mirror of
https://github.com/openfoodfoundation/openfoodnetwork
synced 2026-02-22 00:57:26 +00:00
When a user hit cancel while editing a product it took them to the spree products index page instead of the bulk edit page. The button was part of a shared view for all resources so changing it's actions were not readily available. It was suggested that instead of carrying our own separate controller action we could just override the index action of the products controller with the bulk edit functionality instead. This has the advantage of removing some overrides and allows us to not add additional overrides in the future.
2524 lines
128 KiB
YAML
2524 lines
128 KiB
YAML
nb:
|
||
language_name: "Engelsk"
|
||
activerecord:
|
||
attributes:
|
||
spree/order:
|
||
payment_state: Betalingsstatus
|
||
shipment_state: Leveringsstatus
|
||
completed_at: Fullført på
|
||
number: Nummer
|
||
email: Epost Kunde
|
||
spree/payment:
|
||
amount: Beløp
|
||
order_cycle:
|
||
orders_close_at: Lukkedato
|
||
errors:
|
||
models:
|
||
spree/user:
|
||
attributes:
|
||
email:
|
||
taken: "Det finnes allerede en konto for denne eposten. Vennligst logg inn eller tilbakestill passordet ditt."
|
||
spree/order:
|
||
no_card: Det er ingen gyldige kredittkort tilgjengelig
|
||
order_cycle:
|
||
attributes:
|
||
orders_close_at:
|
||
after_orders_open_at: må være etter åpningsdato
|
||
activemodel:
|
||
errors:
|
||
models:
|
||
subscription_validator:
|
||
attributes:
|
||
subscription_line_items:
|
||
at_least_one_product: "^Vennligst legg til minst ett produkt"
|
||
not_available: "^%{name} er ikke tilgjengelig fra den valgte tidsplanen"
|
||
ends_at:
|
||
after_begins_at: "må være etter begynner på"
|
||
customer:
|
||
does_not_belong_to_shop: "tilhører ikke %{shop}"
|
||
schedule:
|
||
not_coordinated_by_shop: "er ikke koordinert av %{shop}"
|
||
payment_method:
|
||
not_available_to_shop: "er ikke tilgjengelig for %{shop}"
|
||
invalid_type: "må være en Kontant eller Stripe metode"
|
||
shipping_method:
|
||
not_available_to_shop: "er ikke tilgjengelig for %{shop}"
|
||
credit_card:
|
||
not_available: "er ikke tilgjengelig"
|
||
blank: "er påkrevd"
|
||
devise:
|
||
confirmations:
|
||
send_instructions: "Du vil motta en epost med instruksjoner om hvordan du bekrefter kontoen din om noen få minutter."
|
||
failed_to_send: "Det oppsto en feil under sending av bekreftelses-eposten din."
|
||
resend_confirmation_email: "Send bekreftelses-epost på nytt."
|
||
confirmed: "Takk for at du bekreftet din epost! Du kan nå logge inn."
|
||
not_confirmed: "Din epostadresse kunne ikke bekreftes. Kanskje har du allerede fullført dette trinnet?"
|
||
user_registrations:
|
||
spree_user:
|
||
signed_up_but_unconfirmed: "En melding med en bekreftelseslink er sendt til epostadressen din. Vennligst åpne lenken for å aktivere kontoen din."
|
||
failure:
|
||
invalid: |
|
||
Ugyldig epost eller passord.
|
||
Var du gjest forrige gang? Kanskje du må opprette en konto eller nullstille passordet.
|
||
unconfirmed: "Du må bekrefte kontoen din før du fortsetter."
|
||
already_registered: "Denne epostadressen er allerede registrert. Vennligst logg inn for å fortsette, eller gå tilbake og bruk en annen epostadresse."
|
||
user_passwords:
|
||
spree_user:
|
||
updated_not_active: "Ditt passord har blitt tilbakestilt, men epostadressen din er ikke bekreftet enda."
|
||
enterprise_mailer:
|
||
confirmation_instructions:
|
||
subject: "Vennligst bekreft epostadressen til %{enterprise}"
|
||
welcome:
|
||
subject: "%{enterprise} er nå på %{sitename}"
|
||
invite_manager:
|
||
subject: "%{enterprise} har invitert deg til å være en administrator"
|
||
producer_mailer:
|
||
order_cycle:
|
||
subject: "Bestillingsrunderapport for %{producer}"
|
||
subscription_mailer:
|
||
placement_summary_email:
|
||
subject: Et sammendrag av nylig bestilte abonnementsbestillinger
|
||
greeting: "Hei %{name},"
|
||
intro: "Nedenfor er et sammendrag av abonnementsbestillinger som nettopp har blitt lagt inn for %{shop}."
|
||
confirmation_summary_email:
|
||
subject: Et sammendrag av nylig bekreftede abonnementsbestillinger
|
||
greeting: "Hei %{name},"
|
||
intro: "Nedenfor er et sammendrag av abonnementsbestillinger som nettopp er avsluttet for %{shop}."
|
||
summary_overview:
|
||
total: Totalt %{count} abonnementer ble merket for automatisk behandling.
|
||
success_zero: Av disse ble ingen behandlet vellykket.
|
||
success_some: Av disse ble %{count} behandlet vellykket.
|
||
success_all: Alle ble behandlet vellykket.
|
||
issues: Detaljer om problemene som oppsto er gitt nedenfor.
|
||
summary_detail:
|
||
no_message_provided: Ingen feilmelding gitt
|
||
changes:
|
||
title: Utilstrekkelig Lager (%{count} ordre)
|
||
explainer: Disse bestillingene ble behandlet, men utilstrekkelig lager var tilgjengelig for noen forespurte varer
|
||
empty:
|
||
title: Ikke noe Lager (%{count} ordre)
|
||
explainer: Disse bestillingene var ikke i stand til å bli behandlet fordi ingen lager var tilgjengelig for noen av de forespurte varer
|
||
complete:
|
||
title: Allerede behandlet (%{count} bestillinger)
|
||
explainer: Disse bestillingene var allerede merket som fullførte, og ble derfor uberørt
|
||
processing:
|
||
title: Feil Funnet (%{count} bestillinger)
|
||
explainer: Automatisk behandling av disse bestillingene mislyktes på grunn av en feil. Feilen er oppført når det er mulig.
|
||
failed_payment:
|
||
title: Mislykket Betaling (%{count} bestillinger)
|
||
explainer: Automatisk behandling av betaling for disse bestillingene mislyktes på grunn av en feil. Feilen er oppført hvor det er mulig.
|
||
other:
|
||
title: Annen Feil (%{count} bestillinger)
|
||
explainer: Automatisk behandling av disse bestillingene mislyktes av en ukjent grunn. Dette bør ikke skje, vennligst kontakt oss hvis du ser dette.
|
||
home: "OFN"
|
||
title: Open Food Network
|
||
welcome_to: 'Velkommen til '
|
||
site_meta_description: "Vi begynner fra grunnen. Med bønder og dyrkere klare til å fortelle sine historier, stolt og virkelig. Med distributører klare til å koble mennesker med produkter på en rettferdig og ærlig måte. Med kunder som tror på at ukentlige innkjøpsrutiner kan..."
|
||
search_by_name: Søk på navn eller sted...
|
||
producers_join: Norske produsenter er nå velkommen til å bli med i Open Food Network.
|
||
charges_sales_tax: MVA-pliktig?
|
||
print_invoice: "Skriv ut Faktura"
|
||
print_ticket: "Skriv ut kvittering"
|
||
select_ticket_printer: "Velg skriver for kvitteringer"
|
||
send_invoice: "Send Faktura"
|
||
resend_confirmation: "Send Bekreftelse på nytt"
|
||
view_order: "Se Bestilling"
|
||
edit_order: "Rediger Bestilling"
|
||
ship_order: "Send Bestilling"
|
||
cancel_order: "Avbryt Bestilling"
|
||
confirm_send_invoice: "En faktura for denne bestillingen vil bli sendt til kunden. Er du sikker på at du vil fortsette?"
|
||
confirm_resend_order_confirmation: "Er du sikker på at du vil sende ordrebekreftelse via epost på nytt?"
|
||
must_have_valid_business_number: "%{enterprise_name} må ha et gyldig ORG nr. før fakturaer kan sendes."
|
||
invoice: "Faktura"
|
||
percentage_of_sales: "%{percentage} av handel"
|
||
capped_at_cap: "tak på %{cap}"
|
||
per_month: "pr. måned"
|
||
free: "gratis"
|
||
free_trial: "gratis prøveperiode"
|
||
plus_tax: "pluss MVA"
|
||
min_bill_turnover_desc: "når omsettning overstiger %{mbt_amount}"
|
||
say_no: "Nei"
|
||
say_yes: "Ja"
|
||
then: vil
|
||
ongoing: Pågående
|
||
bill_address: Fakturaadresse
|
||
ship_address: Leveringssadresse
|
||
sort_order_cycles_on_shopfront_by: "Sorter Bestillingsrunder i Butikkvindu etter"
|
||
required_fields: Obligatoriske felt er merket med en stjerne
|
||
select_continue: Velg og fortsett
|
||
remove: Fjern
|
||
or: eller
|
||
collapse_all: Skjul alle
|
||
expand_all: Vis alle
|
||
loading: Laster...
|
||
show_more: Vis mer
|
||
show_all: Vis alle
|
||
show_all_with_more: "Vis Alle (%{num} Mer)"
|
||
cancel: Avbryt
|
||
edit: Endre
|
||
clone: Klon
|
||
distributors: Distributører
|
||
distribution: Distribusjon
|
||
bulk_order_management: Bulk ordrehåndtering
|
||
enterprise_groups: Grupper
|
||
reports: Rapporter
|
||
variant_overrides: Varelager
|
||
spree_products: Spree Produkter
|
||
all: Alle
|
||
current: Nåværende
|
||
available: Tilgjengelig
|
||
dashboard: Dashboard
|
||
undefined: udefinert
|
||
unused: ubrukt
|
||
admin_and_handling: Admin & Håndtering
|
||
profile: Profil
|
||
supplier_only: Kun leverandør
|
||
weight: Vekt
|
||
volume: Volum
|
||
items: Elementer
|
||
summary: Sammendrag
|
||
detailed: Detaljert
|
||
updated: Oppdatert
|
||
'yes': "Ja"
|
||
'no': "Nei"
|
||
y: 'J'
|
||
n: 'N'
|
||
powered_by: Drevet av
|
||
blocked_cookies_alert: "Nettleseren din kan blokkere informasjonskapsler som trengs for å bruke denne butikken. Klikk nedenfor for å tillate informasjonskapsler 'cookies' og last siden på nytt."
|
||
allow_cookies: "Tillat informasjonskapsler"
|
||
notes: Merknader
|
||
error: Feil
|
||
processing_payment: Behandler betaling ...
|
||
show_only_unfulfilled_orders: Vis kun uoppfylte ordrer
|
||
filter_results: Filtrer Resultater
|
||
quantity: Mengde
|
||
pick_up: Hent
|
||
copy: Kopier
|
||
actions:
|
||
create_and_add_another: "Opprett og legg til en annen"
|
||
admin:
|
||
begins_at: Begynner på
|
||
begins_on: Begynner på
|
||
customer: Kunde
|
||
date: Dato
|
||
email: Epost
|
||
ends_at: Slutter på
|
||
ends_on: Slutter på
|
||
name: Navn
|
||
on_hand: Tilgjengelig
|
||
on_demand: Ved forespørsel
|
||
on_demand?: Ved forespørsel?
|
||
order_cycle: Bestillingsrunde
|
||
payment: Betaling
|
||
payment_method: Betalingsmetode
|
||
phone: Telefon
|
||
price: Pris
|
||
producer: Produsent
|
||
image: Bilde
|
||
product: Produkt
|
||
quantity: Mengde
|
||
schedule: Tidsplan
|
||
shipping: Levering
|
||
shipping_method: Leveringsmetode
|
||
shop: Butikk
|
||
sku: SKU
|
||
status_state: Tilstand
|
||
tags: Merker
|
||
variant: Variant
|
||
weight: Vekt
|
||
volume: Volum
|
||
items: Varer
|
||
select_all: Velg alle
|
||
obsolete_master: Foreldet master
|
||
quick_search: Hurtigsøk
|
||
clear_all: Fjern Alt
|
||
start_date: "Startdato"
|
||
end_date: "Sluttdato"
|
||
form_invalid: "Skjemaet inneholder manglende eller ugyldige felt"
|
||
clear_filters: Fjern filtre
|
||
clear: Fjern
|
||
save: Lagre
|
||
cancel: Avbryt
|
||
back: Tilbake
|
||
show_more: Vis mer
|
||
show_n_more: Vis %{num} flere
|
||
choose: "Velg..."
|
||
please_select: Vennligst velg...
|
||
columns: Kolonner
|
||
actions: Handlinger
|
||
viewing: "Viser: %{current_view_name}"
|
||
description: Beskrivelse
|
||
whats_this: Hva er dette?
|
||
tag_has_rules: "Gjeldende regler for denne merkelappen: %{num}"
|
||
has_one_rule: "har én regel"
|
||
has_n_rules: "har %{num} regler"
|
||
unsaved_confirm_leave: "Det finnes ulagrede endringer på denne siden. Fortsett uten å lagre?"
|
||
unsaved_changes: "Du har ulagrede endringer"
|
||
accounts_and_billing_settings:
|
||
method_settings:
|
||
default_accounts_payment_method: "Standard Betalingsmetode for Bokføring"
|
||
default_accounts_shipping_method: "Standard Leveringsmetode for Bokføring"
|
||
edit:
|
||
accounts_and_billing: "Bokføring & Fakturering"
|
||
accounts_administration_distributor: "Distributør bokføringsadministrasjon"
|
||
admin_settings: "Innstillinger"
|
||
update_invoice: "Oppdater Fakturaer"
|
||
auto_update_invoices: "Auto-oppdater fakturaer hver natt kl. 1:00am"
|
||
finalise_invoice: "Ferdigstill Fakturaer"
|
||
auto_finalise_invoices: "Auto-ferdigstill fakturaer månedlig den 2. kl. 1:30am"
|
||
manually_run_task: "Kjør oppgaver manuelt"
|
||
update_user_invoice_explained: "Bruk denne knappen til umiddelbart å oppdatere fakturaer for denne måneden frem til i dag for hver bedriftsbruker i systemet. Denne oppgaven kan settes opp til å kjøre automatisk hver natt."
|
||
finalise_user_invoices: "Ferdigstill Brukerfakturaer"
|
||
finalise_user_invoice_explained: "Bruk denne knappen til å ferdigstille alle fakturaer i systemet for forrige kalendermåned. Denne oppgaven kan settes opp til å kjøre automatisk en gang i måneden."
|
||
update_user_invoices: "Oppdater Brukerfakturaer"
|
||
errors:
|
||
accounts_distributor: Må settes hvis du ønsker å opprette fakturaer for brukere.
|
||
default_payment_method: Må settes hvis du ønsker å opprette fakturaer for brukere.
|
||
default_shipping_method: Må settes hvis du ønsker å opprette fakturaer for brukere.
|
||
shopfront_settings:
|
||
embedded_shopfront_settings: "Innstillinger Innebygd Nettbutikk"
|
||
enable_embedded_shopfronts: "Aktiver Innebygd Nettbutikk"
|
||
embedded_shopfronts_whitelist: "Hviteliste for Eksterne Domener"
|
||
number_localization:
|
||
number_localization_settings: "Innstillinger for nummerlokalisering"
|
||
enable_localized_number: "Bruk den internasjonale tusen/desimal tegn-logikken"
|
||
business_model_configuration:
|
||
edit:
|
||
business_model_configuration: "Forretningsmodell"
|
||
business_model_configuration_tip: "Konfigurer hvor ofte butikker skal belastes hver måned for å bruke Open Food Network."
|
||
bill_calculation_settings: "Kalkulatorinnstillinger for Regninger"
|
||
bill_calculation_settings_tip: "Tilpass hvor mye bedrifter skal faktureres for hver måned for bruken av OFN."
|
||
shop_trial_length: "Lengde på prøveperiode for butikker (dager)"
|
||
shop_trial_length_tip: "Antall dager prøveperiode for en bedrift som er satt opp som butikk."
|
||
fixed_monthly_charge: "Fast månedlig belastning"
|
||
fixed_monthly_charge_tip: "En fast månedlig belastning for alle bedrifter som er satt opp som butikk og har overskredet minimum fakturert omsetning (hvis konfigurert)."
|
||
percentage_of_turnover: "Prosent av omsetning"
|
||
percentage_of_turnover_tip: "Når større enn null, gjelder denne raten (0.0 - 1.0) på total omsetning for hver butikk og lagt til enhver fast rate (til venstre) for å beregne den månedlige fakturaen."
|
||
monthly_cap_excl_tax: "månedlig tak (eks. MVA)"
|
||
monthly_cap_excl_tax_tip: "Når større enn null vil denne verdien bli brukt som et tak på hvor mye butikker vil bli belastet hver måned."
|
||
tax_rate: "Avgiftsrate"
|
||
tax_rate_tip: "Avgiftsrate som gjelder månedlig regning som bedrifter blir belastet for å bruke systemet."
|
||
minimum_monthly_billable_turnover: "Minimum Månedlig Fakturerbar Omsetning"
|
||
minimum_monthly_billable_turnover_tip: "Minimum månedlig omsetning før en butikk vil bli belastet for å bruke OFN. Bedrifter som omsetter for mindre enn dette på en måned vil ikke bli belastet, enten som en prosent eller en fast rate."
|
||
example_bill_calculator: "Eksempel på Regningskalkulator"
|
||
example_bill_calculator_legend: "Endre eksempelomsetningen for å se effekten av innstillingene til venstre."
|
||
example_monthly_turnover: "Eksempel på Månedlig Omsetning"
|
||
example_monthly_turnover_tip: "Eksempel på månedlig omsetning for en bedrift som vil bli brukt for å generere beregning av eksempel på månedlig regning under."
|
||
cap_reached?: "Tak Nådd?"
|
||
cap_reached?_tip: "Om taket (spesifisert til venstre) er nådd, gitt innstillingene og omsetningen som er satt."
|
||
included_tax: "Inkludert avgift"
|
||
included_tax_tip: "Total avgift inkludert i eksemplet på månedlig regning, gitt innstillingene og omsetningen som er satt."
|
||
total_monthly_bill_incl_tax: "Total Månedlig Regning (Inkl. Avgift)"
|
||
total_monthly_bill_incl_tax_tip: "Eksempel på total månedlig regning inkludert avgift, gitt innstillingene og omsetningen som er satt."
|
||
customers:
|
||
index:
|
||
add_customer: "Legge til kunde"
|
||
new_customer: "Ny kunde"
|
||
customer_placeholder: "customer@example.org"
|
||
valid_email_error: Vennligst oppgi en gyldig epostadresse
|
||
add_a_new_customer_for: Legge til en ny kunde for %{shop_name}
|
||
code: Kode
|
||
duplicate_code: "Denne koden er allerede brukt."
|
||
bill_address: "Fakturaadresse"
|
||
ship_address: "Leveringsstatus"
|
||
update_address_success: 'Adresse oppdatert.'
|
||
update_address_error: 'Beklager! Vennligst skriv alle de obligatoriske feltene!'
|
||
edit_bill_address: 'Rediger fakturaadresse'
|
||
edit_ship_address: 'Rediger leveringsadresse'
|
||
required_fileds: 'Obligatoriske felt er merket med en stjerne'
|
||
select_country: 'Velg Land'
|
||
select_state: 'Velg Fylke'
|
||
edit: 'Rediger'
|
||
update_address: 'Oppdater Adresse'
|
||
confirm_delete: 'Sikker på å slette?'
|
||
search_by_email: "Søk på epost/kode..."
|
||
destroy:
|
||
has_associated_orders: 'Sletting mislyktes: kunden har tilknyttede ordrer med sin butikk'
|
||
cache_settings:
|
||
show:
|
||
title: Mellomlagring
|
||
distributor: Distributør
|
||
order_cycle: Bestillingsrunde
|
||
status: Status
|
||
diff: Forskjell
|
||
error: Feil
|
||
contents:
|
||
edit:
|
||
title: Innhold
|
||
header: Overskrift
|
||
home_page: Hjemmeside
|
||
producer_signup_page: Produsent registreringsside
|
||
hub_signup_page: Hub-registreringsside
|
||
group_signup_page: Grupperegistreringsside
|
||
footer_and_external_links: Footer og eksterne lenker
|
||
your_content: Ditt innhold
|
||
enterprise_fees:
|
||
index:
|
||
title: Bedriftsavgifter
|
||
enterprise: Bedrift
|
||
fee_type: Avfgiftstype
|
||
name: Navn
|
||
tax_category: Avgiftskategori
|
||
calculator: Kalkulator
|
||
calculator_values: Kalkulatorverdier
|
||
enterprise_groups:
|
||
index:
|
||
new_button: Ny Bedriftsgruppe
|
||
enterprise_roles:
|
||
form:
|
||
manages: administrerer
|
||
enterprise_role:
|
||
manages: administrerer
|
||
products:
|
||
unit_name_placeholder: 'f.eks. bunter'
|
||
index:
|
||
unit: Enhet
|
||
display_as: Vis som
|
||
category: Kategori
|
||
tax_category: Avgiftskategori
|
||
inherits_properties?: Arver egenskaper?
|
||
available_on: Tilgjengelig på
|
||
av_on: "Tilgj. På"
|
||
import_date: Importert
|
||
upload_an_image: Last opp et bilde
|
||
product_search_keywords: Nøkkelord for produktsøk
|
||
product_search_tip: Skriv ord for å søke etter dine produkter i butikkene. Bruk mellomrom for å skille mellom hvert nøkkelord.
|
||
SEO_keywords: SEO Nøkkelord
|
||
seo_tip: Skriv ord for å søke etter produktene dine på nettet. Bruk mellomrom for å skille mellom hvert søkeord.
|
||
Search: Søk
|
||
properties:
|
||
property_name: Navn på egenskap
|
||
inherited_property: Arvet egenskap
|
||
variants:
|
||
to_order_tip: "Varer laget for bestilling har ikke et lagernivå, slik som ferske skiver brød laget for bestilling."
|
||
product_distributions: "Produktdistribusjoner"
|
||
group_buy_options: "Gruppekjøpsalternativer"
|
||
back_to_products_list: "Tilbake til produktlisten"
|
||
product_import:
|
||
title: Produktimport
|
||
file_not_found: Filen ble ikke funnet eller kunne ikke åpnes
|
||
no_data: Ingen data funnet i regnearket
|
||
confirm_reset: "Dette vil stille lagernivå til null på alle produkter for denne\n bedriften som ikke er til stede i den opplastede filen"
|
||
model:
|
||
no_file: "feil: ingen fil lastet opp"
|
||
could_not_process: "kunne ikke behandle filen: ugyldig filtype"
|
||
incorrect_value: feil verdi
|
||
conditional_blank: kan ikke være tom hvis unit_type er tom
|
||
no_product: samsvarte ikke med noen produkter i databasen
|
||
not_found: ikke funnet i databasen
|
||
blank: kan ikke være tomt
|
||
products_no_permission: du har ikke tillatelse til å administrere produkter for denne bedriften
|
||
inventory_no_permission: du har ikke tillatelse til å opprette lager for denne produsenten
|
||
none_saved: kunne ikke lagre noen produkter
|
||
line: Linje
|
||
index:
|
||
select_file: Velg et regneark for å laste opp
|
||
spreadsheet: Regneark
|
||
import_into: "Importer inn i:"
|
||
product_list: Produktliste
|
||
inventories: Varelagre
|
||
import: Import
|
||
upload: Last opp
|
||
import:
|
||
review: Anmeldelse
|
||
proceed: Fortsett
|
||
save: Lagre
|
||
results: Resultater
|
||
save_imported: Lagre importerte produkter
|
||
no_valid_entries: Ingen gyldige oppføringer funnet
|
||
none_to_save: Det er ingen oppføringer som kan lagres
|
||
some_invalid_entries: Importert fil inneholder noen ugyldige oppføringer
|
||
save_valid?: Lagre gyldige oppføringer for nå og forkast de andre?
|
||
no_errors: Ingen feil oppdaget!
|
||
save_all_imported?: Lagre alle importerte produkter?
|
||
options_and_defaults: Importalternativer og standardinnstillinger
|
||
no_permission: du har ikke tillatelse til å administrere denne bedriften
|
||
not_found: bedriften kunne ikke bli funnet i databasen
|
||
no_name: Ingen navn
|
||
blank_supplier: noen produkter har tomt leverandørnavn
|
||
reset_absent?: Tilbakestill fraværende produkter?
|
||
overwrite_all: Overskrive alt
|
||
overwrite_empty: Overskriv hvis tomt
|
||
default_stock: Sett lagernivå
|
||
default_tax_cat: Angi avgiftskategori
|
||
default_shipping_cat: Angi fraktkategori
|
||
default_available_date: Angi tilgjengelig dato
|
||
validation_overview: Importvalidering oversikt
|
||
entries_found: Oppføringer funnet i importert fil
|
||
entries_with_errors: Elementene inneholder feil og vil ikke bli importert
|
||
products_to_create: Produkter vil bli opprettet
|
||
products_to_update: Produktene vil bli oppdatert
|
||
inventory_to_create: Lagerelementer vil bli opprettet
|
||
inventory_to_update: Lagerelementer blir oppdatert
|
||
products_to_reset: Eksisterende produkter vil få lager satt til null
|
||
inventory_to_reset: Eksisterende vareobjekter vil få lager satt til null
|
||
line: Linje
|
||
item_line: Artikkellinje
|
||
save:
|
||
final_results: Importer endelige resultater
|
||
products_created: Produkter opprettet
|
||
products_updated: Produkter oppdatert
|
||
inventory_created: Lagerelementer opprettet
|
||
inventory_updated: Lagerelementer oppdatert
|
||
products_reset: Produktene hadde lagernivå satt til null
|
||
inventory_reset: Lagerelementer hadde lagernivå satt til null
|
||
all_saved: "Alle elementer lagret vellykket"
|
||
some_saved: "elementer lagret vellykket"
|
||
save_errors: Lagre feil
|
||
view_products: Se produkter
|
||
view_inventory: Se beholdning
|
||
variant_overrides:
|
||
loading_flash:
|
||
loading_inventory: LASTER VARELAGER
|
||
index:
|
||
title: Varelager
|
||
description: Bruk denne siden til å administrere varelager for dine bedrifter. Eventuelle produktdetaljer satt her vil overstyre de som er satt på 'Produkter'-siden
|
||
enable_reset?: Aktiver Nullstilling av Varebeholdning
|
||
inherit?: Arve?
|
||
add: Legg til
|
||
hide: Skjul
|
||
import_date: Importert
|
||
select_a_shop: Velg en butikk
|
||
review_now: Sjekk nå
|
||
new_products_alert_message: Det er %{new_product_count} nye produkter tilgjengelig for å legge til ditt varelager.
|
||
currently_empty: Ditt varelager er tomt
|
||
no_matching_products: Ingen samsvarende produkter funnet i ditt varelager
|
||
no_hidden_products: Ingen produkter har blitt skjult for dette varelageret
|
||
no_matching_hidden_products: Ingen skjulte produkter oppfyller søkekriteriene
|
||
no_new_products: Ingen nye produkter er tilgjengelige for å legge til dette varelageret
|
||
no_matching_new_products: Ingen nye produkter oppfyller søkekriteriene dine
|
||
inventory_powertip: Dette er ditt varelager. For å legge til lageret, velg 'Nye Produkter' fra Visningslisten.
|
||
hidden_powertip: Disse produktene har blitt skjult fra ditt varelager og vil ikke være tilgjengelig for å legge til din butikk. Du kan klikke "Legg til" for å legge et produkt til ditt varelager.
|
||
new_powertip: Disse produktene er tilgjengelige for å bli lagt til ditt varelager. Klikk "Legg til" for å legge et produkt til lageret ditt, eller "Skjul" for å skjule det fra visning. Du kan alltids ombestemme deg senere!
|
||
controls:
|
||
back_to_my_inventory: Tilbake til min varelager
|
||
orders:
|
||
index:
|
||
capture: "Fang"
|
||
ship: "Levere"
|
||
invoice_email_sent: 'Faktura-e-post er sendt'
|
||
order_email_resent: 'Bestillings-e-post har blitt angitt'
|
||
bulk_management:
|
||
tip: "Bruk denne siden for å endre produktantall på tvers av flere bestillinger. Produkter kan også fjernes fra bestillinger helt, hvis påkrevd."
|
||
shared: "Delt Ressurs?"
|
||
order_no: "Bestillingsnr."
|
||
order_date: "Bestillingsdato"
|
||
max: "Max"
|
||
product_unit: "Produkt: Enhet"
|
||
weight_volume: "Vekt/Volum"
|
||
ask: "Spør?"
|
||
page_title: "Bulk ordrehåndtering"
|
||
actions_delete: "Slett Valgte"
|
||
loading: "Laster bestillinger"
|
||
no_results: "Fant ingen bestillinger."
|
||
group_buy_unit_size: "Gruppekjøp Enhetsstørrelse"
|
||
total_qtt_ordered: "Totalt Antall Bestilt"
|
||
max_qtt_ordered: "Max Antall Bestilt"
|
||
current_fulfilled_units: "Nåværende Oppfylte Enheter"
|
||
max_fulfilled_units: "Max Oppfylte Enheter"
|
||
order_error: "Noen feil må løses før du kan oppdatere bestillinger.\nAlle felt med røde kanter inneholder feil."
|
||
variants_without_unit_value: "ADVARSEL: Noen varianter mangler enhetsverdi"
|
||
select_variant: "Velg en variant"
|
||
enterprise:
|
||
select_outgoing_oc_products_from: Velg utgående bestillingsrundeprodukter fra
|
||
enterprises:
|
||
index:
|
||
title: Bedrifter
|
||
new_enterprise: Ny Bedrift
|
||
producer?: "Produsent?"
|
||
package: Pakke
|
||
status: Status
|
||
manage: Administrer
|
||
form:
|
||
about_us:
|
||
desc_short: Kort Beskrivelse
|
||
desc_short_placeholder: Fortell oss om din bedrift med en eller to setninger
|
||
desc_long: Om Oss
|
||
desc_long_placeholder: Fortell kunder om deg selv. Denne informasjonen vises på din offentlige profil.
|
||
business_details:
|
||
abn: Org. nr.
|
||
abn_placeholder: f.eks. 999 000 123
|
||
acn: MVA nr.
|
||
acn_placeholder: f.eks. 999 000 123
|
||
display_invoice_logo: Vis logo i fakturaer
|
||
invoice_text: Legg til tilpasset tekst på slutten av fakturaer
|
||
contact:
|
||
name: Navn
|
||
name_placeholder: f.eks. Gustav Plum
|
||
email_address: Offentlig epostadresse
|
||
email_address_placeholder: f.eks. forespørsel@fresh-food.com
|
||
email_address_tip: "Denne epostadressen vil bli vist i din offentlige profil"
|
||
phone: Telefon
|
||
phone_placeholder: f.eks. 987 123 654
|
||
website: Hjemmeside
|
||
website_placeholder: f.eks. www.truffles.com
|
||
enterprise_fees:
|
||
name: Navn
|
||
fee_type: Avfgiftstype
|
||
manage_fees: Administrer Bedriftsavgifter
|
||
no_fees_yet: Du har ingen bedriftsavgifter ennå.
|
||
create_button: Opprett en nå
|
||
images:
|
||
logo: Logo
|
||
promo_image_placeholder: 'Dette bildet vises i "Om Oss"'
|
||
promo_image_note1: 'VENNLIGST MERK:'
|
||
promo_image_note2: Ethvert promobilde lastet opp her vil bli kuttet til 1200x260.
|
||
promo_image_note3: Promobildet vises på toppen av en bedrifts profilside og i pop-ups.
|
||
inventory_settings:
|
||
text1: Du kan velge å administrere lagernivå og priser inn via din
|
||
inventory: varelager
|
||
text2: >
|
||
Hvis du bruker varelagerverktøyet kan du velge om nye produkter lagt
|
||
til av dine leverandører må legges til ditt varelager før de kan bli
|
||
telt med. Hvis du ikke bruker varelageret ditt til å administrere dine
|
||
produkter burde du velge det 'anbefalte' alternativet nedenfor:
|
||
preferred_product_selection_from_inventory_only_yes: Nye produkter kan legges til mitt butikkvindu (anbefalt)
|
||
preferred_product_selection_from_inventory_only_no: Nye produkter må legges til mitt varelager før de kan legges til mitt butikkvindu
|
||
payment_methods:
|
||
name: Navn
|
||
applies: Gjelder?
|
||
manage: Administrer Betalingsmetoder
|
||
not_method_yet: Du har ingen betalingsmetoder ennå.
|
||
create_button: Opprett Ny Betalingsmetode
|
||
create_one_button: Opprett en nå
|
||
primary_details:
|
||
name: Navn
|
||
name_placeholder: f.eks. Professor Plums Biodynamiske Trøfler
|
||
groups: Grupper
|
||
groups_tip: Velg grupper eller regioner du er medlem av. Dette vil hjelpe kunder til å finne din bedrift.
|
||
groups_placeholder: Begynn å skriv for å søke etter tilgjengelige grupper...
|
||
primary_producer: Prmærprodusent?
|
||
primary_producer_tip: Velg 'Produsent' hvis du er en primærprodusent av mat.
|
||
producer: Produsent
|
||
any: Hvilken som helst
|
||
none: Ingen
|
||
own: Egen
|
||
sells: Selger
|
||
sells_tip: "Ingen - bedriften selger ikke til kunder direkte.<br />Egne - Bedrift selger egne produkter til kunder.<br />Både og - Bedrift kan selge egne eller andre bedrfiters produkter.<br />"
|
||
visible_in_search: Synlig i søk?
|
||
visible_in_search_tip: Bestemmer om denne bedriften vil være synlig til kunder når man søker på siden.
|
||
visible: Synlig
|
||
not_visible: Ikke synlig
|
||
permalink: Permalink (ingen mellomrom)
|
||
permalink_tip: "Denne permalinken brukes til å opprette url-en til din butikk: %{link}din-butikks-navn/shop"
|
||
link_to_front: Lenke til butikkvindu
|
||
link_to_front_tip: En direktelenke til ditt butikkvindu på Open Food Network.
|
||
shipping_methods:
|
||
name: Navn
|
||
applies: Gjelder?
|
||
manage: Administrer Leveringsmetoder
|
||
create_button: Opprett Ny Leveringsmetode
|
||
create_one_button: Opprett en nå
|
||
no_method_yet: Du har ingen leveringsmetoder ennå.
|
||
shop_preferences:
|
||
shopfront_requires_login: "Offentlig synlig butikk?"
|
||
shopfront_requires_login_tip: "Velg om kunder må logge inn for å se butikken eller om den er synlig for alle."
|
||
shopfront_requires_login_false: "Offentlig"
|
||
shopfront_requires_login_true: "Synlig kun for registrerte kunder."
|
||
recommend_require_login: "Vi anbefaler at brukerne logger på når bestillinger kan endres."
|
||
allow_guest_orders: "Gjestebestillinger"
|
||
allow_guest_orders_tip: "Tillat gjestebestillinger eller krev brukerregistrering."
|
||
allow_guest_orders_false: "Krev innlogging for å bestille"
|
||
allow_guest_orders_true: "Tillat gjestebestilling"
|
||
allow_order_changes: "Endre bestillinger"
|
||
allow_order_changes_tip: "Tillat at kundene kan endre bestillingen så lenge bestillingsrunden er åpen."
|
||
allow_order_changes_false: "Fullførte bestillinger kan ikke endres / kanselleres"
|
||
allow_order_changes_true: "Kunder kan endre / avbestille bestillinger mens bestillingsrunden er åpen"
|
||
enable_subscriptions: "Abonnement"
|
||
enable_subscriptions_tip: "Aktiver abonnementsfunksjonalitet?"
|
||
enable_subscriptions_false: "Deaktivert"
|
||
enable_subscriptions_true: "Aktivert"
|
||
shopfront_message: Melding Butikk
|
||
shopfront_message_placeholder: >
|
||
En valgfri forklaring for kunder med detaljer om hvordan din nettbutikk
|
||
fungerer, for å vises over produktlisten på din side.
|
||
shopfront_closed_message: Melding Butikk Stengt
|
||
shopfront_closed_message_placeholder: >
|
||
En melding som gir en mer detaljert forklaring om hvorfor din butikk
|
||
er stengt og/eller når kunder kan forvente at den åpner igjen. Dette
|
||
vises på din butikk kun når du ikke har noen aktive bestillingsrunder
|
||
(dvs. butikk er stengt).
|
||
shopfront_category_ordering: Kategorisortering Butikk
|
||
open_date: Åpningsdato
|
||
close_date: Stengedato
|
||
social:
|
||
twitter_placeholder: f.eks. @the_prof
|
||
stripe_connect:
|
||
connect_with_stripe: "Koble til Stripe"
|
||
stripe_connect_intro: "For å akseptere betaling med kredittkort må du koble din Stripe konto til Open Food Network. Bruk knappen til høyre for å komme i gang."
|
||
stripe_account_connected: "Stripe-konto tilkoblet."
|
||
disconnect: "Koble fra kontoen"
|
||
confirm_modal:
|
||
title: Koble til Stripe
|
||
part1: Stripe er en betalingsbehandlingstjeneste som gjør at butikker på OFN kan godta kredittkortbetalinger fra kunder.
|
||
part2: For å bruke denne funksjonen må du koble Stripe-kontoen din til OFN. Hvis du klikker «Jeg godtar» nedenfor, blir du omdirigert til Stripes nettsted der du kan koble til en eksisterende Stripe-konto, eller opprette en ny hvis du ikke allerede har en.
|
||
part3: Dette vil tillate Open Food Network å godta kredittkortbetalinger fra kunder på dine vegne. Vær oppmerksom på at du må opprettholde din egen Stripe-konto, betale Stripe-avgifter og håndtere eventuelle tilbakeføringer og kundeservice selv.
|
||
i_agree: Jeg er enig
|
||
cancel: Avbryt
|
||
tag_rules:
|
||
default_rules:
|
||
by_default: Som Standard
|
||
no_rules_yet: Ingen standard regler gjelder ennå
|
||
add_new_button: '+ Legg til en Ny Standard Regel'
|
||
no_tags_yet: Ingen emner gjelder for denne bedriften ennå
|
||
no_rules_yet: Ingen regler gjelder for dette emnet ennå
|
||
for_customers_tagged: 'For kunder merket:'
|
||
add_new_rule: '+ Legg til En Ny Regel'
|
||
add_new_tag: '+ Legg til Et Nytt Merke'
|
||
users:
|
||
email_confirmation_notice_html: "Epostbekreftelse venter. Vi har sendt en bekreftelsesepost til %{email}."
|
||
resend: Send på nytt
|
||
owner: 'Eier'
|
||
contact: "Kontakt"
|
||
contact_tip: "Administrator som mottar bedriftsepost for bestillinger og varsler. Må ha en bekreftet epostadresse."
|
||
owner_tip: Primærbrukeren ansvarlig for denne bedriften.
|
||
notifications: Varslinger
|
||
notifications_tip: Varslinger om bestillinger vil bli sendt til denne epostadressen.
|
||
notifications_placeholder: f.eks. gustav@truffles.com
|
||
notifications_note: 'Merk: En ny epostadresse må kanskje bekreftes før bruk'
|
||
managers: Administratorer
|
||
managers_tip: Andre brukere med tilgang til å administrere denne bedriften.
|
||
invite_manager: "Inviter Administrator"
|
||
invite_manager_tip: "Inviter en uregistrert bruker til å registrere seg og bli administrator av denne bedriften."
|
||
add_unregistered_user: "Legg til en uregistrert bruker"
|
||
email_confirmed: "Epost bekreftet"
|
||
email_not_confirmed: "Epost ikke bekreftet"
|
||
actions:
|
||
edit_profile: Endre Profil
|
||
properties: Egenskaper
|
||
payment_methods: Betalingsmetoder
|
||
payment_methods_tip: Denne bedriften har ingen betalingsmetoder
|
||
shipping_methods: Leveringsmetoder
|
||
shipping_methods_tip: Denne bedriften har leveringsmetoder
|
||
enterprise_fees: Bedriftsavgifter
|
||
enterprise_fees_tip: Denne bedriften har ingen avgifter
|
||
admin_index:
|
||
name: Navn
|
||
role: Rolle
|
||
sells: Selger
|
||
visible: Synlig?
|
||
owner: Eier
|
||
producer: Produsent
|
||
change_type_form:
|
||
producer_profile: Produsentprofil
|
||
connect_ofn: Koble gjennom OFN
|
||
always_free: GRATIS FOR ALLTID
|
||
producer_description_text: Legg til dine produkter til Open Food Network, tillat hubs å lagre dine produkter i sine butikker.
|
||
producer_shop: Produsentbutikk
|
||
sell_your_produce: Selg dine egne produkter
|
||
producer_shop_description_text: Selg dine produkter direkte til kunder gjennom din egen Open Food Network nettbutikk.
|
||
producer_shop_description_text2: En Produsentbutikk er kun for dine produkter, hvis du ønsker å selge produkter dyrket/produsert en annen plass, velg 'Produsenthub'.
|
||
producer_hub: Produsenthub
|
||
producer_hub_text: Selg egne produkter og produkter fra andre
|
||
producer_hub_description_text: Din bedrift er ryggraden i ditt lokale matsystem. Du kan selge dine egne produkter og produkter samlet fra andre bedrifter gjennom din nettbutikk på Open Food Network.
|
||
profile: Kun Profil
|
||
get_listing: Få en oppføring
|
||
profile_description_text: Personer kan finne og kontakte deg på Open Food Network. Din bedrift vil være synlig på kartet, og vil være søkbar i oppføringer.
|
||
hub_shop: Hub butikk
|
||
hub_shop_text: Selg produkter fra andre
|
||
hub_shop_description_text: Din bedrift er ryggraden i ditt lokale matsystem. Du samler produkter fra andre bedrifter og kan selge de gjennom din butikk på Open Food Network.
|
||
choose_option: Vennligst velg en av alternativene over.
|
||
change_now: Endre nå
|
||
enterprise_user_index:
|
||
loading_enterprises: LASTER BEDRIFTER
|
||
no_enterprises_found: Ingen bedrifter funnet.
|
||
search_placeholder: Søk på navn
|
||
manage: Administrer
|
||
new_form:
|
||
owner: Eier
|
||
owner_tip: Primærbrukeren ansvarlig for denne bedriften.
|
||
i_am_producer: Jeg er en Produsent
|
||
contact_name: Kontaktnavn
|
||
edit:
|
||
editing: 'Endrer:'
|
||
back_link: Tilbake til bedriftsliste
|
||
new:
|
||
title: Ny Bedrift
|
||
back_link: Tilbake til bedriftsliste
|
||
welcome:
|
||
welcome_title: Velkommen til Open Food Network!
|
||
welcome_text: Du har opprettet en
|
||
next_step: Neste steg
|
||
choose_starting_point: 'Velg din pakke:'
|
||
invite_manager:
|
||
user_already_exists: "Brukeren eksisterer allerede"
|
||
error: "Noe gikk galt"
|
||
order_cycles:
|
||
edit:
|
||
advanced_settings: Avanserte Innstillinger
|
||
update_and_close: Oppdater og Lukk
|
||
choose_products_from: 'Velg Produkter Fra:'
|
||
exchange_form:
|
||
pickup_time_tip: Når bestillinger fra denne runden vil være klar for kunden
|
||
pickup_instructions_placeholder: "Henteinstruksjoner"
|
||
pickup_instructions_tip: Disse instruksjonene vises til kunder etter at de har fullført en bestilling
|
||
pickup_time_placeholder: "Klar til (dvs. Dato/Tid)"
|
||
receival_instructions_placeholder: "Mottaksinstruksjoner"
|
||
add_fee: 'Legg til gebyr'
|
||
selected: 'valgt'
|
||
add_exchange_form:
|
||
add_supplier: 'Legg til leverandør'
|
||
add_distributor: 'Legg til distributør'
|
||
advanced_settings:
|
||
title: Avanserte Innstillinger
|
||
choose_product_tip: Du kan velge å begrense alle tilgjengelige produkter (både innkommende og utgående), til kun de i %{inventory}s varelager.
|
||
preferred_product_selection_from_coordinator_inventory_only_here: Kun Koordinators varelager
|
||
preferred_product_selection_from_coordinator_inventory_only_all: Alle tilgjengelige produkter
|
||
save_reload: Lagre og last siden på nytt
|
||
coordinator_fees:
|
||
add: Legg til koordinatoravgift
|
||
form:
|
||
incoming: Innkommende
|
||
supplier: Leverandør
|
||
receival_details: Mottaksdetaljer
|
||
fees: Avgifter
|
||
outgoing: Utgående
|
||
distributor: Distributør
|
||
products: Produkter
|
||
tags: Merker
|
||
add_a_tag: Legg til en merkelapp
|
||
delivery_details: Hente-/Leveringsdetaljer
|
||
debug_info: Debuginformasjon
|
||
index:
|
||
involving: Involverer
|
||
schedule: Tidsplan
|
||
schedules: Tidsplaner
|
||
adding_a_new_schedule: Legge til en ny tidsplan
|
||
updating_a_schedule: Oppdatere en tidsplan
|
||
new_schedule: Ny tidsplan
|
||
create_schedule: Lag tidsplan
|
||
update_schedule: Oppdater tidsplan
|
||
delete_schedule: Slett tidsplan
|
||
created_schedule: Opprettet tidsplan
|
||
updated_schedule: Oppdatert tidsplan
|
||
deleted_schedule: Slettet tidsplan
|
||
schedule_name_placeholder: Navn tidsplan
|
||
name_required_error: Vennligst skriv inn et navn for denne tidsplanen
|
||
no_order_cycles_error: Vennligst velg minst én bestillingssyklus (dra og slipp)
|
||
name_and_timing_form:
|
||
name: Navn
|
||
orders_open: Bestillinger åpner
|
||
coordinator: Koordinator
|
||
orders_close: Bestillinger stenger
|
||
row:
|
||
suppliers: 'leverandører '
|
||
distributors: distributører
|
||
variants: varianter
|
||
simple_form:
|
||
ready_for: Klar til
|
||
ready_for_placeholder: Dato / tid
|
||
customer_instructions: Kundeinstruksjoner
|
||
customer_instructions_placeholder: Hente- eller leveringsmerknader
|
||
products: Produkter
|
||
fees: Avgifter
|
||
destroy_errors:
|
||
orders_present: Denne bestillingsrunden er valgt av en kunde og kan ikke slettes. For å hindre at kundene får tilgang til det, må du lukke den i stedet.
|
||
schedule_present: Denne bestillingsrunden er knyttet til en tidsplan og kan ikke slettes. Vennligst fjern koblingen eller slett tidsplanen først.
|
||
bulk_update:
|
||
no_data: Hm, noe gikk galt. Ingen data for bestillingsrunde funnet.
|
||
producer_properties:
|
||
index:
|
||
title: Produsentegenskaper
|
||
proxy_orders:
|
||
cancel:
|
||
could_not_cancel_the_order: Kunne ikke avbryte bestillingen
|
||
resume:
|
||
could_not_resume_the_order: Kunne ikke gjenoppta bestillingen
|
||
shared:
|
||
user_guide_link:
|
||
user_guide: Brukermanual
|
||
invoice_settings:
|
||
edit:
|
||
title: Fakturainnstillinger
|
||
invoice_style2?: Bruk den alternative fakturamodellen som inkluderer total avgiftsoppdeling pr rate og avgiftsrateinfo pr vare (passer ikke for land som viser priser ekskludert avgift)
|
||
enable_receipt_printing?: 'Vis valg for utskrift av kvitteringer ved bruk av kvitteringsprinter i nedtrekksmeny for bestillinger? '
|
||
overview:
|
||
enterprises_header:
|
||
ofn_with_tip: Bedrifter er Produsenter og / eller Hubs og er den grunnleggende organisasjonsenheten innen Open Food Network.
|
||
enterprises_hubs_tabs:
|
||
has_no_payment_methods: "%{enterprise} har ingen betalingsmetoder"
|
||
has_no_shipping_methods: "%{enterprise} har ingen fraktmetoder"
|
||
has_no_enterprise_fees: "%{enterprise} har ingen bedriftsavgifter"
|
||
enterprise_issues:
|
||
create_new: Opprett ny
|
||
resend_email: Send e-post igjen
|
||
has_no_payment_methods: "%{enterprise} har ingen betalingsmetoder"
|
||
has_no_shipping_methods: "%{enterprise} har ingen fraktmetoder"
|
||
email_confirmation: "E-postbekreftelse venter. Vi har sendt en bekreftelses-epost til %{email}."
|
||
not_visible: "%{enterprise} er ikke synlig og kan derfor ikke finnes på kartet eller i søk"
|
||
reports:
|
||
hidden: SKJULTE
|
||
unitsize: ENHETSSTØRRELSE
|
||
total: SUM
|
||
total_items: ANTALL
|
||
supplier_totals: Bestillingsrunde Leverandør Sum
|
||
supplier_totals_by_distributor: Bestillingsrunde Leverandør Totaler etter Distributør
|
||
totals_by_supplier: Bestillingsrunde Distributør Totaler etter Leverandør
|
||
customer_totals: Bestillingsrunde Kunde Totaler
|
||
all_products: Alle produkter
|
||
inventory: Inventar (tilgjengelig)
|
||
lettuce_share: LettuceShare
|
||
mailing_list: Mailingliste
|
||
addresses: Adresser
|
||
payment_methods: Betalingsmetoder rapport
|
||
delivery: Leveringsrapport
|
||
tax_types: Avgiftstyper
|
||
tax_rates: Avgiftsrater
|
||
pack_by_customer: Pakk etter Kunde
|
||
pack_by_supplier: Pakk etter Leverandør
|
||
orders_and_distributors:
|
||
name: Bestillinger og Distributører
|
||
description: Bestillinger med distributørdetaljer
|
||
bulk_coop:
|
||
name: Bulk Co-Op
|
||
description: Rapporter for Bulk Co-Op bestillinger
|
||
payments:
|
||
name: Betalingsrapporter
|
||
description: Rapporter for betalinger
|
||
orders_and_fulfillment:
|
||
name: Bestillinger og Oppfyllelsesrapporter
|
||
customers:
|
||
name: Kunder
|
||
products_and_inventory:
|
||
name: Produkter & Varelager
|
||
sales_total:
|
||
name: Salg Totalt
|
||
description: Salg totalt for Alle bestillinger
|
||
users_and_enterprises:
|
||
name: Brukere og Bedrifter
|
||
description: Bedriftseierskap & Status
|
||
order_cycle_management:
|
||
name: Administrering Bestillingsrunder
|
||
sales_tax:
|
||
name: Omsetningsavgift
|
||
xero_invoices:
|
||
name: Xero-fakturaer
|
||
description: Fakturaer for import til Xero
|
||
packing:
|
||
name: Pakkerapporter
|
||
subscriptions:
|
||
subscriptions: Abonnement
|
||
new: Nytt abonnement
|
||
create: Opprett abonnement
|
||
index:
|
||
please_select_a_shop: Vennligst velg en butikk
|
||
edit_subscription: Rediger abonnement
|
||
pause_subscription: Pause abonnement
|
||
unpause_subscription: Fortsett abonnement
|
||
cancel_subscription: Avbryt abonnement
|
||
setup_explanation:
|
||
just_a_few_more_steps: 'Bare noen få skritt før du kan begynne:'
|
||
enable_subscriptions: "Aktiver abonnementer for minst en av butikkene dine"
|
||
enable_subscriptions_step_1_html: 1. Gå til siden %{enterprises_link}, finn butikken din, og klikk på "Endre profil"
|
||
enable_subscriptions_step_2: 2. Aktiver abonnementsvalget under "Butikkvalg"
|
||
set_up_shipping_and_payment_methods_html: Sett opp %{shipping_link} og %{payment_link} metoder
|
||
set_up_shipping_and_payment_methods_note_html: Vær oppmerksom på at kun Kontant og Stripe betalingsmetoder kan <br /> brukes med abonnementer
|
||
ensure_at_least_one_customer_html: Sørg for at minst en %{customer_link} finnes
|
||
create_at_least_one_schedule: Opprett minst en tidsplan
|
||
create_at_least_one_schedule_step_1_html: 1. Gå til siden %{order_cycles_link}
|
||
create_at_least_one_schedule_step_2: 2. Opprett en bestillingsrunde hvis du ikke allerede har gjort det
|
||
create_at_least_one_schedule_step_3: 3. Klikk på '+ Ny tidsplan', og fyll ut skjemaet
|
||
once_you_are_done_you_can_html: Når du er ferdig, kan du %{reload_this_page_link}
|
||
reload_this_page: oppdater denne siden
|
||
steps:
|
||
details: 1. Grunnleggende detaljer
|
||
address: 2. Adresse
|
||
products: 3. Legg til produkter
|
||
review: 4. Se gjennom og lagre
|
||
details:
|
||
details: Detaljer
|
||
invalid_error: Oops! Vennligst fyll inn alle obligatoriske felter...
|
||
allowed_payment_method_types_tip: Bare Kontant og Stripe betalingsmetoder kan brukes for øyeblikket
|
||
credit_card: Kredittkort
|
||
no_cards_available: Ingen kort tilgjengelig
|
||
loading_flash:
|
||
loading: LASTER ABONNEMENT
|
||
review:
|
||
details: Detaljer
|
||
address: Adresse
|
||
products: Produkter
|
||
product_already_in_order: Dette produktet er allerede lagt til i bestillingen. Vennligst rediger mengden direkte.
|
||
orders:
|
||
number: Antall
|
||
confirm_edit: Er du sikker på at du vil redigere denne bestillingen? Å gjøre det kan gjøre det vanskeligere å automatisk synkronisere endringer i abonnementet i fremtiden.
|
||
confirm_cancel_msg: Er du sikker på at du vil avbryte dette abonnementet? Denne handlingen kan ikke angres.
|
||
cancel_failure_msg: 'Beklager, avbryting mislyktes!'
|
||
confirm_pause_msg: Er du sikker på at du vil pause dette abonnementet?
|
||
pause_failure_msg: 'Beklager, pause mislyktes!'
|
||
confirm_unpause_msg: Er du sikker på at du vil fortsette dette abonnementet?
|
||
unpause_failure_msg: 'Beklager, fortsettelse mislyktes!'
|
||
confirm_cancel_open_orders_msg: "Noen bestillinger for dette abonnementet er for øyeblikket åpne. Kunden har allerede blitt varslet om at bestillingen vil bli lagt inn. Vil du avbryte disse bestillingene eller beholde dem?"
|
||
resume_canceled_orders_msg: "Noen bestillinger for dette abonnementet kan gjenopptas akkurat nå. Du kan gjenoppta dem fra nedtrekksmenyen for bestillinger."
|
||
yes_cancel_them: Avbryt dem
|
||
no_keep_them: Behold dem
|
||
yes_i_am_sure: Ja jeg er sikker
|
||
order_update_issues_msg: Noen bestillinger kan ikke oppdateres automatisk, dette er mest sannsynlig fordi de har blitt redigert manuelt. Vennligst gå gjennom problemene som er oppført nedenfor, og gjør eventuelle tilpasninger til individuelle bestillinger om nødvendig.
|
||
no_results:
|
||
no_subscriptions: Ingen abonnement ennå...
|
||
why_dont_you_add_one: Hvorfor legger du ikke til en? :)
|
||
no_matching_subscriptions: Ingen tilsvarende abonnement funnet
|
||
schedules:
|
||
destroy:
|
||
associated_subscriptions_error: Denne tidsplanen kan ikke slettes fordi den har tilknyttede abonnementer
|
||
stripe_connect_settings:
|
||
edit:
|
||
title: "Stripe Connect"
|
||
settings: "Innstillinger"
|
||
stripe_connect_enabled: Sette butikker i stand til å godta betaling ved hjelp av Stripe Connect?
|
||
no_api_key_msg: Ingen Stripe-konto eksisterer for denne bedriften.
|
||
configuration_explanation_html: For detaljerte instruksjoner om konfigurering av Stripe Connect-integrasjonen, vennligst <a href='https://github.com/openfoodfoundation/openfoodnetwork/wiki/Setting-up-Stripe-on-an-OFN-instance' target='_blank'> se denne veiledningen </a>.
|
||
status: Status
|
||
ok: Ok
|
||
instance_secret_key: Instans Secret Key
|
||
account_id: Konto-ID
|
||
business_name: Bedriftsnavn
|
||
charges_enabled: Avgifter Aktivert
|
||
charges_enabled_warning: "Advarsel: Avgifter er ikke aktivert for kontoen din"
|
||
auth_fail_error: API-nøkkelen du oppga er ugyldig
|
||
empty_api_key_error_html: Ingen Stripe API-nøkkel er gitt. For å angi din API-nøkkelen, følg <a href="https://github.com/openfoodfoundation/openfoodnetwork/wiki/Setting-up-Stripe-on-an-OFN-instance" target="_blank"> disse instruksjonene </a>
|
||
controllers:
|
||
enterprises:
|
||
stripe_connect_cancelled: "Tilkobling til Stripe har blitt avbrutt"
|
||
stripe_connect_success: "Stripe-konto tilkoblet vellykket"
|
||
stripe_connect_fail: Beklager, forbindelsen til Stripe-kontoen din mislyktes
|
||
stripe_connect_settings:
|
||
resource: Stripe Connect-konfigurasjon
|
||
checkout:
|
||
already_ordered:
|
||
cart: "handlekurv"
|
||
message_html: "Du har allerede en bestilling for denne bestillingsrunden. Sjekk %{cart}en for å se varene du bestilte før. Du kan også avbryte varer så lenge bestillingsrunden er åpen."
|
||
shops:
|
||
hubs:
|
||
show_closed_shops: "Vis stengte butikker"
|
||
hide_closed_shops: "Skjul stengte butikker"
|
||
show_on_map: "Vis alle på kartet"
|
||
shared:
|
||
menu:
|
||
cart:
|
||
checkout: "Sjekk ut nå"
|
||
already_ordered_products: "Allerede bestilt i denne bestillingsrunden"
|
||
register_call:
|
||
selling_on_ofn: "Interessert i å bli med i Open Food Network?"
|
||
register: "Registrer her"
|
||
shop:
|
||
messages:
|
||
login: "innlogging"
|
||
register: "registrer"
|
||
contact: "kontakt"
|
||
require_customer_login: "Denne butikken er kun for kunder."
|
||
require_login_html: "Vennligst %{login} hvis du allerede har en konto. Hvis ikke, %{register} for å bli kunde."
|
||
require_customer_html: "Vennligst %{contact} %{enterprise} for å bli kunde."
|
||
card_could_not_be_updated: Kortet kunne ikke oppdateres
|
||
card_could_not_be_saved: kort kunne ikke lagres
|
||
spree_gateway_error_flash_for_checkout: "Det oppstod et problem med betalingsinformasjonen din: %{error}"
|
||
invoice_billing_address: "Fakturaadresse:"
|
||
invoice_column_tax: "MVA"
|
||
invoice_column_price: "Pris"
|
||
invoice_column_item: "Vare"
|
||
invoice_column_qty: "Mengde"
|
||
invoice_column_unit_price_with_taxes: "Enhetspris (Inkl. avgift)"
|
||
invoice_column_unit_price_without_taxes: "Enhetspris (Eks. avgift)"
|
||
invoice_column_price_with_taxes: "Totalpris (Inkl. avgift)"
|
||
invoice_column_price_without_taxes: "Totalpris (Eks. avgift)"
|
||
invoice_column_tax_rate: "Avgiftsrate"
|
||
invoice_tax_total: "MVA Totalt:"
|
||
tax_invoice: "AVGIFTSFAKTURA"
|
||
tax_total: "Totalavgift (%{rate}):"
|
||
total_excl_tax: "Sum (Eks. avgift):"
|
||
total_incl_tax: "Sum (Inkl. avgift):"
|
||
abn: "Org. nr.:"
|
||
acn: "MVA nr:"
|
||
invoice_issued_on: "Fakturadato:"
|
||
order_number: "Fakturanummer:"
|
||
date_of_transaction: "Transaksjonsdato:"
|
||
ticket_column_qty: "Antall"
|
||
ticket_column_item: "Vare"
|
||
ticket_column_unit_price: "Enhetspris"
|
||
ticket_column_total_price: "Totalpris"
|
||
logo: "Logo (640x130)"
|
||
logo_mobile: "Mobil logo (75x26)"
|
||
logo_mobile_svg: "Mobil logo (SVG)"
|
||
home_hero: "Heltebilde"
|
||
home_show_stats: "Vis statistikk"
|
||
footer_logo: "Logo (220x76)"
|
||
footer_facebook_url: "Facebook URL"
|
||
footer_twitter_url: "Twitter URL"
|
||
footer_instagram_url: "Instagram URL"
|
||
footer_linkedin_url: "LinkedIn URL"
|
||
footer_googleplus_url: "Google Plus URL"
|
||
footer_pinterest_url: "Pinterest URL"
|
||
footer_email: "Epost"
|
||
footer_links_md: "Linker"
|
||
footer_about_url: "Om URL"
|
||
footer_tos_url: "Vilkår URL"
|
||
name: Navn
|
||
first_name: Fornavn
|
||
last_name: Etternavn
|
||
email: Epost
|
||
phone: Telefon
|
||
next: Neste
|
||
address: Adresse
|
||
address_placeholder: f.eks. 123 High Street
|
||
address2: Adresse (forts.)
|
||
city: Kommune
|
||
city_placeholder: f.eks. Northcote
|
||
postcode: Postnummer
|
||
postcode_placeholder: f.eks. 3070
|
||
state: Fylke
|
||
country: Land
|
||
unauthorized: Uautorisert
|
||
terms_of_service: "Vilkår"
|
||
on_demand: Ved forespørsel
|
||
none: Ingen
|
||
not_allowed: Ikke tillatt
|
||
no_shipping: ingen leveringsmetoder
|
||
no_payment: ingen betalingsmetoder
|
||
no_shipping_or_payment: ingen leveringsmetoder eller betalingsmetoder
|
||
unconfirmed: ubekreftet
|
||
days: dager
|
||
label_shop: "Butikk"
|
||
label_shops: "Butikker"
|
||
label_map: "Kart"
|
||
label_producer: "Produsent"
|
||
label_producers: "Produsenter"
|
||
label_groups: "Grupper"
|
||
label_about: "Om"
|
||
label_connect: "Koble til"
|
||
label_learn: "Lære"
|
||
label_blog: "Blogg"
|
||
label_support: "Støtte"
|
||
label_shopping: "Handle"
|
||
label_login: "Logg inn"
|
||
label_logout: "Logg ut"
|
||
label_signup: "Bli medlem"
|
||
label_administration: "Administrasjon"
|
||
label_admin: "Admin"
|
||
label_account: "Konto"
|
||
label_more: "Vis mer"
|
||
label_less: "Vis mindre"
|
||
label_notices: "Meldinger"
|
||
cart_items: "Elementer"
|
||
cart_headline: "Din handlekurv"
|
||
total: "Sum"
|
||
cart_updating: "Oppdaterer handlekurv..."
|
||
cart_empty: "Handlekurven er tom"
|
||
cart_edit: "Rediger handlekurv"
|
||
card_number: Kortnummer
|
||
card_securitycode: "Sikkerhetskode"
|
||
card_expiry_date: Utløpsdato
|
||
card_masked_digit: "X"
|
||
card_expiry_abbreviation: "Exp"
|
||
new_credit_card: "Nytt kredittkort"
|
||
my_credit_cards: Mine kredittkort
|
||
add_new_credit_card: Legg til nytt kredittkort
|
||
saved_cards: Lagrede kort
|
||
add_a_card: Legg til et kort
|
||
add_card: Legg til kort
|
||
you_have_no_saved_cards: Du har ikke lagret noen kort enda
|
||
saving_credit_card: Lagrer kredittkort ...
|
||
card_has_been_removed: "Ditt kort er fjernet (nummer: %{number})"
|
||
card_could_not_be_removed: Beklager, kortet kunne ikke fjernes
|
||
ie_warning_headline: "Din nettleser er for gammel :-("
|
||
ie_warning_text: "For den beste opplevelsen med Open Food Network anbefaler vi på det sterkeste å oppgradere nettleseren din:"
|
||
ie_warning_chrome: Last ned Chrome
|
||
ie_warning_firefox: Last ned Firefox
|
||
ie_warning_ie: Oppgrader Internet Explorer
|
||
ie_warning_other: "Kan ikke oppgradere nettleseren din? Prøv Open Food Network på smart-telefonen din :-)"
|
||
footer_global_headline: "OFN Globalt"
|
||
footer_global_home: "Hjem"
|
||
footer_global_news: "Nyheter"
|
||
footer_global_about: "Om"
|
||
footer_global_contact: "Kontakt"
|
||
footer_sites_headline: "OFN nettsteder"
|
||
footer_sites_developer: "Utvikler"
|
||
footer_sites_community: "Forum"
|
||
footer_sites_userguide: "Brukerhåndbok"
|
||
footer_secure: "Sikker og klarert."
|
||
footer_secure_text: "Open Food Network bruker SSL-kryptering (2048 bit RSA) overalt for å holde handlingen og betalingen din privat. Våre servere lagrer ikke kortopplysninger og betalinger behandles av PCI-kompatible tjenester."
|
||
footer_contact_headline: "Hold kontakten"
|
||
footer_contact_email: "Send oss en epost"
|
||
footer_nav_headline: "Naviger"
|
||
footer_join_headline: "Bli med"
|
||
footer_join_body: "Opprette en profil, butikk eller gruppe på Open Food Network."
|
||
footer_join_cta: "Fortell meg mer!"
|
||
footer_legal_call: "Les våre"
|
||
footer_legal_tos: "Vilkår og betingelser"
|
||
footer_legal_visit: "Finn oss på"
|
||
footer_legal_text_html: "Open Food Network er en plattform med fri og åpen kildekode. Vårt innhold er lisensiert med %{content_license} og vår kode med %{code_license}."
|
||
footer_skylight_dashboard_html: Ytelsesdata er tilgjengelig på %{dashboard}.
|
||
home_shop: Handle nå
|
||
brandstory_headline: "Food, unincorporated."
|
||
brandstory_intro: "Noen ganger er det best å fikse systemet ved å starte et nytt..."
|
||
brandstory_part1: "Vi begynner fra grunnen. Med bønder og dyrkere klare til å fortelle sine historier, stolt og virkelig. Med distributører klare til å koble mennesker med produkter på en rettferdig og ærlig måte. Med kjøpere som tror på at ukentlige innkjøpsrutiner kan bidra til å forandre verden."
|
||
brandstory_part2: "Da trenger vi en ordentlig måte å gjøre det på. En måte som styrker alle som dyrker, selger og kjøper mat. En måte å fortelle alle historiene på, håndtere all logistikk på. En måte å forvandle transaksjon til transformasjon hver dag."
|
||
brandstory_part3: "Derfor bygger vi et online marked som endrer spillereglene. Det er transparent, slik at det skaper ekte relasjoner. Det er open-source, slik at det er eid av alle. Metoden er skalérbar for regioner og land, så folk kan starte versjoner over hele verden."
|
||
brandstory_part4: "Det fungerer overalt. Det forandrer alt."
|
||
brandstory_part5_strong: "Vi kaller det Open Food Network."
|
||
brandstory_part6: "Alle er vi glad i mat. Nå kan vi elske vårt matsystem også."
|
||
learn_body: "See på modeller, historier og ressurser for å støtte deg å utvikle en god mat bedrift eller organisasjon. Finne opplæring, arrangement og andre muligheter til å lære fra andre."
|
||
learn_cta: "Bli Inspirert"
|
||
connect_body: "Søk i vår katalog av produsenter, hubs og grupper for å finne god mat nær deg. Vise din bedrift eller organisasjon på OFN slik at kjøpere kan finne deg. Bli med i fellesskapet for å få råd og løse problemer sammen."
|
||
connect_cta: "Utforske"
|
||
system_headline: "Shopping - slik virker det."
|
||
system_step1: "1. Søk"
|
||
system_step1_text: "Søk blant våre mangfoldige, uavhengige butikker for lokal mat i sesong. Søk i nabolag og matkategori, eller om du foretrekker levering eller å hente selv."
|
||
system_step2: "2. Handle"
|
||
system_step2_text: "Endre dine kjøpevaner med rimelig lokal mat fra mangfoldige produsenter og hubs. Oppdag historiene bak maten din og de som lager den!"
|
||
system_step3: "3. Hent / Få det levert"
|
||
system_step3_text: "Vent på din levering, eller besøk produsenten eller hub'en for en mer personlig kobling til maten din. Mathandling så mangfoldig slik det var ment fra naturens side."
|
||
cta_headline: "Handling som gjør verden til et bedre sted."
|
||
cta_label: "Jeg er klar"
|
||
stats_headline: "Vi skaper et nytt matsystem."
|
||
stats_producers: "matprodusenter"
|
||
stats_shops: "matbutikker"
|
||
stats_shoppers: "matkunder"
|
||
stats_orders: "matbestillinger"
|
||
checkout_title: Kasse
|
||
checkout_now: Gå til kassen
|
||
checkout_order_ready: Bestilling klar for
|
||
checkout_hide: Skjul
|
||
checkout_expand: Utvid
|
||
checkout_headline: "Ok, gå til kassen?"
|
||
checkout_as_guest: "Betal som gjest"
|
||
checkout_details: "Dine detaljer"
|
||
checkout_billing: "Betalingsinformasjon"
|
||
checkout_default_bill_address: "Lagre som standard fakturaadresse"
|
||
checkout_shipping: Leveringsinformasjon
|
||
checkout_default_ship_address: "Lagre som standard leveringsadresse"
|
||
checkout_method_free: Gratis
|
||
checkout_address_same: Leveringsadresse samme som fakturaadresse?
|
||
checkout_ready_for: "Klar for:"
|
||
checkout_instructions: "Kommentarer eller spesielle instruksjoner?"
|
||
checkout_payment: Betaling
|
||
checkout_send: Send bestilling
|
||
checkout_your_order: Din bestilling
|
||
checkout_cart_total: Sum handlekurv
|
||
checkout_shipping_price: Levering
|
||
checkout_total_price: Sum
|
||
checkout_back_to_cart: "Tilbake til Handlekurv"
|
||
cost_currency: "Kostnadsvaluta"
|
||
order_paid: BETALT
|
||
order_not_paid: IKKE BETALT
|
||
order_total: Sum bestilling
|
||
order_payment: "Betaler via:"
|
||
order_billing_address: Fakturaadresse
|
||
order_delivery_on: Levering på
|
||
order_delivery_address: Leveringsadresse
|
||
order_delivery_time: Leveringstid
|
||
order_special_instructions: "Dine kommentarer:"
|
||
order_pickup_time: Klar for henting
|
||
order_pickup_instructions: Henteinstruksjoner
|
||
order_produce: Varer
|
||
order_total_price: Sum
|
||
order_includes_tax: (inkludert avgift)
|
||
order_payment_paypal_successful: Din betaling via PayPal har blitt godkjent.
|
||
order_hub_info: Hub info
|
||
order_back_to_store: Tilbake til butikken
|
||
order_back_to_cart: Tilbake til handlekurven
|
||
bom_tip: "Bruk denne siden for å endre produktmengder på tvers av flere bestillinger. Produkter kan også fjernes fra bestillinger helt hvis påkrevd."
|
||
unsaved_changes_warning: "Ulagrede endringer finnes og vil gå tapt hvis du fortsetter."
|
||
unsaved_changes_error: "Felt med røde kanter inneholder feil."
|
||
products: "Produkter"
|
||
products_in: "i %{oc}"
|
||
products_at: "hos %{distributor}"
|
||
products_elsewhere: "Produkter funnet andre steder"
|
||
email_welcome: "Velkommen"
|
||
email_confirmed: "Takk for at du bekrefter din epostadresse"
|
||
email_registered: "er nå en del av"
|
||
email_userguide_html: "Brukerhåndboken med detaljert støtte om hvordan man kommer i gang som Produsent eller Hub finnes her: %{link}"
|
||
email_admin_html: "Du kan administrere din konto ved å logge inn på %{link} eller ved klikke på tannhjulet øverst til høyre på hjemmesiden og velge Administrasjon."
|
||
email_community_html: "Vi har også et online forum for diskusjon relatert til OFN programvaren og de forskjellige utfordringene med å drive et matfirma. Vi oppfordrer deg til å bli med. Vi utvikler oss hele tiden og dine innspill til dette forumet vil forme det som skjer videre. %{link}"
|
||
join_community: "Bli med"
|
||
email_confirmation_activate_account: "Før vi kan aktivere den nye kontoen din, må vi bekrefte epostadressen din."
|
||
email_confirmation_greeting: "Hei, %{contact}!"
|
||
email_confirmation_profile_created: "En profil for %{name} har blitt opprettet! For å aktivere din profil må du bekrefte denne epostadressen."
|
||
email_confirmation_click_link: "Trykk på linken under for å bekrefte din epost og for å fortsette oppsettet av din profil."
|
||
email_confirmation_link_label: "Bekreft denne epostadressen »"
|
||
email_confirmation_help_html: "Etter du har bekreftet epostadressen din får du tilgang til din administrasjonskonto for denne bedriften. Se linken %{link} for å finne ut mer om %{sitename}s funksjoner og for å begynne å bruke din profil eller nettbutikk."
|
||
email_social: "Her finner du oss:"
|
||
email_contact: "Send oss en epost:"
|
||
email_signoff: "Mvh,"
|
||
email_signature: "%{sitename} Team"
|
||
email_confirm_customer_greeting: "Hei %{name},"
|
||
email_confirm_customer_intro_html: "Takk for at du handler hos <strong>%{distributor}</strong>!"
|
||
email_confirm_customer_number_html: "Ordrebekreftelse <strong>#%{number}</strong>"
|
||
email_confirm_customer_details_html: "Her er dine ordredetaljer fra <strong>%{distributor}</strong>:"
|
||
email_confirm_customer_signoff: "Vennlig hilsen,"
|
||
email_confirm_shop_greeting: "Hei %{name},"
|
||
email_confirm_shop_order_html: "Bra jobbet! Du har en ny ordre fra <strong>%{distributor}</strong>!"
|
||
email_confirm_shop_number_html: "Ordrebekreftelse <strong>#%{number}</strong>"
|
||
email_order_summary_item: "Vare"
|
||
email_order_summary_quantity: "Stk"
|
||
email_order_summary_price: "Pris"
|
||
email_order_summary_subtotal: "Delsum:"
|
||
email_order_summary_total: "Sum:"
|
||
email_order_summary_includes_tax: "(inkluderer avgift):"
|
||
email_payment_paid: BETALT
|
||
email_payment_not_paid: IKKE BETALT
|
||
email_payment_summary: Betalingssammendrag
|
||
email_payment_method: "Betaler via:"
|
||
email_so_placement_intro_html: "Du har en ny bestilling med <strong> %{distributor} </strong>"
|
||
email_so_placement_details_html: "Her er detaljene i bestillingen din for <strong> %{distributor} </strong>:"
|
||
email_so_placement_changes: "Dessverre var ikke alle produktene du ba om tilgjengelig. De opprinnelige mengdene du forespurte vises krysset ut nedenfor."
|
||
email_so_payment_success_intro_html: "En automatisk betaling er behandlet for bestillingen din fra <strong> %{distributor} </strong>."
|
||
email_so_placement_explainer_html: "Denne bestillingen ble automatisk opprettet for deg."
|
||
email_so_edit_true_html: "Du kan <a href='%{order_url}'> gjøre endringer </a> til bestillinger lukkes på %{orders_close_at}."
|
||
email_so_edit_false_html: "Du kan <a href='%{order_url}'> se detaljer på denne bestillingen </a> når som helst."
|
||
email_so_contact_distributor_html: "Hvis du har spørsmål, kan du kontakte <strong> %{distributor}</strong> via %{email}."
|
||
email_so_confirmation_intro_html: "Bestillingen din med <strong> %{distributor} </strong> er nå bekreftet"
|
||
email_so_confirmation_explainer_html: "Denne bestillingen ble automatisk lagt inn for deg, og den er nå fullført."
|
||
email_so_confirmation_details_html: "Her er alt du trenger å vite om bestillingen din fra <strong> %{distributor} </strong>:"
|
||
email_so_empty_intro_html: "Vi prøvde å legge inn en ny bestilling med <strong> %{distributor} </strong>, men hadde noen problemer ..."
|
||
email_so_empty_explainer_html: "Dessverre var ingen av produktene du bestilte tilgjengelig, så ingen ordre er plassert. De opprinnelige mengdene du forespurte vises krysset ut nedenfor."
|
||
email_so_empty_details_html: "Her er detaljene for bestillingen som ikke er lagt inn for <strong> %{distributor}</strong>:"
|
||
email_so_failed_payment_intro_html: "Vi prøvde å behandle en betaling, men hadde noen problemer..."
|
||
email_so_failed_payment_explainer_html: "Betalingen for abonnementet ditt med <strong> %{distributor} </strong> mislyktes på grunn av et problem med kredittkortet ditt. <strong> %{distributor}</strong> har blitt varslet om denne mislykkede betalingen."
|
||
email_so_failed_payment_details_html: "Her er detaljene for feilen som tilbys av betalingsportalen:"
|
||
email_shipping_delivery_details: Leveringsdetaljer
|
||
email_shipping_delivery_time: "Levering på:"
|
||
email_shipping_delivery_address: "Leveringsadresse:"
|
||
email_shipping_collection_details: Hentedetaljer
|
||
email_shipping_collection_time: "Klar for henting:"
|
||
email_shipping_collection_instructions: "Henteinstruksjoner:"
|
||
email_special_instructions: "Dine kommentarer:"
|
||
email_signup_greeting: Hei!
|
||
email_signup_welcome: "Velkommen til %{sitename}!"
|
||
email_signup_confirmed_email: "Takk for at du bekreftet eposten din."
|
||
email_signup_shop_html: "Du kan nå logge inn på %{link}."
|
||
email_signup_text: "Takk for at du ble med i nettverket. Hvis du er kunde ser vi frem til å vise deg mange fantastiske bønder, flotte mathubs og deilig mat! Hvis du er produsent eller selskap er vi glade for å ha deg som en del av nettverket."
|
||
email_signup_help_html: "Vi tar imot alle dine spørsmål og tilbakemeldinger; du kan bruke <em> Send tilbakemelding </em> på nettside eller email oss på %{email}"
|
||
invite_email:
|
||
greeting: "Hallo!"
|
||
invited_to_manage: "Du har blitt invitert til å administrere %{enterprise} på %{instance}."
|
||
confirm_your_email: "Du burde ha mottatt eller vil snart motta en epost med en bekreftelseslenke. Du vil ikke kunne få tilgang til %{enterprise}s profil før du har bekreftet din epost."
|
||
set_a_password: "Du blir da bedt om å angi et passord før du kan administrere bedriften."
|
||
mistakenly_sent: "Ikke sikker på hvorfor du har mottatt denne e-posten? Kontakt %{owner_email} for mer informasjon."
|
||
producer_mail_greeting: "Kjære"
|
||
producer_mail_text_before: "Alle dine kunderbestillinger er klar."
|
||
producer_mail_order_text: "Her er en oppsummering av bestillingene:"
|
||
producer_mail_delivery_instructions: "Henting / leveringsdetaljer :"
|
||
producer_mail_signoff: "Med vennlig hilsen"
|
||
shopping_oc_closed: Stengt for bestilling
|
||
shopping_oc_closed_description: "Vent til neste runde åpner (eller kontakt oss direkte for å se om vi tar i mot sene bestillinger)"
|
||
shopping_oc_last_closed: "Den siste runden stengte for %{distance_of_time} siden"
|
||
shopping_oc_next_open: "Neste runde åpner om %{distance_of_time}"
|
||
shopping_tabs_about: "Om %{distributor}"
|
||
shopping_tabs_contact: "Kontakt"
|
||
shopping_contact_address: "Adresse"
|
||
shopping_contact_web: "Kontakt"
|
||
shopping_contact_social: "Følg"
|
||
shopping_groups_part_of: "er del av:"
|
||
shopping_producers_of_hub: "%{hub}s produsenter:"
|
||
enterprises_next_closing: "Neste runde stenger"
|
||
enterprises_ready_for: "Klar til"
|
||
enterprises_choose: "Velg når du ønsker din bestilling:"
|
||
maps_open: "Åpne"
|
||
maps_closed: "Stengt"
|
||
hubs_buy: "Handle:"
|
||
hubs_shopping_here: "Handler her"
|
||
hubs_orders_closed: "Stengt for bestilling"
|
||
hubs_profile_only: "Kun profil"
|
||
hubs_delivery_options: "Leveringsvalg"
|
||
hubs_pickup: "Henting"
|
||
hubs_delivery: "Levering"
|
||
hubs_producers: "Våre produsenter"
|
||
hubs_filter_by: "Filtrer"
|
||
hubs_filter_type: "Type"
|
||
hubs_filter_delivery: "Levering"
|
||
hubs_filter_property: "Egenskap"
|
||
hubs_matches: "Mente du?"
|
||
hubs_intro: Handle lokalt
|
||
hubs_distance: Nærmest
|
||
hubs_distance_filter: "Vis meg butikker nær %{location}"
|
||
shop_changeable_orders_alert_html:
|
||
one: Din bestilling med <a href='%{path}' target='_blank'> %{shop} / %{order} </a> er åpen for vurdering. Du kan gjøre endringer til %{oc_close}.
|
||
other: Du har <a href='%{path}' target='_blank'> %{count} bestillinger med %{shop} </a> for øyeblikket åpen for gjennomgang. Du kan gjøre endringer til %{oc_close}.
|
||
orders_changeable_orders_alert_html: Denne bestillingen er bekreftet, men du kan gjøre endringer til <strong>%{oc_close}</strong>.
|
||
products_clear_all: Fjern alt
|
||
products_showing: "Viser:"
|
||
products_with: med
|
||
products_search: "Søk på produkt eller produsent"
|
||
products_loading: "Laster produkter..."
|
||
products_updating_cart: "Oppdaterer handlekurv..."
|
||
products_cart_empty: "Handlekurv tom"
|
||
products_edit_cart: "Rediger handlekurv"
|
||
products_from: fra
|
||
products_change: "Ingen endringer å lagre."
|
||
products_update_error: "Lagring mislyktes med følgende feilmelding(er):"
|
||
products_update_error_msg: "Lagring mislyktes."
|
||
products_update_error_data: "Lagring mislyktes på grunn av ugyldige data:"
|
||
products_changes_saved: "Endringene er lagret."
|
||
search_no_results_html: "Beklager, ingen treff på %{query}. Prøv på nytt?"
|
||
components_profiles_popover: "Profiler har ikke butikkvindu på Open Food Network men kan ha sin egen fysiske butikk eller nettbutikk et annet sted"
|
||
components_profiles_show: "Vis profiler"
|
||
components_filters_nofilters: "Ingen filter"
|
||
components_filters_clearfilters: "Fjern alle filtre"
|
||
groups_title: Grupper
|
||
groups_headline: Grupper / regioner
|
||
groups_text: "Hver prodsent er unik. Hver forretning har noe annet å tilby. Våre grupper er kollektiv av produsenter, hubs og distributører som deler noe i fellesskap som lokasjon, bondens marked eller filosofi. Dette gjør din handleopplevelse enklere. Så utforsk våre grupper og la de gjøre forberedelsene for deg."
|
||
groups_search: "Søk på navn eller nøkkelord"
|
||
groups_no_groups: "Fant ingen grupper"
|
||
groups_about: "Om oss"
|
||
groups_producers: "Våre produsenter"
|
||
groups_hubs: "Våre hubs"
|
||
groups_contact_web: Kontakt
|
||
groups_contact_social: Følg
|
||
groups_contact_address: Adresse
|
||
groups_contact_email: Send oss epost
|
||
groups_contact_website: Besøk oss på nett
|
||
groups_contact_facebook: Følg oss på Facebook
|
||
groups_signup_title: Bli med som gruppe
|
||
groups_signup_headline: Bli med som gruppe
|
||
groups_signup_intro: "Vi er en fantastisk plattform for samarbeidende markedsføring, den enkleste måten for medlemmer og interessenter å nå nye markeder. Vi er non-profit, rimelig og enkel."
|
||
groups_signup_email: Send oss epost
|
||
groups_signup_motivation1: Vi skaper et rettferdig matsystem.
|
||
groups_signup_motivation2: Dette er grunnen til at vi står opp om morgenen. Vi er en global non-profit, basert på åpen kildekode. Vi opptrer rettferdig. Du kan stole på oss.
|
||
groups_signup_motivation3: Vi vet du har gode ideer og vi ønsker å hjelpe. Vi deler vår kunnskap, våre nettverk og ressurser. Vi vet at isolasjon ikke skaper endring så vi vil samarbeide med deg.
|
||
groups_signup_motivation4: Vi møter deg der du er.
|
||
groups_signup_motivation5: Du kan være en allianse av mathubs, produsenter eller distributører, i industri eller lokale myndigheter.
|
||
groups_signup_motivation6: Uansett din rolle i den lokale matkjeden, vi ønsker å hjelpe. Hvis du lurer på hvordan Open Food Network vil se ut eller hva de gjør i din del av verden, la oss snakke sammen.
|
||
groups_signup_motivation7: Vi gir matkjeden mer mening.
|
||
groups_signup_motivation8: Du trenger å aktivere og tilrettelegge for dine nettverk, vi tilbyr en plattform for samtale og handling. Du trenger ekte engasjement. Vi hjelper til med å nå alle aktører, alle interessenter, alle sektorer.
|
||
groups_signup_motivation9: Du trenger flere ressurser. Vi kommer med all erfaring vi kan bære. Du trenger samarbeid. Vi kobler deg med et globalt nettverk med likesinnede.
|
||
groups_signup_pricing: Gruppekonto
|
||
groups_signup_studies: Eksempler
|
||
groups_signup_contact: Klar for å snakke sammen?
|
||
groups_signup_contact_text: "Ta kontakt for å oppdage hva OFN kan gjøre for deg:"
|
||
groups_signup_detail: "Her er detaljene."
|
||
login_invalid: "Ugyldig epost eller passord"
|
||
modal_hubs: "Mathubs"
|
||
modal_hubs_abstract: Våre hubs er kontaktpunkt mellom deg og menneskene som lager maten din!
|
||
modal_hubs_content1: Du kan søke etter en passende hub på lokasjon eller navn. Noen hubs har flere hentepunkt hvor du kan plukke opp det du har kjøpt, og noen tilbyr også levering. Hver mathub er en butikk med uavhengig drift og logistikk - så det vil være forskjeller mellom huber.
|
||
modal_hubs_content2: Du kan kun handle hos en hub om gangen.
|
||
modal_groups: "Grupper / Regioner"
|
||
modal_groups_content1: Dette er organisasjonene og hub-koblingene som utgjør Open Food Network.
|
||
modal_groups_content2: Noen grupper er klynger basert på lokalnivå eller regionnivå, andre har ingen geografiske likheter.
|
||
modal_how: "Slik fungerer det"
|
||
modal_how_shop: Handle på Open Food Network
|
||
modal_how_shop_explained: Søk etter en mathub nær deg for å begynne å handle! Du kan se detaljer for hver mathub for å se hvilke godbiter som finnes, og klikk deg videre for å handle. (Du kan kun handle hos en mathub om gangen).
|
||
modal_how_pickup: Henting, levering og fraktkostnader
|
||
modal_how_pickup_explained: Noen mathubs leverer på døren, mens andre krever at du henter varene du har kjøpt. Du kan se hvilke alternativ som er tilgjengelige på hjemmesiden, og velge hvilket du ønsker på handle- og betalingssidene. Levering koster mer, og prisene varierer fra hub til hub. Hver mathub er en forretning med uavhengig drift og logistikk - så variasjoner mellom hubs er naturlig.
|
||
modal_how_more: Finn ut mer
|
||
modal_how_more_explained: "Hvis du ønsker å lære mer om Open Food Network, hvordan det fungerer og ta del, sjekk ut:"
|
||
modal_producers: "Produsenter"
|
||
modal_producers_explained: "Våre produsenter lager all den herlige maten du kan handle på Open Food Network."
|
||
producers_about: Om oss
|
||
producers_buy: Handle
|
||
producers_contact: Kontakt
|
||
producers_contact_phone: Ring
|
||
producers_contact_social: Følg
|
||
producers_buy_at_html: "Handle produkter fra %{enterprise} hos:"
|
||
producers_filter: Filtrer på
|
||
producers_filter_type: Type
|
||
producers_filter_property: Egenskape
|
||
producers_title: Produsenter
|
||
producers_headline: Finn lokale produsenter
|
||
producers_signup_title: Bli med som produsent
|
||
producers_signup_headline: Matprodusenter, styrket.
|
||
producers_signup_motivation: Selg dine produkter og fortell dine historier til mangfoldige nye markeder. Spar tid og penger på alt du ikke ønsker å gjøre selv. Vi støtter nyskaping uten risiko. Vi jevner ut spillet.
|
||
producers_signup_send: Bli med nå
|
||
producers_signup_enterprise: Bedriftskonto
|
||
producers_signup_studies: Historier fra våre produsenter.
|
||
producers_signup_cta_headline: Bli med nå!
|
||
producers_signup_cta_action: Bli med nå
|
||
producers_signup_detail: Detaljene.
|
||
products_item: Vare
|
||
products_description: Beskrivelse
|
||
products_variant: Variant
|
||
products_quantity: Mengde
|
||
products_available: Tilgjengelig?
|
||
products_producer: "Produsent"
|
||
products_price: "Pris"
|
||
register_title: Registrer
|
||
sell_title: "Registrer"
|
||
sell_headline: "Bli med på Open Food Network!"
|
||
sell_motivation: "Vis frem maten din."
|
||
sell_producers: "Produsenter"
|
||
sell_hubs: "Hubs"
|
||
sell_groups: "Grupper"
|
||
sell_producers_detail: "Sette opp en profil for virksomheten din på OFN i løpet av noen få minutter. Når som helst kan du oppgradere din profil til en nettbutikk og selger produkter direkte til kunder."
|
||
sell_hubs_detail: "Sette opp en profil for virksomheten eller organisasjonen din på OFN. Når som helst kan du oppgradere din profil til en multi-produsent butikk."
|
||
sell_groups_detail: "Definere en skreddersydd katalog av bedrifter (produsenter og andre foretak) eller organisasjonen."
|
||
sell_user_guide: "Finn ut mer i brukerhåndboken."
|
||
sell_listing_price: "En profil på OFN er gratis. Les mer om hvor mye det koster å åpne en butikk på OFN eller å sette opp en gruppenettverk for organisasjonen din eller ditt regionale nettverk."
|
||
sell_embed: "Vi kan også bygge inn en OFN butikk i din egen skreddersydde nettside eller bygge en tilpasset lokalmat nettverk nettside for din region."
|
||
sell_ask_services: "Spør oss om OFN tjenester."
|
||
shops_title: Butikker
|
||
shops_headline: Handling på en ny måte.
|
||
shops_text: Mat gror i syklus, bønder høster i syklus, og vi bestiller mat i syklus. Hvis du møter en stengt bestillingsrunde, sjekk igjen snart.
|
||
shops_signup_title: Bli med som hub
|
||
shops_signup_headline: Mathubs, ubegrenset.
|
||
shops_signup_motivation: Uansett modell støtter vi deg. Uansett hvordan du forandrer deg er vi med deg. Vi er non-profit, uavhengig, og transparent. Vi er partneren du har drømt om.
|
||
shops_signup_action: Bli med nå
|
||
shops_signup_pricing: Bedriftskonto
|
||
shops_signup_stories: Historier fra våre hubs.
|
||
shops_signup_help: Vi er klar til å hjelpe.
|
||
shops_signup_help_text: Du trenger bedre resultater. Du trenger nye kunder og logistikkpartnere. Du trenger å få din historie fortalt hos grossister, i dagligvaren og rundt kjøkkenbordet.
|
||
shops_signup_detail: Detaljene.
|
||
orders: Bestillinger
|
||
orders_fees: Gebyrer...
|
||
orders_edit_title: Handlekurv
|
||
orders_edit_headline: Din handlekurv
|
||
orders_edit_time: Bestilling klar for
|
||
orders_edit_continue: Fortsett å handle
|
||
orders_edit_checkout: Kassen
|
||
orders_form_empty_cart: "Tøm handlekurv"
|
||
orders_form_subtotal: Delsum varer
|
||
orders_form_admin: Admin & Håndtering
|
||
orders_form_total: Total
|
||
orders_oc_expired_headline: Bestillinger stengt for denne runden
|
||
orders_oc_expired_text: "Beklager, bestillinger for denne runden stengte for %{time} siden! Kontakt din hub direkte for å høre om de tar i mot sene bestillinger."
|
||
orders_oc_expired_text_others_html: "Beklager, bestillinger for denne runden stengte for %{time} siden! Kontakt din hub direkte for å høre om de tar i mot sene bestillinger <strong>%{link}</strong>."
|
||
orders_oc_expired_text_link: "eller se på de andre bestillinsrundene tilgjengelig fra denne huben"
|
||
orders_oc_expired_email: "Epost:"
|
||
orders_oc_expired_phone: "Telefon:"
|
||
orders_show_title: Ordrebekreftelse
|
||
orders_show_time: Bestilling klar for
|
||
orders_show_order_number: "Bestilling # %{number}"
|
||
orders_show_cancelled: Avbrutt
|
||
orders_show_confirmed: Bekreftet
|
||
orders_your_order_has_been_cancelled: "Din bestilling er avbrutt"
|
||
orders_could_not_cancel: "Beklager, bestillingen kunne ikke avbrytes"
|
||
orders_cannot_remove_the_final_item: "Kan ikke fjerne den siste varen fra en bestilling, vennligst avbryt bestillingen i stedet."
|
||
orders_bought_items_notice:
|
||
one: "Et ekstra element er allerede bekreftet for denne bestillingsperioden"
|
||
other: "Ytterligere%{count} varer er allerede bekreftet for denne bestillingsrunden"
|
||
orders_bought_edit_button: Rediger bekreftede varer
|
||
orders_bought_already_confirmed: "* allerede bekreftet"
|
||
orders_confirm_cancel: Er du sikker på at du vil avbryte denne bestillingen?
|
||
products_cart_distributor_choice: "Distributør for bestillingen:"
|
||
products_cart_distributor_change: "Din distributør for denne ordren vil bli endret til %{name} hvis du legger til dette produktet i handlekurven din."
|
||
products_cart_distributor_is: "Din distributør for denne ordren er %{name}."
|
||
products_distributor_error: "Vennligst fullfør din bestilling hos %{link} før du handler hos en annen distributør."
|
||
products_oc: "Bestillingsrunde for din bestilling:"
|
||
products_oc_change: "Din bestillingsrunde for denne bestillingen vil bli endret til %{name} hvis du legger til dette produktet i den handlekurv."
|
||
products_oc_is: "Din bestillingsrunde for denne bestillingen er %{name}."
|
||
products_oc_error: "Vennligst fullfør din bestilling hos %{link} før du handler i en annen bestillingsrunde."
|
||
products_oc_current: "din nåværende bestillingsrunde"
|
||
products_max_quantity: Max mengde
|
||
products_distributor: Distributør
|
||
products_distributor_info: Når du velger en distributør for din bestilling, vil deres adresse og hentetider vises her.
|
||
products_distribution_adjustment_label: "Produktfordeling etter %{distributor} for %{product}"
|
||
shop_trial_expires_in: "Din prøveperiode på butikkfront går ut om "
|
||
shop_trial_expired_notice: "Gode nyheter! Vi har bestemt å forlenge butikkprøveperioder inntil ytterligere beskjed."
|
||
password: Passord
|
||
remember_me: Husk meg
|
||
are_you_sure: "Er du sikker?"
|
||
orders_open: Åpen for bestilling
|
||
closing: "Stenger "
|
||
going_back_to_home_page: "Tar deg tilbake til hjemmesiden"
|
||
creating: Oppretter
|
||
updating: Oppdaterer
|
||
failed_to_create_enterprise: "Klarte ikke å opprette bedriften."
|
||
failed_to_create_enterprise_unknown: "Klarte ikke å opprette bedriften.\nKontroller at alle feltene er fylt ut."
|
||
failed_to_update_enterprise_unknown: "Klarte ikke å oppdatere bedriften.\nKontroller at alle feltene er fylt ut."
|
||
enterprise_confirm_delete_message: "Dette vil også slette %{product} som denne bedriften leverer. Er du sikker på at du vil fortsette?"
|
||
order_not_saved_yet: "Bestillingen er ikke lagret ennå. Gi oss noen få sekunder for å fullføre!"
|
||
filter_by: "Filtrer på"
|
||
hide_filters: "Skjul filtre"
|
||
one_filter_applied: "1 filter i bruk"
|
||
x_filters_applied: "filter i bruk"
|
||
submitting_order: "Bestilling sendes: vennligst vent"
|
||
confirm_hub_change: "Er du sikker? Dette vil endre din valgte hub og fjerne eventuelle varer i handlekurven."
|
||
confirm_oc_change: "Er du sikker? Dette vil endre din valgte bestilingsrunde og fjerne eventuelle varer i handlekurven."
|
||
location_placeholder: "Fyll inn sted..."
|
||
error_required: "kan ikke være tomt"
|
||
error_number: "må være tall"
|
||
error_email: "må være epostadresse"
|
||
error_not_found_in_database: "%{name} ikke funnet i databasen"
|
||
error_no_permission_for_enterprise: "\"%{name}\": du har ikke rettigheter til å administrere produkter for denne bedriften"
|
||
item_handling_fees: "Håndteringsavgifter for varen (inkludert i varens totaler)"
|
||
january: "januar"
|
||
february: "februar"
|
||
march: "mars"
|
||
april: "april"
|
||
may: "mai"
|
||
june: "juni"
|
||
july: "juli"
|
||
august: "august"
|
||
september: "september"
|
||
october: "oktober"
|
||
november: "november"
|
||
december: "desember"
|
||
email_not_found: "epostadresse ikke funnet"
|
||
email_unconfirmed: "Du må bekrefte epostadressen din før du kan tilbakestille passordet ditt."
|
||
email_required: "Du må oppgi en epostadresse"
|
||
logging_in: "Et øyeblikk, vi logger deg inn"
|
||
signup_email: "Din epost"
|
||
choose_password: "Velg et passord"
|
||
confirm_password: "Bekreft passord"
|
||
action_signup: "Registrer deg nå"
|
||
welcome_to_ofn: "Velkommen til Open Food Network!"
|
||
signup_or_login: "Kom i gang ved å registrere deg (eller logge inn)"
|
||
have_an_account: "Har du allerede en konto?"
|
||
action_login: "Logg inn nå."
|
||
forgot_password: "Glemt passord?"
|
||
password_reset_sent: "En epost med instruksjoner om å nullstille passordet har blitt sendt!"
|
||
reset_password: "Tilbakestill passord"
|
||
who_is_managing_enterprise: "Hvem er ansvarlig for å administrere %{enterprise}?"
|
||
update_and_recalculate_fees: "Oppdater og regn avgifter på nytt"
|
||
enterprise:
|
||
registration:
|
||
modal:
|
||
steps:
|
||
details:
|
||
title: 'Detaljer'
|
||
headline: "La oss komme i gang"
|
||
enterprise: "Woot! Først må vi vite litt om bedriften din:"
|
||
producer: "Woot! Først må vi vite litt om gården din:"
|
||
enterprise_name_field: "Bedriftsnavn:"
|
||
producer_name_field: "Gårdsnavn:"
|
||
producer_name_field_placeholder: "f.eks Olas Fantastiske Gård"
|
||
producer_name_field_error: "Vennligst velg et unikt navn for bedriften din"
|
||
address1_field: "Adresselinje 1:"
|
||
address1_field_placeholder: "f.eks 123 Blåbærveien"
|
||
address1_field_error: "Vennligst skriv inn en adresse"
|
||
address2_field: "Adresselinje 2:"
|
||
suburb_field: "Forstad:"
|
||
suburb_field_placeholder: "f.eks Northcote"
|
||
suburb_field_error: "Vennligst skriv inn en forstad"
|
||
postcode_field: "Postnummer:"
|
||
postcode_field_placeholder: "f.eks 3070"
|
||
postcode_field_error: "Postnummer kreves"
|
||
state_field: "Fylke:"
|
||
state_field_error: "Fylke påkrevd"
|
||
country_field: "Land:"
|
||
country_field_error: "Vennligst velg et land"
|
||
contact:
|
||
title: 'Kontakt'
|
||
contact_field: 'Hovedkontakt'
|
||
contact_field_placeholder: 'Kontaktnavn'
|
||
contact_field_required: "Du må legge inn en hovedkontakt."
|
||
email_field: 'Epostadresse'
|
||
email_field_placeholder: 'f.eks. ola@gården.com'
|
||
phone_field: 'Telefonnummer'
|
||
phone_field_placeholder: 'f.eks. (03) 1234 5678'
|
||
type:
|
||
title: 'Type'
|
||
headline: "Siste skritt for å legge til %{enterprise}!"
|
||
question: "Er du en produsent?"
|
||
yes_producer: "Ja, jeg er produsent"
|
||
no_producer: "Nei, jeg er ikke produsent"
|
||
producer_field_error: "Vennligst velg en. Er du produsent?"
|
||
yes_producer_help: "Produsenter lager deilige ting å spise og/eller drikke. Du er en produsent hvis du vokser den, hever den, brygger den, baker den, gjærer den, melker den eller støper den."
|
||
no_producer_help: "Hvis du ikke er produsent, er du sannsynligvis noen som selger og distribuerer mat. Du kan være en hub, kooperativ, kjøpegruppe, forhandler, grossist eller annet."
|
||
about:
|
||
title: 'Om'
|
||
images:
|
||
title: 'Bilder'
|
||
social:
|
||
title: 'Sosial'
|
||
enterprise_contact: "Primærkontakt"
|
||
enterprise_contact_placeholder: "Kontaktnavn"
|
||
enterprise_contact_required: "Du må oppgi en primærkontakt."
|
||
enterprise_email_address: "Epostadresse"
|
||
enterprise_email_placeholder: "f.eks. ola@gården.com"
|
||
enterprise_phone: "Telefonnummer"
|
||
enterprise_phone_placeholder: "f.eks. (03) 1234 5678"
|
||
back: "Tilbake"
|
||
continue: "Fortsett"
|
||
limit_reached_headline: "Å nei!"
|
||
limit_reached_message: "Du har nådd grensen!"
|
||
limit_reached_text: "Du har nådd grensen for antall foretak du har lov til å eie på"
|
||
limit_reached_action: "Gå tilbake til hjemmesiden"
|
||
select_promo_image: "Steg 3. Velg Promo-bilde"
|
||
promo_image_tip: "Tips: Vises som en banner, foretrukket størrelse er 1200 × 260px"
|
||
promo_image_label: "Velg et promo-bilde"
|
||
action_or: "ELLER"
|
||
promo_image_drag: "Dra og slipp promo her"
|
||
review_promo_image: "Steg 4. Sjekk din Promo-banner"
|
||
review_promo_image_tip: "Tips: For best resultat bør promo-bildet fylle det tilgjengelige området"
|
||
promo_image_placeholder: "Logoen din vil vises her til vurdering når den er lastet opp"
|
||
uploading: "Laster opp..."
|
||
select_logo: "Steg 1. Velg Logo-bilde"
|
||
logo_tip: "Tips: Firkantede bilder vil fungere best, helst minst 300 × 300px"
|
||
logo_label: "Velg et logo-bilde"
|
||
logo_drag: "Dra og slipp logoen her"
|
||
review_logo: "Steg 2. Sjekk din Logo"
|
||
review_logo_tip: "Tips: For best resultat bør logoen fylle det tilgjengelige området"
|
||
logo_placeholder: "Logoen din vil vises her til vurdering når den er lastet opp"
|
||
enterprise_about_headline: "Bra!"
|
||
enterprise_about_message: "Nå la oss finne ut detaljene om"
|
||
enterprise_success: "Suksess! %{enterprise} lagt til Open Food Network"
|
||
enterprise_description: "Kort beskrivelse"
|
||
enterprise_description_placeholder: "En kort setning som beskriver virksomheten din"
|
||
enterprise_long_desc: "Lang beskrivelse"
|
||
enterprise_long_desc_placeholder: "Dette er muligheten din til å fortelle historien om din virksomhet - hva gjør deg annerledes og flott? Vi vil foreslå å holde din beskrivelse til under 600 tegn eller 150 ord."
|
||
enterprise_long_desc_length: "%{num} tegn / opptil 600 anbefales"
|
||
enterprise_limit: Bedriftsgrense
|
||
enterprise_abn: "Org. nr."
|
||
enterprise_abn_placeholder: "f.eks. 999 000 123"
|
||
enterprise_acn: "MVA nr."
|
||
enterprise_acn_placeholder: "f.eks. 999 000 123"
|
||
enterprise_tax_required: "Du må gjøre et valg."
|
||
enterprise_final_step: "Siste steg!"
|
||
enterprise_social_text: "Hvordan kan folk finne %{enterprise} på nettet?"
|
||
website: "Hjemmeside"
|
||
website_placeholder: "f.eks. openfoodnetwork.no"
|
||
facebook: "Facebook"
|
||
facebook_placeholder: "f.eks. www.facebook.com/FirmaNavnHer"
|
||
linkedin: "LinkedIn"
|
||
linkedin_placeholder: "f.eks. www.linkedin.com/DittNavnHer"
|
||
twitter: "Twitter"
|
||
twitter_placeholder: "f.eks. @twitter_handle"
|
||
instagram: "Instagram"
|
||
instagram_placeholder: "f.eks. @instagram_handle"
|
||
registration_greeting: "Hei der!"
|
||
registration_intro: "Du kan nå opprette en profil for din Produsent eller Hub"
|
||
registration_action: "La oss komme i gang!"
|
||
registration_checklist: "Du trenger"
|
||
registration_time: "5-10 minutter"
|
||
registration_enterprise_address: "Bedriftsadresse"
|
||
registration_contact_details: "Kontaktdetaljer"
|
||
registration_logo: "Ditt logo-bilde"
|
||
registration_promo_image: "Profilbilde i landskapsformat"
|
||
registration_about_us: "'Om oss' tekst"
|
||
registration_outcome_headline: "Hva får jeg?"
|
||
registration_outcome1_html: "Profilen din hjelper folk å <strong>finne</ strong> og <strong>kontakte</ strong> deg på Open Food Network"
|
||
registration_outcome2: "Bruk denne plassen til å fortelle historien om din bedrift for å øke antall koblinger til dine sosiale og online media."
|
||
registration_outcome3: "Det er også det første skrittet mot handel på Open Food Network eller å åpne en nettbutikk."
|
||
registration_finished_headline: "Ferdig!"
|
||
registration_finished_thanks: "Takk for at du fyller ut detaljene for %{enterprise}."
|
||
registration_finished_login: "Du kan endre eller oppdatere din virksomhet når som helst ved å logge inn på Open Food Network og gå til Admin."
|
||
registration_finished_action: "Open Food Network hjem"
|
||
registration_contact_name: 'Kontaktnavn'
|
||
registration_type_headline: "Siste stegfor å legge til %{enterprise}!"
|
||
registration_type_question: "Er du en produsent?"
|
||
registration_type_producer: "Ja, jeg er en produsent"
|
||
registration_type_no_producer: "Nei, jeg er ikke en produsent"
|
||
registration_type_error: "Vennligst velg en. Er du produsent?"
|
||
registration_type_producer_help: "Produsenter lager deilige ting å spise og/eller drikke. Du er en produsent hvis du dyrker det, driver med det, brygger det, baker det, fermenterer det, melker det eller former det."
|
||
registration_type_no_producer_help: "Hvis du ikke er en produsent, er du sannsynligvis noen som selger og distribuerer mat. Du kan være en hub, samvirke, kjøpegruppe, forhandler, grossist eller annet."
|
||
create_profile: "Opprett profil"
|
||
registration_images_headline: "Takk!"
|
||
registration_images_description: "La oss laste opp noen fine bilder så profilen din ser flott ut! :)"
|
||
registration_detail_headline: "La oss komme i gang"
|
||
registration_detail_enterprise: "Kult! Først må vi vite litt om bedriften:"
|
||
registration_detail_producer: "Kult! Først må vi vite litt om gården din:"
|
||
registration_detail_name_enterprise: "Bedriftsnavn:"
|
||
registration_detail_name_producer: "Gårdsnavn:"
|
||
registration_detail_name_placeholder: "f.eks. Hønemor Gård"
|
||
registration_detail_name_error: "Vennligst velg et unikt navn for din bedrift"
|
||
registration_detail_address1: "Adresselinje 1:"
|
||
registration_detail_address1_placeholder: "f.eks. Kongleveien 2"
|
||
registration_detail_address1_error: "Vennligst oppgi en adresse"
|
||
registration_detail_address2: "Adresselinje 2:"
|
||
registration_detail_suburb: "Område:"
|
||
registration_detail_suburb_placeholder: "f.eks. Nesodden"
|
||
registration_detail_suburb_error: "Vennligst fyll inn område"
|
||
registration_detail_postcode: "Postnummer:"
|
||
registration_detail_postcode_placeholder: "f.eks. 1450"
|
||
registration_detail_postcode_error: "Postnummer kreves"
|
||
registration_detail_state: "Fylke:"
|
||
registration_detail_state_error: "Fylke kreves"
|
||
registration_detail_country: "Land:"
|
||
registration_detail_country_error: "Vennligst velg et land"
|
||
shipping_method_destroy_error: "Den fraktmetoden kan ikke slettes fordi den er referert til av en bestilling: %{number}."
|
||
accounts_and_billing_task_already_running_error: "En oppgave kjører allerede, vennligst vent til den er ferdig"
|
||
accounts_and_billing_start_task_notice: "Oppgave satt i kø"
|
||
fees: "Gebyrer"
|
||
item_cost: "Varepris"
|
||
bulk: "Bulk"
|
||
shop_variant_quantity_min: "min"
|
||
shop_variant_quantity_max: "max"
|
||
follow: "Følg"
|
||
shop_for_products_html: "Handle produkter fra <span class=\"turquoise\">%{enterprise}</span> på:"
|
||
change_shop: "Endre butikk til:"
|
||
shop_at: "Handle nå på:"
|
||
price_breakdown: "Prisfordeling"
|
||
admin_fee: "Administrasjonsgebyr"
|
||
sales_fee: "Salgsgebyr"
|
||
packing_fee: "Pakkegebyr"
|
||
transport_fee: "Transportgebyr"
|
||
fundraising_fee: "Innsamlingsgebyr"
|
||
price_graph: "Prisgraf"
|
||
included_tax: "Inkludert avgift"
|
||
balance: "Balanse"
|
||
transaction: "Transaksjon"
|
||
transaction_date: "Dato"
|
||
payment_state: "Betalingsstatus"
|
||
shipping_state: "Leveringsstatus"
|
||
value: "Verdi"
|
||
balance_due: "Balanse forfaller"
|
||
credit: "Kreditt"
|
||
Paid: "Betalt"
|
||
Ready: "Klar"
|
||
ok: OK
|
||
not_visible: ikke synlig
|
||
you_have_no_orders_yet: "Du har ingen bestilinger enda"
|
||
running_balance: "Løpende balanse"
|
||
outstanding_balance: "Utestående balanse"
|
||
admin_entreprise_relationships: "Bedriftsrelasjoner"
|
||
admin_entreprise_relationships_everything: "Alt"
|
||
admin_entreprise_relationships_permits: "tillater"
|
||
admin_entreprise_relationships_seach_placeholder: "Søk"
|
||
admin_entreprise_relationships_button_create: "Opprett"
|
||
admin_entreprise_groups: "Bedriftsgrupper"
|
||
admin_entreprise_groups_name: "Navn"
|
||
admin_entreprise_groups_owner: "Eier"
|
||
admin_entreprise_groups_on_front_page: "På forsiden?"
|
||
admin_entreprise_groups_entreprise: "Bedrifter"
|
||
admin_entreprise_groups_data_powertip: "Hovedbrukeren ansvarlig for denne gruppen."
|
||
admin_entreprise_groups_data_powertip_logo: "Dette er logoen for gruppen"
|
||
admin_entreprise_groups_data_powertip_promo_image: "Dette bildet vises på toppen av Gruppens profil"
|
||
admin_entreprise_groups_contact: "Kontakt"
|
||
admin_entreprise_groups_contact_phone_placeholder: "eks: 987 123 654"
|
||
admin_entreprise_groups_contact_address1_placeholder: "eks: Gårdsvei 12"
|
||
admin_entreprise_groups_contact_city: "Område"
|
||
admin_entreprise_groups_contact_city_placeholder: "f.eks. Nesodden"
|
||
admin_entreprise_groups_contact_zipcode: "Postnummer"
|
||
admin_entreprise_groups_contact_zipcode_placeholder: "f.eks. 1450"
|
||
admin_entreprise_groups_contact_state_id: "Fylke"
|
||
admin_entreprise_groups_contact_country_id: "Land"
|
||
admin_entreprise_groups_web: "Nettressurser"
|
||
admin_entreprise_groups_web_twitter: "f.eks. @alt_lokalt"
|
||
admin_entreprise_groups_web_website_placeholder: "f.eks. www.truffles.com"
|
||
admin_order_cycles: "Administrasjon Bestillingsrunder"
|
||
open: "Åpne"
|
||
close: "Steng"
|
||
create: "Opprett"
|
||
search: "Søk"
|
||
supplier: "Leverandør"
|
||
product_name: "Produktnavn"
|
||
product_description: "Produktbeskrivelse"
|
||
units: "Enhetsstørrelse"
|
||
coordinator: "Koordinator"
|
||
distributor: "Distributør"
|
||
enterprise_fees: "Bedriftsavgifter"
|
||
process_my_order: "Behandle bestillingen min"
|
||
delivery_instructions: Leveringsinstruksjoner
|
||
delivery_method: Leveringsmetode
|
||
fee_type: "Avfgiftstype"
|
||
tax_category: "Avgiftskategori"
|
||
calculator: "Kalkulator"
|
||
calculator_values: "Kalkulatorverdier"
|
||
flat_percent_per_item: "Flat prosent (per stk)"
|
||
flat_rate_per_item: "Flat rate (per vare)"
|
||
flat_rate_per_order: "Flat Rate (per bestilling)"
|
||
flexible_rate: "Fleksibel Rate"
|
||
price_sack: "Prissekk"
|
||
new_order_cycles: "Nye Bestillingsrunder"
|
||
new_order_cycle: "Ny bestillingsrunde"
|
||
select_a_coordinator_for_your_order_cycle: "Velg en koordinator for bestillingsrunde"
|
||
notify_producers: 'Meld produsenter'
|
||
edit_order_cycle: "Endre Bestillingsrunde"
|
||
roles: "Roller"
|
||
update: "Oppdater"
|
||
delete: Slett
|
||
add_producer_property: "Legg til produsentegenskap"
|
||
in_progress: "Pågår"
|
||
started_at: "Startet"
|
||
queued: "Satt i kø"
|
||
scheduled_for: "Planlagt for"
|
||
customers: "Kunder"
|
||
please_select_hub: "Vennligst velg en Hub"
|
||
loading_customers: "Laster Kunder"
|
||
no_customers_found: "Fant ingen kunder"
|
||
go: "Gå"
|
||
hub: "Hub"
|
||
producer: "Produsent"
|
||
product: "Produkt"
|
||
price: "Pris"
|
||
on_hand: "På lager"
|
||
save_changes: "Lagre Endringer"
|
||
order_saved: "Bestilling lagret"
|
||
no_products: Ingen produkter
|
||
spree_admin_overview_enterprises_header: "Mine Bedrifter"
|
||
spree_admin_overview_enterprises_footer: "ADMINISTRER MINE BEDRIFTER"
|
||
spree_admin_enterprises_hubs_name: "Navn"
|
||
spree_admin_enterprises_create_new: "OPPRETT NY"
|
||
spree_admin_enterprises_shipping_methods: "Leveringsmetoder"
|
||
spree_admin_enterprises_fees: "Bedriftsavgift"
|
||
spree_admin_enterprises_none_create_a_new_enterprise: "OPPRETT NY BEDRIFT"
|
||
spree_admin_enterprises_none_text: "Du har ingen bedrifter ennå"
|
||
spree_admin_enterprises_tabs_hubs: "HUBS"
|
||
spree_admin_enterprises_producers_manage_products: "ADMINISTRER PRODUKTER"
|
||
spree_admin_enterprises_any_active_products_text: "Du har ingen aktive produkter."
|
||
spree_admin_enterprises_create_new_product: "OPPRETT NYTT PRODUKT"
|
||
spree_admin_single_enterprise_alert_mail_confirmation: "Vennligst bekreft epostadressen for"
|
||
spree_admin_single_enterprise_alert_mail_sent: "Vi har sendt epost til"
|
||
spree_admin_overview_action_required: "Handling Nødvendig"
|
||
spree_admin_overview_check_your_inbox: "Vennligst sjekk din innboks for nærmere instruksjoner. Takk!"
|
||
spree_admin_unit_value: Enhetsverdi
|
||
spree_admin_unit_description: Enhetsbeskrivelse
|
||
spree_admin_variant_unit: Variant enhet
|
||
spree_admin_variant_unit_scale: Variant enhetsskala
|
||
spree_admin_supplier: Leverandør
|
||
spree_admin_product_category: Produktkategori
|
||
spree_admin_variant_unit_name: Variant enhetsnavn
|
||
change_package: "Endre Pakke"
|
||
spree_admin_single_enterprise_hint: "Hint: For å hjelpe folk til å finne deg, skru på din synlighet under"
|
||
spree_admin_eg_pickup_from_school: "f.eks. 'Henting ved Sammfunnshuset'"
|
||
spree_admin_eg_collect_your_order: "f.eks. 'Vennligst hente din bestilling fra 123 Matveien, Nesodden, 3070'"
|
||
spree_classification_primary_taxon_error: "Gruppe %{taxon} er hovedgruppe til %{product} og kan ikke slettes"
|
||
spree_order_availability_error: "Distributør eller bestillingsrunde kan ikke levere produktene i handlekurven din"
|
||
spree_order_populator_error: "Den distributøren eller bestillingsrunden kan ikke levere alle produktene i handlekurven din. Vennligst velg en annen."
|
||
spree_order_populator_availability_error: "Det produktet er ikke tilgjengelig fra den valgte distributøren eller bestillingsrunden."
|
||
spree_distributors_error: "Minst en hub må velges"
|
||
spree_user_enterprise_limit_error: "^ %{email} kan ikke eie flere bedrifter (grense er %{enterprise_limit})."
|
||
spree_variant_product_error: må ha minst en variant
|
||
your_profil_live: "Din profil live"
|
||
on_ofn_map: "på Open Food Network kartet"
|
||
see: "Se"
|
||
live: "live"
|
||
manage: "Administrer"
|
||
resend: "Send på nytt"
|
||
trial: Prøve
|
||
add_and_manage_products: "Legg til & administrer produkter"
|
||
add_and_manage_order_cycles: "Legg til & administrer bestillingsrunder"
|
||
manage_order_cycles: "Administrer bestillingsrunder"
|
||
manage_products: "Administrer produkter"
|
||
edit_profile_details: "Endre profildetaljer"
|
||
edit_profile_details_etc: "Endre din profilbeskrivelse, bilder, osv."
|
||
order_cycle: "Bestillingsrunde"
|
||
order_cycles: "Bestillingsrunder"
|
||
enterprises: "Bedrifter"
|
||
enterprise_relationships: "Bedriftsrelasjoner"
|
||
remove_tax: "Fjern avgift"
|
||
enterprise_terms_of_service: "Tjenestevilkår for Bedrifter"
|
||
enterprises_require_tos: "Bedrifter må godta Tjenestevilkår"
|
||
enterprise_tos_link: "Lenke til Tjenestevilkår for Bedrifter"
|
||
enterprise_tos_message: "Vi ønsker å jobbe med bedrifter som deler våre mål og verdier. Derfor ber vi nye bedrifter om å godta vår"
|
||
enterprise_tos_link_text: "Tjenestevilkår."
|
||
enterprise_tos_agree: "Jeg godtar Tjenestevilkårene over"
|
||
tax_settings: "Avgiftsinnstillinger"
|
||
products_require_tax_category: "produkter krever avgiftskategori"
|
||
admin_shared_address_1: "Adresse"
|
||
admin_shared_address_2: "Adresse (forts.)"
|
||
admin_share_city: "By"
|
||
admin_share_zipcode: "Postnummer"
|
||
admin_share_country: "Land"
|
||
admin_share_state: "Fylke"
|
||
hub_sidebar_hubs: "Hubs"
|
||
hub_sidebar_none_available: "Ingen Tilgjengelig"
|
||
hub_sidebar_manage: "Administrer"
|
||
hub_sidebar_at_least: "Minst én hub må være valgt"
|
||
hub_sidebar_blue: "blå"
|
||
hub_sidebar_red: "rød"
|
||
shop_trial_in_progress: "Din prøveperiode på butikkfront går ut om %{days}."
|
||
report_customers_distributor: "Distributør"
|
||
report_customers_supplier: "Leverandør"
|
||
report_customers_cycle: "Bestillingsrunde"
|
||
report_customers_type: "Rapporttype"
|
||
report_customers_csv: "Last ned som csv"
|
||
report_producers: "Produsenter:"
|
||
report_type: "Rapporttype:"
|
||
report_hubs: "Hubs:"
|
||
report_payment: "Betalingsmetoder:"
|
||
report_distributor: "Distributør:"
|
||
report_payment_by: 'Betalinger Etter Type:'
|
||
report_itemised_payment: 'Betalingstotaler etter Artikkel'
|
||
report_payment_totals: 'Betalingstotaler'
|
||
report_all: 'alle'
|
||
report_order_cycle: "Bestillingsrunde:"
|
||
report_entreprises: "Bedrifter:"
|
||
report_users: "Brukere:"
|
||
report_tax_rates: Avgiftsrater
|
||
report_tax_types: Avgiftstyper
|
||
report_header_order_cycle: Bestillingsrunde
|
||
report_header_user: Bruker
|
||
report_header_email: Epost
|
||
report_header_status: Status
|
||
report_header_comments: Kommentarer
|
||
report_header_first_name: Fornavn
|
||
report_header_last_name: Etternavn
|
||
report_header_phone: Telefon
|
||
report_header_suburb: Område
|
||
report_header_address: Adresse
|
||
report_header_billing_address: Fakturaadresse
|
||
report_header_relationship: Forhold
|
||
report_header_hub: Hub
|
||
report_header_hub_address: Hubadresse
|
||
report_header_to_hub: Til Hub
|
||
report_header_hub_code: Hubkode
|
||
report_header_code: Kode
|
||
report_header_paid: Betalt?
|
||
report_header_delivery: Levert?
|
||
report_header_shipping: Levering
|
||
report_header_shipping_method: Leveringsmetod
|
||
report_header_shipping_instructions: Leveringsanvisninger
|
||
report_header_ship_street: Gatenavn Levering
|
||
report_header_ship_street_2: Gatenavn Levering 2
|
||
report_header_ship_city: By Levering
|
||
report_header_ship_postcode: Postnummer Levering
|
||
report_header_ship_state: Fylke Levering
|
||
report_header_billing_street: Gatenavn Fakturering
|
||
report_header_billing_street_2: Gatenavn Fakturering 2
|
||
report_header_billing_street_3: Gatenavn Fakturering 3
|
||
report_header_billing_street_4: Gatenavn Fakturering 4
|
||
report_header_billing_city: By Fakturering
|
||
report_header_billing_postcode: Postnummer Fakturering
|
||
report_header_billing_state: Fylke Fakturering
|
||
report_header_incoming_transport: Innkommende transport
|
||
report_header_special_instructions: Spesielle instruksjoner
|
||
report_header_order_number: Bestillingsnummer
|
||
report_header_date: Dato
|
||
report_header_confirmation_date: Bekreftelsesdato
|
||
report_header_tags: Merkelapper
|
||
report_header_items: Varer
|
||
report_header_items_total: "Sum varer %{currency_symbol}"
|
||
report_header_taxable_items_total: "Sum varer som krever avgift (%{currency_symbol})"
|
||
report_header_sales_tax: "Salgsavgift (%{currency_symbol})"
|
||
report_header_delivery_charge: "Leveringsavgift (%{currency_symbol})"
|
||
report_header_tax_on_delivery: "Leveringsavgift (%{currency_symbol})"
|
||
report_header_tax_on_fees: "Avgiftsavgift (%{currency_symbol})"
|
||
report_header_total_tax: "Sum avgifter (%{currency_symbol})"
|
||
report_header_enterprise: Bedrift
|
||
report_header_customer: Kunde
|
||
report_header_customer_code: Kundekode
|
||
report_header_product: Produkt
|
||
report_header_product_properties: Produktegenskaper
|
||
report_header_quantity: Mengde
|
||
report_header_max_quantity: Maks antall
|
||
report_header_variant: Variant
|
||
report_header_variant_value: Variantverdi
|
||
report_header_variant_unit: Variant Enhet
|
||
report_header_total_available: Totalt tilgjengelig
|
||
report_header_unallocated: Uallokert
|
||
report_header_max_quantity_excess: Maks antall overskytende
|
||
report_header_taxons: Grupper
|
||
report_header_supplier: Leverandør
|
||
report_header_producer: Produsent
|
||
report_header_producer_suburb: Produsent Forstad
|
||
report_header_unit: Enhet
|
||
report_header_group_buy_unit_quantity: Gruppekjøp Enhet Antall
|
||
report_header_cost: Kostnad
|
||
report_header_shipping_cost: Fraktkostnad
|
||
report_header_curr_cost_per_unit: Nåværende Kostnad per Enhet
|
||
report_header_total_shipping_cost: Total fraktkostnad
|
||
report_header_payment_method: Betalingsmetode
|
||
report_header_sells: Selger
|
||
report_header_visible: Synlig
|
||
report_header_price: Pris
|
||
report_header_unit_size: Enhetsstørrelse
|
||
report_header_distributor: Distributør
|
||
report_header_distributor_address: Distributøradresse
|
||
report_header_distributor_city: By Distributør
|
||
report_header_distributor_postcode: Postnummer Distributør
|
||
report_header_delivery_address: Leveringsadresse
|
||
report_header_delivery_postcode: Postnummer Levering
|
||
report_header_bulk_unit_size: Bulk Enhetsstørrelse
|
||
report_header_weight: Vekt
|
||
report_header_sum_total: Totalsum
|
||
report_header_date_of_order: Bestillingsdato
|
||
report_header_amount_owing: Skyldig Beløp
|
||
report_header_amount_paid: Beløp Betalt
|
||
report_header_units_required: Enheter som kreves
|
||
report_header_remainder: Rest
|
||
report_header_order_date: Bestillingsdato
|
||
report_header_order_id: Bestillings Id
|
||
report_header_item_name: Varenavn
|
||
report_header_temp_controlled_items: Temperaturkontrollert varer?
|
||
report_header_customer_name: Kundenavn
|
||
report_header_customer_email: Kunde Epost
|
||
report_header_customer_phone: Kunde Telefon
|
||
report_header_customer_city: Kunde sted
|
||
report_header_payment_state: Betalingsstatus
|
||
report_header_payment_type: Betalingstype
|
||
report_header_item_price: "Vare (%{currency})"
|
||
report_header_item_fees_price: "Vare + Avgifter (%{currency})"
|
||
report_header_admin_handling_fees: "Admin & Håntering (%{currency})"
|
||
report_header_ship_price: "Levering (%{currency})"
|
||
report_header_pay_fee_price: "Betalingsavgift (%{currency})"
|
||
report_header_total_price: "Total (%{currency})"
|
||
report_header_product_total_price: "Vare Total (%{currency})"
|
||
report_header_shipping_total_price: "Frakt Total (%{currency})"
|
||
report_header_outstanding_balance_price: "Utestående saldo (%{currency})"
|
||
report_header_eft_price: "EFT (%{currency})"
|
||
report_header_paypal_price: "PayPal (%{currency})"
|
||
report_header_sku: SKU
|
||
report_header_amount: Beløp
|
||
report_header_balance: Balanse
|
||
report_header_total_cost: "Totalkostnad"
|
||
report_header_total_ordered: Total bestilt
|
||
report_header_total_max: Total Maks
|
||
report_header_total_units: Totalt antall enheter
|
||
report_header_sum_max_total: "Sum Maks. Total"
|
||
report_header_total_excl_vat: "Sum eks. avgift (%{currency_symbol})"
|
||
report_header_total_incl_vat: "Sum inkl. avgift (%{currency_symbol})"
|
||
report_header_temp_controlled: Temperaturkontrollert?
|
||
report_header_is_producer: Produsent?
|
||
report_header_not_confirmed: Ikke bekreftet
|
||
report_header_gst_on_income: MVA på Inntekter
|
||
report_header_gst_free_income: Momsfri inntekt
|
||
report_header_total_untaxable_produce: Sum ubeskattet produkt (ingen Moms)
|
||
report_header_total_taxable_produce: Sum Momspliktige produkter (inkludert Moms)
|
||
report_header_total_untaxable_fees: Samlede ikke skattepliktige avgifter (ingen skatt)
|
||
report_header_total_taxable_fees: Sum skattepliktig avgifter (inklusive skatt)
|
||
report_header_delivery_shipping_cost: Levering Fraktkostnad (inklusive skatt)
|
||
report_header_transaction_fee: Transaksjonsgebyr (ingen skatt)
|
||
report_header_total_untaxable_admin: Samlede avgiftsfrie administreringsjusteringer (ingen skatt)
|
||
report_header_total_taxable_admin: Sum skattepliktige adminintreringsjusteringer (inklusive skatt)
|
||
initial_invoice_number: "Første fakturanummer:"
|
||
invoice_date: "Fakturadato:"
|
||
due_date: "Tidsfrist:"
|
||
account_code: "Kontokode:"
|
||
equals: "Tilsvarer"
|
||
contains: "inneholder"
|
||
discount: "Rabatt"
|
||
filter_products: "Filtrer Produkter"
|
||
delete_product_variant: "Den siste varianten kan ikke slettes!"
|
||
progress: "fremdrift"
|
||
saving: "Lagrer.."
|
||
success: "vellykket"
|
||
failure: "feil"
|
||
unsaved_changes_confirmation: "Ulagrede endringer vil gå tapt. Fortsett likevel?"
|
||
one_product_unsaved: "Endringer i ett produkt er fortsatt ulagret."
|
||
products_unsaved: "Endringer i %{n} produkter er fortsatt ulagret."
|
||
is_already_manager: "er allerede administrator!"
|
||
no_change_to_save: "Ingen endring å lagre"
|
||
user_invited: "%{email} har blitt invitert til å administrere denne bedriften"
|
||
add_manager: "Legg til en eksisterende bruker"
|
||
users: "Brukere"
|
||
about: "Om"
|
||
images: "Bilder"
|
||
web: "Nett"
|
||
primary_details: "Primærdetaljer"
|
||
adrdress: "Adresse"
|
||
contact: "Kontakt"
|
||
social: "Sosial"
|
||
business_details: "Forretningsdetaljer"
|
||
properties: "Egenskaper"
|
||
shipping: "Levering"
|
||
shipping_methods: "Leveringsmetoder"
|
||
payment_methods: "Betalingsmetoder"
|
||
payment_method_fee: "Transaksjongebyr"
|
||
inventory_settings: "Beholdningsinnstillinger"
|
||
tag_rules: "Regler merkelapper"
|
||
shop_preferences: "Butikkvalg"
|
||
enterprise_fee_whole_order: Hele bestillingen
|
||
enterprise_fee_by: "%{type} avgift ved %{role} %{enterprise_name}"
|
||
validation_msg_relationship_already_established: "^Den relasjonen er allerede etablert."
|
||
validation_msg_at_least_one_hub: "^Minst én hub må være valgt"
|
||
validation_msg_product_category_cant_be_blank: "^Produktkategori kan ikke være blank"
|
||
validation_msg_tax_category_cant_be_blank: "^Avgiftskategori kan ikke være blank"
|
||
validation_msg_is_associated_with_an_exising_customer: "er assosiert med en eksisterende kunde"
|
||
content_configuration_pricing_table: "(TODO: Pristabell)"
|
||
content_configuration_case_studies: "(TODO: Casestudier)"
|
||
content_configuration_detail: "(TODO: Detalj)"
|
||
enterprise_name_error: "har allerede blitt tatt. Hvis dette er din bedrift og du ønsker å kreve eierskap, eller hvis du ønsker å handle med denne bedriften, vennligst kontakt gjeldende administrator av denne profilen på %{email}."
|
||
enterprise_owner_error: "^ %{email} kan ikke eie flere bedrifter (grense er %{enterprise_limit})."
|
||
enterprise_role_uniqueness_error: "^Den rollen finnes allerede."
|
||
inventory_item_visibility_error: må være true eller false
|
||
product_importer_file_error: "feil: ingen fil lastet opp"
|
||
product_importer_spreadsheet_error: "kunne ikke behandle filen: ugyldig filtype"
|
||
product_importer_products_save_error: kunne ikke lagre noen produkter
|
||
product_import_file_not_found_notice: 'Filen ble ikke funnet eller kunne ikke åpnes'
|
||
product_import_no_data_in_spreadsheet_notice: 'Ingen data funnet i regnearket'
|
||
order_choosing_hub_notice: Huben din er valgt.
|
||
order_cycle_selecting_notice: Din bestillingsrunde er valgt.
|
||
adjustments_tax_rate_error: "^Kontroller at skattesatsen for denne justeringen er riktig."
|
||
active_distributors_not_ready_for_checkout_message_singular: >-
|
||
Huben %{distributor_names} er oppført i en aktiv ordre, men har ikke gyldige
|
||
frakt- og betalingsmetoder. Inntil du setter disse opp, vil kundene ikke kunne
|
||
handle på denne huben.
|
||
active_distributors_not_ready_for_checkout_message_plural: >-
|
||
Hubene %{distributor_names} er oppført i en aktiv ordre, men har ikke gyldige
|
||
frakt- og betalingsmetoder. Inntil du setter disse opp, vil kundene ikke kunne
|
||
handle på disse hubene.
|
||
enterprise_fees_update_notice: Bedriftsavgiftene dine er oppdatert.
|
||
enterprise_fees_destroy_error: "Det bedriftsgebyret kan ikke slettes da det refereres av en produktdistribusjon: %{id} - %{name}."
|
||
enterprise_register_package_error: "Vennligst velg en pakke"
|
||
enterprise_register_error: "Kunne ikke fullføre registreringen for %{enterprise}"
|
||
enterprise_register_success_notice: "Gratulerer! Registrering for %{enterprise} er fullført!"
|
||
enterprise_bulk_update_success_notice: "Bedrifter oppdatert"
|
||
enterprise_bulk_update_error: 'Oppdatering mislyktes'
|
||
order_cycles_create_notice: 'Din bestillingsrunde er opprettet.'
|
||
order_cycles_update_notice: 'Din bestillingsrunde har blitt oppdatert.'
|
||
order_cycles_bulk_update_notice: 'Bestillingsrundene er oppdatert.'
|
||
order_cycles_clone_notice: "Din bestillingsrunde %{name} er blitt klonet."
|
||
order_cycles_email_to_producers_notice: 'E-poster som skal sendes til produsentene har blitt satt i kø for sending.'
|
||
order_cycles_no_permission_to_coordinate_error: "Ingen av bedriftene dine har tillatelse til å koordinere en bestillingsrunde"
|
||
order_cycles_no_permission_to_create_error: "Du har ikke rettigheter til å opprette en bestillingsrunde som er koordinert av den bedriften"
|
||
back_to_orders_list: "Tilbake til bestillingslisten"
|
||
no_orders_found: "Ingen bestillinger funnet"
|
||
order_information: "Bestillingsinformasjon"
|
||
date_completed: "Dato Fullført"
|
||
amount: "Beløp"
|
||
state_names:
|
||
ready: Klar
|
||
pending: I påvente av
|
||
js:
|
||
saving: 'Lagrer...'
|
||
changes_saved: 'Endringene er lagret.'
|
||
save_changes_first: Lagre endringer først.
|
||
all_changes_saved: Alle endringer lagret
|
||
unsaved_changes: Du har ulagrede endringer
|
||
all_changes_saved_successfully: Alle endringer ble lagret
|
||
oh_no: "Å nei! Jeg kunne ikke lagre endringene dine."
|
||
unauthorized: "Du er uautorisert for å få tilgang til denne siden."
|
||
error: Feil
|
||
unavailable: Utilgjengelig
|
||
profile: Profil
|
||
hub: Hub
|
||
shop: Butikk
|
||
choose: Velge
|
||
resolve_errors: Vennligst løse følgende feil
|
||
more_items: "+ %{count} Flere"
|
||
admin:
|
||
enterprise_limit_reached: "Du har nådd standardgrensen for bedrifter per konto. Skriv til %{contact_email} hvis du trenger å øke den."
|
||
modals:
|
||
got_it: Jeg forstår
|
||
tag_rule_help:
|
||
title: Regler for Merkelapper
|
||
overview: Oversikt
|
||
overview_text: >
|
||
Merkelappregler gir en måte å forklare hvilke elementer som er synlige
|
||
eller ikke til hvilke kunder. Elementer kan være Leveringsmetoder, Betalingsmetoder,
|
||
Produkter og Bestillingsrunder.
|
||
by_default_rules: "'Standard...' Regler"
|
||
by_default_rules_text: >
|
||
Standardregler lar deg skjule elementer slik at de ikke er synlige som
|
||
standard. Denne oppførselen kan overskrives av ikke-standard regler
|
||
for kunder med spesielle merkelapper.
|
||
customer_tagged_rules: "Regler for 'Kunder merket...'"
|
||
customer_tagged_rules_text: >
|
||
Ved å opprette regler relatert til en spesifikk kundemerkelapp, kan
|
||
du overstyre standard oppførsel (enten det er for å vise eller skjule
|
||
elementer) for kunder med den spesifikke merkelappen.
|
||
panels:
|
||
save: LAGRE
|
||
saved: LAGRET
|
||
saving: LAGRER
|
||
enterprise_package:
|
||
hub_profile: Hubprofil
|
||
hub_profile_cost: "KOSTNAD: GRATIS FOR ALLTID"
|
||
hub_profile_text1: >
|
||
Personer kan finner og kontakte deg på Open Food Network. Din bedrift
|
||
vil være synlig på kartet og vil være søkbar i oppføringer.
|
||
hub_profile_text2: >
|
||
Å ha en profil og å knytte seg til ditt lokale matsystem gjennom Open
|
||
Food Network vil alltid være gratis.
|
||
hub_shop: Hub butikk
|
||
hub_shop_text1: >
|
||
Din bedrift er ryggraden i ditt lokale matsystem. Du samler produkter
|
||
fra andre bedrifter og kan selge det gjennom din butikk på Open Food
|
||
Network.
|
||
hub_shop_text2: >
|
||
Hubs kan ha mange former, enten de er et matsamvirke, en kjøpegruppe,
|
||
et grønnsakskasse program, eller en lokal dagligvare.
|
||
hub_shop_text3: >
|
||
Hvis du også ønsker å selge egne produkter må du endre denne bedriften
|
||
til å bli en produsent.
|
||
choose_package: Vennligst velg en pakke
|
||
choose_package_text1: >
|
||
Din bedrift vil ikke bli fullt aktivert før en pakke er valgt fra alternativene
|
||
til venstre.
|
||
choose_package_text2: >
|
||
Klikk på et valg for å se mer detaljert informasjon om hver pakke, og
|
||
klikk på den røde LAGRE-knappen når du er ferdig!
|
||
profile_only: Kun Profil
|
||
profile_only_cost: "KOSTNAD: GRATIS FOR ALLTID"
|
||
profile_only_text1: >
|
||
En profil gjør deg synlig og mulig å kontakte for andre og er en måte
|
||
å dele din historie på.
|
||
profile_only_text2: >
|
||
Hvis du foretrekker å fokusere på å produsere mat, og ønsker å overlate
|
||
jobben med å selge den til noen andre, trenger du ikke en butikk på
|
||
Open Food Network.
|
||
profile_only_text3: >
|
||
Legg dine produkter til Open Food Network, noe som muliggjør hubs å
|
||
lagre dine produkter i sine butikker.
|
||
producer_shop: Produsentbutikk
|
||
producer_shop_text1: >
|
||
Selg dine produkter direkte til kunder gjennom din helt egne Open Food
|
||
Network nettbutikk.
|
||
producer_shop_text2: >
|
||
En Produsentbutikk er kun for dine produkter, hvis du ønsker å selge
|
||
produkter dyrket/produsert av andre, vennligst velg 'Produsenthub'.
|
||
producer_hub: Produsenthub
|
||
producer_hub_text1: >
|
||
Din bedrift er ryggraden i ditt lokale matsystem. Du kan selge dine
|
||
egne produkter og produkter samlet fra andre bedrifter gjennom din nettbutikk
|
||
på Open Food Network.
|
||
producer_hub_text2: >
|
||
Produsenthubs kan ha mange former, enten de er et andelslandbruk, grønnsaksboks
|
||
program, eller et matsamvirke med en takhage.
|
||
producer_hub_text3: >
|
||
Open Food Network har som mål å støtte så mange hub-modeller som mulig,
|
||
så uansett hvilken situasjon du er i ønsker vi å gi deg de verktøy du
|
||
trenger for å kjøre din organisasjon eller lokale matforretning.
|
||
get_listing: Bli registrert
|
||
always_free: GRATIS FOR ALLTID
|
||
sell_produce_others: Selg produkter fra andre
|
||
sell_own_produce: Selg dine egne produkter
|
||
sell_both: Selg egne produkter og produkter fra andre
|
||
enterprise_producer:
|
||
producer: Produsent
|
||
producer_text1: >
|
||
Produsenter lager masse god mat og drikke. Du er en produsent hvis du
|
||
dyrker, driver med husdyrhold, brygger, baker, fermenterer, melker eller
|
||
former.
|
||
producer_text2: >
|
||
Produsenter kan også utføre andre funksjoner, slik som å samle mat fra
|
||
andre bedrifter og selge det gjennom en butikk på Open Food Network.
|
||
non_producer: Ikke-produsent
|
||
non_producer_text1: >
|
||
Ikke-produsenter produserer ikke noe mat selv, noe som gjør at de ikke
|
||
kan opprette egne produkter for salg gjennom Open Food Network.
|
||
non_producer_text2: >
|
||
I stedet, ikke-produsenter spesialiserer seg i å koble produsenter til
|
||
sluttbrukeren, enten det er ved å samle, vurdere, pakke, selge eller
|
||
levere mat.
|
||
producer_desc: Matprodusenter
|
||
producer_example: f.eks. DYRKERE, BAKERE, BRYGGERE, SKAPERE
|
||
non_producer_desc: Alle andre matbedrifter
|
||
non_producer_example: f.eks. Dagligvare, Matsamvirker, Kjøpegrupper
|
||
enterprise_status:
|
||
status_title: "%{name} er satt opp og klar!"
|
||
severity: Alvorlighetsgrad
|
||
description: Beskrivelse
|
||
resolve: Løse
|
||
new_tag_rule_dialog:
|
||
select_rule_type: "Velg en regeltype:"
|
||
out_of_stock:
|
||
reduced_stock_available: Redusert lager tilgjengelig
|
||
out_of_stock_text: >
|
||
Samtidig som du har handlet har lagernivået for en eller flere av produktene
|
||
i din handlekurv gått ned. Her er hva som er endret.
|
||
now_out_of_stock: er nå ikke på lager.
|
||
only_n_remainging: "har nå kun %{num} igjen."
|
||
variant_overrides:
|
||
inventory_products: "Produkter i Varelager"
|
||
hidden_products: "Skjulte Produkter"
|
||
new_products: "Nye Produkter"
|
||
reset_stock_levels: Tilbakestill lagernivåer til standardinnstillinger
|
||
changes_to: Endringer til
|
||
one_override: En overstyring
|
||
overrides: overstyrer
|
||
remain_unsaved: forblir ulagret.
|
||
no_changes_to_save: Ingen endringer å lagre.'
|
||
no_authorisation: "Jeg kunne ikke få autorisasjon til å lagre endringene, så de forblir ulagrede."
|
||
some_trouble: "Jeg hadde noen problemer med å lagre: %{errors}"
|
||
changing_on_hand_stock: Endrer lagernivåer på lager...
|
||
stock_reset: Lager tilbakestilles til standardinnstillinger.
|
||
tag_rules:
|
||
show_hide_variants: 'Vis eller skjul varianter i min butikk'
|
||
show_hide_shipping: 'Vis eller skjul fraktmetoder ved kassen'
|
||
show_hide_payment: 'Vis eller skjul betalingsmetoder ved kassen'
|
||
show_hide_order_cycles: 'Vis eller skjul bestillingsrunder i min butikk'
|
||
visible: SYNLIG
|
||
not_visible: USYNLIG
|
||
services:
|
||
unsaved_changes_message: Ulagrede endringer eksisterer for øyeblikket, lagre nå eller ignorere?
|
||
save: LAGRE
|
||
ignore: OVERSE
|
||
add_to_order_cycle: "Legg til bestillingsrunden"
|
||
manage_products: "Administrer produkter"
|
||
edit_profile: "Endre Profil"
|
||
add_products_to_inventory: "Legg til produkter i varelager"
|
||
resources:
|
||
could_not_delete_customer: 'Kunne ikke slette kunde'
|
||
product_import:
|
||
confirmation: |
|
||
Dette vil sette varebeholdning til null på alle produkter for denne virksomheten som ikke er til stede i den nedlastede filen.
|
||
order_cycles:
|
||
update_success: 'Din bestillingsrunde har blitt oppdatert.'
|
||
no_distributors: Det er ingen distributører i denne bestillingsrunden. Denne bestillingsrunden vil ikke være synlig for kundene før du legger til en. Vil du fortsette å lagre denne bestillingsrunden? '
|
||
enterprises:
|
||
producer: "Produsent"
|
||
non_producer: "Ikke-Produsent"
|
||
customers:
|
||
select_shop: 'Vennligst velg en butikk først'
|
||
could_not_create: Beklager! Kunne ikke opprette
|
||
subscriptions:
|
||
closes: stenger
|
||
closed: stengt
|
||
close_date_not_set: Stengedato ikke angitt
|
||
producers:
|
||
signup:
|
||
start_free_profile: "Start med en gratis profil, og utvid når du er klar!"
|
||
spree:
|
||
email: Epost
|
||
account_updated: "Konto oppdatert!"
|
||
my_account: "Min konto"
|
||
admin:
|
||
orders:
|
||
invoice:
|
||
issued_on: Utstedt på
|
||
tax_invoice: AVGIFTSFAKTURA
|
||
code: Kode
|
||
from: Fra
|
||
to: Til
|
||
form:
|
||
distribution_fields:
|
||
title: Distribusjon
|
||
distributor: "Distributør:"
|
||
order_cycle: "Bestillingsrunde:"
|
||
overview:
|
||
order_cycles:
|
||
order_cycles: "Bestillingsrunder"
|
||
order_cycles_tip: "Bestillingsrundene bestemmer når og hvor produktene dine er tilgjengelige for kundene."
|
||
you_have_active:
|
||
zero: "Du har ingen aktive bestillingsrunder"
|
||
one: "Du har en aktiv bestillingsrunde"
|
||
other: "Du har %{count} aktive bestillingssykluser."
|
||
manage_order_cycles: "BEHANDLE BESTILLINGSRUNDER"
|
||
payment_methods:
|
||
stripe_connect:
|
||
enterprise_select_placeholder: Velg...
|
||
loading_account_information_msg: Laster inn kontoinformasjon fra Stripe, vennligst vent ...
|
||
stripe_disabled_msg: Stripe-betalinger er deaktivert av systemadministratoren.
|
||
request_failed_msg: Beklager. Noe gikk galt da du forsøkte å bekrefte kontoinformasjon med Stripe...
|
||
account_missing_msg: Ingen Stripe-konto eksisterer for denne bedriften.
|
||
connect_one: Koble til en
|
||
access_revoked_msg: Tilgang til denne Stripe-kontoen er tilbakekalt, vennligst koble til din konto på nytt.
|
||
status: Status
|
||
connected: Tilkoblet
|
||
account_id: Konto-ID
|
||
business_name: Bedriftsnavn
|
||
charges_enabled: Avgifter Aktivert
|
||
payments:
|
||
source_forms:
|
||
stripe:
|
||
no_payment_via_admin_backend: Å skape Stripe-baserte betalinger fra admin-backend er ikke mulig for øyeblikket
|
||
products:
|
||
new:
|
||
title: 'Nytt produkt'
|
||
unit_name_placeholder: 'f.eks. bunter'
|
||
index:
|
||
header:
|
||
title: Endre produkter i bulk
|
||
indicators:
|
||
title: LASTER PRODUKTER
|
||
no_products: "Ingen produkter ennå. Ønsker du å legge til noen?"
|
||
no_results: "Beklager, ingen resultater passer"
|
||
products_head:
|
||
name: Navn
|
||
unit: Enhet
|
||
display_as: Vis Som
|
||
category: Kategori
|
||
tax_category: Avgiftskategori
|
||
inherits_properties?: Arver Egenskaper?
|
||
available_on: Tilgjengelig På
|
||
av_on: "Tilgj. På"
|
||
products_variant:
|
||
variant_has_n_overrides: "Denne varianten har %{n} overstyring(er)"
|
||
new_variant: "Ny variant"
|
||
product_name: Produktnavn
|
||
primary_taxon_form:
|
||
product_category: Produktkategori
|
||
group_buy_form:
|
||
group_buy: "Gruppekjøp?"
|
||
bulk_unit_size: Bulk enhetsstørrelse
|
||
display_as:
|
||
display_as: Vis som
|
||
reports:
|
||
bulk_coop:
|
||
bulk_coop_supplier_report: 'Bulk Co-op - Totaler etter Leverandør'
|
||
bulk_coop_allocation: 'Bulk Co-op - Allokering'
|
||
bulk_coop_packing_sheets: 'Bulk Co-op - Pakkseddel'
|
||
bulk_coop_customer_payments: 'Bulk Co-op - Kunde Betalinger'
|
||
shared:
|
||
configuration_menu:
|
||
stripe_connect: Stripe Connect
|
||
variants:
|
||
autocomplete:
|
||
producer_name: Produsent
|
||
checkout:
|
||
payment:
|
||
stripe:
|
||
choose_one: Velg en
|
||
enter_new_card: Skriv inn detaljer for et nytt kort
|
||
used_saved_card: "Bruk et lagret kort:"
|
||
or_enter_new_card: "Eller skriv inn detaljer for et nytt kort:"
|
||
remember_this_card: Husk dette kortet?
|
||
date_picker:
|
||
format: '%Y-%m-%d'
|
||
js_format: 'yy-mm-dd'
|
||
inventory: Varelager
|
||
orders:
|
||
bought:
|
||
item: "Allerede bestilt i denne bestillingssyklusen"
|
||
order_mailer:
|
||
invoice_email:
|
||
hi: "Hei %{name}"
|
||
invoice_attached_text: Vennligst finn vedlagt en faktura for din nylige bestilling fra
|
||
order_state:
|
||
address: adresse
|
||
adjustments: justeringer
|
||
awaiting_return: avventer retur
|
||
canceled: avbrutt
|
||
cart: ' handlekurv'
|
||
complete: fullført
|
||
confirm: bekreft
|
||
delivery: levering
|
||
paused: pauset
|
||
payment: betaling
|
||
pending: i påvente av
|
||
resumed: gjenopptatt
|
||
returned: returnert
|
||
skrill: skrill
|
||
subscription_state:
|
||
active: aktiv
|
||
pending: i påvente av
|
||
ended: avsluttet
|
||
paused: pauset
|
||
canceled: avbrutt
|
||
payment_states:
|
||
balance_due: balanse forfaller
|
||
completed: fullført
|
||
checkout: kasse
|
||
credit_owed: kreditt skyldt
|
||
failed: feilet
|
||
paid: betalt
|
||
pending: ventende
|
||
processing: behandler
|
||
void: ugyldig
|
||
invalid: ugyldig
|
||
shipment_states:
|
||
backorder: restordre
|
||
partial: delvis
|
||
pending: ventende
|
||
ready: klar
|
||
shipped: sendt
|
||
user_mailer:
|
||
reset_password_instructions:
|
||
request_sent_text: |
|
||
En forespørsel om å nullstille ditt passord er utført.
|
||
Hvis det ikke var du som forespurte dette kan du se bort i fra denne eposten.
|
||
link_text: >
|
||
Hvis det var du som forespurte dette kan du klikke nedenfor:
|
||
issue_text: |
|
||
Hvis URL'en ovenfor ikke fungerer prøv å kopier og lim den inn i din nettleser.
|
||
Hvis du fortsatt har problemer vennligst ta kontakt.
|
||
confirmation_instructions:
|
||
subject: Vennligst bekreft OFN-kontoen din
|
||
weight: Vekt (per kg)
|
||
zipcode: Postnummer
|
||
users:
|
||
form:
|
||
account_settings: Kontoinnstillinger
|
||
show:
|
||
tabs:
|
||
orders: Bestillinger
|
||
cards: Kredittkort
|
||
transactions: Transaksjoner
|
||
settings: Kontoinnstillinger
|
||
unconfirmed_email: "Venter på epostbekreftelse for: %{unconfirmed_email}. Din epostadresse vil bli oppdatert når den nye eposten er bekreftet."
|
||
orders:
|
||
open_orders: Åpne Bestillinger
|
||
past_orders: Tidligere Bestillinger
|
||
transactions:
|
||
transaction_history: Transaksjonshistorie
|
||
open_orders:
|
||
order: Bestilling
|
||
shop: Butikk
|
||
changes_allowed_until: Endringer tillatt frem til
|
||
items: Varer
|
||
total: Total
|
||
edit: Endre
|
||
cancel: Avbryt
|
||
closed: Stengt
|
||
until: Inntil
|
||
past_orders:
|
||
order: Bestilling
|
||
shop: Butikk
|
||
completed_at: Fullført på
|
||
items: Elementer
|
||
total: Total
|
||
paid?: Betalt?
|
||
view: Vis
|
||
localized_number:
|
||
invalid_format: har et ugyldig format. Vennligst skriv inn et nummer.
|