode de pagament"
|
||
back_to_payment_methods_list: "Tornar a la llista de mètodes de pagament"
|
||
stripe_connect:
|
||
enterprise_select_placeholder: Tria ...
|
||
loading_account_information_msg: S'està carregant la informació del compte de Stripe, si us plau espera...
|
||
stripe_disabled_msg: Els pagaments de Stripe han estat inhabilitat per l'administrador del sistema.
|
||
request_failed_msg: Ho sentim. S'ha produït un error en provar de verificar els detalls del compte amb Stripe...
|
||
account_missing_msg: No hi ha cap compte de Stripe per a aquesta organització.
|
||
connect_one: Connecta un
|
||
access_revoked_msg: S'ha revocat l'accés a aquest compte de Stripe, si us plau torna a connectar el teu compte.
|
||
status: Estat
|
||
connected: Connectat
|
||
account_id: Identificador del compte
|
||
business_name: Nom de l'empresa
|
||
charges_enabled: Càrrecs habilitats
|
||
form:
|
||
name: "Nom"
|
||
description: "Descripció"
|
||
environment: "Ambient"
|
||
display: "Mostra"
|
||
active: "Actiu"
|
||
active_yes: "Sí"
|
||
active_no: "No"
|
||
both: "Ambdues, validació de comanda i administració"
|
||
back_end: "Només pàgina administració (back office) "
|
||
tags: "Etiquetes"
|
||
deactivation_warning: "Desactivar un mètode de pagament pot fer que el mètode de pagament desapareixi de la vostra llista. De forma alternativa, podeu amagar un mètode de pagament a la pàgina de compra configurant l'opció \"Mostrar\" a \"només a la pàgina d'administració\" (back end)."
|
||
providers:
|
||
provider: "Proveïdor"
|
||
check: "Efectiu / transferència / etc. (pagaments per als quals no és necessària la validació automàtica)"
|
||
pin: "Pin Payments"
|
||
paypalexpress: "PayPal Express"
|
||
stripeconnect: "Stripe (obsolet)"
|
||
stripesca: "Stripe SCA"
|
||
payments:
|
||
source_forms:
|
||
stripe:
|
||
error_saving_payment: Error en desar el pagament
|
||
submitting_payment: S'està lliurant el pagament...
|
||
paypal:
|
||
no_payment_via_admin_backend: Els pagaments amb Paypal no es poden marcar com pagats des de l'administració
|
||
products:
|
||
image_upload_error: "Si us plau, pugeu les imatges en el format JPG, PNG, GIF, SVG o WEBP."
|
||
image_not_processable: "La imatge adjunta no és una imatge vàlida"
|
||
new:
|
||
title: "Nou producte"
|
||
new_product: "Nou producte"
|
||
supplier: "Proveïdora"
|
||
supplier_select_placeholder: "Trieu un proveïdor"
|
||
product_name: "Nom del producte"
|
||
units: "Mida d'unitat"
|
||
value: "Valor"
|
||
unit_name: "Nom de la unitat"
|
||
price: "Preu"
|
||
unit_price: "Preu unitari"
|
||
unit_price_legend: "Calculat en funció del preu de l'article"
|
||
on_hand: "Disponibles"
|
||
on_demand: "Sota demanda"
|
||
product_description: "Descripció del producte"
|
||
image: "Imatge"
|
||
unit_name_placeholder: 'per exemple: manat'
|
||
index:
|
||
header:
|
||
title: Edició de productes en bloc
|
||
indicators:
|
||
title: CARREGANT PRODUCTES
|
||
no_products: "Encara no hi ha productes. Per què no afegeixes alguna cosa?"
|
||
no_results: "Ho sentim, no hi ha coincidència de resultats"
|
||
products_head:
|
||
name: Nom
|
||
unit: Unitat
|
||
display_as: Mostra com
|
||
category: Categoria
|
||
tax_category: Categoria d'impostos
|
||
inherits_properties?: Hereda propietats?
|
||
av_on: "Disp. via"
|
||
import_date: "Data d'importació"
|
||
products_variant:
|
||
variant_has_n_overrides: "Aquesta variant té %{n} sobreescriptura/es"
|
||
new_variant: "Nova variant"
|
||
product_name: Nom del producte
|
||
primary_taxon_form:
|
||
product_category: Categoria del producte
|
||
search_for_categories: "Cercar categories"
|
||
group_buy_form:
|
||
group_buy: "Compra en grup?"
|
||
bulk_unit_size: Mida de la unitat a granel
|
||
display_as:
|
||
display_as: Mostra com
|
||
reports:
|
||
table:
|
||
select_and_search: "Seleccioneu els filtres i feu clic a %{option} per accedir a les vostres dades."
|
||
products_and_inventory:
|
||
all_products:
|
||
message: "Pareu atenció al fet que els nivells d'estoc informats són només els de la llista de productes del proveïdor. Si feu servir l'inventari per a gestionar les vostres quantitats, aquests valors seran ignorats. "
|
||
users:
|
||
index:
|
||
listing_users: "Llistat d'usuàries"
|
||
new_user: "Nova usuària"
|
||
user: "Usuàries"
|
||
enterprise_limit: "Límit d'organitzacions"
|
||
search: "Cerca"
|
||
email: "E-mail"
|
||
edit:
|
||
editing_user: "S'està editant una usuària"
|
||
back_to_users_list: "Torna a la llista d'usuàries"
|
||
general_settings: "Configuració general"
|
||
form:
|
||
disabled: "Deshabilitat?"
|
||
email: "E-mail"
|
||
enterprise_limit: "Límit d'organitzacions"
|
||
confirm_password: "Confirma la contrassenya"
|
||
password: "Contrasenya"
|
||
locale: "Idioma"
|
||
email_confirmation:
|
||
confirmation_pending: "La confirmació de correu electrònic està pendent. Hem enviat un correu electrònic de confirmació a %{address}."
|
||
variants:
|
||
index:
|
||
sku: "Número de referència (SKU)"
|
||
price: "Preu"
|
||
options: "Opcions"
|
||
no_results: "Sense resultats"
|
||
option_types: "Tipus d'opcions"
|
||
option_values: "Valors d’opció"
|
||
and: "i"
|
||
new_variant: "Nova variant"
|
||
show_active: "Mostra actiu"
|
||
show_deleted: "Mostra esborrats"
|
||
new:
|
||
new_variant: "Nova variant"
|
||
form:
|
||
sku: "Número de referència (SKU)"
|
||
unit_price: "Preu unitari"
|
||
display_as: "Mostra com"
|
||
display_name: "Nom de visualització"
|
||
display_as_placeholder: 'per exemple. 2 kg'
|
||
display_name_placeholder: 'per exemple. Tomàquets'
|
||
unit: Unitat
|
||
price: Preu
|
||
unit_value: Valor de la unitat
|
||
variant_category: Categoria
|
||
autocomplete:
|
||
out_of_stock: "Fora d'existència"
|
||
producer_name: "Productor"
|
||
unit: "Unitat"
|
||
shared:
|
||
configuration_menu:
|
||
terms_of_service: "Termes del servei"
|
||
sortable_header:
|
||
name: "Nom"
|
||
on_hand: "Disponibles"
|
||
number: "Número"
|
||
completed_at: "Completat a"
|
||
state: "Estat"
|
||
payment_state: "Estat del pagament"
|
||
shipment_state: "Estat de la Tramesa"
|
||
email: "Correu electrònic"
|
||
total: "Total"
|
||
billing_address_name: "Nom"
|
||
taxons:
|
||
index:
|
||
title: "Tipus de productes"
|
||
form:
|
||
name: Nom
|
||
description: Descripció
|
||
general_settings:
|
||
edit:
|
||
legal_settings: "Paràmetres legals"
|
||
cookies_consent_banner_toggle: "Mostra banner de consentiment de cookies"
|
||
privacy_policy_url: "URL de la política de privacitat "
|
||
enterprises_require_tos: "Les organitzacions han d'acceptar les condicions del servei"
|
||
shoppers_require_tos: "Els compradors han d’acceptar les condicions del servei"
|
||
cookies_policy_matomo_section: "Mostra la secció de Matomo a la pàgina de política de cookies"
|
||
footer_tos_url: "URL de les condicions d'ús"
|
||
checkout:
|
||
payment:
|
||
stripe:
|
||
choose_one: Escull-ne un
|
||
enter_new_card: Introdueix els detalls d'una targeta nova
|
||
used_saved_card: "Utilitza una targeta desada:"
|
||
or_enter_new_card: "O bé introdueix els detalls d'una nova targeta:"
|
||
remember_this_card: Recordar aquesta targeta?
|
||
stripe_sca:
|
||
choose_one: Escull-ne un
|
||
enter_new_card: Introdueix els detalls d'una targeta nova
|
||
used_saved_card: "Utilitza una targeta desada:"
|
||
or_enter_new_card: "O bé introdueix els detalls d'una nova targeta:"
|
||
remember_this_card: Recordar aquesta targeta?
|
||
date_picker:
|
||
flatpickr_date_format: "d-m-Y"
|
||
flatpickr_datetime_format: "d-m-Y H:i"
|
||
today: "Avui"
|
||
now: "Ara"
|
||
close: "Tanca"
|
||
orders:
|
||
error_flash_for_unavailable_items: "Un ítem del teu carret ja no està disponible. Sis plau actualitza les quantitats seleccionades."
|
||
edit:
|
||
login_to_view_order: "Si us plau inicia sessió per veure la teva comanda."
|
||
bought:
|
||
item: "Ja està demanat en aquest cicle de comandes"
|
||
line_item:
|
||
insufficient_stock: "No hi ha prou estoc disponible, només queda %{on_hand}"
|
||
out_of_stock: "Fora d'existència"
|
||
unavailable_item: "Actualment no disponible"
|
||
shipment_states:
|
||
backorder: per tornar
|
||
partial: parcial
|
||
pending: pendents
|
||
ready: llest
|
||
shipped: enviat
|
||
canceled: cancel·lat
|
||
payment_states:
|
||
balance_due: a pagar
|
||
completed: completat
|
||
checkout: fer comanda
|
||
credit_owed: crèdit a deure
|
||
failed: error
|
||
paid: pagat
|
||
pending: pendents
|
||
processing: processant
|
||
requires_authorization: "cal autorització"
|
||
void: pendent
|
||
invalid: invàlid
|
||
authorise: autoritzar
|
||
order_mailer:
|
||
cancel_email:
|
||
customer_greeting: "Benvolgut/da,%{name}"
|
||
instructions_html: "La teva comanda<strong> %{distributor}</strong> ha estat CANCEL·LADA"
|
||
dont_cancel: "Si heu canviat d'opinió o no voleu cancel·lar aquesta comanda, poseu-vos en contacte amb %{email}"
|
||
order_summary_canceled_html: "<strong>Resum de comanda # %{number} [CANCELAT]</strong>"
|
||
details: "Aquí teniu els detalls del que vau demanar:"
|
||
unpaid_order: "La vostra comanda no s'havia pagat, per la qual cosa no s'ha realitzat cap reemborsament"
|
||
paid_order: "La vostra comanda s'havia pagat per la qual cosa %{distributor} ha reemborsat l'import complet"
|
||
credit_order: "La vostra comanda s'havia pagat i per tant, s'ha abonat l'import al vostre compte"
|
||
subject: "Cancel·lació de la comanda"
|
||
cancel_email_for_shop:
|
||
greeting: "Benvolgut/da,%{name}"
|
||
subject: "Cancel·lació de la comanda"
|
||
intro: "Una consumidora ha cancel·lat la seva comanda # %{number}."
|
||
view_cancelled_order: "Mostra la comanda cancel·lada"
|
||
confirm_email:
|
||
subject: "Confirmació de la comanda"
|
||
invoice_email:
|
||
hi: "Hola %{name}"
|
||
invoice_attached_text: Trobareu adjunta un comprovant de la compra per a la vostra comanda recent
|
||
user_mailer:
|
||
reset_password_instructions:
|
||
request_sent_text: |
|
||
S'ha fet una sol·licitud per restablir la teva contrasenya.
|
||
Si no has fet aquesta sol·licitud, simplement ignora aquest correu electrònic.
|
||
link_text: >
|
||
Si has fet aquesta sol·licitud, fes clic a l'enllaç següent:
|
||
issue_text: |
|
||
Si l'URL anterior no funciona, prova de copiar-lo i enganxar-lo al navegador.
|
||
Si continues tenint problemes, no dubtis en contactar-nos.
|
||
subject: "Instruccions per restablir la contrasenya"
|
||
confirmation_instructions:
|
||
subject: "Si us plau confirma el teu compte d'OFN"
|
||
payment_mailer:
|
||
authorize_payment:
|
||
subject: "Autoritzeu el vostre pagament a %{distributor} a OFN"
|
||
instructions: "El vostre pagament de %{amount} a %{distributor} requereix una autenticació addicional. Visiteu l’URL següent per autoritzar el vostre pagament:"
|
||
authorization_required:
|
||
subject: "Un pagament requereix l’autorització del client"
|
||
message: "El pagament de la comanda %{order_number} requereix una autorització addicional del client. El client ha rebut una notificació per correu electrònic i el pagament apareixerà pendent fins que no s’autoritzi."
|
||
shipment_mailer:
|
||
shipped_email:
|
||
dear_customer: "Benvolguda consumidora:"
|
||
instructions: "La vostra comanda de %{distributor} s'ha enviat"
|
||
shipment_summary: "Resum de l'enviament"
|
||
subject: "Notificació d'enviament"
|
||
thanks: "Gràcies per la teva compra."
|
||
track_information: "Informació del seguiment: %{tracking}"
|
||
track_link: "Enllaç del seguiment: %{url}"
|
||
picked_up_instructions: "La vostra comanda des de %{distributor} ha estat entregada"
|
||
picked_up_subject: "Notificació d'entrega"
|
||
test_mailer:
|
||
test_email:
|
||
greeting: "Enhorabona!"
|
||
message: "Si heu rebut aquest correu electrònic, la vostra configuració de correu electrònic és correcta."
|
||
subject: "Correu de prova"
|
||
order_state:
|
||
address: adreça
|
||
adjustments: ajustaments
|
||
awaiting_return: esperant el retorn
|
||
canceled: cancel·lat
|
||
cart: cistella
|
||
confirmation: "confirmació"
|
||
complete: completa
|
||
confirm: confirma
|
||
delivery: lliurament
|
||
paused: en pausa
|
||
payment: pagament
|
||
pending: pendents
|
||
resumed: reprès
|
||
returned: retornat
|
||
subscription_state:
|
||
active: actiu
|
||
pending: pendents
|
||
ended: acabat
|
||
paused: en pausa
|
||
canceled: cancel·lat
|
||
paypal:
|
||
already_refunded: "Aquest pagament s'ha reembossat i no es poden emprendre mesures addicionals."
|
||
no_payment_via_admin_backend: "En aquest moment no podeu carregar comptes de PayPal mitjançant el panell d’administració."
|
||
transaction: "Transacció PayPal"
|
||
payer_id: "Id de pagador"
|
||
transaction_id: "Id de transacció"
|
||
token: "Token"
|
||
refund: "Reembossament"
|
||
refund_amount: "Quantitat"
|
||
original_amount: "Import original: %{amount}"
|
||
refund_successful: "reembossament de PayPal exitós"
|
||
refund_unsuccessful: "reembossament de PayPal fallat"
|
||
actions:
|
||
refund: "Reembossament"
|
||
flash:
|
||
cancel: "No voleu utilitzar PayPal? Cap problema."
|
||
connection_failed: "No s'ha pogut connectar a PayPal."
|
||
generic_error: "PayPal ha fallat. %{reasons}"
|
||
users:
|
||
api_keys:
|
||
regenerate_key: "Regenerar la clau"
|
||
title: Clau API
|
||
webhook_endpoints:
|
||
title: Webhook Endpoints
|
||
event_types:
|
||
order_cycle_opened: Cicle de comanda obert
|
||
form:
|
||
account_settings: Configuració del compte
|
||
show:
|
||
tabs:
|
||
orders: Comandes
|
||
cards: Targetes de crèdit
|
||
transactions: Transaccions
|
||
settings: Configuració del compte
|
||
unconfirmed_email: "Confirmació pendent de correu electrònic per a: %{unconfirmed_email}. La vostra adreça de correu electrònic s'actualitzarà un cop confirmat el nou correu electrònic."
|
||
orders:
|
||
open_orders: Comandes obertes
|
||
past_orders: Comandes anteriors
|
||
transactions:
|
||
transaction_history: Historial de transaccions
|
||
authorisation_required: Cal autorització
|
||
authorise: Autoritzar
|
||
open_orders:
|
||
order: Comanda
|
||
shop: Botiga
|
||
changes_allowed_until: Canvis permesos fins a
|
||
items: Articles
|
||
total: Total
|
||
edit: Editar
|
||
cancel: Cancel·lar
|
||
closed: Tancat
|
||
until: Fins a
|
||
past_orders:
|
||
order: Comanda
|
||
shop: Botiga
|
||
completed_at: Completat a
|
||
items: Articles
|
||
total: Total
|
||
paid?: Pagat?
|
||
status: Estat
|
||
completed: Finalitzat
|
||
cancelled: Cancel·lada
|
||
saved_cards:
|
||
default?: Per defecte?
|
||
delete?: Suprimeix?
|
||
cards:
|
||
authorised_shops: Botigues autoritzades
|
||
authorised_shops_agreement: Aquesta és la llista de botigues que tenen permís per carregar la vostra targeta de crèdit per defecte per les subscripcions (per exemple, comandes repetides) que tingueu. Les dades de la vostra targeta es mantindran segures i no es compartiran amb els propietaris de botigues. Sempre se us notificarà quan us cobrin. En marcar la casella d’una botiga, accepteu autoritzar la botiga perquè enviï instruccions a la institució financera que va emetre la vostra targeta per fer els pagaments d’acord amb els termes de qualsevol subscripció que creeu amb aquesta botiga.
|
||
saved_cards_popover: Aquesta és la llista de targetes que heu optat per guardar per a un ús posterior. El vostre "valor predeterminat" es seleccionarà automàticament quan valideu una comanda i es pot carregar per qualsevol botiga a la que li hagueu permès fer-ho (vegeu a la dreta).
|
||
authorised_shops:
|
||
shop_name: "Nom de la botiga"
|
||
allow_charges?: "Vols permetre els càrrecs a la targeta per defecte?"
|
||
localized_number:
|
||
invalid_format: té un format no vàlid. Si us plau introdueix un número.
|
||
api:
|
||
invalid_api_key: "No s’ha especificat una clau d’API vàlida (%{key})."
|
||
unauthorized: "No teniu autorització per realitzar aquesta acció."
|
||
invalid_resource: "Recurs invàlid. Corregiu els errors i torneu-ho a provar."
|
||
resource_not_found: "No s'ha trobat el recurs que buscaves."
|
||
access: "Accés a l'API"
|
||
key: "Clau"
|
||
clear_key: "Esborra la clau"
|
||
regenerate_key: "Regenerar la clau"
|
||
no_key: "Sense clau"
|
||
generate_key: "Generar clau d’API"
|
||
key_generated: "Clau generada"
|
||
key_cleared: "La clau esborrada"
|
||
shipment:
|
||
cannot_ready: "No es pot fer l'enviament."
|
||
activerecord:
|
||
models:
|
||
spree/payment:
|
||
one: Pagament
|
||
other: Pagaments
|
||
unit: unitat
|
||
per_unit: per unitat
|
||
datetime:
|
||
distance_in_words:
|
||
about_x_hours:
|
||
one: aproximadament 1 hora
|
||
other: aprox. %{count} hores
|
||
about_x_months:
|
||
one: aproximadament 1 mes
|
||
other: aprox. %{count} mesos
|
||
about_x_years:
|
||
one: aproximadament 1 any
|
||
other: aprox. %{count} anys
|
||
almost_x_years:
|
||
one: gairebé 1 any
|
||
other: gairebé %{count} anys
|
||
half_a_minute: mig minut
|
||
less_than_x_seconds:
|
||
one: menys d'1 segon
|
||
other: menys de %{count} segons
|
||
less_than_x_minutes:
|
||
one: menys d’un minut
|
||
other: menys de %{count} minuts
|
||
over_x_years:
|
||
one: més d’un any
|
||
other: més de %{count} anys
|
||
x_seconds:
|
||
one: "1 segon"
|
||
other: "%{count} segons"
|
||
x_minutes:
|
||
one: "1 minut"
|
||
other: "%{count} minuts"
|
||
x_days:
|
||
one: "1 dia"
|
||
other: "%{count} dies"
|
||
x_months:
|
||
one: "1 mes"
|
||
other: "%{count} mesos"
|
||
x_years:
|
||
one: "1 any"
|
||
other: "%{count} anys"
|
||
components:
|
||
multiple_checked_select:
|
||
filter_placeholder: "Opcions de filtre"
|
||
search_input:
|
||
placeholder: Cerca
|
||
selector_with_filter:
|
||
selected_items: "%{count} seleccionat"
|
||
search_placeholder: Cerca
|
||
pagination:
|
||
next: Següent
|
||
previous: Anterior
|
||
tag_list_input:
|
||
default_placeholder: Afegeix una etiqueta
|
||
tag_rule_form:
|
||
tag_rules:
|
||
shipping_method_tagged_top: "Els mètodes d'enviament etiquetats"
|
||
shipping_method_tagged_bottom: "son:"
|
||
payment_method_tagged_top: "Mètodes de pagament etiquetats"
|
||
payment_method_tagged_bottom: "son:"
|
||
order_cycle_tagged_top: "Cicles de comandes etiquetats"
|
||
order_cycle_tagged_bottom: "son:"
|
||
inventory_tagged_top: "Variants d'inventari etiquetades"
|
||
inventory_tagged_bottom: "son:"
|
||
variant_tagged_bottom: "son:"
|
||
visible: VISIBLE
|
||
not_visible: NO VISIBLE
|
||
tag_rule_group_form:
|
||
for_customers_tagged: 'Per als clients etiquetats:'
|
||
add_new_rule: '+ Afegeix una nova regla'
|
||
no_rules_yet: Encara no hi ha cap regla aplicada a aquesta etiqueta
|
||
add_tag_rule_modal:
|
||
select_rule_type: "Selecciona un tipus de regla:"
|
||
add_rule: "Afegeix una regla"
|