mirror of
https://github.com/openfoodfoundation/openfoodnetwork
synced 2026-02-08 22:56:06 +00:00
3950 lines
273 KiB
YAML
3950 lines
273 KiB
YAML
ru:
|
||
language_name: "Русский"
|
||
activerecord:
|
||
attributes:
|
||
spree/user:
|
||
password: "Пароль"
|
||
password_confirmation: "Подтверждение пароля"
|
||
enterprise_fee:
|
||
fee_type: Способ Оплаты
|
||
spree/order:
|
||
payment_state: Статус Платежа
|
||
shipment_state: Статус Отправки
|
||
completed_at: Завершен в
|
||
number: Номер
|
||
state: Статус
|
||
email: E-mail Покупателя
|
||
spree/payment:
|
||
amount: К оплате
|
||
state: Состояние
|
||
source: Источник
|
||
spree/product:
|
||
primary_taxon: "Категория Продукта"
|
||
supplier: "Поставщик"
|
||
shipping_category_id: "Категория Доставки"
|
||
variant_unit: "Единица Варианта"
|
||
variant_unit_name: "Название Единицы Варианта"
|
||
spree/credit_card:
|
||
base: "Кредитная Карта"
|
||
number: "Номер"
|
||
month: "Месяц"
|
||
verification_value: "Значение Проверки"
|
||
year: "Год"
|
||
order_cycle:
|
||
orders_close_at: Время Закрытия
|
||
variant_override:
|
||
count_on_hand: "В наличии"
|
||
errors:
|
||
models:
|
||
spree/user:
|
||
attributes:
|
||
email:
|
||
taken: "Уже зарегистрирован аккаунт с этим email. Пожалуйста, войдите, чтобы сбросить пароль."
|
||
spree/order:
|
||
no_card: Нет доступных проверенных кредитных карт для оплаты
|
||
spree/credit_card:
|
||
attributes:
|
||
base:
|
||
card_expired: "истёк"
|
||
order_cycle:
|
||
attributes:
|
||
orders_close_at:
|
||
after_orders_open_at: должен быть после даты открытия
|
||
variant_override:
|
||
count_on_hand:
|
||
using_producer_stock_settings_but_count_on_hand_set: "должно быть пустым, потому что используются настройки склада производителя"
|
||
on_demand_but_count_on_hand_set: "должен быть пустым, если по требованию'"
|
||
limited_stock_but_no_count_on_hand: "необходимо указать, поскольку принудительный ограниченный запас"
|
||
activemodel:
|
||
attributes:
|
||
order_management/reports/enterprise_fee_summary/parameters:
|
||
start_at: "Начало"
|
||
end_at: "Конец"
|
||
distributor_ids: "Центры"
|
||
producer_ids: "Производители"
|
||
order_cycle_ids: "Циклы Заказов"
|
||
enterprise_fee_ids: "Названия Оплаты"
|
||
shipping_method_ids: "Способы Доставки"
|
||
payment_method_ids: "Способы Оплаты"
|
||
errors:
|
||
messages:
|
||
inclusion: "не включён в список"
|
||
models:
|
||
order_management/subscriptions/validator:
|
||
attributes:
|
||
subscription_line_items:
|
||
at_least_one_product: "^Пожалуйста, добавьте хотя бы один товар"
|
||
not_available: "^%{name} недоступно из выбранного расписания"
|
||
ends_at:
|
||
after_begins_at: "должно быть после начала"
|
||
customer:
|
||
does_not_belong_to_shop: "не принадлежит %{shop}"
|
||
schedule:
|
||
not_coordinated_by_shop: "не координируется %{shop}"
|
||
payment_method:
|
||
not_available_to_shop: "недоступно для %{shop}"
|
||
invalid_type: "должен быть Наличными или Stripe"
|
||
charges_not_allowed: "^У этого клиента недоступна оплата кредитной картой"
|
||
no_default_card: "^У этого клиента нет карты по умолчанию"
|
||
shipping_method:
|
||
not_available_to_shop: "недоступно для %{shop}"
|
||
card_details: "Реквизиты карты"
|
||
card_type: "Тип карты"
|
||
cardholder_name: "Имя владельца карты"
|
||
community_forum_url: "URL форума сообщества"
|
||
customer_instructions: "Инструкции для Клиента"
|
||
devise:
|
||
confirmations:
|
||
send_instructions: "В течение нескольких минут Вы получите электронное письмо с инструкциями о том, как подтвердить свой аккаунт."
|
||
failed_to_send: "Произошла ошибка при отправке Вашего подтверждения по электронной почте."
|
||
resend_confirmation_email: "Повторно отправить подтверждение по электронной почте."
|
||
confirmed: "Спасибо за подтверждение Вашей электронной почты! Теперь Вы можете войти."
|
||
not_confirmed: "Ваш адрес электронной почты не может быть подтвержден. Возможно, Вы уже завершили этот шаг?"
|
||
user_confirmations:
|
||
spree_user:
|
||
send_instructions: "В течение нескольких минут Вы получите электронное письмо с инструкциями о том, как подтвердить свой аккаунт."
|
||
confirmation_sent: "Письмо с подтверждением отправлено"
|
||
confirmation_not_sent: "Ошибка при отправке письма с подтверждением"
|
||
user_registrations:
|
||
spree_user:
|
||
signed_up_but_unconfirmed: "На Ваш адрес электронной почты было отправлено сообщение со ссылкой для подтверждения. Пожалуйста, откройте ссылку, чтобы активировать свой аккаунт."
|
||
unknown_error: "Ой! При создании учетной записи что-то пошло не так. Пожалуйста, проверьте свой адрес электронной почты и попробуйте снова."
|
||
failure:
|
||
invalid: |
|
||
Неверный адрес электронной почты или пароль.
|
||
Вы были гостем в прошлый раз? Возможно Вам необходимо создать учетную
|
||
запись или сбросить пароль.
|
||
unconfirmed: "Вы должны подтвердить свой аккаунт, прежде чем продолжить."
|
||
already_registered: "Этот адрес электронной почты уже зарегистрирован. Пожалуйста, войдите, чтобы продолжить, или вернитесь и используйте другой адрес электронной почты."
|
||
success:
|
||
logged_in_succesfully: "Вы успешно вошли"
|
||
user_passwords:
|
||
spree_user:
|
||
updated_not_active: "Ваш пароль был сброшен, но ваш адрес электронной почты еще не подтвержден."
|
||
updated: "Ваш пароль был успешно изменен. Вы вошли в систему."
|
||
send_instructions: "Вы получите электронное письмо с инструкциями о том, как подтвердить свою учетную запись в течение нескольких минут."
|
||
home_page_alert_html: "HTML оповещения на главной странице"
|
||
hub_signup_case_studies_html: "Примеры использования подписки на хаб HTML"
|
||
hub_signup_detail_html: "Подробности о регистрации в хабе HTML"
|
||
hub_signup_pricing_table_html: "Таблица цен на подписку в хабе HTML"
|
||
group_signup_case_studies_html: "Примеры использования групповой регистрации HTML"
|
||
group_signup_detail_html: "Подробности о регистрации в группе HTML"
|
||
group_signup_pricing_table_html: "Таблица расценок для групповой подписки HTML"
|
||
item_description: "Описание товара"
|
||
menu_1_icon_name: "Имя значка меню 1"
|
||
menu_2_icon_name: "Имя значка меню 2"
|
||
menu_3_icon_name: "Имя значка меню 3"
|
||
menu_4_icon_name: "Имя значка меню 4"
|
||
menu_5_icon_name: "Имя значка меню 5"
|
||
menu_6_icon_name: "Имя значка меню 6"
|
||
menu_7_icon_name: "Имя значка меню 7"
|
||
models:
|
||
order_cycle:
|
||
cloned_order_cycle_name: "КОПИЯ %{order_cycle}"
|
||
tax_rate:
|
||
included_in_price: "Включено в цену"
|
||
open_street_map_enabled: "Open Street Map включена"
|
||
open_street_map_default_latitude: "Широта по умолчанию в Open Street Map"
|
||
open_street_map_default_longitude: "Долгота по умолчанию в Open Street Map"
|
||
open_street_map_provider_name: "Имя провайдера Open Street Map"
|
||
open_street_map_provider_options: "Параметры провайдера Open Street Map"
|
||
producer_signup_case_studies_html: "Примеры использования регистрации производителя HTML"
|
||
producer_signup_detail_html: "Подробности о регистрации производителя HTML"
|
||
producer_signup_pricing_table_html: "Таблица цен на подписку производителя HTML"
|
||
producers_social: "Соцсети производителей"
|
||
resume_order: "Возобновить заказ"
|
||
sku: "SKU"
|
||
subtotal: "Промежуточный итог"
|
||
tax_rate: "Налоговая ставка"
|
||
validators:
|
||
date_time_string_validator:
|
||
not_string_error: "должно быть строкой"
|
||
invalid_format_error: "должен быть правильным"
|
||
integer_array_validator:
|
||
not_array_error: "должен быть массивом"
|
||
invalid_element_error: "должен содержать только правильные целые числа"
|
||
enterprise_mailer:
|
||
confirmation_instructions:
|
||
subject: "Пожалуйста, подтвердите адрес электронной почты для %{enterprise}"
|
||
welcome:
|
||
subject: "%{enterprise} теперь размещён на %{sitename}"
|
||
email_welcome: "Добро пожаловать"
|
||
email_registered: "теперь является частью"
|
||
email_userguide_html: "Руководство пользователя с подробной информацией для настройки Вашего Производителя или Центра находится здесь: %{link}"
|
||
userguide: "Руководство пользователя Открытой Сети Продуктов"
|
||
email_admin_html: "Вы можете управлять своей учетной записью, войдя в %{link} или щелкнув на Профиль в верхней правой части домашней страницы и выбрав Управление."
|
||
admin_panel: "Панель Управления"
|
||
email_community_html: "У нас также есть онлайн-форум для обсуждения в сообществе вопросов, связанных с программным обеспечением ОСП и уникальными задачами, связанными с управлением предприятиями по производству продуктов питания. Мы приглашаем вас присоединиться. Мы постоянно развиваемся, и Ваш вклад в этот форум будет определять, что будет дальше. %{link}"
|
||
join_community: "Присоединяйтесь к сообществу"
|
||
invite_manager:
|
||
subject: "%{enterprise} пригласил Вас стать менеджером"
|
||
producer_mailer:
|
||
order_cycle:
|
||
subject: "Отчет по Циклу Заказа для %{producer}"
|
||
provider_settings: "Настройки провайдера"
|
||
shipment_mailer:
|
||
shipped_email:
|
||
dear_customer: "Уважаемый Клиент,"
|
||
instructions: "Ваш заказ был отправлен"
|
||
shipment_summary: "Информация о доставке"
|
||
subject: "Уведомление об отправке"
|
||
thanks: "Спасибо за покупки."
|
||
track_information: "Отслеживание информации: %{tracking}"
|
||
track_link: "Ссылка для отслеживания: %{url}"
|
||
subscription_mailer:
|
||
placement_summary_email:
|
||
subject: Сводка недавно размещенных заказов на подписку
|
||
greeting: "Привет %{name},"
|
||
intro: "Ниже сводка заказов на подписку, которые были только что размещены для %{shop}."
|
||
confirmation_summary_email:
|
||
subject: Сводка недавно подтвержденных заказов на подписку
|
||
greeting: "Привет %{name},"
|
||
intro: "Ниже сводка заказов на подписку, которые были только что завершены для %{shop}."
|
||
summary_overview:
|
||
total: Всего %{count} подписок было помечено для автоматической обработки.
|
||
success_zero: Ни один из них не был успешно обработан.
|
||
success_some: Из них %{count} были успешно обработаны.
|
||
success_all: Все были успешно обработаны.
|
||
issues: Ниже подробная информация о возникших проблемах.
|
||
summary_detail:
|
||
no_message_provided: Нет сообщений об ошибке
|
||
changes:
|
||
title: Недостаточный запас (%{count} заказов)
|
||
explainer: Эти заказы были обработаны, но для некоторых запрошенных товаров запасов было недостаточно
|
||
empty:
|
||
title: Нет на складе (%{count} заказов)
|
||
explainer: Эти заказы не могли быть обработаны, потому что ни по одному из запрошенных товаров не было товаров на складе.
|
||
complete:
|
||
title: Уже обработано (%{count} заказов)
|
||
explainer: Эти заказы уже были помечены как завершенные и поэтому остались нетронутыми
|
||
processing:
|
||
title: Обнаружена ошибка (%{count} заказов)
|
||
explainer: Автоматическая обработка этих заказов не удалась из-за ошибки. Ошибка была указана, где это возможно.
|
||
failed_payment:
|
||
title: Неудачный платеж (%{count} заказов)
|
||
explainer: Автоматическая обработка оплаты по этим заказам не удалась из-за ошибки. Ошибка была указана, где это возможно.
|
||
other:
|
||
title: Другие ошибки (%{count} заказов)
|
||
explainer: Автоматическая обработка этих заказов не удалась по неизвестной причине. Это не должно происходить, пожалуйста, свяжитесь с нами, если Вы видите это.
|
||
home: "ОСП"
|
||
title: "Открытая Сеть Продуктов"
|
||
welcome_to: "Добро пожаловать в "
|
||
site_meta_description: "Мы начинаем с нуля. С фермерами и садоводами готовы с гордостью рассказать свои истории. С дистрибьюторами готовы искренне и беспристрастно связывать людей с продуктами. С покупателями, которые считают, что лучшие еженедельные покупки могут серьезно изменить мир."
|
||
search_by_name: Поиск по имени или городу...
|
||
producers_join: Производители теперь могут присоединиться к Открытой Сети Продуктов.
|
||
charges_sales_tax: Сбор налога с продаж?
|
||
print_invoice: "Счёт"
|
||
print_ticket: "Печать счета"
|
||
select_ticket_printer: "Выбрать принтер для счетов"
|
||
send_invoice: "Счёт"
|
||
resend_confirmation: "Подтверждение Заказа"
|
||
view_order: "Посмотреть Заказ"
|
||
edit_order: "Изменить Заказ"
|
||
ship_order: "Отправить Заказ"
|
||
cancel_order: "Отменить Заказ"
|
||
confirm_send_invoice: "Счет на этот заказ будет отправлен клиенту. Вы уверены что хотите продолжить?"
|
||
confirm_resend_order_confirmation: "Вы уверены, что хотите повторно отправить письмо с подтверждением заказа?"
|
||
must_have_valid_business_number: " %{enterprise_name} должен быть указан ИНН перед отправкой счетов."
|
||
invoice: "Счёт"
|
||
more: "Ещё"
|
||
say_no: "Нет"
|
||
say_yes: "Да"
|
||
ongoing: Постоянный
|
||
bill_address: Платежный Адрес
|
||
ship_address: Адрес доставки
|
||
sort_order_cycles_on_shopfront_by: "Сортировать Циклы Заказов На Витрине Магазина По"
|
||
required_fields: Обязательные поля отмечены звёздочкой
|
||
select_continue: Выбрать и Продолжить
|
||
remove: Удалить
|
||
or: или
|
||
collapse_all: Свернуть все
|
||
expand_all: Развернуть все
|
||
loading: Загрузка...
|
||
show_more: Показать больше
|
||
show_all: Показать все
|
||
show_all_with_more: "Показать все (более %{num})"
|
||
cancel: Отмена
|
||
edit: Изменить
|
||
clone: Клонировать
|
||
distributors: Дистрибьюторы
|
||
bulk_order_management: Пакетное Управление Заказами
|
||
enterprises: Предприятия
|
||
enterprise_groups: Группы
|
||
reports: Отчеты
|
||
listing_reports: Просмотр Отчётов
|
||
variant_overrides: Товарная номенклатура
|
||
import: Импорт
|
||
spree_products: Spree Товары
|
||
all: Все
|
||
current: Текущий
|
||
available: Доступно
|
||
dashboard: Панель
|
||
undefined: не задан
|
||
unused: не используется
|
||
admin_and_handling: Администрирование и Управление
|
||
profile: Профиль
|
||
supplier_only: Только Поставщик
|
||
has_shopfront: Есть Витрина
|
||
weight: Вес
|
||
volume: Значение
|
||
items: Товары
|
||
summary: Сводка
|
||
detailed: Подробный
|
||
updated: Обновленный
|
||
'yes': "Да"
|
||
'no': "Нет"
|
||
y: 'Д'
|
||
n: 'Н'
|
||
powered_by: Работает на
|
||
blocked_cookies_alert: "Ваш браузер может блокировать файлы Cookie, необходимые для использования этой витрины. Нажмите ниже, чтобы разрешить Cookies и перезагрузить страницу."
|
||
allow_cookies: "Разрешить Cookies"
|
||
notes: Заметки
|
||
error: Ошибка
|
||
processing_payment: "Обработка платежа..."
|
||
no_pending_payments: "Нет ожидающих платежей"
|
||
invalid_payment_state: "Неверное состояние платежа: %{state}"
|
||
filter_results: Результаты фильтрации
|
||
clear_filters: Очистить фильтры
|
||
quantity: Количество
|
||
pick_up: Самовывоз
|
||
copy: Копия
|
||
change_my_password: "Изменить пароль"
|
||
update_password: "Обновить пароль"
|
||
password_confirmation: Подтверждение Пароля
|
||
reset_password_token: Сброс пароля токена
|
||
expired: истёк, пожалуйста запросите новый
|
||
back_to_payments_list: "Назад к Списку Платежей"
|
||
maestro_or_solo_cards: "Дебитовые карты"
|
||
backordered: "Предзаказано"
|
||
on hand: "В наличии"
|
||
ship: "Доставка"
|
||
shipping_category: "Категория Доставки"
|
||
height: "Высота"
|
||
width: "Ширина"
|
||
depth: "Глубина"
|
||
payment_could_not_process: "Платеж не может быть обработан"
|
||
payment_could_not_complete: "Платеж не может быть завершен"
|
||
actions:
|
||
create_and_add_another: "Создать и Добавить Другой"
|
||
create: "Создать"
|
||
cancel: "Отмена"
|
||
resume: "Продолжить"
|
||
save: "Сохранить"
|
||
edit: "Изменить"
|
||
update: "Обновить"
|
||
delete: "Удалить"
|
||
add: "Добавить"
|
||
cut: "Вырезать"
|
||
paste: "Вставить"
|
||
destroy: "Уничтожить"
|
||
rename: "Переименовать"
|
||
admin:
|
||
adjustments:
|
||
skipped_changing_canceled_order: "Вы не можете изменить отмененный заказ."
|
||
begins_at: Начинается С
|
||
begins_on: Начинается На
|
||
bill_address: "Адрес счета"
|
||
ship_address: "Адрес доставки"
|
||
customer: Клиент
|
||
date: Дата
|
||
email: Электронная почта
|
||
ends_at: Заканчивается В
|
||
ends_on: Заканчивается На
|
||
name: Имя
|
||
on_hand: В Наличии
|
||
on_demand: По Запросу
|
||
on_demand?: По Запросу?
|
||
order_cycle: Цикл Заказа
|
||
payment: Оплата
|
||
payment_method: Способ Оплаты
|
||
phone: Телефон
|
||
price: Цена
|
||
producer: Производитель
|
||
image: Изображение
|
||
product: Продукт
|
||
quantity: Количество
|
||
schedule: Распиание
|
||
shipping: Доставка
|
||
shipping_method: Способ Доставки
|
||
shop: Магазин
|
||
sku: SKU
|
||
status_state: Статус
|
||
tags: Метки
|
||
variant: Вариант
|
||
weight: Вес
|
||
volume: Значение
|
||
items: Товары
|
||
select_all: Выделить Всё
|
||
quick_search: Быстрый Поиск
|
||
clear_all: Очистить Всё
|
||
start_date: "Дата С:"
|
||
end_date: "Дата По:"
|
||
form_invalid: "Форма содержит пропущенные или неверные поля"
|
||
clear_filters: Сбросить Фильры
|
||
clear: Сбросить
|
||
save: Сохранить
|
||
cancel: Отмена
|
||
back: Назад
|
||
show_more: Показать больше
|
||
show_n_more: Показать %{num} больше
|
||
choose: "Выбрать..."
|
||
please_select: Пожалуйста выберите...
|
||
column_save_as_default: Сохранить По Умолчанию
|
||
columns: Колонки
|
||
actions: Действия
|
||
viewing: "Просмотр: %{current_view_name}"
|
||
description: Описание
|
||
whats_this: Что это?
|
||
tag_has_rules: "Существующие правила для этого тега: %{num}"
|
||
has_one_rule: "имеет одно правило"
|
||
has_n_rules: "имеет %{num} правил"
|
||
unsaved_confirm_leave: "На этой странице есть несохранённые изменения. Продолжить без сохранения?"
|
||
unsaved_changes: "У вас есть несохранённые изменения"
|
||
available_units: "Доступные Единицы"
|
||
shopfront_settings:
|
||
embedded_shopfront_settings: "Настройки Встроенного Магазина"
|
||
enable_embedded_shopfronts: "Включить Встроенные Витрины"
|
||
embedded_shopfronts_whitelist: "Белый Список Внешних Доменов"
|
||
terms_of_service_files:
|
||
create:
|
||
select_file: "Пожалуйста, сначала выберите файл."
|
||
show:
|
||
title: "Файлы Условий Сервиса"
|
||
no_files: "Условия Сервиса еще не загружены."
|
||
using_default_terms_html: "Сайт в настоящее время ссылается на ваш старый %{tos_link}."
|
||
current_terms_html: "Просмотреть текущий файл %{tos_link}. Время загрузки: %{datetime}."
|
||
terms_of_service: "Условия Сервиса"
|
||
delete: "Удалить файл"
|
||
confirm_delete: "Вы уверены, что хотите удалить текущий файл Условий Сервиса?"
|
||
number_localization:
|
||
number_localization_settings: "Настройки локализации чисел"
|
||
enable_localized_number: "Использовать международную логику разделителя тысяч/десятых"
|
||
invoice_settings:
|
||
edit:
|
||
title: "Настройки Счёта"
|
||
enable_invoices?: "Включить Счета?"
|
||
invoice_style2?: "Используйте альтернативную модель счета-фактуры, которая включает общую разбивку налогов по ставке и информацию о ставке налога по каждой позиции (пока не подходит для стран, в которых цены отображаются без учета налогов)"
|
||
enable_receipt_printing?: "Показать параметры для печати чеков с использованием термопринтеров в раскрывающемся списке?"
|
||
stripe_connect_settings:
|
||
edit:
|
||
title: "Stripe Connect"
|
||
settings: "Настройки"
|
||
stripe_connect_enabled: Разрешить магазинам принимать платежи с помощью Stripe Connect?
|
||
no_api_key_msg: У этого предприятия нет учетной записи Stripe.
|
||
configuration_explanation_html: Подробные инструкции по настройке интеграции Stripe Connect <a href='https://github.com/openfoodfoundation/openfoodnetwork/wiki/Setting-up-Stripe-on-an-OFN-instance' target='_blank'>см. в этом руководстве</a> .
|
||
status: Статус
|
||
ok: Ok
|
||
instance_secret_key: Секретный ключ экземпляра
|
||
account_id: ID аккаунта
|
||
business_name: Наименование фирмы
|
||
charges_enabled: Сборы Включены
|
||
charges_enabled_warning: "Предупреждение: для вашей учетной записи не включена оплата"
|
||
auth_fail_error: Указанный вами ключ API недействителен.
|
||
empty_api_key_error_html: Ключ Stripe API не предоставлен. Чтобы установить ключ API, следуйте <a href="https://github.com/openfoodfoundation/openfoodnetwork/wiki/Setting-up-Stripe-on-an-OFN-instance" target="_blank">этим инструкциям.</a>
|
||
matomo_settings:
|
||
edit:
|
||
title: "Настройки Matomo"
|
||
matomo_url: "Matomo URL"
|
||
matomo_site_id: "Matomo Site ID"
|
||
matomo_tag_manager_url: "URL Диспетчера Тегов Matomo"
|
||
info_html: "Matomo - это приложение для Веб и Мобильной аналитики. Вы можете разместить Matomo локально или использовать облачную службу. См. <a href='http://matomo.org' target='_blank'>Matomo.org</a> для получения дополнительной информации."
|
||
config_instructions_html: "Здесь вы можете настроить интеграцию ОСП Matomo. Приведенный ниже URL-адрес Matomo должен указывать на экземпляр Matomo, на который будет отправляться отслеживающая информация пользователя; если оставить его пустым, отслеживание пользователей Matomo будет отключено. Поле Site ID не является обязательным, но полезно, если вы отслеживаете более одного веб-сайта на одном экземпляре Matomo; его можно найти на консоли экземпляра Matomo."
|
||
config_instructions_tag_manager_html: "Установка URL-адреса Диспетчера Тегов Matomo включает Диспетчер Тегов Matomo. Этот инструмент позволяет настраивать события аналитики. URL-адрес Диспетчера Тегов Matomo скопирован из раздела "Код установки" Диспетчера Тегов Matomo. Убедитесь, что вы выбрали правильный контейнер и среду, поскольку эти параметры изменяют URL-адрес."
|
||
customers:
|
||
index:
|
||
new_customer: "Новый Клиент"
|
||
code: Код
|
||
duplicate_code: "Этот код уже используется."
|
||
bill_address: "Платежный Адрес"
|
||
ship_address: "Адрес Доставки"
|
||
balance: "Баланс"
|
||
update_address_success: "Адрес успешно обновлён."
|
||
update_address_error: "Извините! Пожалуйста, заполните все требуемые поля!"
|
||
edit_bill_address: "Изменить Платёжный Адрес"
|
||
edit_ship_address: "Изменить Адрес Доставки"
|
||
required_fileds: "Требуемые поля помечены звёздочкой "
|
||
select_country: "Выберите Страну"
|
||
select_state: "Выберите Область"
|
||
edit: "Изменить"
|
||
update_address: "Обновить Адрес"
|
||
confirm_delete: "Обязательно удалить?"
|
||
search_by_email: "Поиск по email/коду..."
|
||
guest_label: "Оформить как Гость"
|
||
credit_owed: "Кредит"
|
||
balance_due: "Задолжность"
|
||
destroy:
|
||
has_associated_orders: "Не удалось удалить: у клиента есть заказы в своём магазине"
|
||
contents:
|
||
edit:
|
||
title: Содержание
|
||
header: Заголовок
|
||
home_page: Домашная страница
|
||
producer_signup_page: Страница регистрации Производителя
|
||
hub_signup_page: Страница регистрации Центра
|
||
group_signup_page: Страница регистрации Группы
|
||
main_links: Ссылки Главного Меню
|
||
footer_and_external_links: Нижний колонтитул и внешние ссылки
|
||
your_content: Ваше Содержимое
|
||
user_guide: Руководство Пользователя
|
||
map: Карта
|
||
enterprise_fees:
|
||
index:
|
||
title: "Сборы Предприятия"
|
||
enterprise: "Предприятие"
|
||
fee_type: "Тип Сбора"
|
||
name: "Название"
|
||
tax_category: "Налоговая Категория"
|
||
calculator: "Калькулятор"
|
||
calculator_values: "Значения"
|
||
search: "Поиск"
|
||
name_placeholder: "напр. плата за упаковку"
|
||
enterprise_groups:
|
||
index:
|
||
new_button: Новая Группа Предприятий
|
||
enterprise_roles:
|
||
form:
|
||
manages: управляет
|
||
enterprise_role:
|
||
manages: управляет
|
||
products:
|
||
unit_name_placeholder: 'напр. пучок'
|
||
index:
|
||
unit: Единица
|
||
display_as: Отображать Как
|
||
category: Категория
|
||
tax_category: Налоговая Категория
|
||
inherits_properties?: Наследовать Свойства?
|
||
available_on: Доступен С
|
||
av_on: "Дост. С"
|
||
import_date: Импортирован
|
||
upload_an_image: Загрузить изображение
|
||
seo:
|
||
product_search_keywords: "Ключевые слова для поиска товара"
|
||
product_search_tip: "Введите слова, чтобы помочь найти ваши продукты в магазинах. Используйте пробел в качестве разделителя между словами."
|
||
SEO_keywords: "SEO ключевые слова"
|
||
seo_tip: "Введите слова, чтобы помочь найти ваши продукты в Интернете. Используйте пробел в качестве разделителя между словами."
|
||
search: "Поиск"
|
||
properties:
|
||
property_name: "Имя Свойства"
|
||
inherited_property: "Наследовать Свойство"
|
||
variants:
|
||
infinity: "Безграничный"
|
||
to_order_tip: "Товары, изготовленные на заказ, не имеют определенного уровня запасов, например, буханки хлеба, приготовленные на заказ."
|
||
back_to_products_list: "Назад к списку товаров"
|
||
editing_product: "Изменение Товара"
|
||
tabs:
|
||
product_details: "Информация о Товаре"
|
||
group_buy_options: "Параметры Групповой Покупки"
|
||
images: "Изображения"
|
||
variants: "Варианты"
|
||
product_properties: "Свойства Товара"
|
||
product_import:
|
||
title: Импорт Товара
|
||
file_not_found: Файл не найден или не может быть открыт
|
||
no_data: В таблице нет данных
|
||
confirm_reset: "Это установит уровень запасов на ноль для всех продуктов \n этого предприятия, которых нет в загруженном файле."
|
||
model:
|
||
no_file: "ошибка: файл не загружен"
|
||
could_not_process: "не удалось обработать файл: неверный тип файла"
|
||
incorrect_value: неверное значение
|
||
conditional_blank: не может быть пустым, если unit_type пуст
|
||
no_product: не найдено ни одного товара в базе данных
|
||
not_found: не найден в базе данных
|
||
not_updatable: невозможно обновить существующие товары с помощью импорта товаров
|
||
blank: не может быть пустым
|
||
products_no_permission: у Вас нет разрешения на управление товарами этого предприятия
|
||
inventory_no_permission: у Вас нет разрешения на создание товарной номенклатуры этого производителя
|
||
none_saved: не сохранить ни одного продукта
|
||
line_number: "Линия %{number}:"
|
||
encoding_error: "Пожалуйста, проверьте настройки языка вашего исходного файла и убедитесь, что он сохранен в кодировке UTF-8"
|
||
unexpected_error: "При импорте товара произошла непредвиденная ошибка при открытии файла: %{error_message}"
|
||
malformed_csv: "При Импорте Товара обнаружен неверный формат CSV: %{error_message}"
|
||
index:
|
||
notice: "Предупреждение"
|
||
beta_notice: "Эта функция все еще находится в стадии бета-тестирования: при ее использовании могут возникнуть некоторые ошибки. Пожалуйста, не стесняйтесь обращаться в службу поддержки."
|
||
select_file: Выберите таблицу для загрузки
|
||
spreadsheet: Таблица
|
||
choose_import_type: Выберите тип импорта
|
||
import_into: Тип импорта
|
||
product_list: Список товара
|
||
inventories: Товарная номенклатура
|
||
import: Импорт
|
||
upload: Загрузить
|
||
csv_templates: CSV Шаблоны
|
||
product_list_template: Скачать шаблон Списка Товаров
|
||
inventory_template: Скачать шаблон Товарной номенклатуры
|
||
category_values: Доступные Значения Категорий
|
||
product_categories: Категории Товаров
|
||
tax_categories: Налоговые Категории
|
||
shipping_categories: Категории Доставки
|
||
import:
|
||
review: Просмотр
|
||
import: Импорт
|
||
save: Сохранить
|
||
results: Результаты
|
||
save_imported: Сохранить импортированные товары
|
||
no_valid_entries: Допустимые записи не найдены
|
||
none_to_save: Нет записей, которые могут быть сохранены
|
||
some_invalid_entries: Импортированный файл содержит неверные записи
|
||
fix_before_import: Пожалуйста, исправьте эти ошибки и попробуйте импортировать файл снова
|
||
save_valid?: Сохранить правильные записи сейчас и отказаться от других?
|
||
no_errors: Ошибки не обнаружены!
|
||
save_all_imported?: Сохранить все импортированные товары?
|
||
options_and_defaults: Параметры импорта и значения по умолчанию
|
||
no_permission: у вас нет разрешения управлять этим предприятием
|
||
not_found: предприятие не может быть найдено в базе данных
|
||
no_name: Без имени
|
||
blank_enterprise: некоторые товары не имеют определенного предприятия
|
||
reset_absent?: Сбросить отсутствующие товары
|
||
reset_absent_tip: Установить запас в ноль всех существующих товаров, отсутствующих в файле
|
||
overwrite_all: Всё перезаписать
|
||
overwrite_empty: Перезаписать если пусто
|
||
default_stock: Установить уровень запасов
|
||
default_tax_cat: Установить налоговую категорию
|
||
default_shipping_cat: Установить категорию доставки
|
||
default_available_date: Установить доступную дату
|
||
validation_overview: Обзор проверки импорта
|
||
entries_found: Записи найдены в импортированном файле
|
||
entries_with_errors: Элементы содержат ошибки и не будут импортированы
|
||
products_to_create: Товары будут созданы
|
||
products_to_update: Товары будут обновлены
|
||
inventory_to_create: Элементы товарной номенклатуры будут созданы
|
||
inventory_to_update: Элементы товарной номенклатуры будут обновлены
|
||
products_to_reset: Для существующих товаров их запас будет обнулен
|
||
inventory_to_reset: Запас существующих элементов товарной номенклатуры будет обнулен
|
||
line: Линия
|
||
item_line: Строка элемента
|
||
import_review:
|
||
not_updatable_tip: "Для существующих товаров следующие поля не могут быть обновлены с помощью массового импорта:"
|
||
fields_ignored: Эти поля будут игнорироваться при сохранении импортированных товаров.
|
||
entries_table:
|
||
not_updatable: Это поле нельзя обновить с помощью массового импорта существующих товаров
|
||
save_results:
|
||
final_results: Импорт окончательных результатов
|
||
products_created: Товары созданы
|
||
products_updated: Товары обновлены
|
||
inventory_created: Элементы товарной номенклатуры созданы
|
||
inventory_updated: Элементы товарной номенклатуры обновлены
|
||
products_reset: Для Товаров был установлен нулевой уровень запасов
|
||
inventory_reset: Для Элементов товарной номенклатуры был установлен нулевой уровень запасов
|
||
all_saved: "Все элементы успешно сохранены"
|
||
some_saved: "элементы успешно сохранены"
|
||
save_errors: Сохранить ошибки
|
||
import_again: Загрузить Другой Файл
|
||
view_products: Перейти на Страницу Товаров
|
||
view_inventory: Перейти на Страницу Элементов товарной номенклатуры
|
||
variant_overrides:
|
||
loading_flash:
|
||
loading_inventory: ЗАГРУЗКА ЭЛЕМЕНТОВ ТОВАРНОЙ НОМЕНКЛАТУРЫ
|
||
index:
|
||
title: Товарная номенклатура
|
||
description: Используйте эту страницу для управления товарной номенклатурой Ваших предприятий. Любая информация о товаре, указанная здесь, будет иметь приоритет над информацией, указанной на странице "Товары".
|
||
enable_reset?: Включить сброс запасов?
|
||
default_stock: "Стандартный запас"
|
||
inherit?: Наследовать?
|
||
add: Добавить
|
||
hide: Скрыть
|
||
import_date: Импортирован
|
||
select_a_shop: Выбор Магазина
|
||
review_now: Просмотреть
|
||
new_products_alert_message: '%{new_product_count} новых товаров доступно для добавления в вашу товарную номенклатуру.'
|
||
currently_empty: Ваша товарная номенклатура в настоящее время пуста
|
||
no_matching_products: Не найдено подходящих товаров в Вашей товарной номенклатуре
|
||
no_hidden_products: Нет скрытых товаров из этой товарной номенклатуры
|
||
no_matching_hidden_products: Ни один скрытый товар не соответствует Вашим критериям поиска
|
||
no_new_products: Нет новых товаров для добавления в эту товарную номенклатуру
|
||
no_matching_new_products: Новые продукты не соответствуют критериям поиска
|
||
inventory_powertip: Это товарная номенклатура Ваших товаров. Чтобы добавить товары в свою товарну номенклатуру, выберите 'Новые товары' в раскрывающемся списке "Просмотр".
|
||
hidden_powertip: Эти товары были скрыты от Вашей товарной номенклатуры и не будут доступны для добавления в Ваш магазин. Вы можете нажать "Добавить", чтобы добавить товар в свою товарную номенклатуру.
|
||
new_powertip: Эти товары доступны для добавления в Ваш товарную номенклатуру. Чтобы добавить, нажмите 'Добавить' или 'Скрыть', чтобы скрыть его от просмотра. Вы всегда это можете позже изменить!
|
||
controls:
|
||
back_to_my_inventory: Назад в мою товарную номенклатуру
|
||
orders:
|
||
edit:
|
||
order_sure_want_to: Вы уверены, что хотите %{event} этот заказ?
|
||
invoice_email_sent: 'Письмо Счета отправлено'
|
||
order_email_resent: 'Письмо Заказа отправлено'
|
||
bulk_management:
|
||
tip: "Используйте эту страницу для изменения количества товара в нескольких заказах. Если необходимо, Товары могут быть полностью удалены из заказов."
|
||
shared: "Общий ресурс?"
|
||
order_no: "№ Заказа"
|
||
order_date: "Завершен в"
|
||
max: "Максимум"
|
||
product_unit: "Товар: Единица измерения"
|
||
weight_volume: "Вес/Объем (г)"
|
||
ask: "Спросить?"
|
||
page_title: "Пакетное Управление Заказами"
|
||
actions_delete: "Удалить Выбранное"
|
||
loading: "Загрузка заказов"
|
||
no_results: "Заказов не найдено."
|
||
group_buy_unit_size: "Размер единицы Групповой покупки"
|
||
total_qtt_ordered: "Общее количество заказано"
|
||
max_qtt_ordered: "Максимальное количество заказано"
|
||
current_fulfilled_units: "Текущие выполненные единицы"
|
||
max_fulfilled_units: "Максимально выполненных единиц"
|
||
order_error: "Некоторые ошибки должны быть устранены, прежде чем вы сможете обновить заказы.\nЛюбые поля с красной рамкой содержат ошибки."
|
||
variants_without_unit_value: "ВНИМАНИЕ: Некоторые варианты не имеют значения единицы"
|
||
all: "Все"
|
||
select_variant: "Выбрать вариант"
|
||
enterprise:
|
||
select_outgoing_oc_products_from: Выберите исходящие товары OC из
|
||
enterprises:
|
||
index:
|
||
title: Предприятия
|
||
new_enterprise: Новое Предприятие
|
||
producer?: "Производитель?"
|
||
package: Пакет
|
||
status: Статус
|
||
manage: Управлять
|
||
form:
|
||
about_us:
|
||
desc_short: Короткое описание
|
||
desc_short_placeholder: Расскажите нам о своем предприятии в одном или двух предложениях
|
||
desc_long: О Нас
|
||
desc_long_placeholder: Расскажите клиентам о себе. Эта информация появляется в вашем общедоступном профиле.
|
||
business_details:
|
||
abn: ИНН
|
||
abn_placeholder: напр. 0123456789
|
||
acn: Полное юридическое наименование
|
||
acn_placeholder: напр. ООО Био ферма
|
||
display_invoice_logo: Показывать логотип в счетах
|
||
invoice_text: Добавлять определенный текст внизу счетов
|
||
terms_and_conditions: "Условия и Положения"
|
||
remove_terms_and_conditions: "Удалить Файл"
|
||
uploaded_on: "загружено на"
|
||
contact:
|
||
name: Имя
|
||
name_placeholder: напр. Иван Иванов
|
||
email_address: Публичный Email Адрес
|
||
email_address_placeholder: напр. ivanov@example.ru
|
||
email_address_tip: "Этот адрес электронной почты будет отображаться в вашем общедоступном профиле"
|
||
phone: Телефон
|
||
phone_placeholder: напр. +7(123)456-7891
|
||
website: Сайт
|
||
website_placeholder: напр. www.example.ru
|
||
enterprise_fees:
|
||
name: Имя
|
||
fee_type: Тип Сбора
|
||
manage_fees: Управление сборами Предприятия
|
||
no_fees_yet: У Вас еще нет сборов предприятия.
|
||
create_button: Создать сейчас
|
||
images:
|
||
logo: Логотип
|
||
promo_image_placeholder: 'Это изображение будет отображаться в "О Нас"'
|
||
promo_image_note1: 'ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ:'
|
||
promo_image_note2: Любое загруженное здесь промо изображение будет обрезано до 1200x260.
|
||
promo_image_note3: Промо изображение отображается в верхней части страницы профиля предприятия и всплывающих окнах.
|
||
remove_logo: "Удалить Изображение"
|
||
remove_promo_image: "Удалить Изображение"
|
||
inventory_settings:
|
||
text1: Вы можете управлять уровнем запасов и ценами через свой
|
||
inventory: Товарная номенклатура
|
||
text2: >
|
||
Если Вы используете инструмент по товарной номенклатуре, Вы можете выбрать, нужно
|
||
ли добавлять новые товары, добавленные Вашими поставщиками, в Вашу товарную
|
||
номенклатуру, прежде чем их можно будет складировать. Если Вы не используете
|
||
товарную номенклатуру для управления своими товарами, Вам следует выбрать
|
||
"рекомендуемый" вариант ниже:
|
||
preferred_product_selection_from_inventory_only_yes: Новые товары могут быть размещены в моей витрине (рекомендуется)
|
||
preferred_product_selection_from_inventory_only_no: Новые товары должны быть добавлены в мою товарную номенклатуру, прежде чем они могут быть помещены в мою витрину
|
||
payment_methods:
|
||
name: Имя
|
||
applies: Применяется?
|
||
manage: Управление Способами Оплаты
|
||
no_method_yet: У Вас еще нет никаких Способов Оплаты.
|
||
create_button: Создать Новый Способ Оплаты
|
||
create_one_button: Создать Сейчас
|
||
primary_details:
|
||
name: Имя
|
||
name_placeholder: напр. Ивановские Биодинамические Трюфеля
|
||
groups: Группы
|
||
groups_tip: Выберите любые группы или регионы, членом которых вы являетесь. Это поможет клиентам найти ваше предприятие.
|
||
groups_placeholder: Начните ввод для поиска доступных групп...
|
||
primary_producer: Основной Производитель?
|
||
primary_producer_tip: Выберите "Производитель", если вы являетесь основным производителем продуктов питания.
|
||
producer: Производитель
|
||
any: Любое
|
||
none: Нет
|
||
own: Своё
|
||
sells: Продажи
|
||
sells_tip: "Нет - Предприятие не продает клиентам напрямую.<br />Своё - Предприятие продает собственные продукты клиентам.<br />Любое - предприятие может продавать продукцию собственного или другого предприятия.<br />"
|
||
visible_in_search: Видно в поиске?
|
||
visible_in_search_tip: Задаёт, будет ли Предприятие видно покупателям при поиске на сайте.
|
||
visible: Видно
|
||
not_visible: Не видно
|
||
permalink: Постоянная ссылка (без пробелов)
|
||
permalink_tip: "Эта постоянная ссылка используется для создания URL вашего магазина: %{link}your-shop-name/shop"
|
||
link_to_front: Ссылка на витрину магазина
|
||
link_to_front_tip: Прямая ссылка на витрину Вашего магазина в Открытой Сети Продуктов.
|
||
ofn_uid: ОСП UID
|
||
ofn_uid_tip: Уникальный номер, который определяет Предприятие в Открытой Сети Продуктов.
|
||
shipping_methods:
|
||
name: "Имя"
|
||
applies: "Применяется?"
|
||
manage: "Управлять Способами Доставки"
|
||
create_button: "Создать Новый Способ Доставки"
|
||
create_one_button: "Создать Сейчас"
|
||
no_method_yet: "У Вас еще нет способов доставки."
|
||
shop_preferences:
|
||
shopfront_requires_login: "Публично видимая витрина?"
|
||
shopfront_requires_login_tip: "Выберите, должны ли клиенты входить в систему для просмотра витрины магазина или она будет видна всем."
|
||
shopfront_requires_login_false: "Доступно всем"
|
||
shopfront_requires_login_true: "Только зарегистрированным клиентам"
|
||
recommend_require_login: "Мы рекомендуем требовать от пользователей входа в систему, когда разрешено отменять заказы."
|
||
allow_guest_orders: "Гостевые заказы"
|
||
allow_guest_orders_tip: "Разрешить оформление заказа в качестве гостя или требовать от пользователя регистрации."
|
||
allow_guest_orders_false: "Требуется логин для заказа"
|
||
allow_guest_orders_true: "Разрешить гостям оформлять заказ"
|
||
allow_order_changes: "Изменить заказы"
|
||
allow_order_changes_tip: "Разрешить клиентам изменять свой заказ, пока открыт цикл заказа."
|
||
allow_order_changes_false: "Размещенные заказы не могут быть изменены / отменены"
|
||
allow_order_changes_true: "Клиенты могут изменять / отменять заказы, пока открыт цикл заказа"
|
||
enable_subscriptions: "Подписки"
|
||
enable_subscriptions_tip: "Включить функцию подписки?"
|
||
enable_subscriptions_false: "Выключено"
|
||
enable_subscriptions_true: "Включено"
|
||
customer_names_in_reports: "Имена Клиентов в Отчётах"
|
||
customer_names_tip: "Разрешите поставщикам видеть имена клиентов в отчетах"
|
||
customer_names_false: "Выключено"
|
||
customer_names_true: "Включено"
|
||
shopfront_message: "Сообщение Витрины"
|
||
shopfront_message_placeholder: >
|
||
Дополнительное сообщение, чтобы приветствовать клиентов и объяснить,
|
||
как у Вас делать покупки. Если текст введен здесь, он будет отображаться
|
||
на главной вкладке, когда клиенты впервые придут в Ваш магазин.
|
||
shopfront_message_link_tooltip: "Вставить / изменить ссылку"
|
||
shopfront_message_link_prompt: "Пожалуйста, введите URL для вставки"
|
||
shopfront_closed_message: "Сообщение при Закрытии Витрины"
|
||
shopfront_closed_message_placeholder: >
|
||
Сообщение, которое содержит более подробное объяснение того, почему
|
||
Ваш магазин закрыт и/или когда клиенты могут ожидать его открытия. Это
|
||
отображается в Вашем магазине, только когда у Вас нет активных циклов
|
||
заказов (т.е. Магазин закрыт).
|
||
shopfront_category_ordering: "Порядок Расположения Категорий на Витрине"
|
||
shopfront_category_ordering_note: "(сверху вниз)"
|
||
open_date: "Время Открытия"
|
||
close_date: "Время Закрытия"
|
||
display_ordering_in_shopfront: "Отображение заказа на витрине:"
|
||
shopfront_sort_by_category: "По категории"
|
||
shopfront_sort_by_producer: "По производителю"
|
||
shopfront_sort_by_category_placeholder: "Категория"
|
||
shopfront_sort_by_producer_placeholder: "Производитель"
|
||
social:
|
||
twitter_placeholder: "напр. @the_prof"
|
||
instagram_placeholder: "напр. the_prof"
|
||
facebook_placeholder: "напр. www.facebook.com/PageNameHere"
|
||
linkedin_placeholder: "напр. www.linkedin.com/in/YourNameHere"
|
||
stripe_connect:
|
||
connect_with_stripe: "Подключиться к Stripe"
|
||
stripe_connect_intro: "Чтобы принимать платежи с помощью кредитной карты, вам необходимо подключить свою учетную запись Stripe к Открытой Сети Продуктов. Используйте кнопку справа, чтобы начать."
|
||
stripe_account_connected: "Аккаунт Stripe подключен."
|
||
disconnect: "Отключить аккаунт"
|
||
confirm_modal:
|
||
title: Подключиться к Stripe
|
||
part1: Stripe - это служба обработки платежей, которая позволяет магазинам в сети ОСП принимать платежи по кредитным картам от клиентов.
|
||
part2: Чтобы использовать эту функцию, вы должны подключить свою учетную запись Stripe к ОСП. Нажав «Я согласен» ниже, вы перейдете на веб-сайт Stripe, на котором вы можете подключить существующую учетную запись Stripe или создать новую, если у вас ее еще нет.
|
||
part3: Это позволит Открытой Сети Продуктов принимать платежи по кредитным картам от клиентов от вашего имени. Обратите внимание, что вам нужно будет вести свою учетную запись Stripe, оплачивать сборы Stripe и самостоятельно обрабатывать любые возвратные платежи и обслуживание клиентов.
|
||
i_agree: Согласен
|
||
cancel: Выход
|
||
tag_rules:
|
||
default_rules:
|
||
by_default: По умолчанию
|
||
no_rules_yet: Правила по умолчанию еще не применяются
|
||
add_new_button: '+ Добавить Новое Правило По Умолчанию'
|
||
no_tags_yet: К этому предприятию метки пока не применяются
|
||
no_rules_yet: К этой метке еще не применяются правила
|
||
for_customers_tagged: 'Для клиентов с метками:'
|
||
add_new_rule: '+ Добавить Новое Правило'
|
||
add_new_tag: '+ Добавить Новую Метку'
|
||
users:
|
||
email_confirmation_notice_html: "Ожидается подтверждение по электронной почте. Мы отправили электронное письмо с подтверждением на %{email}."
|
||
resend: Отправить заново
|
||
owner: 'Владелец'
|
||
contact: "Контакт"
|
||
contact_tip: "Менеджер, который будет получать электронные письма предприятия для заказов и уведомлений. Должен иметь подтвержденный адрес электронной почты."
|
||
owner_tip: Основной пользователь, ответственный за это предприятие.
|
||
notifications: Уведомления
|
||
notifications_tip: Уведомления о заказах будут отправлены на этот адрес электронной почты.
|
||
notifications_placeholder: напр. ivanov@example.ru
|
||
notifications_note: 'Примечание: перед использованием, может потребоваться подтверждение нового адреса электронной почты'
|
||
managers: Менеджеры
|
||
managers_tip: Другие пользователи с правами управлять этим предприятием.
|
||
invite_manager: "Пригласить Менеджера"
|
||
invite_manager_tip: "Пригласить незарегистрированного пользователя для регистрации и установить менеджером этого предприятия."
|
||
add_unregistered_user: "Добавить незарегистрированного пользователя"
|
||
email_confirmed: "Email подтверждён"
|
||
email_not_confirmed: "Email не подтверждён"
|
||
actions:
|
||
edit_profile: Настройки
|
||
properties: Свойства
|
||
payment_methods: Способы Оплаты
|
||
payment_methods_tip: В этом предприятии нет способов оплаты
|
||
shipping_methods: Способы Доставки
|
||
shipping_methods_tip: В этом предприятии нет способов доставки
|
||
enterprise_fees: Сборы Предприятия
|
||
enterprise_fees_tip: В этом предприятии нет сборов
|
||
admin_index:
|
||
name: Имя
|
||
role: Роль
|
||
sells: Продажи
|
||
visible: Видимое?
|
||
owner: Владелец
|
||
producer: Производитель
|
||
change_type_form:
|
||
producer_profile: Профиль Производителя
|
||
connect_ofn: Подключиться через ОСП
|
||
always_free: ВСЕГДА БЕСПЛАТНО
|
||
producer_description_text: Добавляйте свои продукты в Открытую Сеть Продуктов, позволяя продуктовым центрам размещать их в своих магазинах.
|
||
producer_shop: Магазин Производителя
|
||
sell_your_produce: Продавать свою продукцию
|
||
producer_shop_description_text: Продавайте Ваши товары напрямую клиентам через свою ветрину Открытой Сети Продуктов.
|
||
producer_shop_description_text2: Магазин Производителя предназначен только для Вашей продукции. Если вы хотите продавать продукцию, выращенную/произведенную за пределами площадки, выберите 'Центр Производителей'.
|
||
producer_hub: Центр Производителей
|
||
producer_hub_text: Продавать свою продукцию и других.
|
||
producer_hub_description_text: Ваше Предприятие является основой Вашей местной продовольственной системы. Вы можете продавать свою продукцию, а также продукцию, собранную на других предприятиях, через Вашу витрину в Открытой Сети Продуктов.
|
||
profile: Только Профиль
|
||
get_listing: Получить список
|
||
profile_description_text: Люди могут найти и связаться с вами в Открытой Сети Продуктов. Ваше Предприятие будет видно на карте и будет доступно для поиска в списках.
|
||
hub_shop: Магазин Центр
|
||
hub_shop_text: Продавать продукцию от других
|
||
hub_shop_description_text: Ваше Предприятие является основой вашей местной продовольственной системы. Вы собираете продукцию с других предприятий и можете продавать ее через свой магазин в Открытой Сети Продуктов
|
||
choose_option: Пожалуйста выберите одну из опций выше.
|
||
change_now: Применить
|
||
enterprise_user_index:
|
||
loading_enterprises: ЗАГРУЗКА ПРЕДПРИЯТИЙ
|
||
no_enterprises_found: Предприятия не найдены.
|
||
search_placeholder: Поиск По Имени
|
||
manage: Управлять
|
||
manage_link: Настройки
|
||
producer?: "Производитель?"
|
||
package: "Пакет"
|
||
status: "Статус"
|
||
new_form:
|
||
owner: Владелец
|
||
owner_tip: Оновной пользователь, ответственный за Предпритие.
|
||
i_am_producer: Я Производитель
|
||
contact_name: Имя Контакта
|
||
edit:
|
||
editing: 'Настройки:'
|
||
back_link: Назад к списку Предприятий
|
||
new:
|
||
title: Новое Предприятие
|
||
back_link: Назад к списку Предприятий
|
||
welcome:
|
||
welcome_title: Добро пожаловать в Открытую Сеть Продуктов!
|
||
welcome_text: Вы успешно создали
|
||
next_step: Следующий шаг
|
||
choose_starting_point: 'Выберите Ваш пакет:'
|
||
profile: 'Профиль'
|
||
producer_profile: 'Профиль Производителя'
|
||
invite_manager:
|
||
user_already_exists: "Пользователь уже существует"
|
||
error: "Что-то пошло не так"
|
||
order_cycles:
|
||
loading_flash:
|
||
loading_order_cycles: ЗАГРУЗКА ЦИКЛОВ ЗАКАЗОВ
|
||
loading: ЗАГРУЗКА...
|
||
new:
|
||
create: "Создать"
|
||
cancel: "Отмена"
|
||
back_to_list: "Назад К Списку"
|
||
edit:
|
||
save: "Сохранить"
|
||
save_and_next: "Сохранить И Далее"
|
||
next: "Далее"
|
||
cancel: "Отмена"
|
||
back_to_list: "Назад К Спику"
|
||
save_and_back_to_list: "Сохранить и Назад к Списку"
|
||
choose_products_from: "Выбрать Товары Из:"
|
||
incoming:
|
||
incoming: "Входящие"
|
||
supplier: "Поставщик"
|
||
products: "Товары"
|
||
receival_details: "Информация о получении"
|
||
fees: "Сборы"
|
||
save: "Сохранить"
|
||
save_and_next: "Сохранить и Далее"
|
||
next: "Далее"
|
||
cancel: "Отмена"
|
||
back_to_list: "Назад К Списку"
|
||
outgoing:
|
||
outgoing: "Исходящие"
|
||
distributor: "Дистрибьютор"
|
||
products: "Товары"
|
||
tags: "Метки"
|
||
delivery_details: "Подробности доставки"
|
||
fees: "Сборы"
|
||
previous: "Предыдущий"
|
||
save: "Сохранить"
|
||
save_and_back_to_list: "Сохранить и Назад к Списку"
|
||
cancel: "Отмена"
|
||
back_to_list: "Назад к Списку"
|
||
wizard_progress:
|
||
edit: "1. Основные Настройки"
|
||
incoming: "2. Входящие Товары"
|
||
outgoing: "3. Исходящие Товары"
|
||
exchange_form:
|
||
pickup_time_tip: Когда заказы с этого Цикла Заказа будут готовы для клиента
|
||
pickup_instructions_placeholder: "Информация по Самовывозу"
|
||
pickup_instructions_tip: Эти инструкции показываются клиентам после завершения заказа
|
||
pickup_time_placeholder: "Готов к (т.е. Дата / Время)"
|
||
receival_instructions_placeholder: "Инструкции по получению"
|
||
add_fee: 'Добавить сбор'
|
||
remove: 'Удалить'
|
||
selected: 'выбранный'
|
||
add_exchange_form:
|
||
add_supplier: 'Добавить поставщика'
|
||
add_distributor: 'Добавить дистрибьютора'
|
||
advanced_settings:
|
||
title: Расширенные Настройки
|
||
choose_product_tip: Вы можете ограничить входящие и исходящие товары только к товарной номенклатуре %{inventory}.
|
||
preferred_product_selection_from_coordinator_inventory_only_here: Только Товарная Номенклатура Координатора
|
||
preferred_product_selection_from_coordinator_inventory_only_all: Все Доступные Товары
|
||
save_reload: Сохранить и Обновить Страницу
|
||
order_cycle_top_buttons:
|
||
advanced_settings: "Расширенные Настройки"
|
||
coordinator_fees:
|
||
add: Добавить сбор координатора
|
||
filters:
|
||
search_by_order_cycle_name: "Поиск по имени Цикла Заказа..."
|
||
involving: "Включая"
|
||
any_enterprise: "Любые Предприятия"
|
||
any_schedule: "Любые Расписания"
|
||
form:
|
||
general_settings: "Основные Настройки"
|
||
incoming: Входящие
|
||
supplier: Поставщик
|
||
receival_details: Детали получения
|
||
fees: Сборы
|
||
outgoing: Исходящие
|
||
distributor: Дистрибьютор
|
||
products: Товары
|
||
tags: Метки
|
||
add_a_tag: Добавить Метку
|
||
delivery_details: Инфорация по Самовывозу / Доставке
|
||
index:
|
||
schedule: Расписание
|
||
schedules: Расписания
|
||
new_schedule: Новое Расписание
|
||
name_and_timing_form:
|
||
name: Имя
|
||
orders_open: Заказ открыт в
|
||
coordinator: Координатор
|
||
orders_close: Заказ закрыт в
|
||
row:
|
||
suppliers: поставщики
|
||
distributors: дистрибьюторы
|
||
variants: варианты
|
||
simple_form:
|
||
ready_for: Готов к
|
||
ready_for_placeholder: Дата / Время
|
||
customer_instructions: Инструкции для Клиента
|
||
customer_instructions_placeholder: Заметки по доставке и самовывозу
|
||
products: Товары
|
||
fees: Сборы
|
||
destroy_errors:
|
||
orders_present: Этот цикл заказа был выбран клиентом и не может быть удален. Чтобы предотвратить доступ клиентов к нему, закройте его.
|
||
schedule_present: Этот цикл заказа связан с расписанием и не может быть удален. Пожалуйста, сначала отмените связь или удалите расписание.
|
||
bulk_update:
|
||
no_data: Хм, что-то пошло не так. Данные цикла заказа не найдены.
|
||
date_warning:
|
||
msg: Этот цикл заказов связан с %{n} открытыми заказами подписки. Изменение этой даты сейчас, не повлияет на любые заказы, которые уже были размещены, но их следует избегать, если это возможно. Вы уверены, что хотите продолжить?
|
||
cancel: Отмена
|
||
proceed: Продолжить
|
||
producer_properties:
|
||
index:
|
||
title: Свойства Производителя
|
||
proxy_orders:
|
||
cancel:
|
||
could_not_cancel_the_order: Не удалось отменить заказ
|
||
resume:
|
||
could_not_resume_the_order: Не удалось возобновить заказ
|
||
shared:
|
||
user_guide_link:
|
||
user_guide: Руководство Пользователя
|
||
enterprises_hubs_tabs:
|
||
has_no_payment_methods: "%{enterprise} не имеет способов оплаты"
|
||
has_no_shipping_methods: "%{enterprise} не имеет способов доставки"
|
||
has_no_enterprise_fees: "%{enterprise} не имеет сборов предприятия"
|
||
enterprise_issues:
|
||
create_new: Создать новый
|
||
resend_email: Снова Отправить Письмо
|
||
has_no_payment_methods: "%{enterprise} в настоящее время нет способов оплаты"
|
||
has_no_shipping_methods: "%{enterprise} в настоящее время нет способов доставки"
|
||
email_confirmation: "Ожидается подтверждение по электронной почте. Мы отправили электронное письмо с подтверждением на %{email}."
|
||
not_visible: "%{enterprise} не виден и поэтому не может быть найден на карте или в поисках"
|
||
reports:
|
||
hidden: СКРЫТО
|
||
unitsize: РАЗМЕР ЕДИНИЦЫ
|
||
total: ВСЕГО
|
||
total_items: ИТОГО
|
||
supplier_totals: Итоговые данные Поставщика Цикла Заказа
|
||
supplier_totals_by_distributor: Итоговые данные Поставщика Цикла Заказа по Дистрибьюторам
|
||
totals_by_supplier: Итоговые данные Дистрибьютора за Цикл Заказов по Поставщикам
|
||
customer_totals: Итоги по Клиентам Цикла Заказа
|
||
all_products: Все товары
|
||
inventory: Товарная Номенклатура (в наличии)
|
||
lettuce_share: Доля Салата
|
||
mailing_list: Список Рассылки
|
||
addresses: Адреса
|
||
payment_methods: Отчет О Способах Оплаты
|
||
delivery: Отчет О Доставке
|
||
tax_types: Типы Налогов
|
||
tax_rates: Налоговые Ставки
|
||
pack_by_customer: Выборка по Клиенту
|
||
pack_by_supplier: Выборка по Поставщику
|
||
orders_and_distributors:
|
||
name: Заказы и Дистрибьюторы
|
||
description: Заказы с информацией о дистрибьюторе
|
||
bulk_coop:
|
||
name: Массовая Кооперация
|
||
description: Отчеты по оптовым заказам кооперативов
|
||
payments:
|
||
name: Отчеты об Оплате
|
||
description: Отчеты о Платежах
|
||
orders_and_fulfillment:
|
||
name: Отчеты о Заказах и Выполнению
|
||
customers:
|
||
name: Клиенты
|
||
products_and_inventory:
|
||
name: Товары и Товарная номенклатура
|
||
users_and_enterprises:
|
||
name: Пользователи и Предприятия
|
||
description: Роль в Предприятии и Статус
|
||
order_cycle_management:
|
||
name: Управление Циклом Заказа
|
||
sales_tax:
|
||
name: Налог с продаж
|
||
xero_invoices:
|
||
name: Xero Счета
|
||
description: Счета для импорта в Xero
|
||
packing:
|
||
name: Выборочные Отчёты
|
||
enterprise_fee_summary:
|
||
name: "Сводка Сборов Предприятия"
|
||
description: "Сводная Информация о Сборах с Предприятия"
|
||
subscriptions:
|
||
index:
|
||
title: "Подписки"
|
||
new: "Новая Подписка"
|
||
issue: "Проблема"
|
||
new:
|
||
title: "Новая Подписка"
|
||
edit:
|
||
title: "Изменить подписку"
|
||
table:
|
||
edit_subscription: Изменить подписку
|
||
pause_subscription: Приостановить подписку
|
||
unpause_subscription: Возобновить подписку
|
||
cancel_subscription: Отменить подписку
|
||
filters:
|
||
query_placeholder: "Поиск по email..."
|
||
setup_explanation:
|
||
title: "Подписки"
|
||
just_a_few_more_steps: 'Еще несколько шагов, прежде чем Вы сможете начать:'
|
||
enable_subscriptions: "Включите подписки хотя бы для одного из Ваших магазинов"
|
||
enable_subscriptions_step_1_html: 1. Перейдите на страницу %{enterprises_link}, найдите Ваш магазин и нажмите "Настройки"
|
||
enable_subscriptions_step_2: 2. В "Свойствах Магазина", включите опцию Подписок
|
||
set_up_shipping_and_payment_methods_html: Установите методы %{shipping_link} и %{payment_link}
|
||
set_up_shipping_and_payment_methods_note_html: Внимание, с подписками могуть быть использованы только<br /> Наличные или Stripe
|
||
ensure_at_least_one_customer_html: Убедитесь, что существует хотя бы один %{customer_link}
|
||
create_at_least_one_schedule: Создайте хотя бы одно Расписание
|
||
create_at_least_one_schedule_step_1_html: 1. Перейдите на страницу %{order_cycles_link}
|
||
create_at_least_one_schedule_step_2: 2. Создайте Цикл Заказа, если вы еще этого не сделали
|
||
create_at_least_one_schedule_step_3: 3. Нажмите "+Новое расписание" и заполните форму
|
||
once_you_are_done_you_can_html: По окончании %{reload_this_page_link}
|
||
reload_this_page: обновите страницу
|
||
form:
|
||
create: "Создать Подписку"
|
||
steps:
|
||
details: 1. Основные Подробности
|
||
address: 2. Адрес
|
||
products: 3. Добавить Товары
|
||
review: 4. Проверить И Сохранить
|
||
subscription_line_items:
|
||
this_is_an_estimate: |
|
||
Указанные цены являются приблизительными и рассчитываются на момент
|
||
изменения подписки. Если вы измените цены или сборы, заказы будут
|
||
обновлены, но в подписке все равно будут отображаться старые значения.
|
||
not_in_open_and_upcoming_order_cycles_warning: "Для этого товара нет открытых или предстоящих циклов заказа."
|
||
autocomplete:
|
||
name_or_sku: "НАЗВАНИЕ И SKU"
|
||
quantity: "Количество"
|
||
add: "Добавить"
|
||
details:
|
||
details: Подробности
|
||
invalid_error: Ой! Пожалуйста, заполните все обязательные поля...
|
||
allowed_payment_method_types_tip: Only Cash and Stripe payment methods may be used at the moment
|
||
credit_card: Кредитная Карта
|
||
charges_not_allowed: Этот клиент не разрешает взимать плату
|
||
no_default_card: У клиента нет доступных карт для оплаты
|
||
card_ok: У клиента есть карта для оплаты
|
||
begins_at_placeholder: "Выберите Дату"
|
||
ends_at_placeholder: "Необязательный"
|
||
loading_flash:
|
||
loading: ЗАГРУЗКА ПОДПИСОК
|
||
review:
|
||
details: Подробности
|
||
address: Адрес
|
||
products: Товары
|
||
no_open_or_upcoming_order_cycle: "Нет предстоящих циклов заказа"
|
||
products_panel:
|
||
save: "Сохранить"
|
||
saving: "Сохранение"
|
||
saved: "Сохранён"
|
||
product_already_in_order: Товар уже добавлен в заказ. Пожалуйста, измените количество напрямую.
|
||
stock:
|
||
insufficient_stock: "Недостаточный запас в наличии"
|
||
out_of_stock: "Нет на Складе"
|
||
orders:
|
||
number: Число
|
||
confirm_edit: Вы уверены, что хотите изменить этот заказ? В будущем это может затруднить автоматическую синхронизацию изменений в подписке.
|
||
confirm_cancel_msg: "Вы уверены, что хотите отменить эту подписку? Это действие не может быть отменено."
|
||
cancel_failure_msg: "Извините, отмена не удалась!"
|
||
confirm_pause_msg: "Вы уверены, что хотите приостановить эту подписку?"
|
||
pause_failure_msg: "Извините, приостановка не удалась!"
|
||
confirm_unpause_msg: "Если в расписании этой подписки есть открытый Цикл заказа, для этого клиента будет создан заказ. Вы уверены, что хотите отменить эту подписку?"
|
||
unpause_failure_msg: "Извините, не удалось возобновить!"
|
||
confirm_cancel_open_orders_msg: "В настоящее время открыты некоторые заказы на эту подписку. Клиент уже был уведомлен о том, что заказ будет размещен. Вы хотите отменить этот заказ(ы) или оставить его?"
|
||
resume_canceled_orders_msg: "Некоторые заказы по этой подписке могут быть возобновлены прямо сейчас. Вы можете возобновить их из выпадающего списка заказов."
|
||
yes_cancel_them: Отменить их
|
||
no_keep_them: Оставить их
|
||
yes_i_am_sure: Да, уверен
|
||
number: "Номер"
|
||
order_update_issues_msg: Некоторые заказы не могут быть автоматически обновлены, скорее всего, потому что они были отредактированы вручную. Пожалуйста, просмотрите перечисленные ниже проблемы и при необходимости внесите коррективы в индивидуальные заказы.
|
||
no_results:
|
||
no_subscriptions: Еще нет подписок...
|
||
why_dont_you_add_one: Почему бы Вам не добавить? :)
|
||
no_matching_subscriptions: Не найдено подходящих подписок
|
||
schedules:
|
||
destroy:
|
||
associated_subscriptions_error: Это расписание не может быть удалено, потому что оно имеет связанные подписки
|
||
controllers:
|
||
enterprises:
|
||
stripe_connect_cancelled: "Подключение к Stripe было отменено"
|
||
stripe_connect_success: "Аккаунт Stripe успешно подключен"
|
||
stripe_connect_fail: К сожалению, не удалось подключиться к вашей учетной записи Stripe
|
||
stripe_connect_settings:
|
||
resource: Конфигурация Stripe Connect
|
||
api:
|
||
enterprise_logo:
|
||
destroy_attachment_does_not_exist: "Логотип не существует"
|
||
enterprise_promo_image:
|
||
destroy_attachment_does_not_exist: "Промо-изображение не существует"
|
||
enterprise_terms_and_conditions:
|
||
destroy_attachment_does_not_exist: "Файл Условий и Положений не существует"
|
||
orders:
|
||
failed_to_update: "Не удалось обновить заказ"
|
||
checkout:
|
||
already_ordered:
|
||
cart: "корзина"
|
||
message_html: "У вас уже есть заказ для этого цикла заказов. Проверьте %{cart}, чтобы увидеть товары, которые вы заказали ранее. Вы также можете отменять позиции, пока открыт цикл заказа."
|
||
terms_and_conditions:
|
||
message_html: "Согласен на %{terms_and_conditions_link} продавца."
|
||
link_text: "Условия и Положения"
|
||
platform_terms_of_service:
|
||
message_html: "Я согласен c условиями платформы %{tos_link}."
|
||
all_terms_and_conditions:
|
||
message_html: "Я согласен с условиями %{terms_and_conditions_link} продавца и платформы %{tos_link}."
|
||
terms_and_conditions: "Условия и Положения"
|
||
failed: "Оформить заказ не удалось. Сообщите нам, чтобы мы могли обработать ваш заказ."
|
||
payment_cancelled_due_to_stock: "Платеж отменен: оформление заказа не может быть выполнено из-за проблем на складе."
|
||
shops:
|
||
hubs:
|
||
show_closed_shops: "Показать закрытые магазины"
|
||
hide_closed_shops: "Скрыть закрытые магазины"
|
||
show_on_map: "Показать всех на карте"
|
||
shared:
|
||
mailers:
|
||
powered_by:
|
||
open_food_network: "Открытая Сеть Продуктов"
|
||
powered_html: "Ваш опыт покупок обеспечивает %{open_food_network}."
|
||
menu:
|
||
cart:
|
||
cart: "Корзина"
|
||
cart_sidebar:
|
||
checkout: "Оформить"
|
||
edit_cart: "Изменить корзину"
|
||
items_in_cart_singular: "%{num} товара в вашей корзине"
|
||
items_in_cart_plural: "%{num} товаров в вашей корзине"
|
||
close: "Закрыть"
|
||
cart_empty: "Ваша корзина пуста"
|
||
take_me_shopping: "Возьми меня за покупками!"
|
||
signed_in:
|
||
profile: "Профиль"
|
||
mobile_menu:
|
||
cart: "Корзина"
|
||
register_call:
|
||
selling_on_ofn: "Заинтересованы в продажах через Открытую Сеть Продуктов?"
|
||
register: "Регистрируйтесь тут"
|
||
footer:
|
||
footer_secure: "Безопасный и надежный."
|
||
footer_secure_text: "Открытая Сеть Продуктов везде использует SSL-шифрование (2048 бит RSA), чтобы сохранить конфиденциальность информации о покупках и платежах. Наши серверы не хранят данные вашей кредитной карты, а платежи обрабатываются PCI-совместимыми службами."
|
||
footer_contact_headline: "На связи"
|
||
footer_contact_email: "Напишите нам"
|
||
footer_nav_headline: "Меню"
|
||
footer_join_headline: "Присоединяйтесь"
|
||
footer_join_body: "Создайте список, каталог магазина или группы в Открытой Сети Продуктов."
|
||
footer_join_cta: "Узнать больше!"
|
||
footer_legal_call: "Читайте"
|
||
footer_legal_visit: "Найти нас на"
|
||
footer_legal_text_html: "Открытая Сеть Продуктов - бесплатная программная платформа с открытым исходным кодом. Наш контент лицензируется по %{content_license}, а наш код по %{code_license}."
|
||
footer_data_text_with_privacy_policy_html: "Мы заботимся о ваших данных. Смотрите наши %{privacy_policy} и %{cookies_policy}"
|
||
footer_data_text_without_privacy_policy_html: "Мы заботимся о ваших данных. Смотрите наши %{cookies_policy}"
|
||
footer_data_privacy_policy: "политика конфиденциальности"
|
||
footer_data_cookies_policy: "политика cookies"
|
||
shop:
|
||
messages:
|
||
customer_required:
|
||
login: "войдите"
|
||
signup: "зарегистрируйтесь"
|
||
contact: "свяжитесь"
|
||
require_customer_login: "Только проверенные клиенты могут получить доступ к этому магазину."
|
||
require_login_html: "Если вы уже являетесь подтверждённым клиентом, %{login} или %{signup}, чтобы продолжить."
|
||
require_login_2_html: "Хотите покупать здесь? Пожалуйста, %{contact} с %{enterprise} и спросите о присоединении."
|
||
require_customer_html: "Если Вы хотите покупать здесь, пожалуйста %{contact} %{enterprise} и спросите о присоединении."
|
||
select_oc:
|
||
select_oc_html: "Пожалуйста, <span class='highlighted'>выберите, когда вы хотите заказать</span>, чтобы увидеть какие товары доступны."
|
||
products:
|
||
summary:
|
||
bulk: "Массовый"
|
||
card_could_not_be_updated: Карта не может быть обновлена
|
||
card_could_not_be_saved: карта не может быть сохранена
|
||
spree_gateway_error_flash_for_checkout: "Возникла проблема с вашей платежной информацией: %{error}"
|
||
invoice_billing_address: "Платёжный Адрес:"
|
||
invoice_column_tax: "Налог с продаж"
|
||
invoice_column_price: "Цена"
|
||
invoice_column_item: "Позиция"
|
||
invoice_column_qty: "Кол-во"
|
||
invoice_column_unit_price_with_taxes: "Цена за единицу (Вкл. налоги)"
|
||
invoice_column_unit_price_without_taxes: "Цена за единицу (Искл. налоги)"
|
||
invoice_column_price_with_taxes: "Итоговая цена (Искл. налоги)"
|
||
invoice_column_price_without_taxes: "Итоговая цена (Вкл. налоги)"
|
||
invoice_column_tax_rate: "Налоговая ставка"
|
||
invoice_tax_total: "Всего налогов:"
|
||
tax_invoice: "СЧЁТ"
|
||
tax_total: "Всего налога (%{rate}):"
|
||
total_excl_tax: "Всего (Искл. налог):"
|
||
total_incl_tax: "Всего (Вкл. налог):"
|
||
abn: "ИНН"
|
||
acn: "Юридическое название"
|
||
invoice_issued_on: "Счёт выписан:"
|
||
order_number: "Номер счёта:"
|
||
date_of_transaction: "Дата операции:"
|
||
ticket_column_qty: "Кол-во"
|
||
ticket_column_item: "Позиция"
|
||
ticket_column_unit_price: "Цена за единицу"
|
||
ticket_column_total_price: "Итоговая цена"
|
||
menu_1_title: "Магазины"
|
||
menu_1_url: "/shops"
|
||
menu_2_title: "Карта"
|
||
menu_2_url: "/map"
|
||
menu_3_title: "Производители"
|
||
menu_3_url: "/producers"
|
||
menu_4_title: "Группы"
|
||
menu_4_url: "/groups"
|
||
menu_5_title: "О нас"
|
||
menu_5_url: "https://about.openfoodnetwork.ru/"
|
||
menu_6_title: "Подключить"
|
||
menu_6_url: "https://about.openfoodnetwork.ru/resources/"
|
||
menu_7_title: "Узнать"
|
||
menu_7_url: "https://about.openfoodnetwork.ru/resources/"
|
||
logo: "Логотип (640x130)"
|
||
logo_mobile: "Мобильный логотип (75x26)"
|
||
logo_mobile_svg: "Мобильный логотип (SVG)"
|
||
home_hero: "Образ героя"
|
||
home_show_stats: "Показать статистику"
|
||
footer_logo: "Логотип (220x76)"
|
||
footer_facebook_url: "Facebook URL"
|
||
footer_twitter_url: "Twitter URL"
|
||
footer_instagram_url: "Instagram URL"
|
||
footer_linkedin_url: "LinkedIn URL"
|
||
footer_googleplus_url: "Google Plus URL"
|
||
footer_pinterest_url: "Pinterest URL"
|
||
footer_email: "Электронная почта"
|
||
footer_links_md: "Ссылки"
|
||
footer_about_url: "О Нас URL"
|
||
user_guide_link: "Ссылка на Руководство Пользователя"
|
||
name: Имя
|
||
first_name: Имя
|
||
last_name: Фамилия
|
||
email: Email
|
||
phone: Телефон
|
||
next: Далее
|
||
address: Адрес
|
||
address_placeholder: напр. Виноградная 17
|
||
address2: Адрес (продолжение)
|
||
city: Город
|
||
city_placeholder: Город или Место
|
||
latitude: Широта
|
||
latitude_placeholder: например. -37,4713077
|
||
latitude_longitude_tip: Широта и долгота необходимы для отображения вашего предприятия на карте.
|
||
longitude: Долгота
|
||
longitude_placeholder: например. 144,7851531
|
||
use_geocoder: Автоматически рассчитывать широту и долготу по адресу?
|
||
postcode: Почтовый индекс
|
||
postcode_placeholder: напр. 240910
|
||
suburb: Город
|
||
state: Область
|
||
country: Страна
|
||
unauthorized: Неавторизованный
|
||
terms_of_service: "Условия Сервиса"
|
||
on_demand: По запросу
|
||
none: Ничего
|
||
not_allowed: Не положено
|
||
no_shipping: нет способов доставки
|
||
no_payment: нет способов оплаты
|
||
no_shipping_or_payment: нет способов доставки или способы
|
||
unconfirmed: неподтвержден
|
||
days: дней
|
||
authorization_failure: "Ошибка авторизации"
|
||
label_shop: "Магазин"
|
||
label_shops: "Магазины"
|
||
label_map: "Карта"
|
||
label_producer: "Производитель"
|
||
label_producers: "Производители"
|
||
label_groups: "Группы"
|
||
label_about: "О нас"
|
||
label_blog: "Блог"
|
||
label_support: "Поддержка"
|
||
label_shopping: "Покупки"
|
||
label_login: "Войти"
|
||
label_logout: "Выйти"
|
||
label_signup: "Зарегистрироваться"
|
||
label_administration: "Управление"
|
||
label_admin: "Админ"
|
||
label_account: "Профиль"
|
||
label_more: "Показать больше"
|
||
label_less: "Показать меньше"
|
||
label_notices: "Уведомления"
|
||
cart_items: "позиции"
|
||
cart_headline: "Ваша корзина"
|
||
total: "Всего"
|
||
cart_updating: "Обновление корзины..."
|
||
cart_empty: "Корзина пуста"
|
||
cart_edit: "Изменить Вашу корзину"
|
||
item: "Товар"
|
||
qty: "Кол-во"
|
||
card_number: Номер карты
|
||
card_securitycode: "Секретный код"
|
||
card_expiry_date: Срок действия
|
||
card_masked_digit: "X"
|
||
card_expiry_abbreviation: "Срок действия"
|
||
new_credit_card: "Новая кредитная карта"
|
||
my_credit_cards: Мои кредитные карты
|
||
add_new_credit_card: Добавить новую кредитную карту
|
||
saved_cards: Сохраненные карты
|
||
add_a_card: Добавьте Карту
|
||
add_card: Добавить Карту
|
||
you_have_no_saved_cards: У Вас еще нет сохраненных карт
|
||
saving_credit_card: Сохранение кредитной карты...
|
||
card_has_been_removed: "Ваша карта была удалена (number: %{number})"
|
||
card_could_not_be_removed: Извините, карта не может быть удалена
|
||
invalid_credit_card: "Неверная кредитная карта"
|
||
ie_warning_headline: "Ваш браузер устарел :-("
|
||
ie_warning_text: "Для лучшей работы с Открытой Сетью Продуктов, настоятельно рекомендуем обновить Ваш браузер:"
|
||
ie_warning_chrome: Скачать Chrome
|
||
ie_warning_firefox: Скачать Firefox
|
||
ie_warning_ie: Обновить Internet Explorer
|
||
ie_warning_other: "Не можете обновить Ваш браузер? Попробуйте Открытую Сеть Продуктов на Вашем телефоне"
|
||
legal:
|
||
cookies_policy:
|
||
header: "Теперь Мы Используем Cookies"
|
||
desc_part_1: "Файлы cookie - это очень маленькие текстовые файлы, которые сохраняются на вашем компьютере при посещении некоторых веб-сайтов."
|
||
desc_part_2: "В ОСП мы полностью уважаем вашу конфиденциальность. Мы используем только те файлы cookie, которые необходимы для предоставления вам услуги продажа / покупка продуктов через Интернет. Мы не продаем ваши данные. В будущем мы можем предложить вам поделиться некоторыми из ваших данных для создания новых общих служб, которые может быть полезным для экосистемы (например, логистические услуги для коротких пищевых систем), но еще не время и мы не сделаем это без вашего разрешения"
|
||
desc_part_3: "Мы используем файлы cookie главным образом для того, чтобы запоминать, кто вы, если вы входите в службу, или чтобы помнить товары, которые вы положили в корзину, даже если вы не вошли в систему. Если вы продолжаете навигацию по сайту, не нажимая на “Принимать куки“, мы предполагаем, что вы даете нам согласие на хранение куки, которые необходимы для функционирования веб-сайта. Вот список файлов cookie, которые мы используем!"
|
||
essential_cookies: "Основные Cookies"
|
||
essential_cookies_desc: "Следующие куки строго необходимы для работы нашего сайта."
|
||
essential_cookies_note: "Большинство файлов cookie содержат только уникальный идентификатор, но не содержат никаких других данных, поэтому ваш адрес электронной почты и пароль, например, никогда не содержатся в них и не раскрываются."
|
||
cookie_domain: "Установлен:"
|
||
cookie_session_desc: "Используется, чтобы позволить веб-сайту запоминать пользователей между посещениями страницы, например, помнить товары в вашей корзине."
|
||
cookie_consent_desc: "Используется для поддержания статуса согласия пользователя на хранение куки"
|
||
cookie_remember_me_desc: "Используется, если пользователь запросил сайт, чтобы запомнить его. Этот файл cookie автоматически удаляется через 12 дней. Если вы как пользователь хотите удалить этот файл cookie, вам нужно только выйти из системы. Если вы не хотите, чтобы этот файл cookie устанавливался на ваш компьютер, не следует ставить флажок “запомнить меня” при входе в систему."
|
||
cookie_openstreemap_desc: "Используется нашим дружественным картографическим провайдером с открытым исходным кодом (OpenStreetMap), чтобы гарантировать, что он не получает слишком много запросов в течение определенного периода времени, чтобы предотвратить злоупотребление их услугами."
|
||
cookie_stripe_desc: "Данные, собираемые нашей платежной системой Stripe для обнаружения мошенничества https://stripe.com/cookies-policy/legal. Не все магазины используют Stripe в качестве метода оплаты, но для предотвращения мошенничества рекомендуется применять его ко всем страницам. Stripe, вероятно, создаст картину того, какие из наших страниц обычно взаимодействуют со своим API, а затем пометит что-то необычное. Таким образом, установка Stripe cookie имеет более широкую функцию, чем просто предоставление пользователю способа оплаты. Его удаление может повлиять на безопасность самой службы. Вы можете узнать больше о Stripe и ознакомиться с его политикой конфиденциальности на https://stripe.com/privacy."
|
||
statistics_cookies: "Статистика Cookies"
|
||
statistics_cookies_desc: "Следующие указания не являются строго необходимыми, но помогают предоставить вам лучший пользовательский опыт, позволяя нам анализировать поведение пользователей, определять, какие функции вы используете чаще всего или не используете, понимать проблемы взаимодействия с пользователем и т.д."
|
||
statistics_cookies_matomo_desc_html: "Для сбора и анализа данных об использовании платформы мы используем <a href='https://matomo.org/' target='_blank'>Matomo</a> (бывший Piwik), инструмент для анализа с открытым исходным кодом, совместимый с GDPR и защищающий вашу конфиденциальность."
|
||
statistics_cookies_matomo_optout: "Вы хотите отказаться от аналитики Matomo? Мы не собираем никаких личных данных, а Matomo помогает нам улучшить наш сервис, но мы уважаем ваш выбор"
|
||
cookie_matomo_basics_desc: "Matomo - первые файлы cookie для сбора статистики."
|
||
cookie_matomo_heatmap_desc: "Тепловая карта Matomo и Запись сессий cookie."
|
||
cookie_matomo_ignore_desc: "Файл cookie, используемый для исключения отслеживания пользователя."
|
||
disabling_cookies_header: "Предупреждение об отключении куки"
|
||
disabling_cookies_desc: "Как пользователь, вы всегда можете разрешить, заблокировать или удалить cookie-файлы Открытой Сети Продуктов или любого другого веб-сайта, когда вы захотите, с помощью настроек вашего браузера. У каждого браузера свой функционал. Вот ссылки:"
|
||
disabling_cookies_firefox_link: "https://support.mozilla.org/en-US/kb/enable-and-disable-cookies-website-preferences"
|
||
disabling_cookies_chrome_link: "https://support.google.com/chrome/answer/95647"
|
||
disabling_cookies_ie_link: "https://support.microsoft.com/en-us/help/17442/windows-internet-explorer-delete-manage-cookies"
|
||
disabling_cookies_safari_link: "https://www.apple.com/legal/privacy/en-ww/cookies/"
|
||
disabling_cookies_note: "Но имейте в виду, что если вы удалите или измените основные файлы cookie, используемые Открытой Сетью Продуктов, веб-сайт не будет работать, вы не сможете, например, добавить что-либо в свою корзину или оформить заказ."
|
||
cookies_banner:
|
||
cookies_usage: "Этот сайт использует cookie файлы, чтобы сделать вашу навигацию удобной и безопасной, а также помочь нам понять, как вы используете ее для улучшения предлагаемых нами функций."
|
||
cookies_definition: "Файлы cookie - это очень маленькие текстовые файлы, которые сохраняются на вашем компьютере при посещении некоторых веб-сайтов."
|
||
cookies_desc: "Мы используем только те файлы cookie, которые необходимы для предоставления вам услуги продажи / покупки продуктов через Интернет. Мы не продаем ваши данные. Мы используем файлы cookie главным образом для того, чтобы запоминать, кто вы, если вы входите в службу, или чтобы помнить товары, которые вы положили в корзину, даже если вы не вошли в систему. Если вы продолжаете навигацию по сайту, не нажимая на “Принимать куки”, мы предполагаем, что вы даете нам согласие на хранение куки, которые необходимы для функционирования веб-сайта."
|
||
cookies_policy_link_desc: "Если вы хотите узнать больше, проверьте наш"
|
||
cookies_policy_link: "Политики cookies"
|
||
cookies_accept_button: "Принимать Cookies"
|
||
home_shop: Начать покупки
|
||
brandstory_headline: "Независимые продукты."
|
||
brandstory_intro: "Иногда лучший способ исправить систему - запустить новую…"
|
||
brandstory_part1: "Мы начинаем с нуля. С фермерами и садоводами готовы рассказать свои истории. С дистрибьюторами готовы искренне и беспристрастно связывать людей с продуктами. С покупателями, которые считают, что лучшие еженедельные покупки могут серьезно изменить мир."
|
||
brandstory_part2: "Тогда нам нужен способ сделать это реальностью. Способ расширить возможности каждого, кто выращивает, продает и покупает еду. Способ рассказать все истории, справиться со всей логистикой. Способ превращать транзакцию в трансформацию каждый день."
|
||
brandstory_part3: "Поэтому мы создаем онлайн-площадку, которая выравнивает игровое поле. Она прозрачна, поэтому создает реальные отношения. Это открытый исходный код, поэтому он принадлежит всем. Она масштабируется до регионов и стран, поэтому люди запускают версии по всему миру."
|
||
brandstory_part4: "Это работает везде. Это меняет все."
|
||
brandstory_part5_strong: "Мы называем это Открытая Сеть Продуктов."
|
||
brandstory_part6: "Все мы любим еду. Теперь мы можем так же любить нашу продуктовую систему."
|
||
system_headline: "Покупки - как это работает."
|
||
system_step1: "1. Поиск"
|
||
system_step1_text: "Ищите наши разнообразные, независимые магазины для сезонной местной еды. Поиск по району и категории продуктов питания, с доставкой или самовывозом."
|
||
system_step2: "2. Покупка"
|
||
system_step2_text: "Измените свои покупки на доступные местные продукты от различных производителей и центров. Узнавайте истории, стоящие за вашей едой и людьми, которые ее производят!"
|
||
system_step3: "3. Забрать / Доставить"
|
||
system_step3_text: "Воспользуйтесь доставкой или посетите вашего производителя, или центр для более личной связи с вашей едой. Продовольственные магазины настолько разнообразны, насколько это задумывалось природой."
|
||
cta_headline: "Покупки, которые делают мир лучше."
|
||
cta_label: "Начать Покупки"
|
||
stats_headline: "Мы создаем новую систему питания."
|
||
stats_producers: "производители"
|
||
stats_shops: "магазины"
|
||
stats_shoppers: "покупатели"
|
||
stats_orders: "счета"
|
||
checkout_title: Оформление заказа
|
||
checkout_now: Оформить заказ
|
||
checkout_order_ready: Заказ готов к
|
||
checkout_hide: Скрыть
|
||
checkout_expand: Раскрыть
|
||
checkout_headline: "Хорошо, готовы оформить заказ?"
|
||
checkout_as_guest: "Оформить заказ как гость"
|
||
checkout_details: "Информация о Вас"
|
||
checkout_billing: "Информация об оплате"
|
||
checkout_default_bill_address: "Сохранить как платёжный адрес по умолчанию"
|
||
checkout_shipping: Информация о доставке
|
||
checkout_default_ship_address: "Сохранить как адрес доставки по умолчанию"
|
||
checkout_method_free: Бесплатно
|
||
checkout_address_same: Адрес доставки такой же как и платежный адрес?
|
||
checkout_ready_for: "Готов к:"
|
||
checkout_instructions: "Комментарии или пожелания?"
|
||
checkout_payment: Оплата
|
||
checkout_send: Разместить заказ
|
||
checkout_your_order: Ваш заказ
|
||
checkout_cart_total: Всего в корзине
|
||
checkout_shipping_price: Доставка
|
||
checkout_total_price: Всего
|
||
checkout_back_to_cart: "Назад в корзину"
|
||
cost_currency: "Стоимость валюты"
|
||
split_checkout:
|
||
step1:
|
||
your_details:
|
||
title: Информация о Вас
|
||
first_name:
|
||
label: Имя
|
||
last_name:
|
||
label: Фамилия
|
||
email:
|
||
label: Email
|
||
phone:
|
||
label: Номер телефона
|
||
billing_address:
|
||
title: Платежный Адрес
|
||
city:
|
||
label: Город
|
||
state_id:
|
||
label: Статус
|
||
zipcode:
|
||
label: Почтовый индекс
|
||
country_id:
|
||
label: Страна
|
||
delivery_address:
|
||
title: Адрес доставки
|
||
step3:
|
||
your_details:
|
||
title: Информация о Вас
|
||
billing_address:
|
||
title: Платежный Адрес
|
||
terms_and_conditions:
|
||
message_html: "Согласен на %{terms_and_conditions_link} продавца."
|
||
link_text: "Условия и Положения"
|
||
errors:
|
||
invalid_email: "Пожалуйста, введите действительный адрес электронной почты"
|
||
order_paid: ОПЛАЧЕН
|
||
order_not_paid: НЕ ОПЛАЧЕН
|
||
order_total: Весь заказ
|
||
order_payment: "Тип оплаты:"
|
||
order_billing_address: Платежный Адрес
|
||
order_delivery_on: Доставка по
|
||
order_delivery_address: Адрес доставки
|
||
order_delivery_time: Время доставки
|
||
order_special_instructions: "Ваши заметки:"
|
||
order_pickup_time: Готов к вывозу
|
||
order_pickup_instructions: Инструкции по вывозу
|
||
order_produce: Продукция
|
||
order_total_price: Всего
|
||
order_includes_tax: (включает налог)
|
||
order_payment_paypal_successful: Ваш платеж через PayPal успешно выполнен.
|
||
order_hub_info: Информация о Центре
|
||
order_back_to_store: Назад В Магазин
|
||
order_back_to_cart: Назад В Корзину
|
||
bom_tip: "Используйте эту страницу для изменения количества товара в нескольких заказах. Если необходимо, Товары могут быть полностью удалены из заказов."
|
||
unsaved_changes_warning: "Есть несохраненные изменения, которые будут потеряны, если вы продолжите."
|
||
unsaved_changes_error: "Поля с красными границами содержат ошибки."
|
||
products: "Товары"
|
||
products_in: "в %{oc}"
|
||
products_at: "у %{distributor}"
|
||
products_elsewhere: "Товары, найденные в других местах"
|
||
email_confirmed: "Спасибо за подтверждение Вашего email адреса."
|
||
email_confirmation_activate_account: "Перед тем как сможем активировать Ваш профиль, мы должны подтвердить Ваш email адрес."
|
||
email_confirmation_greeting: "Привет, %{contact}!"
|
||
email_confirmation_profile_created: "Профиль для %{name} успешно создан! Для активации Вашего профиля нам необходимо подтвердить этот email адрес."
|
||
email_confirmation_click_link: "Пожалуйста нажмите на ссылку ниже, чтобы подтвердить Ваш email и продолжить настраивать Ваш профиль."
|
||
email_confirmation_link_label: "Подтвердить email адрес »"
|
||
email_confirmation_help_html: "После подтверждения Вашего email, Вы можете войти в свой административный профиль для этого предприятия. Смотрите %{link}, чтобы узнать больше о функциях %{sitename} и начать использовать свой профиль или интернет-магазин."
|
||
email_confirmation_notice_unexpected: "Вы получили это сообщение, потому что Вы зарегистрировались в %{sitename} или Вас пригласил зарегистрироваться кто-то, кого Вы, вероятно, знаете. Если вы не понимаете, почему вы получили это письмо, напишите на %{contact}."
|
||
email_social: "Связаться с нами:"
|
||
email_contact: "Напишите нам:"
|
||
email_signoff: "Ура,"
|
||
email_signature: "Группа %{sitename}"
|
||
email_confirm_customer_greeting: "Привет %{name},"
|
||
email_confirm_customer_intro_html: "Спасибо за покупки на <strong>%{distributor}</strong>!"
|
||
email_confirm_customer_number_html: "Подтверждение заказа <strong>#%{number}</strong>"
|
||
email_confirm_customer_details_html: "Ниже подробности заказа от <strong>%{distributor}</strong>:"
|
||
email_confirm_customer_signoff: "С уважением,"
|
||
email_confirm_shop_greeting: "Привет %{name},"
|
||
email_confirm_shop_order_html: "Отлично! У вас есть новый заказ на <strong>%{distributor}</strong>!"
|
||
email_confirm_shop_number_html: "Подтверждение заказа <strong>#%{number}</strong>"
|
||
email_order_summary_item: "Товар"
|
||
email_order_summary_quantity: "Кол-во"
|
||
email_order_summary_sku: "SKU"
|
||
email_order_summary_price: "Цена"
|
||
email_order_summary_subtotal: "Итого:"
|
||
email_order_summary_total: "Всего:"
|
||
email_order_summary_includes_tax: "(включает налог):"
|
||
email_payment_paid: ОПЛАЧЕН
|
||
email_payment_not_paid: НЕ ОПЛАЧЕН
|
||
email_payment_description: Описание Платежа при Оформлении Заказа
|
||
email_payment_summary: Статус оплаты
|
||
email_payment_method: "Тип оплаты:"
|
||
email_so_placement_intro_html: "У Вас есть новый заказ с <strong>%{distributor}</strong>"
|
||
email_so_placement_details_html: "Вот детали вашего заказа для <strong>%{distributor}</strong>:"
|
||
email_so_placement_changes: "К сожалению, не все продукты, которые Вы запрашивали, были доступны. Запрошенные Вами исходные количества указаны ниже."
|
||
email_so_payment_success_intro_html: "Для вашего заказа был выполнен автоматический платеж от <strong>%{distributor}</strong>."
|
||
email_so_placement_explainer_html: "Этот заказ был автоматически для вас создан."
|
||
email_so_edit_true_html: "Вы можете <a href='%{order_url}'>сделать изменения</a> пока не закроются заказы в %{orders_close_at}."
|
||
email_so_edit_false_html: "Вы можете <a href=''%{order_url}''>посмотреть подробности этого заказа</a> в любое время."
|
||
email_so_contact_distributor_html: "Если у Вас есть вопросы, Вы можете связаться с <strong>%{distributor}</strong> через %{email}."
|
||
email_so_contact_distributor_to_change_order_html: "Этот заказ был автоматически создан для Вас. Вы можете вносить изменения до тех пор, пока заказы не закроются на %{orders_close_at}, связавшись с <strong>%{distributor}</strong> через %{email}."
|
||
email_so_confirmation_intro_html: "Ваш заказ с <strong>%{distributor}</strong> подтвержден"
|
||
email_so_confirmation_explainer_html: "Этот заказ был автоматически размещен для вас и теперь он завершен."
|
||
email_so_confirmation_details_html: "Вся информация о Вашем заказе от <strong>%{distributor}</strong>:"
|
||
email_so_empty_intro_html: "Мы пытались разместить новый заказ с помощью <strong>%{distributor}</strong>, но у нас возникли некоторые проблемы..."
|
||
email_so_empty_explainer_html: "К сожалению, ни один из заказанных Вами товаров не был доступен, поэтому заказ не был размещен. Запрошенные Вами исходные количества указаны ниже."
|
||
email_so_empty_details_html: "Подробности неразмещенного заказа на <strong>%{distributor}</strong>:"
|
||
email_so_failed_payment_intro_html: "Мы пытались обработать платеж, но возникли некоторые проблемы..."
|
||
email_so_failed_payment_explainer_html: "Платеж за подписку с <strong>%{distributor}</strong> не выполнен из-за проблемы с вашей кредитной картой. <strong>%{distributor}</strong> был уведомлен об этом."
|
||
email_so_failed_payment_details_html: "Подробности сбоя, предоставленные платежным шлюзом:"
|
||
email_shipping_delivery_details: Подробности доставки
|
||
email_shipping_delivery_time: "Доставка по:"
|
||
email_shipping_delivery_address: "Адрес доставки:"
|
||
email_shipping_collection_details: Подробности по получению
|
||
email_shipping_collection_time: "Готов для выдачи:"
|
||
email_shipping_collection_instructions: "Инструкции по получению:"
|
||
email_special_instructions: "Ваши заметки:"
|
||
email_signup_greeting: Добрый день!
|
||
email_signup_welcome: "Добро пожаловать в %{sitename}!"
|
||
email_signup_confirmed_email: "Спасибо за подтверждение Вашего email."
|
||
email_signup_shop_html: "Теперь Вы можете войти по ссылке %{link}."
|
||
email_signup_text: "Спасибо за присоединение к сети. Если вы являетесь клиентом, мы с нетерпением ждем возможности познакомить Вас со многими фермерами, замечательными продуктовыми центрами и вкусной едой! Если Вы производитель или продуктовое предприятие, мы рады, что Вы являетесь частью сети."
|
||
email_signup_help_html: "Мы приветствуем все ваши вопросы и отзывы; Вы можете использовать кнопку <em>Отправить отзыв</em> на сайте или написать нам на %{email}"
|
||
invite_email:
|
||
greeting: "Привет!"
|
||
invited_to_manage: "Вы были приглашены для управления %{enterprise} на %{instance}."
|
||
confirm_your_email: "Вы должны были получить или скоро получите электронное письмо со ссылкой для подтверждения. Вы не сможете получить доступ к профилю %{enterprise}, пока не подтвердите свой адрес электронной почты."
|
||
set_a_password: "Затем Вам будет предложено установить пароль, прежде чем вы сможете управлять предприятием."
|
||
mistakenly_sent: "Не уверены, почему Вы получили это письмо? Пожалуйста, свяжитесь с %{owner_email} для получения дополнительной информации."
|
||
producer_mail_greeting: "Многоуважаемый"
|
||
producer_mail_text_before: "Пожалуйста, ниже обновленная информация о цикле заказа, готовый для:"
|
||
producer_mail_order_text: "Вот сводка заказов на ваши товары:"
|
||
producer_mail_delivery_instructions: "Инструкция по вывозу/доставке:"
|
||
producer_mail_signoff: "Спасибо и с наилучшими пожеланиями"
|
||
shopping_oc_closed: Закрыто для заказов
|
||
shopping_oc_closed_description: "Пожалуйста подождите пока откроется следующий цикл (или свяжитесь с нами напрямую, сможем ли мы принять какие-либо поздние заказы)"
|
||
shopping_oc_last_closed: "Последний цикл закрылся %{distance_of_time} назад"
|
||
shopping_oc_next_open: "Следующий цикл откроется %{distance_of_time}"
|
||
shopping_oc_select: "Выбрать..."
|
||
shopping_tabs_home: "Главная"
|
||
shopping_tabs_shop: "Магазин"
|
||
shopping_tabs_about: "О Нас"
|
||
shopping_tabs_producers: "Производители"
|
||
shopping_tabs_contact: "Контакты"
|
||
shopping_tabs_groups: "Группы"
|
||
shopping_contact_address: "Адрес"
|
||
shopping_contact_web: "Контакты"
|
||
shopping_contact_social: "Следовать"
|
||
shopping_groups_part_of: "часть:"
|
||
shopping_producers_of_hub: "%{hub} производители:"
|
||
enterprises_next_closing: "Закрытие заказа через"
|
||
enterprises_currently_open: "Заказы открыты"
|
||
enterprises_ready_for: "Готов к"
|
||
enterprises_choose: "Выберите, когда вы хотите свой заказ:"
|
||
maps_open: "Открыт"
|
||
maps_closed: "Закрыт"
|
||
map_title: "Карта"
|
||
hubs_buy: "Ассортимент:"
|
||
hubs_shopping_here: "Покупать тут"
|
||
hubs_orders_closed: "Заказы закрыты"
|
||
hubs_profile_only: "Только профиль"
|
||
hubs_delivery_options: "Опции доставки"
|
||
hubs_pickup: "Самовывоз"
|
||
hubs_delivery: "Доставка"
|
||
hubs_producers: "Наши производители"
|
||
hubs_filter_by: "Фильтровать по"
|
||
hubs_filter_type: "Тип"
|
||
hubs_filter_delivery: "Доставка"
|
||
hubs_filter_property: "Свойство"
|
||
hubs_matches: "Вы имели в виду?"
|
||
hubs_intro: Магазин в вашем районе
|
||
hubs_distance: Ближайший к
|
||
hubs_distance_filter: "Показать магазины рядом %{location}"
|
||
shop_changeable_orders_alert_html:
|
||
one: Ваш заказ с <a href='%{path}' target='_blank'>%{shop} / %{order}</a> открыт для рассмотрения. Вы можете вносить изменения до %{oc_close}.
|
||
few: У вас есть <a href='%{path}' target='_blank'>заказы %{count}, а %{shop} в</a> настоящее время открыты для рассмотрения. Вы можете вносить изменения до %{oc_close}.
|
||
many: У вас есть <a href='%{path}' target='_blank'>заказы %{count}, а %{shop} в</a> настоящее время открыты для рассмотрения. Вы можете вносить изменения до %{oc_close}.
|
||
other: У вас есть <a href='%{path}' target='_blank'>заказы %{count}, а %{shop} в</a> настоящее время открыты для рассмотрения. Вы можете вносить изменения до %{oc_close}.
|
||
orders_changeable_orders_alert_html: Этот заказ был подтвержден, но вы можете вносить изменения до <strong>%{oc_close}</strong>.
|
||
products_clear: Сбросить
|
||
products_showing: "Показать:"
|
||
products_results_for: "Результаты для"
|
||
products_or: "или"
|
||
products_and: "и"
|
||
products_filters_in: "в"
|
||
products_with: с
|
||
products_search: "Поиск по товару или производителю"
|
||
products_filter_by: "Фильтр по"
|
||
products_filter_selected: "выбраны"
|
||
products_filter_heading: "Фильтры"
|
||
products_filter_clear: "Сбросить"
|
||
products_filter_done: "Готово"
|
||
products_loading: "Загрузка товаров..."
|
||
products_updating_cart: "Обновление корзины..."
|
||
products_cart_empty: "Корзина пуста"
|
||
products_edit_cart: "Изменить Вашу корзину"
|
||
products_from: от
|
||
products_change: "Нет изменений для сохранения."
|
||
products_update_error: "Ошибка сохранения со следующей ошибкой(ми):"
|
||
products_update_error_msg: "Сохранение не удалось."
|
||
products_update_error_data: "Ошибка сохранения из-за неверных данных:"
|
||
products_changes_saved: "Изменения сохранены."
|
||
products_no_results_html: "Извините, результаты для %{query} не найдены"
|
||
products_clear_search: "Сбросить поиск"
|
||
search_no_results_html: "Извините, ничего не найдено для %{query}. Попробуйте другой поиск?"
|
||
components_profiles_popover: "Профили не имеют витрины в Открытой Сети Продуктов, но могут иметь свои собственные физические или онлайн-магазины в других местах."
|
||
components_profiles_show: "Показать профили"
|
||
components_filters_nofilters: "Нет фильтров"
|
||
components_filters_clearfilters: "Очистить все фильтры"
|
||
groups_title: Группы
|
||
groups_headline: Группы / регионы
|
||
groups_text: "Каждый производитель уникален. У каждого бизнеса есть что-то свое. Наши группы - это коллективы производителей, центров и дистрибьюторов, которые имеют что-то общее, например, местоположение, фермерский рынок или философию. Это делает Ваш процесс покупок проще. Так что исследуйте наши группы и найдите полезное для себя."
|
||
groups_search: "Поиск по имени или ключевому слову"
|
||
groups_no_groups: "Группы не найдены"
|
||
groups_about: "О Нас"
|
||
groups_producers: "Наши производители"
|
||
groups_hubs: "Наши Центры"
|
||
groups_contact_web: Контакты
|
||
groups_contact_social: Присоединяйтесь
|
||
groups_contact_address: Адрес
|
||
groups_contact_email: Напишите нам
|
||
groups_contact_website: Зайдите на наш веб сайт
|
||
groups_contact_facebook: Присоединяйтесь к нам на Facebook
|
||
groups_signup_title: Зарегистрируйтесь как группа
|
||
groups_signup_headline: Регистрация групп
|
||
groups_signup_intro: "Мы являемся удивительной платформой для совместного маркетинга, которая позволяет вашим участникам и заинтересованным сторонам выйти на новые рынки. Мы некоммерческие, доступные и простые."
|
||
groups_signup_email: Напишите нам
|
||
groups_signup_motivation1: Мы честно трансформируем продовольственные системы.
|
||
groups_signup_motivation2: Вот почему мы каждый день встаем с постели. Мы глобальная некоммерческая организация, основанная на открытом исходном коде. Мы честно играем. Вы всегда можете доверять нам.
|
||
groups_signup_motivation3: Мы знаем, что у вас есть большие идеи и мы хотим помочь. Мы поделимся нашими знаниями, сетями и ресурсами. Мы знаем, что изоляция не создает изменений, поэтому мы будем сотрудничать с вами.
|
||
groups_signup_motivation4: Мы встретим вас там, где вы находитесь.
|
||
groups_signup_motivation5: Вы можете быть альянсом продуктовых центров, производителей или дистрибьюторов, а также отраслевым органом или местным гос. управлением.
|
||
groups_signup_motivation6: Независимо от вашей роли в местном движении продуктов, мы готовы помочь. Как бы вы ни интересовались, как бы выглядела или работала Открытая Сеть Продуктов в вашей части мира, давайте начнем общение.
|
||
groups_signup_motivation7: Мы делаем движение продуктов более понятными.
|
||
groups_signup_motivation8: Вам нужно создать и включить свои сети, мы предлагаем платформу для общения и действий. Вам нужно реальное участие. Мы поможем охватить всех игроков, все заинтересованные стороны и сектора.
|
||
groups_signup_motivation9: Вам нужен ресурс. Мы предоставим весь наш опыт. Вам нужно сотрудничество. Мы подключим вас к глобальной сети партнеров.
|
||
groups_signup_pricing: Групповой Профиль
|
||
groups_signup_studies: Успешные Примеры
|
||
groups_signup_contact: Готовы к диалогу?
|
||
groups_signup_contact_text: "Свяжитесь, чтобы узнать, что ОСП может сделать для вас:"
|
||
groups_signup_detail: "Подробности."
|
||
login_invalid: "Не верный email или пароль"
|
||
producers_about: О Нас
|
||
producers_buy: Ассортимент
|
||
producers_contact: Контакты
|
||
producers_contact_phone: Позвонить
|
||
producers_contact_social: Следовать
|
||
producers_buy_at_html: "Покупайте продукты %{enterprise} по адресу:"
|
||
producers_filter: Фильтровать по
|
||
producers_filter_type: Тип
|
||
producers_filter_property: Свойство
|
||
producers_title: Производители
|
||
producers_headline: Найти местных производителей
|
||
producers_signup_title: Войти как Производитель
|
||
producers_signup_headline: Производители продуктов питания.
|
||
producers_signup_motivation: Продавайте свои продукты. Экономьте время и деньги на каждой накладной. Мы поддерживаем инновации без риска. Мы выровняли игровое поле.
|
||
producers_signup_send: Подключиться
|
||
producers_signup_enterprise: Профиль Предприятия
|
||
producers_signup_studies: Истории наших производителей.
|
||
producers_signup_cta_headline: Подключиться!
|
||
producers_signup_cta_action: Подключиться
|
||
producers_signup_detail: Подробности.
|
||
products_item: Товар
|
||
products_description: Описание
|
||
products_variant: Вариант
|
||
products_quantity: Количество
|
||
products_available: Доступно?
|
||
products_producer: "Производитель"
|
||
products_price: "Цена"
|
||
name_or_sku: "НАЗВАНИЕ ИЛИ SKU"
|
||
register_title: Регистрация
|
||
sell_title: "Регистрация"
|
||
sell_headline: "Войдите в Открытую Сеть Продуктов!"
|
||
sell_motivation: "Покажите свою продукцию."
|
||
sell_producers: "Производители"
|
||
sell_hubs: "Центры"
|
||
sell_groups: "Группы"
|
||
sell_producers_detail: "Настройте профиль своего бизнеса на ОСП всего за несколько минут. В любой момент Вы можете обновить свой профиль до интернет-магазина и продавать свои товары напрямую покупателям."
|
||
sell_hubs_detail: "Создайте профиль для своего предприятия или организации на ОСП. В любой момент Вы можете обновить свой профиль до магазина с несколькими производителями."
|
||
sell_groups_detail: "Создайте индивидуальный каталог предприятий (производителей и других предприятий) для вашего региона или для вашей организации."
|
||
sell_user_guide: "Узнайте больше в руководстве пользователя."
|
||
sell_listing_price: "Размещение в каталоге ОСП - бесплатно. Когда Вы начинаете продавать свои продукты, мы приглашаем Вас внести небольшой процент от Ваших продаж или немного времени в качестве волонтера, чтобы помочь поддержать платформу и людей, которые заботятся о ней. Пожалуйста, свяжитесь с нами для получения дополнительной информации."
|
||
sell_embed: "Мы также можем встроить магазин ОСП в ваш собственный веб-сайт или создать индивидуальный веб-сайт местной сети продуктов для вашего региона."
|
||
sell_ask_services: "Спросите нас об услугах ОСП."
|
||
shops_title: Магазины
|
||
shops_headline: Покупки, преобразились.
|
||
shops_text: Еда растет циклично, фермеры собирают урожай циклично, а мы заказываем еду циклично. Если вы обнаружите, что цикл заказа закрыт, проверьте немного позже.
|
||
shops_signup_title: Зарегистрируйтесь как центр
|
||
shops_signup_headline: Продовольственные Центры, без ограничений.
|
||
shops_signup_motivation: Независимо от Вашей модели, мы поддерживаем Вас. Как бы Вы ни изменились, мы с Вами. Мы некоммерческие, независимые и с открытым исходным кодом. Мы партнеры в программном обеспечении.
|
||
shops_signup_action: Присоединяйся
|
||
shops_signup_pricing: Профили Предприятий
|
||
shops_signup_stories: Истории от наших Центров.
|
||
shops_signup_help: Мы готовы помочь.
|
||
shops_signup_help_text: Вам необходима лучшая отдача. Вам нужны новые покупатели и логистические партнеры. Вы должны рассказать свою историю через оптовые и розничные продажи, а также за столом.
|
||
shops_signup_detail: Подробности.
|
||
orders: "Заказы"
|
||
orders_fees: "Сборы..."
|
||
orders_edit_title: "Корзина"
|
||
orders_edit_headline: "Ваша корзина"
|
||
orders_edit_time: "Заказ доступен с"
|
||
orders_edit_continue: "Продолжить покупки"
|
||
orders_edit_checkout: "Оформить"
|
||
orders_form_empty_cart: "Очистить корзину"
|
||
orders_form_update_cart: "Обновить"
|
||
orders_form_subtotal: "Итого"
|
||
orders_form_admin: "Администрирование и Управление"
|
||
orders_form_total: "Всего"
|
||
orders_oc_expired_headline: "Оформление Заказов для этого Цикла Заказа закрыто"
|
||
orders_oc_expired_text: "Извините, оформление заказов для этого цикла заказов закрыты %{time} назад! Пожалуйста, свяжитесь с вашим центром напрямую, чтобы узнать, могут ли они принимать поздние заказы."
|
||
orders_oc_expired_text_others_html: "Извините, оформление заказов для этого цикла заказов закрыты %{time} назад! Пожалуйста, свяжитесь с вашим центром напрямую, чтобы узнать, могут ли они принимать поздние заказы <strong>%{link}</strong>."
|
||
orders_oc_expired_text_link: "или посмотрите другие циклы заказа, доступные в этом Центре"
|
||
orders_oc_expired_email: "Email:"
|
||
orders_oc_expired_phone: "Телефон:"
|
||
orders_show_title: "Подтверждение заказа"
|
||
orders_show_time: "Заказ готов с"
|
||
orders_show_order_number: "Заказ #%{number}"
|
||
orders_show_cancelled: "Отменён"
|
||
orders_show_confirmed: "Подтверждён"
|
||
orders_your_order_has_been_cancelled: "Ваш заказ был отменен"
|
||
orders_could_not_cancel: "Извините, заказ не может быть отменен"
|
||
orders_cannot_remove_the_final_item: "Не удается удалить последний элемент из заказа, вместо этого отмените заказ."
|
||
orders_bought_items_notice:
|
||
one: "Дополнительная позиция уже подтверждена для этого цикла заказа"
|
||
few: "%{count} дополнительных позиций уже подтверждено для этого цикла заказа"
|
||
many: "%{count} дополнительных позиций уже подтверждено для этого цикла заказа"
|
||
other: "%{count} дополнительных позиций уже подтверждено для этого цикла заказа"
|
||
orders_bought_edit_button: "Редактировать подтвержденные позиции"
|
||
orders_bought_already_confirmed: "* уже подтверждено"
|
||
orders_confirm_cancel: "Вы уверены, что хотите отменить этот заказ?"
|
||
order_processed_successfully: "Ваш заказ был успешно обработан"
|
||
products_cart_distributor_choice: "Дистрибьютор для Вашего заказа:"
|
||
products_cart_distributor_change: "Ваш дистрибьютор для этого заказа изменится на %{name}, если Вы добавите этот продукт в Вашу корзину."
|
||
products_cart_distributor_is: "Ваш дистрибьютор для этого заказа %{name}."
|
||
products_distributor_error: "Пожалуйста, завершите Ваш заказ на %{link} перед покупкой у другого дистрибьютора."
|
||
products_oc: "Цикл заказа для Вашего заказа:"
|
||
products_oc_change: "Ваш цикл заказа для этого заказа будет изменен на %{name}, если Вы добавите этот продукт в корзину."
|
||
products_oc_is: "Ваш цикл заказа для этого заказа %{name}."
|
||
products_oc_error: "Пожалуйста, завершите Ваш заказ с %{link} перед покупкой в другом цикле заказа."
|
||
products_oc_current: "Ваш текущий цикл заказа"
|
||
products_max_quantity: Макс количество
|
||
products_distributor: Дистрибьютор
|
||
products_distributor_info: Когда Вы выбираете дистрибьютора для Вашего заказа, его адрес и время доставки будут отображаться здесь.
|
||
password: Пароль
|
||
remember_me: Напомнить
|
||
are_you_sure: "Вы уверены?"
|
||
orders_open: "Заказы открыты"
|
||
closing: "Закрытие "
|
||
going_back_to_home_page: "Вернуться на главную страницу"
|
||
creating: Создание
|
||
updating: Обновление
|
||
failed_to_create_enterprise: "Не удалось создать Ваше Предприятие."
|
||
failed_to_create_enterprise_unknown: "Не удалось создать Ваше Предприятие.\nПожалуйста, убедитесь, что все поля полностью заполнены."
|
||
failed_to_update_enterprise_unknown: "Не удалось обновить Ваше Предприятие.\nПожалуйста, убедитесь, что все поля полностью заполнены."
|
||
enterprise_confirm_delete_message: "Это также удалит %{product}, который поставляет это Предприятие. Вы уверены, что хотите продолжить?"
|
||
order_not_saved_yet: "Ваш заказ еще не сохранен. Дайте нам несколько секунд, чтобы закончить!"
|
||
filter_by: "Фильтровать по"
|
||
hide_filters: "Скрыть фильтры"
|
||
one_filter_applied: "1 фильтр применён"
|
||
x_filters_applied: " фильтров применёно"
|
||
submitting_order: "Отправка заказа: пожалуйста, подождите"
|
||
confirm_hub_change: "Вы уверены? Это изменит выбранный Вами Центр и удалит все товары из Вашей корзины."
|
||
confirm_oc_change: "Вы уверены? Это изменит выбранный Вами Цикл Заказа и удалит все товары из Вашей корзины."
|
||
location_placeholder: "Введите местоположение..."
|
||
error_required: "не может быть пустым"
|
||
error_number: "должно быть числом"
|
||
error_email: "должно быть email адресом"
|
||
error_not_found_in_database: "%{name} не найден в базе данных"
|
||
error_not_primary_producer: "%{name} не включен как Производитель"
|
||
error_no_permission_for_enterprise: "\"%{name}\": у вас нет разрешения на управление продуктами этого Предприятия"
|
||
item_handling_fees: "Сборы на обработку товаров (включены в сумму)"
|
||
january: "Январь"
|
||
february: "Февраль"
|
||
march: "Март"
|
||
april: "Апрель"
|
||
may: "Май"
|
||
june: "Июнь"
|
||
july: "Июль"
|
||
august: "Август"
|
||
september: "Сентябрь"
|
||
october: "Октябрь"
|
||
november: "Ноябрь"
|
||
december: "Декабрь"
|
||
email_not_found: "Email адрес не найден"
|
||
email_unconfirmed: "Вы должны подтверить Ваш email адрес перед сбросом пароля."
|
||
email_required: "Вы должны указать email адрес"
|
||
logging_in: "Немного подождите, мы Вас регистрируем"
|
||
signup_email: "Ваш email"
|
||
choose_password: "Введите пароль"
|
||
confirm_password: "Введите еще раз пароль"
|
||
action_signup: "Зарегистрироваться"
|
||
forgot_password: "Забыли пароль?"
|
||
password_reset_sent: "Email с инструкциями по сбросу пароля отправлен!"
|
||
reset_password: "Сбросить пароль"
|
||
update_and_recalculate_fees: "Обновить И Пересчитать Сборы"
|
||
registration:
|
||
steps:
|
||
introduction:
|
||
registration_greeting: "Всем привет!"
|
||
registration_intro: "Теперь Вы можете создать профиль для Вашего Производителя или Центра"
|
||
registration_checklist: "Что для этого нужно?"
|
||
registration_time: "5-10 минут"
|
||
registration_enterprise_address: "Адрес"
|
||
registration_contact_details: "Подробности основного контакта"
|
||
registration_logo: "Изображение Вашего логотипа"
|
||
registration_promo_image: "Изображение пейзажа для Вашего профиля"
|
||
registration_about_us: "Текст О Нас"
|
||
registration_outcome_headline: "Что я получу?"
|
||
registration_outcome1_html: "Ваш профиль помогает людям <strong>найти</strong> Вас и <strong>связаться</strong> с Вами в Открытой Сети Продуктов."
|
||
registration_outcome2: "Используйте это пространство, чтобы рассказать историю своего предприятия и помочь установить связь с вашими социальными сетями и онлайн ресурсами."
|
||
registration_outcome3: "Это также первый шаг к торговле в Открытой Сети Продуктов или открытию интернет-магазина."
|
||
registration_action: "Начнём!"
|
||
details:
|
||
title: "Подробности"
|
||
headline: "Начнем"
|
||
enterprise: "Отлично! Для начала нам нужно немного узнать о вашем предприятии:"
|
||
producer: "Ура! Для начала нам нужно немного узнать о вашей ферме:"
|
||
enterprise_name_field: "Название Предприятия:"
|
||
producer_name_field: "Название Фермы:"
|
||
producer_name_field_placeholder: "напр. Удивительная ферма Вани"
|
||
producer_name_field_error: "Пожалуйста, выберите уникальное имя для вашего предприятия"
|
||
address1_field: "Адрес 1-я строка:"
|
||
address1_field_placeholder: "напр. Виноградная 123"
|
||
address1_field_error: "Пожалуйста введите адрес"
|
||
address2_field: "Адрес 2-я строка:"
|
||
suburb_field: "Город:"
|
||
suburb_field_placeholder: "Город или населенный пункт"
|
||
suburb_field_error: "Пожалуйста введите город"
|
||
postcode_field: "Почтовый индекс:"
|
||
postcode_field_placeholder: "напр. 12300"
|
||
postcode_field_error: "Почтовый индекс обязателен"
|
||
state_field: "Область:"
|
||
state_field_error: "Область обязательна"
|
||
country_field: "Страна:"
|
||
country_field_error: "Пожалуйста выберите страну"
|
||
map_location: "Расположение на карте"
|
||
locate_address: "Найдите адрес на карте"
|
||
drag_pin: "Если неточно, перетащите булавку в нужное место."
|
||
confirm_address: "Подтверждаю, что указанное положение предприятия на карте правильное."
|
||
drag_map_marker: "Поскольку многие производители работают в сельской местности, точность карт постоянно повышается. Помогите нам лучше понять, где вы находитесь, взаимодействуя с картой выше, чтобы переместить булавку, нажмите и удерживая булавку, перетащите в более точное ваше местоположение"
|
||
contact:
|
||
title: "Контакты"
|
||
who_is_managing_enterprise: "Кто ответственный по управлению %{enterprise}?"
|
||
contact_field: "Основной Контакт"
|
||
contact_field_placeholder: "Имя Контакта"
|
||
contact_field_required: "Вам нужно указать основной контакт."
|
||
phone_field: "Номер телефона"
|
||
phone_field_placeholder: "напр. +7(123)456-7891"
|
||
type:
|
||
title: "Тип"
|
||
headline: "Последний шаг по добавлению %{enterprise}!"
|
||
question: "Вы производитель?"
|
||
yes_producer: "Да, я производитель"
|
||
no_producer: "Нет, я не производитель"
|
||
producer_field_error: "Пожалуйста, выберите что-то одно. Вы производитель?"
|
||
yes_producer_help: "Производители делают вкусные вещи, чтобы есть и / или пить. Вы производитель, если выращиваете, варите, выпекаете, сбраживаете, доите или лепите."
|
||
no_producer_help: "Если Вы не производитель, Вы вероятно тот, кто продает и распределяет продукты питания. Вы можете быть продовольственным центром, кооперативом, группой покупателей, розничным продавцом, оптовым продавцом или другим."
|
||
create_profile: "Создать профиль"
|
||
about:
|
||
title: "О Нас"
|
||
headline: "Отлично!"
|
||
message: "Теперь давайте уточним детали 'О Нас'"
|
||
success: "Успешно! %{enterprise} добавлено в Открытую Сеть Продуктов"
|
||
registration_exit_message: "Если Вы выйдете из этого мастера на любом этапе, Вы можете продолжить создавать свой профиль, перейдя в интерфейс администратора."
|
||
enterprise_description: "Краткое Описание"
|
||
enterprise_description_placeholder: "Короткое предложение, описывающее Ваше предприятие"
|
||
enterprise_long_desc: "Описание"
|
||
enterprise_long_desc_placeholder: "Это Ваша возможность рассказать историю Вашего предприятия - что делает вас отличным и замечательным? Мы рекомендуем не превышать 600 символов или 150 слов."
|
||
enterprise_long_desc_length: "%{num} символов / рекомендуется до 600"
|
||
enterprise_abn: "ИНН"
|
||
enterprise_abn_placeholder: "напр. 0123456789"
|
||
enterprise_acn: "Полное юридическое наименование"
|
||
enterprise_acn_placeholder: "напр. ООО Био ферма"
|
||
enterprise_tax_required: "Вам нужно выбрать."
|
||
images:
|
||
title: "Изображения"
|
||
headline: "Спасибо!"
|
||
description: "Давайте загрузим несколько красивых картинок, чтобы ваш профиль выглядел презентабельно! :)"
|
||
uploading: "Загрузка..."
|
||
continue: "Продолжить"
|
||
back: "Назад"
|
||
logo:
|
||
select_logo: "Шаг 1. Выберите изображение для логотипа"
|
||
logo_tip: "Подсказка: Квадратные изображения будут работать лучше, желательно с разрешением не менее 300×300 пикселей"
|
||
logo_label: "Выберите логотип"
|
||
logo_drag: "Перетащите свой логотип сюда"
|
||
review_logo: "Шаг 2. Просмотрите свой логотип"
|
||
review_logo_tip: "Подсказка: для лучшего вида, ваш логотип должен заполнить доступное пространство"
|
||
logo_placeholder: "Ваш логотип появится здесь для просмотра после загрузки"
|
||
promo:
|
||
select_promo_image: "Шаг 3. Выберите промо изображение"
|
||
promo_image_tip: "Подсказка: Показывать как баннер, предпочтительный размер 1200×260 пикселей"
|
||
promo_image_label: "Выберите промо изображение"
|
||
promo_image_drag: "Перетащите промо сюда"
|
||
review_promo_image: "Шаг 4. Просмотрите свой промо баннер"
|
||
review_promo_image_tip: "Подсказка: для лучшего вида, ваше промо изображение должно заполнить доступное пространство"
|
||
promo_image_placeholder: "Ваш логотип появится здесь для просмотра после загрузки"
|
||
social:
|
||
title: "Соцсети"
|
||
enterprise_final_step: "Последний Шаг!"
|
||
enterprise_social_text: "Как люди могут найти %{enterprise} в сети?"
|
||
website: "Веб сайт"
|
||
website_placeholder: "напр. openfoodnetwork.ru"
|
||
facebook: "Facebook"
|
||
facebook_placeholder: "напр. www.facebook.com/ИмяСтраницы"
|
||
linkedin: "LinkedIn"
|
||
linkedin_placeholder: "напр. www.linkedin.com/ВашеИмя"
|
||
twitter: "Twitter"
|
||
twitter_placeholder: "напр. @twitter_handle"
|
||
instagram: "Instagram"
|
||
instagram_placeholder: "напр. @instagram_handle"
|
||
limit_reached:
|
||
headline: "Ой!"
|
||
message: "Превышен лимит!"
|
||
text: "Вы достигли предела числа предприятий, которыми вы можете владеть на"
|
||
action: "Вернуться на главную страницу"
|
||
finished:
|
||
headline: "Завершено!"
|
||
thanks: "Спасибо за заполнение информации для %{enterprise}."
|
||
login: "Вы можете изменить или обновить свое предприятие на любом этапе, войдя в Открытую Сеть Продуктов и перейдя в Управление."
|
||
action: "Перейти в Панель Предприятия"
|
||
back: "Назад"
|
||
continue: "Продолжить"
|
||
action_or: "ИЛИ"
|
||
enterprise_limit: Лимит Предприятий
|
||
shipping_method_destroy_error: "Этот способ доставки не может быть удален, так как на него ссылается заказ: %{number}."
|
||
fees: "Сборы"
|
||
item_cost: "Стоимость товара"
|
||
bulk: "Массовый"
|
||
shop_variant_quantity_min: "мин"
|
||
shop_variant_quantity_max: "макс"
|
||
follow: "Следовать"
|
||
shop_for_products_html: "Покупайте товары <span class=\"turquoise\">%{enterprise}</span> по адресу:"
|
||
change_shop: "Изменить магазин на:"
|
||
shop_at: "Магазин сейчас на:"
|
||
admin_fee: "Административный сбор"
|
||
sales_fee: "Сбор с продаж"
|
||
packing_fee: "Оплата упаковки"
|
||
transport_fee: "Транспортный сбор"
|
||
fundraising_fee: "Сбор на пожертвования"
|
||
price_graph: "График цен"
|
||
included_tax: "Включенный налог"
|
||
balance: "Баланс"
|
||
transaction: "Операция"
|
||
transaction_date: "Дата"
|
||
payment_state: "Статус платежа"
|
||
shipping_state: "Статус отправки"
|
||
value: "Значение"
|
||
balance_due: "Задолжность"
|
||
credit: "Кредит"
|
||
Paid: "Оплачен"
|
||
Ready: "Готово"
|
||
ok: OK
|
||
not_visible: невидимый
|
||
you_have_no_orders_yet: "У Вас еще нет заказов"
|
||
show_only_complete_orders: "Показывать только завершенные заказы"
|
||
successfully_created: '%{resource} был успешно создан!'
|
||
successfully_removed: '%{resource} был успешно удалён!'
|
||
successfully_updated: '%{resource} был успешно обновлён!'
|
||
running_balance: "Текущий баланс"
|
||
outstanding_balance: "Непогашенный остаток"
|
||
admin_enterprise_relationships: "Разрешения Предприятия"
|
||
admin_enterprise_relationships_everything: "Все"
|
||
admin_enterprise_relationships_permits: "разрешает"
|
||
admin_enterprise_relationships_seach_placeholder: "Поиск"
|
||
admin_enterprise_relationships_button_create: "Создать"
|
||
admin_enterprise_relationships_to: "\"\""
|
||
admin_enterprise_groups: "Группы Предприятий"
|
||
admin_enterprise_groups_name: "Имя"
|
||
admin_enterprise_groups_owner: "Владелец"
|
||
admin_enterprise_groups_on_front_page: "На главной странице?"
|
||
admin_enterprise_groups_enterprise: "Предприятия"
|
||
admin_enterprise_groups_data_powertip: "Основной пользователь, ответственный за эту группу."
|
||
admin_enterprise_groups_data_powertip_logo: "Логотип для группы"
|
||
admin_enterprise_groups_data_powertip_promo_image: "Это изображение отображается в верхней части профиля группы"
|
||
admin_enterprise_groups_contact: "Контакты"
|
||
admin_enterprise_groups_contact_phone_placeholder: "напр. (123)435-7891"
|
||
admin_enterprise_groups_contact_address1_placeholder: "напр. Виноградная 123"
|
||
admin_enterprise_groups_contact_city: "Город"
|
||
admin_enterprise_groups_contact_city_placeholder: "Город или Место"
|
||
admin_enterprise_groups_contact_zipcode: "Почтовый индекс"
|
||
admin_enterprise_groups_contact_zipcode_placeholder: "напр. 142000"
|
||
admin_enterprise_groups_contact_state_id: "Область"
|
||
admin_enterprise_groups_contact_country_id: "Страна"
|
||
admin_enterprise_groups_web: "Веб ресурсы"
|
||
admin_enterprise_groups_web_twitter: "напр. @the_prof"
|
||
admin_enterprise_groups_web_website_placeholder: "напр. www.truffles.ru"
|
||
admin_order_cycles: "Управление Циклами Заказа"
|
||
open: "Открыт"
|
||
close: "Закрыть"
|
||
create: "Создать"
|
||
search: "Поиск"
|
||
supplier: "Поставщик"
|
||
product_name: "Название Товара"
|
||
product_description: "Описание Товара"
|
||
permalink: "Постоянная ссылка"
|
||
shipping_categories: "Категории Доставки"
|
||
units: "Размер Единицы"
|
||
coordinator: "Координатор"
|
||
distributor: "Дистрибьютор"
|
||
enterprise_fees: "Сборы Предприятия"
|
||
process_my_order: "Обработать Мой Заказ"
|
||
delivery_instructions: Инструкции по Доставке
|
||
delivery_method: Способ Доставки
|
||
fee_type: "Тип Сбора"
|
||
tax_category: "Налоговая Категория"
|
||
description: "Описание"
|
||
display: "Показать"
|
||
tags: "Метки"
|
||
calculator: "Калькулятор"
|
||
calculator_values: "Значения"
|
||
calculator_settings_warning: "Если Вы меняете тип калькулятора, то должны сначала сохранить его, прежде чем редактировать настройки калькулятора."
|
||
calculator_preferred_unit_error: "должно быть кг или фунт"
|
||
flat_percent_per_item: "Процент (с единицы товара)"
|
||
flat_rate_per_item: "Ставка (с единицы товара)"
|
||
flat_rate_per_order: "Ставка (с заказа)"
|
||
flexible_rate: "Гибкая ставка"
|
||
price_sack: "Ценовой Пакет"
|
||
new_order_cycles: "Новые Циклы Заказа"
|
||
new_order_cycle: "Новый Цикл Заказа"
|
||
select_a_coordinator_for_your_order_cycle: "Выберите координатора для вашего цикла заказа"
|
||
notify_producers: 'Уведомить производителей'
|
||
edit_order_cycle: "Изменить Цикл Заказа"
|
||
roles: "Роли"
|
||
update: "Обновить"
|
||
delete: Удалить
|
||
add_producer_property: "Добавить свойство производителя"
|
||
in_progress: "В Процессе"
|
||
started_at: "Начался в"
|
||
queued: "В очереди"
|
||
scheduled_for: "Запланирован на"
|
||
customers: "Клиенты"
|
||
please_select_hub: "Пожалуйста выберите Центр"
|
||
loading_customers: "Загрузка Клиентов"
|
||
no_customers_found: "Клиенты не найдены"
|
||
go: "Вперёд"
|
||
hub: "Центр"
|
||
producer: "Производитель"
|
||
product: "Продукт"
|
||
price: "Цена"
|
||
on_hand: "Наличие"
|
||
review: "Просмотр"
|
||
save_changes: "Сохранить Изменения"
|
||
order_saved: "Заказ Сохранён"
|
||
no_products: Нет Товаров
|
||
spree_admin_overview_enterprises_header: "МОИ ПРЕДПРИЯТИЯ"
|
||
spree_admin_overview_enterprises_footer: "УПРАВЛЯТЬ МОИМИ ПРЕДПРИЯТИЯМИ"
|
||
spree_admin_enterprises_hubs_name: "Имя"
|
||
spree_admin_enterprises_create_new: "СОЗДАТЬ НОВОЕ"
|
||
spree_admin_enterprises_shipping_methods: "Способы Доставки"
|
||
spree_admin_enterprises_fees: "Сборы Предприятия"
|
||
spree_admin_enterprises_none_create_a_new_enterprise: "СОЗДАТЬ НОВОЕ ПРЕДПРИЯТИЕ"
|
||
spree_admin_enterprises_none_text: "У Вас еще нет Предприятий"
|
||
spree_admin_enterprises_tabs_hubs: "ЦЕНТРЫ"
|
||
spree_admin_enterprises_producers_manage_products: "УПРАВЛЯТЬ ТОВАРАМИ"
|
||
spree_admin_enterprises_create_new_product: "СОЗДАТЬ НОВЫЙ ТОВАР"
|
||
spree_admin_single_enterprise_alert_mail_confirmation: "Пожалуйста, подтвердите адрес электронной почты для"
|
||
spree_admin_single_enterprise_alert_mail_sent: "Мы отправили письмо на"
|
||
spree_admin_overview_action_required: "Требуется действие"
|
||
spree_admin_overview_check_your_inbox: "Пожалуйста, проверьте свой почтовый ящик для дальнейших инструкций. Спасибо!"
|
||
spree_admin_unit_value: Значение Единицы
|
||
spree_admin_unit_description: Описание Единицы
|
||
spree_admin_variant_unit: Вариант единицы
|
||
spree_admin_variant_unit_scale: Вариант шкалы единиц
|
||
spree_admin_supplier: Поставщик
|
||
spree_admin_product_category: Категория Продукта
|
||
spree_admin_variant_unit_name: Наименование варианта
|
||
unit_name: "Название элемента"
|
||
change_package: "Сменить Пакет"
|
||
spree_admin_single_enterprise_hint: "Подсказка: чтобы люди могли вас найти, включите видимость в"
|
||
spree_admin_eg_pickup_from_school: "напр. 'Самовывоз у школы'"
|
||
spree_admin_eg_collect_your_order: "напр. 'Пожалуйста, заберите свой заказ по адресу: ул. Школьная д.1, Воронеж'"
|
||
spree_classification_primary_taxon_error: "Taxon %{taxon} is the primary taxon of %{product} and cannot be deleted"
|
||
spree_order_availability_error: "Дистрибьютор или цикл заказа не могут поставить продукты в Вашей корзине"
|
||
spree_order_populator_error: "Этот дистрибьютор или цикл заказа не может поставить все продукты в Вашей корзине. Пожалуйста, выберите другой."
|
||
spree_order_cycle_error: "Выберите цикл для этого заказа."
|
||
spree_order_populator_availability_error: "Этот продукт недоступен у выбранного дистрибьютора или цикла заказа."
|
||
spree_distributors_error: "Должен быть выбран хотя бы один Центр"
|
||
spree_user_enterprise_limit_error: "^%{email} не разрешается иметь больше предприятий (ограничение %{enterprise_limit})."
|
||
spree_variant_product_error: должен иметь хотя бы один вариант
|
||
your_profil_live: "Ваш профиль в реальности"
|
||
see: "Смотрите"
|
||
live: "в реальности"
|
||
manage: "Управлять"
|
||
resend: "Повторная отправка"
|
||
add_and_manage_products: "Добавить и управлять товарами"
|
||
add_and_manage_order_cycles: "Добавить и управлять циклами заказа"
|
||
manage_order_cycles: "Управлять циклами заказа"
|
||
manage_products: "Управлять товарами"
|
||
edit_profile_details: "Изменить детали профиля"
|
||
edit_profile_details_etc: "Изменить Ваши описание профиля, изображения и т.п."
|
||
order_cycle: "Цикл заказа"
|
||
order_cycles: "Циклы Заказа"
|
||
enterprise_relationships: "Разрешения Предприятия"
|
||
remove_tax: "Удалить налог"
|
||
first_name_begins_with: "Имя начинается на"
|
||
last_name_begins_with: "Фамилия начинается на"
|
||
shipping_method: "Способ Доставки"
|
||
new_order: "Новый Заказ"
|
||
enterprise_tos_link: "Ссылка Условий Сервиса Предприятия"
|
||
enterprise_tos_message: "Мы хотим работать с людьми, которые разделяют наши цели и ценности. Поэтому мы просим новые предприятия согласиться с нашими "
|
||
enterprise_tos_agree: "Я согласен с вышеуказанными Условиями Сервиса"
|
||
tax_settings: "Настройки Налогов"
|
||
products_require_tax_category: "товары требуют налоговой категории"
|
||
admin_shared_address_1: "Адрес"
|
||
admin_shared_address_2: "Адрес (продолжение.)"
|
||
admin_share_city: "Город"
|
||
admin_share_zipcode: "Почтовый индекс"
|
||
admin_share_country: "Страна"
|
||
admin_share_state: "Область"
|
||
hub_sidebar_hubs: "Центры"
|
||
hub_sidebar_none_available: "Не Доступен"
|
||
hub_sidebar_manage: "Управлять"
|
||
hub_sidebar_at_least: "Должен быть выбран хотя бы один Центр"
|
||
hub_sidebar_blue: "голубой"
|
||
hub_sidebar_red: "красный"
|
||
order_cycles_closed_for_hub: "Выбранный вами центр временно закрыт для приема заказов. Пожалуйста, попробуйте позже."
|
||
report_customers_distributor: "Дистрибьютор"
|
||
report_customers_supplier: "Поставщик"
|
||
report_customers_cycle: "Цикл Заказа"
|
||
report_customers_type: "Тип Отчета"
|
||
report_customers_csv: "Скачать как csv"
|
||
report_producers: "Производители:"
|
||
report_type: "Тип Отчета:"
|
||
report_hubs: "Центры:"
|
||
report_payment: "Способ Оплаты:"
|
||
report_distributor: "Дистрибьютор:"
|
||
report_payment_by: 'Платежи По Типу'
|
||
report_itemised_payment: 'Детальные Итоги Платежей'
|
||
report_payment_totals: 'Итоги Платежей'
|
||
report_all: 'все'
|
||
report_order_cycle: "Цикл Заказа:"
|
||
report_enterprises: "Предприятия:"
|
||
report_users: "Пользователи:"
|
||
report_tax_rates: Налоговые Ставки
|
||
report_tax_types: Типы Налогов
|
||
report_header_order_cycle: Цикл Заказа
|
||
report_header_user: Пользователь
|
||
report_header_email: Электронная почта
|
||
report_header_status: Статус
|
||
report_header_comments: Комментарии
|
||
report_header_first_name: Имя
|
||
report_header_last_name: Фамилия
|
||
report_header_phone: Телефон
|
||
report_header_suburb: Город
|
||
report_header_address: Адрес
|
||
report_header_billing_address: Платёжный Адрес
|
||
report_header_relationship: Отношения
|
||
report_header_hub: Центр
|
||
report_header_hub_address: Адрес Центра
|
||
report_header_to_hub: В Центр
|
||
report_header_hub_code: Код Центра
|
||
report_header_code: Код
|
||
report_header_paid: Оплачен?
|
||
report_header_delivery: Доставка?
|
||
report_header_shipping: Доставка
|
||
report_header_shipping_method: Способ Доставки
|
||
report_header_shipping_instructions: Инструкции по Доставке
|
||
report_header_ship_street: Улица Доставки
|
||
report_header_ship_street_2: Улица Доставки 2
|
||
report_header_ship_city: Город Доставки
|
||
report_header_ship_postcode: Индекс Доставки
|
||
report_header_ship_state: Область Доставки
|
||
report_header_billing_street: Платежная улица
|
||
report_header_billing_street_2: Платежная улица 2
|
||
report_header_billing_street_3: Платежная улица 3
|
||
report_header_billing_street_4: Платежная улица 4
|
||
report_header_billing_city: Город платежа
|
||
report_header_billing_postcode: Почтовый индекс платежа
|
||
report_header_billing_state: Область платежа
|
||
report_header_incoming_transport: Входящий Транспорт
|
||
report_header_special_instructions: Специальные Инструкции
|
||
report_header_order_number: Номер заказа
|
||
report_header_date: Дата
|
||
report_header_confirmation_date: Дата Подтверждения
|
||
report_header_tags: Метки
|
||
report_header_items: Товары
|
||
report_header_items_total: "Всего товаров %{currency_symbol}"
|
||
report_header_taxable_items_total: "Итого по статьям налогообложения (%{currency_symbol})"
|
||
report_header_sales_tax: "Налог с продаж (%{currency_symbol})"
|
||
report_header_delivery_charge: "Стоимость доставки (%{currency_symbol})"
|
||
report_header_tax_on_delivery: "Налог на доставку (%{currency_symbol})"
|
||
report_header_tax_on_fees: "Налог на сборы (%{currency_symbol})"
|
||
report_header_total_tax: "Общий налог (%{currency_symbol})"
|
||
report_header_enterprise: Предприятие
|
||
report_header_customer: Клиент
|
||
report_header_customer_code: Код Клиента
|
||
report_header_product: Товар
|
||
report_header_product_properties: Свойства Товара
|
||
report_header_quantity: Количество
|
||
report_header_max_quantity: Max Количество
|
||
report_header_variant: Вариант
|
||
report_header_variant_value: Значение Варианта
|
||
report_header_variant_unit: Единица Варианта
|
||
report_header_total_available: Всего доступно
|
||
report_header_unallocated: Нераспределенный
|
||
report_header_max_quantity_excess: Максимальное превышение количества
|
||
report_header_taxons: Таксоны
|
||
report_header_supplier: Поставщик
|
||
report_header_producer: Производитель
|
||
report_header_producer_suburb: Город Производителя
|
||
report_header_unit: Единица измерения
|
||
report_header_group_buy_unit_quantity: Группа покупает количество единиц
|
||
report_header_cost: Стоимость
|
||
report_header_shipping_cost: Стоимость доставки
|
||
report_header_curr_cost_per_unit: Текущ. Стоимость за единицу
|
||
report_header_total_shipping_cost: Общая стоимость доставки
|
||
report_header_payment_method: Способ оплаты
|
||
report_header_sells: Продает
|
||
report_header_visible: Видимый
|
||
report_header_price: Цена
|
||
report_header_unit_size: Размер единицы
|
||
report_header_distributor: Дистрибьютор
|
||
report_header_distributor_address: Адрес Дистрибьютора
|
||
report_header_distributor_city: Город Дистрибьютора
|
||
report_header_distributor_postcode: Почтовый индекс Дистрибьютора
|
||
report_header_delivery_address: Адрес Доставки
|
||
report_header_delivery_postcode: Почтовый индекс Доставки
|
||
report_header_bulk_unit_size: Размер оптовой единицы
|
||
report_header_weight: Вес
|
||
report_header_sum_total: Итого
|
||
report_header_date_of_order: Дата Заказа
|
||
report_header_amount_owing: Сумма Задолженности
|
||
report_header_amount_paid: Выплаченная Сумма
|
||
report_header_units_required: Необходимые Единицы
|
||
report_header_remainder: Остаток
|
||
report_header_order_date: Дата заказа
|
||
report_header_order_id: Номер заказа
|
||
report_header_item_name: Название товара
|
||
report_header_temp_controlled_items: Товары с контролем температуры?
|
||
report_header_customer_name: Имя Клиента
|
||
report_header_customer_email: Email Клиента
|
||
report_header_customer_phone: Телефон Клиента
|
||
report_header_customer_city: Город Заказчика
|
||
report_header_payment_state: Статус Платежа
|
||
report_header_payment_type: Способ Оплаты
|
||
report_header_item_price: "Товар (%{currency})"
|
||
report_header_item_fees_price: "Товар + Комиссии (%{currency})"
|
||
report_header_admin_handling_fees: "Администрирование и Обработка (%{currency})"
|
||
report_header_ship_price: "Доставка (%{currency})"
|
||
report_header_pay_fee_price: "Комиссия за оплату (%{currency})"
|
||
report_header_total_price: "Итого (%{currency})"
|
||
report_header_product_total_price: "Итого по Продукту (%{currency})"
|
||
report_header_shipping_total_price: "Итого за Доставку (%{currency})"
|
||
report_header_outstanding_balance_price: "Непогашенный Остаток (%{currency})"
|
||
report_header_eft_price: "EFT (%{currency})"
|
||
report_header_paypal_price: "PayPal (%{currency})"
|
||
report_header_sku: SKU
|
||
report_header_amount: К оплате
|
||
report_header_balance: Баланс
|
||
report_header_total_cost: "Общая Стоимость"
|
||
report_header_total_ordered: Всего Заказано
|
||
report_header_total_max: Всего Макс
|
||
report_header_total_units: Всего Единиц
|
||
report_header_sum_max_total: "Сумма Макс Итого"
|
||
report_header_total_excl_vat: "Итого искл. налог (%{currency_symbol})"
|
||
report_header_total_incl_vat: "Итого, вкл. налог (%{currency_symbol})"
|
||
report_header_temp_controlled: Контроль Температуры?
|
||
report_header_is_producer: Производитель?
|
||
report_header_not_confirmed: Не Подтверждено
|
||
report_header_gst_on_income: Налог на доход
|
||
report_header_gst_free_income: Tax Free Income
|
||
report_header_total_untaxable_produce: Общая не облагаемая налогом продукция (без налога)
|
||
report_header_total_taxable_produce: Общая налогооблагаемая продукция (включая налоги)
|
||
report_header_total_untaxable_fees: Всего необлагаемых налогом сборов (без налогов)
|
||
report_header_total_taxable_fees: Всего налогооблагаемых сборов (включая налоги)
|
||
report_header_delivery_shipping_cost: Стоимость Доставки (включая налоги)
|
||
report_header_transaction_fee: Комиссия за Операцию (без налога)
|
||
report_header_total_untaxable_admin: Всего необлагаемых налогом административных корректировок (без налогов)
|
||
report_header_total_taxable_admin: Всего налогооблагаемых административных корректировок (включая налоги)
|
||
initial_invoice_number: "Начальный номер счета:"
|
||
invoice_date: "Дата Счёта:"
|
||
due_date: "Срок Выполнения:"
|
||
account_code: "Код счета:"
|
||
equals: "Равно"
|
||
contains: "содержит"
|
||
discount: "Скидка"
|
||
filter_products: " Фильтр Товаров"
|
||
delete_product_variant: "Последний вариант не может быть удален!"
|
||
progress: "ход"
|
||
saving: "Сохранение..."
|
||
success: "успешно"
|
||
failure: "неудача"
|
||
unsaved_changes_confirmation: "Несохраненные изменения будут потеряны. В любом случае продолжить?"
|
||
one_product_unsaved: "Изменения в товаре остаются несохраненными."
|
||
products_unsaved: "Изменения в %{n} товарах остаются несохраненными."
|
||
is_already_manager: "уже менеджер!"
|
||
no_change_to_save: "Нет изменений для сохранения"
|
||
user_invited: "%{email} был приглашен для управления этим Предприятием"
|
||
add_manager: "Добавить существующего пользователя"
|
||
users: "Пользователи"
|
||
about: "О Нас"
|
||
images: "Изображения"
|
||
web: "Веб"
|
||
primary_details: "Основная Информация"
|
||
adrdress: "Адрес"
|
||
contact: "Контакты"
|
||
social: "Социальные сети"
|
||
business_details: "Юридическая Информация"
|
||
properties: "Свойства"
|
||
shipping: "Доставка"
|
||
shipping_methods: "Способы Доставки"
|
||
payment_methods: "Способы Оплаты"
|
||
payment_method_fee: "Сбор с Операций"
|
||
payment_processing_failed: "Платеж не может быть обработан, пожалуйста, проверьте введенные данные"
|
||
payment_method_not_supported: "Этот способ оплаты не поддерживается. Пожалуйста, выберите другой."
|
||
payment_updated: "Платеж Обновлен"
|
||
cannot_perform_operation: "Не удалось обновить платеж"
|
||
action_required: "Требуются действия"
|
||
inventory_settings: "Настройка товарной номенклатуры"
|
||
tag_rules: "Правила Меток"
|
||
shop_preferences: "Параметры Магазина"
|
||
enterprise_fee_whole_order: Весь заказ
|
||
enterprise_fee_by: "%{type} сбор за %{role} %{enterprise_name}"
|
||
validation_msg_relationship_already_established: "^Эти отношения уже установлены."
|
||
validation_msg_at_least_one_hub: "^Должен быть выбран хотя бы один Центр"
|
||
validation_msg_tax_category_cant_be_blank: "^Налоговая Категория не может быть пустой"
|
||
validation_msg_is_associated_with_an_exising_customer: "связан с существующим клиентом"
|
||
content_configuration_pricing_table: "(СДЕЛАТЬ: таблица цен)"
|
||
content_configuration_case_studies: "(СДЕЛАТЬ: Примеры из практики)"
|
||
content_configuration_detail: "(СДЕЛАТЬ: Подробно)"
|
||
enterprise_name_error: "уже использовано. Если это Ваше предприятие и Вы хотите претендовать на право владения или если Вы хотите торговать с этим Предприятием, пожалуйста, свяжитесь с текущим менеджером этого профиля по адресу %{email}."
|
||
enterprise_owner_error: "^%{email} не разрешается владеть другими предприятиями (лимит %{enterprise_limit})."
|
||
enterprise_role_uniqueness_error: "^Эта роль уже существует."
|
||
enterprise_terms_and_conditions_type_error: "Разрешены только PDF файлы"
|
||
inventory_item_visibility_error: должен быть Истина или Ложь
|
||
product_importer_file_error: "ошибка: файл не загружен"
|
||
product_importer_spreadsheet_error: "не удалось обработать файл: неверный тип файла"
|
||
product_importer_products_save_error: ни один из товаров не сохранён
|
||
product_import_file_not_found_notice: 'Файл не найден или не может быть открыт'
|
||
product_import_no_data_in_spreadsheet_notice: 'Данные не найдены в таблице'
|
||
order_choosing_hub_notice: Выбран Ваш Центр.
|
||
order_cycle_selecting_notice: Был выбран Ваш цикл заказа.
|
||
adjustments_tax_rate_error: "^Пожалуйста, проверьте правильность налоговой ставки для этой корректировки."
|
||
active_distributors_not_ready_for_checkout_message_singular: >-
|
||
Центр %{distributor_names} указан в активном цикле заказа, но не имеет правильных способов
|
||
доставки и оплаты. Пока Вы их не установите, клиенты не смогут покупать в этом
|
||
Центре.
|
||
active_distributors_not_ready_for_checkout_message_plural: >-
|
||
Центры %{distributor_names} указаны в активном цикле заказа, но не имеют правильных способов
|
||
доставки и оплаты. Пока Вы их не установите, клиенты не смогут покупать в этих
|
||
Центрах.
|
||
enterprise_fees_update_notice: Сборы Вашего Предприятия обновлены.
|
||
enterprise_register_package_error: "Выберите пожалуйста пакет"
|
||
enterprise_register_error: "Не удалось завершить регистрацию для %{enterprise}"
|
||
enterprise_register_success_notice: "Поздравляем! Регистрация %{enterprise} завершена!"
|
||
enterprise_bulk_update_success_notice: "Предприятия успешно обновлены"
|
||
enterprise_bulk_update_error: 'Обновление не удалось'
|
||
enterprise_shop_show_error: "Магазин, который вы ищете, не существует или не активен в ОСП. Пожалуйста, проверьте другие магазины."
|
||
order_cycles_create_notice: 'Ваш цикл заказа создан.'
|
||
order_cycles_update_notice: 'Ваш цикл заказа обновлен.'
|
||
order_cycles_bulk_update_notice: 'Циклы заказа обновлены.'
|
||
order_cycles_clone_notice: "Ваш цикл заказа %{name} склонирован."
|
||
order_cycles_email_to_producers_notice: 'Письма, отправляемые Производителям, поставлены в очередь для отправки.'
|
||
order_cycles_no_permission_to_coordinate_error: "Ни одно из ваших Предприятий не имеет разрешения координировать цикл заказа"
|
||
order_cycles_no_permission_to_create_error: "У вас нет разрешения на создание цикла заказов, координируемого этим Предприятием"
|
||
order_cycle_closed: "Выбранный вами цикл заказов закрылся. Пожалуйста, попробуйте еще раз!"
|
||
back_to_orders_list: "Назад к списку заказов"
|
||
no_orders_found: "Заказов Не Найдено"
|
||
order_information: "Информация по Заказу"
|
||
new_payment: "Новый Платёж"
|
||
date_completed: "Дата Завершения"
|
||
amount: "К оплате"
|
||
state_names:
|
||
ready: Готово
|
||
pending: В ожидании
|
||
shipped: Отправлено
|
||
js:
|
||
saving: 'Сохранение...'
|
||
changes_saved: 'Изменения сохранены.'
|
||
authorising: "Авторизация ..."
|
||
save_changes_first: Сперва сохраните изменения.
|
||
all_changes_saved: Все изменения сохранены
|
||
unsaved_changes: Есть не сохраненные изменения
|
||
all_changes_saved_successfully: Все изменения успешно сохранены
|
||
oh_no: "Ой! Не удалось сохранить Ваши изменения"
|
||
unauthorized: "Вы не авторизованы для доступа к этой странице."
|
||
error: Ошибка
|
||
unavailable: Недоступно
|
||
profile: Профиль
|
||
hub: Центр
|
||
shop: Магазин
|
||
choose: Выбор
|
||
resolve_errors: Пожалуйста исправьте следующие ошибки
|
||
more_items: "+ %{count} Больше"
|
||
default_card_updated: Карта По Умолчанию Обновлена
|
||
default_card_voids_auth: Смена карты по умолчанию приведет к удалению существующих разрешений магазинов на снятие с нее средств. Вы можете повторно авторизовать магазины после обновления карты по умолчанию. Вы хотите изменить карту по умолчанию? "
|
||
cart:
|
||
add_to_cart_failed: >
|
||
При добавлении этого товара в корзину возникла проблема. Возможно, он стал
|
||
недоступен или магазин закрывается.
|
||
admin:
|
||
unit_price_tooltip: "Цена за единицу увеличивает прозрачность, позволяя вашим клиентам легко сравнивать цены на разные продукты и размеры упаковки. Обратите внимание, что окончательная цена за единицу, отображаемая на витрине, может отличаться, поскольку она включает налоги и сборы."
|
||
enterprise_limit_reached: "Вы достигли стандартного лимита количества предприятий на один аккаунт. Напишите на %{contact_email}, если Вам нужно увеличить его."
|
||
modals:
|
||
got_it: "Понятно"
|
||
close: "Закрыть"
|
||
continue: "Продолжить"
|
||
invite: "Пригласить"
|
||
invite_title: "Пригласить не зарегистрированного пользователя"
|
||
tag_rule_help:
|
||
title: Правила Меток
|
||
overview: Введение
|
||
overview_text: >
|
||
Правила тегов предоставляют способ описать, какие элементы видны или
|
||
каким клиентам. Элементами могут быть Способы Доставки, Способы Оплаты,
|
||
Товары и Циклы Заказа.
|
||
by_default_rules: "Правила 'По Умолчанию...'"
|
||
by_default_rules_text: >
|
||
Правила по умолчанию позволяют скрывать элементы, чтобы они не отображались
|
||
по умолчанию. Это поведение затем может быть изменено нестандартными
|
||
правилами для клиентов с определенными тегами.
|
||
customer_tagged_rules: "Правила 'Помеченные Клиентами...'"
|
||
customer_tagged_rules_text: >
|
||
Создавая правила, относящиеся к определенному тегу клиента, вы можете
|
||
переопределить поведение по умолчанию (будь то отображение или скрытие
|
||
элементов) для клиентов с указанным тегом.
|
||
terms_and_conditions_info:
|
||
title: "Загрузка Условий и Положений"
|
||
message_1: "Условия и Положения - это договор между вами, продавцом и покупателем. Если вы загружаете сюда файл, покупатели должны принять ваши Условия, чтобы завершить оформление заказа. Для покупателя это будет отображаться в виде флажка при оформлении заказа, который необходимо установить, чтобы продолжить оформление. Мы настоятельно рекомендуем вам загрузить Условия использования в соответствии с национальным законодательством."
|
||
message_2: "Покупатели должны будут принять Условия и Положения только один раз. Однако, если вы измените Условия и Положения, покупатели снова должны будут принять их, прежде чем они смогут оформить заказ."
|
||
terms_and_conditions_warning:
|
||
title: "Загрузка Условий и Положений"
|
||
message_1: "Все ваши покупатели должны будут согласиться с ними один раз при оформлении заказа. Если вы обновите файл, всем вашим покупателям придется снова согласиться с ними при оформлении заказа."
|
||
message_2: "Покупателям с подписками необходимо отправить Условия и Положения (или их изменения) по электронной почте, иначе они не будут знать о них."
|
||
panels:
|
||
save: СОХРАНИТЬ
|
||
saved: СОХРАНЕН
|
||
saving: СОХРАНЕНИЕ
|
||
enterprise_package:
|
||
hub_profile: Профиль Продовольственного центра
|
||
hub_profile_cost: "ЦЕНА: ВСЕГДА БЕСПЛАТНО"
|
||
hub_profile_text1: >
|
||
Люди могут найти и связаться с вами в Открытой Сети Продуктов. Ваше
|
||
предприятие будет видно на карте и доступно для поиска в списках.
|
||
hub_profile_text2: >
|
||
Наличие профиля и подключение к вашей локальной продовольственной системе
|
||
через Открытую Сеть Продуктов всегда будут бесплатными.
|
||
hub_shop: Магазин Центра
|
||
hub_shop_text1: >
|
||
Ваше предприятие является основой вашей местной продовольственной системы.
|
||
Вы собираете продукцию с других предприятий и можете продавать ее через
|
||
свой магазин в Открытой Сети Продуктов.
|
||
hub_shop_text2: >
|
||
Продовольственные центры могут принимать разные формы, будь то продовольственный кооператив,
|
||
группа покупателей, программа CSA (хозяйство, поддерживаемое сообществом) или
|
||
местный продуктовый магазин.
|
||
hub_shop_text3: >
|
||
Если Вы хотите продавать свою собственную продукцию, Вам нужно сменить
|
||
это предприятие на Производителя.
|
||
choose_package: Пожалуйста, Выберите Пакет
|
||
choose_package_text1: >
|
||
Ваше предприятие не будет полностью активировано, пока не будет выбран
|
||
пакет из опций слева.
|
||
choose_package_text2: >
|
||
Нажмите на опцию, чтобы увидеть более подробную информацию о каждом
|
||
пакете, и нажмите красную кнопку Сохранить, когда закончите!
|
||
profile_only: Только Профиль
|
||
profile_only_cost: "ЦЕНА: ВСЕГДА БЕСПЛАТНО"
|
||
profile_only_text1: >
|
||
Профиль делает вас видимым и доступным для других и позволяет поделиться
|
||
вашей историей.
|
||
profile_only_text2: >
|
||
Если Вы предпочитаете сосредоточиться на производстве продуктов питания
|
||
и хотите предоставить их продажу кому-то другому, Вам не потребуется
|
||
магазин в Открытой Сети Продуктов.
|
||
profile_only_text3: >
|
||
Добавляйте свои продукты в Открытую Сеть Продуктов, позволяя Продовольственным
|
||
центрам хранить их в своих магазинах.
|
||
producer_shop: Магазин Производителя
|
||
producer_shop_text1: >
|
||
Продавайте свои продукты напрямую клиентам через свою витрину в Открытой Сети
|
||
Продуктов.
|
||
producer_shop_text2: >
|
||
Магазин Производителя предназначен только для своей продукции. Если
|
||
вы хотите продавать продукцию, выращенную / произведенную за пределами
|
||
площадки, выберите 'Центр Производителя'.
|
||
producer_hub: Центр Производителя
|
||
producer_hub_text1: >
|
||
Ваше предприятие является основой вашей местной продовольственной системы.
|
||
Через свою витрину в Открытой Сети Продуктов Вы можете продать свою собственную
|
||
продукцию, а также продукцию, собранную с других предприятий.
|
||
producer_hub_text2: >
|
||
Центры производителей могут принимать различные формы, будь то хозяйство, поддерживаемое
|
||
сообществом (CSA), вегетарианская программа или продовольственный кооператив
|
||
с садом на крыше.
|
||
producer_hub_text3: >
|
||
Открытая Сеть Продуктов стремится поддерживать как можно больше моделей центров,
|
||
поэтому, независимо от вашей ситуации, мы хотим предоставить инструменты,
|
||
необходимые для управления вашей организацией или местным бизнесом
|
||
по производству продуктов питания.
|
||
get_listing: Быть в Списке
|
||
always_free: Всегда Бесплатно
|
||
sell_produce_others: Продавать продукцию от других
|
||
sell_own_produce: Продавать свою продукцию
|
||
sell_both: Продавать свою продукцию и других
|
||
enterprise_producer:
|
||
producer: Производитель
|
||
producer_text1: >
|
||
Производители делают вкусные вещи, чтобы есть их или пить. Вы производитель, если
|
||
Вы выращиваете, варите, выпекаете, сбраживаете, доите или лепите.
|
||
producer_text2: >
|
||
Производители могут также выполнять другие функции, например, собирать
|
||
продукты с других предприятий и продавать их через магазин в Открытой
|
||
Сети Продуктов
|
||
non_producer: Не Производитель
|
||
non_producer_text1: >
|
||
Не Производители сами не производят продукты питания, что означает,
|
||
они не могут создавать свои собственные продукты для продажи через
|
||
Открытую Сеть Продуктов.
|
||
non_producer_text2: >
|
||
Вместо этого Не Производители специализируются на связывании производителей
|
||
с конечным потребителем, будь то путем агрегации, сортировки, упаковки,
|
||
продажи или доставки продуктов питания.
|
||
producer_desc: Производители продуктов
|
||
producer_example: напр. Садоводы, Пекари, Пивовары, Производители
|
||
non_producer_desc: Все остальные продуктовые предприятия
|
||
non_producer_example: напр. Продуктовые магазины, Продуктовые кооперативы, Группы покупателей
|
||
enterprise_status:
|
||
status_title: "%{name} настроен и готов к работе!"
|
||
severity: Критичность
|
||
description: Описание
|
||
resolve: Решение
|
||
exchange_products:
|
||
load_more_variants: "Загрузить больше вариантов"
|
||
load_all_variants: "Загрузить Все Варианты"
|
||
select_all_variants: "Выбрать Все %{total_number_of_variants} Варианты"
|
||
variants_loaded: "Загружено %{num_of_variants_loaded} из %{total_number_of_variants} Вариантов"
|
||
loading_variants: "Загрузка Вариантов"
|
||
tag_rules:
|
||
shipping_method_tagged_top: "Способы доставки помечены"
|
||
shipping_method_tagged_bottom: "являются:"
|
||
payment_method_tagged_top: "Способы оплаты помечены"
|
||
payment_method_tagged_bottom: "являются:"
|
||
order_cycle_tagged_top: "Циклы заказа помечены"
|
||
order_cycle_tagged_bottom: "являются:"
|
||
inventory_tagged_top: "Помечены варианты Товарной Номенклатуры"
|
||
inventory_tagged_bottom: "являются:"
|
||
new_tag_rule_dialog:
|
||
select_rule_type: "Выберите тип правила:"
|
||
add_rule: "Добавить Правило"
|
||
enterprise_fees:
|
||
inherit_from_product: "Наследовать От Товара"
|
||
orders:
|
||
index:
|
||
per_page: "%{results} на странице"
|
||
view_file: "Просмотр Файла"
|
||
compiling_invoices: "Создание Счетов"
|
||
bulk_invoice_created: "Создана Массовая Накладная"
|
||
bulk_invoice_failed: "Ошибка создания Массовой Накладной"
|
||
please_wait: "Пожалуйста, подождите, пока PDF будет готов, прежде чем закрывать это окно."
|
||
order_state:
|
||
address: "адрес"
|
||
adjustments: "корректировки"
|
||
awaiting_return: "в ожидании возврата"
|
||
canceled: "отменён"
|
||
cart: "корзина"
|
||
complete: "завершён"
|
||
confirm: "подтверждён"
|
||
delivery: "доставка"
|
||
paused: "приостановлен"
|
||
payment: "оплата"
|
||
pending: "в ожидании"
|
||
resumed: "возобновлён"
|
||
returned: "возвращён"
|
||
skrill: "skrill"
|
||
shipment_states:
|
||
backorder: "отложен"
|
||
partial: "частично"
|
||
pending: "в ожидании"
|
||
ready: "готов"
|
||
shipped: "отправлен"
|
||
canceled: "отменён"
|
||
payment_states:
|
||
balance_due: "задолжность"
|
||
completed: "завершён"
|
||
checkout: "проверка"
|
||
credit_owed: "кредит"
|
||
failed: "неудача"
|
||
paid: "оплачен"
|
||
pending: "в ожидании"
|
||
requires_authorization: "требуется авторизация"
|
||
processing: "в обработке"
|
||
void: "аннулирован"
|
||
invalid: "Недействительный"
|
||
quantity_adjusted: "Недостаточный запас. Позиция обновлена до максимально доступного количества."
|
||
quantity_unchanged: "Количество не изменилось по сравнению с предыдущим."
|
||
resend_user_email_confirmation:
|
||
resend: "Повторно отправить"
|
||
sending: "Повторная Отправка..."
|
||
done: "Повторно Отправлено ✓"
|
||
failed: "Неудачная повторная отправка ✗"
|
||
order_cycles:
|
||
schedules:
|
||
adding_a_new_schedule: "Добавить Новое Расписание"
|
||
updating_a_schedule: "Обновить Расписание"
|
||
create_schedule: "Создать Расписание"
|
||
update_schedule: "Обновить Распиание"
|
||
delete_schedule: "Удалить Расписание"
|
||
schedule_name_placeholder: "Имя Расписания"
|
||
created_schedule: "Созданное распиание"
|
||
updated_schedule: "Обновлённое распиание"
|
||
deleted_schedule: "Удалённое распиание"
|
||
name_required_error: "Пожалуйста введите имя для этого расписания"
|
||
no_order_cycles_error: "Пожалуйста выберите хотя бы один цикл заказа (перетащить)"
|
||
available: "Доступно"
|
||
selected: "Выбрано"
|
||
customers:
|
||
index:
|
||
add_customer: "Добавить Клиента"
|
||
add_a_new_customer_for: "Добавить нового клиента для %{shop_name}"
|
||
customer_placeholder: "customer@example.org"
|
||
valid_email_error: "Пожалуйста, введите действительный адрес электронной почты"
|
||
subscriptions:
|
||
error_saving: "Ошибка сохранения подписки"
|
||
new:
|
||
please_select_a_shop: "Пожалуйста, выберите магазин"
|
||
enterprises:
|
||
form:
|
||
images:
|
||
removed_logo_successfully: "Логотип успешно удален"
|
||
immediate_logo_removal_warning: "Логотип будет удален сразу после подтверждения."
|
||
removed_promo_image_successfully: "Промо-изображение успешно удалено"
|
||
immediate_promo_image_removal_warning: "Промо-изображение будет удалено сразу после подтверждения."
|
||
immediate_terms_and_conditions_removal_warning: "Файл Условий и Положений будет удален сразу после вашего подтверждения."
|
||
removed_terms_and_conditions_successfully: "Файл Условий и Положений успешно удален"
|
||
insufficient_stock: "Недостаточно доступных запасов, осталось только %{on_hand}"
|
||
out_of_stock:
|
||
reduced_stock_available: Доступен уменьшенный запас
|
||
out_of_stock_text: >
|
||
Пока вы делали покупки, уровень запасов для одного или нескольких товаров
|
||
в вашей корзине снизился. Вот что изменилось:
|
||
now_out_of_stock: сейчас нет в наличии.
|
||
only_n_remainging: "теперь осталось только %{num}."
|
||
shopfront:
|
||
variant:
|
||
add_to_cart: "Добавить"
|
||
in_cart: "в корзине"
|
||
quantity_in_cart: "%{quantity} в корзине"
|
||
bulk_buy_modal:
|
||
min_quantity: "Мин. количество"
|
||
max_quantity: "Макс количество"
|
||
price_breakdown: "Разбивка цен"
|
||
unit_price_tooltip: "Это цена за единицу этого продукта. Это позволяет сравнивать цены на товары независимо от размера и веса упаковки."
|
||
variants:
|
||
on_demand:
|
||
'yes': "По Запросу"
|
||
variant_overrides:
|
||
on_demand:
|
||
use_producer_settings: "Использовать настройки Производителя"
|
||
'yes': "Да"
|
||
'no': "Нет"
|
||
inventory_products: "Товары Товарной номенклатуры"
|
||
hidden_products: "Скрытые Товары"
|
||
new_products: "Новые Товары"
|
||
reset_stock_levels: Сбросить уровень запасов к значениям по умолчанию
|
||
changes_to: Изменения к
|
||
one_override: одно переопределение
|
||
overrides: переопределение
|
||
remain_unsaved: остался несохранённым.
|
||
no_changes_to_save: Нет изменений для сохранения.
|
||
no_authorisation: "Я не смог получить разрешение на сохранение этих изменений, поэтому они остаются несохраненными."
|
||
some_trouble: "Были проблемы с сохранением: %{errors}"
|
||
changing_on_hand_stock: Изменение уровня запасов в наличии ...
|
||
stock_reset: Запасы сброшены до значений по умолчанию.
|
||
tag_rules:
|
||
show_hide_variants: 'Показать или Скрыть варианты в моей витрине'
|
||
show_hide_shipping: 'Показать или Скрыть способы доставки в оформлении заказа'
|
||
show_hide_payment: 'Показать или Скрыть способы оплаты в оформлении заказа'
|
||
show_hide_order_cycles: 'Показать или Скрыть циклы заказов в моей витрине'
|
||
visible: Видимый
|
||
not_visible: Не видимый
|
||
services:
|
||
unsaved_changes_message: Есть несохраненные изменения, сохранить или игнорировать?
|
||
save: Сохранить
|
||
ignore: Игнорировать
|
||
add_to_order_cycle: "добавить в цикл заказа"
|
||
manage_products: "управлять товарами"
|
||
edit_profile: "изменить профиль"
|
||
add_products_to_inventory: "добавить товары в товарную номенклатуру"
|
||
resources:
|
||
could_not_delete_customer: 'Не удалось удалить клиента'
|
||
product_import:
|
||
confirmation: |
|
||
Это установит нулевой уровень запасов для всех продуктов этого
|
||
предприятия, которых нет в загруженном файле.
|
||
order_cycles:
|
||
create_failure: "Не удалось создать цикл заказа"
|
||
update_success: 'Ваш цикл заказа был обновлен.'
|
||
update_failure: "Не удалось обновить цикл заказа"
|
||
no_distributors: В этом цикле заказов нет дистрибьюторов. Этот цикл заказа не будет виден клиентам, пока вы его не добавите. Хотите продолжить сохранение этого цикла заказа?
|
||
enterprises:
|
||
producer: "Производитель"
|
||
non_producer: "Не производитель"
|
||
customers:
|
||
select_shop: 'Пожалуйста сначала выберите магазин'
|
||
could_not_create: Извините! Не удалось создать
|
||
subscriptions:
|
||
closes: закрывается
|
||
closed: закрыт
|
||
close_date_not_set: Дата закрытия не установлена
|
||
spree:
|
||
users:
|
||
order: "Заказ"
|
||
registration:
|
||
welcome_to_ofn: "Добро пожаловать в Открытую Сеть Продуктов!"
|
||
signup_or_login: "Начните с регистрации (или входа)"
|
||
have_an_account: "Уже есть профиль?"
|
||
action_login: "Входите."
|
||
stripe_elements:
|
||
unknown_error_from_stripe: |
|
||
При настройке вашей карты в нашем платежном шлюзе возникла проблема.
|
||
Обновите страницу и попробуйте еще раз, если это не удастся второй раз,
|
||
свяжитесь с нами для получения поддержки.
|
||
inflections:
|
||
each:
|
||
one: "каждый"
|
||
few: "каждый"
|
||
many: "каждый"
|
||
other: "каждый"
|
||
bunch:
|
||
one: "связка"
|
||
few: "пучки"
|
||
many: "пучки"
|
||
other: "пучки"
|
||
pack:
|
||
one: "паковать"
|
||
few: "пакеты"
|
||
many: "пакеты"
|
||
other: "пакеты"
|
||
box:
|
||
one: "коробка"
|
||
few: "коробки"
|
||
many: "коробки"
|
||
other: "коробки"
|
||
bottle:
|
||
one: "бутылка"
|
||
few: "бутылки"
|
||
many: "бутылки"
|
||
other: "бутылки"
|
||
jar:
|
||
one: "банка"
|
||
few: "банки"
|
||
many: "банки"
|
||
other: "банки"
|
||
head:
|
||
one: "голова"
|
||
few: "головы"
|
||
many: "головы"
|
||
other: "головы"
|
||
bag:
|
||
one: "мешок"
|
||
few: "сумки"
|
||
many: "сумки"
|
||
other: "сумки"
|
||
loaf:
|
||
one: "буханка"
|
||
few: "буханки"
|
||
many: "буханки"
|
||
other: "буханки"
|
||
single:
|
||
one: "Один"
|
||
few: "одиночные игры"
|
||
many: "одиночные игры"
|
||
other: "отдельные"
|
||
tub:
|
||
one: "ванна"
|
||
few: "кадки"
|
||
many: "кадки"
|
||
other: "кадки"
|
||
punnet:
|
||
one: "корзина"
|
||
few: "корзины"
|
||
many: "корзины"
|
||
other: "корзины"
|
||
packet:
|
||
one: "пакет"
|
||
few: "пакеты"
|
||
many: "пакеты"
|
||
other: "пакеты"
|
||
item:
|
||
one: "пункт"
|
||
few: "Предметы"
|
||
many: "Предметы"
|
||
other: "Предметы"
|
||
dozen:
|
||
one: "дюжина"
|
||
few: "десятки"
|
||
many: "десятки"
|
||
other: "десятки"
|
||
unit:
|
||
one: "единица измерения"
|
||
few: "единицы измерения"
|
||
many: "единицы измерения"
|
||
other: "единицы"
|
||
serve:
|
||
one: "обслуживать"
|
||
few: "служит"
|
||
many: "служит"
|
||
other: "служит"
|
||
tray:
|
||
one: "лоток"
|
||
few: "подносы"
|
||
many: "подносы"
|
||
other: "подносы"
|
||
piece:
|
||
one: "кусок"
|
||
few: "частей"
|
||
many: "частей"
|
||
other: "частей"
|
||
pot:
|
||
one: "горшок"
|
||
few: "горшки"
|
||
many: "горшки"
|
||
other: "горшки"
|
||
bundle:
|
||
one: "связка"
|
||
few: "связки"
|
||
many: "связки"
|
||
other: "связки"
|
||
flask:
|
||
one: "фляга"
|
||
few: "колбы"
|
||
many: "колбы"
|
||
other: "колбы"
|
||
basket:
|
||
one: "корзина"
|
||
few: "корзины"
|
||
many: "корзины"
|
||
other: "корзины"
|
||
sack:
|
||
one: "мешок"
|
||
few: "мешки"
|
||
many: "мешки"
|
||
other: "мешки"
|
||
producers:
|
||
signup:
|
||
start_free_profile: "Начните с бесплатного профиля и расширяйтесь, когда будете готовы!"
|
||
order_management:
|
||
reports:
|
||
bulk_coop:
|
||
filters:
|
||
bulk_coop_allocation: "Массовое распределение кооперативов"
|
||
bulk_coop_customer_payments: "Массовые Платежи Клиентов Кооперативов"
|
||
bulk_coop_packing_sheets: "Упаковочные листы для массовых кооперативов"
|
||
bulk_coop_supplier_report: "Отчет о массовых кооперативных поставках"
|
||
date_range: "Диапазон дат"
|
||
generate_report: "Создать отчет"
|
||
report_format_csv: "Формат отчета CSV"
|
||
enterprise_fee_summaries:
|
||
filters:
|
||
date_range: "Диапозон даты"
|
||
report_format_csv: "Сохранить как CSV"
|
||
generate_report: "Создать отчет"
|
||
report:
|
||
none: "Ничего"
|
||
select_and_search: "Выберите фильтры и нажмите Создать Отчет, чтобы получить доступ к вашим данным."
|
||
enterprise_fee_summary:
|
||
date_end_before_start_error: "должно быть после начала"
|
||
parameter_not_allowed_error: "Вам не разрешено использовать один или несколько выбранных фильтров для этого отчета."
|
||
fee_calculated_on_transfer_through_all: "Все"
|
||
fee_calculated_on_transfer_through_entire_orders: "Целые заказы через %{distributor}"
|
||
tax_category_various: "Разные"
|
||
fee_type:
|
||
payment_method: "Платежная Операция"
|
||
shipping_method: "Доставка"
|
||
fee_placements:
|
||
supplier: "Входящие"
|
||
distributor: "Исходящие"
|
||
coordinator: "Координатор"
|
||
tax_category_name:
|
||
shipping_instance_rate: "Сбор Платформы"
|
||
formats:
|
||
csv:
|
||
header:
|
||
fee_type: "Способ Оплаты"
|
||
enterprise_name: "Владелец Предприятия"
|
||
fee_name: "Название Сбора"
|
||
customer_name: "Клиент"
|
||
fee_placement: "Сбор за Размещение"
|
||
fee_calculated_on_transfer_through_name: "Сбор рассчитан при перевод через"
|
||
tax_category_name: "Налоговая Категория"
|
||
total_amount: "$$ СУММА"
|
||
html:
|
||
header:
|
||
fee_type: "Способ Оплаты"
|
||
enterprise_name: "Владелец Предприятия"
|
||
fee_name: "Название Сбора"
|
||
customer_name: "Клиент"
|
||
fee_placement: "Сбор за Размещение"
|
||
fee_calculated_on_transfer_through_name: "Сбор рассчитан при перевод через"
|
||
tax_category_name: "Налоговая Категория"
|
||
total_amount: "$$ СУММА"
|
||
invalid_filter_parameters: "Фильтры, выбранные для этого отчета, недействительны."
|
||
report:
|
||
none: "Нет"
|
||
order: "Заказ"
|
||
distribution: "Дистрибьюция"
|
||
order_details: "Информация по Заказу"
|
||
customer_details: "Информация о Клиенте"
|
||
adjustments: "Корректировки"
|
||
payments: "Платежи"
|
||
return_authorizations: "Разрешения на возврат"
|
||
credit_owed: "Кредит"
|
||
new_adjustment: "Новая Корректировка"
|
||
payment: "Платеж"
|
||
payment_method: "Способ Оплаты"
|
||
shipment: "Доставка"
|
||
shipment_inc_vat: "Достаква включает налог"
|
||
shipping_tax_rate: "Налог На Доставку"
|
||
category: "Категория"
|
||
import_date: "Дата Импорта"
|
||
delivery: "Доставка"
|
||
temperature_controlled: "Контроль Температуры"
|
||
new_product: "Новый Товар"
|
||
administration: "Управление"
|
||
logged_in_as: "Вошли как"
|
||
account: "Профиль"
|
||
logout: "Выход"
|
||
date_range: "Дата"
|
||
status: "Статус"
|
||
new: "Новый"
|
||
start: "С"
|
||
end: "Конец"
|
||
stop: "По"
|
||
first: "Первый"
|
||
previous: "Предыдущий"
|
||
last: "Последний"
|
||
spree:
|
||
add_country: "Добавить страну"
|
||
add_state: "Добавить область"
|
||
adjustment: "Корректирование"
|
||
all: "Все"
|
||
associated_adjustment_closed: "Связанная корректировка закрыта"
|
||
back_to_adjustments_list: "Вернуться к корректировкам"
|
||
back_to_users_list: "Вернуться к пользователям"
|
||
back_to_zones_list: "Вернуться в зоны"
|
||
card_code: "Код карты"
|
||
card_number: "Номер карты"
|
||
category: "Категория"
|
||
created_successfully: "Создано успешно"
|
||
credit: "Кредит"
|
||
editing_tax_category: "Редактирование налоговой категории"
|
||
editing_tax_rate: "Редактирование налоговой ставки"
|
||
editing_zone: "Редактирование зоны"
|
||
expiration: "Срок действия"
|
||
invalid_payment_provider: "Неверный провайдер платежа"
|
||
items_cannot_be_shipped: "Товары не могут быть отправлены"
|
||
gateway_config_unavailable: "Конфигурация шлюза недоступна"
|
||
gateway_error: "Платеж не прошел"
|
||
more: "Ещё"
|
||
new_adjustment: "Новая корректировка"
|
||
new_order_completed: "Новый заказ выполнен"
|
||
new_tax_category: "Новая Налоговая Категория"
|
||
new_taxon: "Новая таксономия"
|
||
new_user: "Новый пользователь"
|
||
no_pending_payments: "Нет ожидающих платежей"
|
||
none: "Нет"
|
||
not_found: "Не найден"
|
||
notice_messages:
|
||
variant_deleted: "Вариант удален"
|
||
or: "Или"
|
||
order_processed_successfully: "Заказ успешно обработан"
|
||
payment_method_not_supported: "Способ оплаты не поддерживается"
|
||
resend_authorization_email: "Повторно отправить письмо для авторизации"
|
||
rma_credit: "Кредит RMA"
|
||
refund: "Возврат"
|
||
server_error: "Ошибка сервера"
|
||
shipping_method_names:
|
||
UPS Ground: "UPS Ground"
|
||
start_date: "Дата начала"
|
||
successfully_removed: "Успешно удалено"
|
||
taxonomy_edit: "Изменить таксономию"
|
||
taxonomy_tree_error: "Ошибка дерева таксономии"
|
||
taxonomy_tree_instruction: "Инструкция по дереву таксономии"
|
||
tree: "Дерево"
|
||
updating: "Обновление"
|
||
your_order_is_empty_add_product: "Ваша корзина пуста, пожалуйста, найдите и добавьте товар выше"
|
||
add_product: "Добавить Товар"
|
||
name_or_sku: "Название или SKU (введите как минимум первые 4 символа названия товара)"
|
||
resend: "Отправить Снова"
|
||
back_to_orders_list: "Назад В Список Заказов"
|
||
back_to_payments_list: "Вернуться К Списку Платежей"
|
||
return_authorizations: "Разрешения на возврат"
|
||
cannot_create_returns: "Невозможно создать возврат, так как в этом заказе нет отправленных единиц."
|
||
select_stock: "Выбрать склад"
|
||
location: "Местоположение"
|
||
count_on_hand: "В наличии"
|
||
quantity: "Количество"
|
||
on_demand: "По Запросу"
|
||
on_hand: "В Наличии"
|
||
package_from: "пакет из"
|
||
item_description: "Описание Товара"
|
||
price: "Цена"
|
||
total: "Всего"
|
||
edit: "Изменить"
|
||
split: "Разделить"
|
||
delete: "Удалить"
|
||
cannot_set_shipping_method_without_address: "Невозможно установить способ доставки, пока не будут предоставлены данные клиента."
|
||
no_tracking_present: "Сведения об отслеживании не предоставлены."
|
||
tracking: "Отслеживание"
|
||
tracking_number: "Номер Отслеживания"
|
||
order_total: "Итоговый Заказ"
|
||
customer_details: "Информация о Клиенте"
|
||
customer_details_updated: "Информация о Клиенте обновлена"
|
||
customer_search: "Поиск Клиента"
|
||
choose_a_customer: "Выбрать клиента"
|
||
account: "Профиль"
|
||
billing_address: "Платёжный Адрес"
|
||
shipping_address: "Адрес Доставки"
|
||
first_name: "Имя"
|
||
last_name: "Фамилия"
|
||
street_address: "Адрес"
|
||
street_address_2: "Адрес (продолжение)"
|
||
city: "Город"
|
||
zip: "Индекс"
|
||
country: "Страна"
|
||
state: "Область"
|
||
phone: "Телефон"
|
||
update: "Обновить"
|
||
use_billing_address: "Использовать Платежный Адрес"
|
||
adjustments: "Корректировки"
|
||
continue: "Продолжить"
|
||
fill_in_customer_info: "Пожалуйста заполните информацию о кленте"
|
||
credit_card: "Кредитная Карта"
|
||
new_payment: "Новый Платёж"
|
||
capture: "Capture"
|
||
void: "Void"
|
||
login: "Войти"
|
||
password: "Пароль"
|
||
signature: "Подпись"
|
||
solution: "Решение"
|
||
landing_page: "Целевая страница"
|
||
server: "Сервер"
|
||
test_mode: "Режим тестирования"
|
||
logourl: "URL логотипа"
|
||
are_you_sure_delete: "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
|
||
confirm_delete: "Подтвердить Удаление"
|
||
configurations: "Настройки"
|
||
general_settings: "Основные Настройки"
|
||
site_name: "Имя Сайта"
|
||
site_url: "URL Сайта"
|
||
default_seo_title: "SEO Title По Умолчанию"
|
||
default_meta_description: "Meta Description По Умолчанию"
|
||
default_meta_keywords: "Meta Keywords По Умолчанию"
|
||
security_settings: "Настройки Безопасности"
|
||
allow_ssl_in_production: "Использовать SSL в production режиме"
|
||
allow_ssl_in_staging: "Использовать SSL в staging режиме"
|
||
currency_decimal_mark: "Разделитель десятых"
|
||
currency_settings: "Настройки Валюты"
|
||
currency_symbol_position: Вставлять знак валюты до или после суммы?
|
||
currency_thousands_separator: "Разделитель тысяч"
|
||
hide_cents: "Скрыть копейки"
|
||
display_currency: "Показывать валюту"
|
||
choose_currency: "Выбор валюты"
|
||
mail_method_settings: "Почтовые Настройки"
|
||
mail_settings_notice_html: "Некоторые из следующих параметров нельзя редактировать, и они перечислены здесь только для целей отладки. Изменения можно внести, обновив секреты экземпляра и предоставив их с помощью <a href='https://github.com/openfoodfoundation/ofn-install'>ofn-install</a> . За подробностями обращайтесь к глобальной команде ОСП."
|
||
general: "Основные"
|
||
enable_mail_delivery: "Включить отправку почты"
|
||
send_mails_as: "Отправлять Почту Как"
|
||
smtp_send_all_emails_as_from_following_address: "Отправлять все письма от имени этого адреса."
|
||
send_copy_of_all_mails_to: "Отправлять Копии Всех Писем На"
|
||
smtp_send_copy_to_this_addresses: "Копии всех исходящих писем отправляются на этот адрес. Для указания нескольких адресов, разделяйте запятыми"
|
||
intercept_email_address: "Перехватить адрес электронной почты"
|
||
intercept_email_instructions: "Переопределить получателя электронной почты и заменить его на этот адрес."
|
||
tax_categories: "Налоговые Категории"
|
||
listing_tax_categories: "Список Налоговых Категорий"
|
||
back_to_tax_categories_list: "Назад К Списку Налоговых Категорий"
|
||
tax rate: "Налоговые Ставки"
|
||
new_tax_rate: "Новая Налоговая Ставка"
|
||
tax_category: "Налоговая Категория"
|
||
tax_rates: "Налоговые Ставки"
|
||
rate: "Ставка"
|
||
tax_rate_amount_explanation: "Налоговые ставки представляют собой десятичную сумму для помощи в расчетах (т.е. если налоговая ставка составляет 5%, введите 0,05)"
|
||
included_in_price: "Включено в Стоимость"
|
||
show_rate_in_label: "Показывать ставку в метке"
|
||
back_to_tax_rates_list: "Назад к Списку Налоговых Ставок"
|
||
tax_settings: "Настройки Налогов"
|
||
zones: "Торговая зона"
|
||
new_zone: "Новая Торговая зона"
|
||
default_tax: "Налог по Умолчанию"
|
||
default_tax_zone: "Налоговая Зона по Умолчанию"
|
||
country_based: "На Основе Страны"
|
||
state_based: "На Основе Области"
|
||
countries: "Страны"
|
||
listing_countries: "Список Стран"
|
||
iso_name: "ISO Имя"
|
||
states_required: "Области Обязательны"
|
||
editing_country: "Редактирование Страны"
|
||
back_to_countries_list: "Назад к Списку Стран"
|
||
states: "Регионы"
|
||
abbreviation: "Сокращение"
|
||
new_state: "Новый Регион"
|
||
payment_methods: "Способы Оплаты"
|
||
taxonomies: "Таксономии"
|
||
new_taxonomy: "Новая Таксономия"
|
||
back_to_taxonomies_list: "Назад к Списку Таксономий"
|
||
shipping_methods: "Способы Доставки"
|
||
shipping_method: "Способ Доставки"
|
||
shipment: "Доставка"
|
||
payment: "Платеж"
|
||
status: "Статус"
|
||
shipping_categories: "Категории Доставки"
|
||
new_shipping_category: "Новая Категория Доставки"
|
||
back_to_shipping_categories: "Назад в Категории Доставки"
|
||
name: "Имя"
|
||
description: "Описание"
|
||
type: "Тип"
|
||
default: "по умолчанию"
|
||
calculator: "Калькулятор"
|
||
zone: "Торговая зона"
|
||
display: "Показать"
|
||
environment: "Среда окружения"
|
||
active: "Активен"
|
||
nore: "Ещё"
|
||
no_results: "Результатов нет"
|
||
create: "Создать"
|
||
loading: "Загружается"
|
||
flat_percent: "Фиксированный Процент"
|
||
per_kg: "За Кг"
|
||
amount: "Сумма"
|
||
currency: "Валюта"
|
||
first_item: "Начальная ставка"
|
||
additional_item: "Ставка для дополнительных наименований"
|
||
max_items: "Макс Позиций"
|
||
minimal_amount: "Минимальная сумма"
|
||
normal_amount: "Обычная сумма"
|
||
discount_amount: "Сумма скидки"
|
||
no_images_found: "Изображений Не Найдено"
|
||
new_image: "Новое Изображение"
|
||
filename: "Имя Файла"
|
||
alt_text: "Альтернативный Текст"
|
||
thumbnail: "Миниатюра"
|
||
back_to_images_list: "Назад К Списку Изображений"
|
||
email: Email
|
||
account_updated: "Профиль обновлен!"
|
||
email_updated: "Профиль будет обновлен после подтверждения нового адреса электронной почты..."
|
||
my_account: "Мой профиль"
|
||
date: "Дата"
|
||
time: "Время"
|
||
inventory_error_flash_for_insufficient_quantity: "Один из товаров вашей корзины стал недоступен."
|
||
inventory: Товарная Номенклатура
|
||
zipcode: Почтовый индекс
|
||
weight: Вес (на кг или фунт)
|
||
error_user_destroy_with_orders: "Пользователи с выполненными заказами не могут быть удалены"
|
||
cannot_create_payment_without_payment_methods: "Нельзя создать платеж для заказа, если не настроен ни один из способов оплаты."
|
||
please_define_payment_methods: "Сначала определите способ оплаты."
|
||
options: "Опции"
|
||
has_no_shipped_units: "не имеет отгруженных единиц"
|
||
successfully_created: '%{resource} был успешно создан!'
|
||
successfully_updated: '%{resource} был успешно обновлён!'
|
||
payment_method: "Способ Оплаты"
|
||
payment_processing_failed: "Платеж не может быть обработан, пожалуйста, проверьте введенные данные"
|
||
not_available: "Нет данных"
|
||
sku: "SKU"
|
||
there_are_no_items_for_this_order: "В этом заказе нет товаров."
|
||
order_populator:
|
||
out_of_stock: '%{item} отсутствует в наличии.'
|
||
actions:
|
||
update: "Обновить"
|
||
cancel: "Выход"
|
||
shared:
|
||
error_messages:
|
||
errors_prohibited_this_record_from_being_saved:
|
||
one: "1 ошибка не позволила сохранить эту запись:"
|
||
few: "%{count} ошибок не позволили сохранить эту запись:"
|
||
many: "%{count} ошибок не позволили сохранить эту запись:"
|
||
other: "%{count} ошибок не позволили сохранить эту запись:"
|
||
there_were_problems_with_the_following_fields: "Были проблемы со следующими полями"
|
||
payments_list:
|
||
date_time: "Дата/Время"
|
||
amount: "К оплате"
|
||
payment_method: "Способ Оплаты"
|
||
payment_state: "Состояние Платежа"
|
||
errors:
|
||
messages:
|
||
included_price_validation: "не может быть выбран, если вы не установили Налоговую Зону по Умолчанию"
|
||
blank: "не может быть пустым"
|
||
layouts:
|
||
admin:
|
||
login_nav:
|
||
header:
|
||
store: Магазин
|
||
validation:
|
||
must_be_int: "должно быть целым числом"
|
||
admin:
|
||
mail_methods:
|
||
send_testmail: "Отправить тестовое письмо"
|
||
testmail:
|
||
delivery_success: "Тестовое письмо отправлено."
|
||
error: "Произошла ошибка при отправке тестового письма."
|
||
unit_price_tooltip: "Цена за единицу увеличивает прозрачность, позволяя вашим клиентам легко сравнивать цены на разные продукты и размеры упаковки. Обратите внимание, что окончательная цена за единицу, отображаемая на витрине, может отличаться, поскольку она включает налоги и сборы."
|
||
subscriptions:
|
||
number: "Номер"
|
||
tab:
|
||
dashboard: "Панель"
|
||
orders: "Заказы"
|
||
bulk_order_management: "Пакетное Управление Заказами"
|
||
subscriptions: "Подписки"
|
||
products: "Товары"
|
||
option_types: "Типы Опций"
|
||
properties: "Свойства"
|
||
variant_overrides: "Товарная номенклатура"
|
||
reports: "Отчеты"
|
||
configuration: "Настройка"
|
||
users: "Пользователи"
|
||
roles: "Роли"
|
||
order_cycles: "Циклы Заказа"
|
||
enterprises: "Предприятия"
|
||
enterprise_relationships: "Права Доступа"
|
||
customers: "Клиенты"
|
||
groups: "Группы"
|
||
product_properties:
|
||
index:
|
||
inherits_properties_checkbox_hint: "Наследовать свойства от %{supplier}? (если не отменено выше)"
|
||
add_product_properties: "Добавить Свойства Товара"
|
||
properties:
|
||
index:
|
||
properties: "Свойства"
|
||
new_property: "Новое Свойство"
|
||
name: "Имя"
|
||
presentation: "Представление"
|
||
new:
|
||
new_property: "Новое Свойство"
|
||
edit:
|
||
editing_property: "Изменить Свойство"
|
||
back_to_properties_list: "Назад К Списку Свойств"
|
||
form:
|
||
name: "Имя"
|
||
presentation: "Представление"
|
||
return_authorizations:
|
||
index:
|
||
new_return_authorization: "Новое разрешение на возврат"
|
||
return_authorizations: "Разрешения на возврат"
|
||
back_to_orders_list: "Назад К Списку Заказов"
|
||
rma_number: "Номер возврата"
|
||
status: "Статус"
|
||
amount: "Сумма"
|
||
cannot_create_returns: "Невозможно оформить возврат. Заказ ещё не отправлен."
|
||
continue: "Продолжить"
|
||
new:
|
||
new_return_authorization: "Новое разрешение на возврат"
|
||
back_to_return_authorizations_list: "Назад К Списку Разрешений На Возврат"
|
||
continue: "Продолжить"
|
||
edit:
|
||
receive: "получить"
|
||
are_you_sure: "Вы уверены?"
|
||
return_authorization: "Разрешение На Возврат"
|
||
form:
|
||
product: "Товар"
|
||
quantity_shipped: "Отправленное количество"
|
||
quantity_returned: "Количество возврата"
|
||
return_quantity: "возвращенное количество"
|
||
amount: "Количество"
|
||
rma_value: "Сумма возврата"
|
||
reason: "Причина"
|
||
stock_location: "Расположение склада"
|
||
states:
|
||
authorized: "Авторизован"
|
||
received: "Получен"
|
||
canceled: "Отменен"
|
||
orders:
|
||
add_product:
|
||
cannot_add_item_to_canceled_order: "Невозможно добавить товар в отмененный заказ"
|
||
index:
|
||
listing_orders: "Список Заказов"
|
||
new_order: "Новый Заказ"
|
||
capture: "Записать"
|
||
ship: "Доставка"
|
||
edit: "Изменить"
|
||
order_not_updated: "Заказ не может быть обновлен"
|
||
note: "Примечание"
|
||
first: "Первый"
|
||
last: "Последний"
|
||
previous: "Предыдущий"
|
||
next: "Следующий"
|
||
loading: "Загружается"
|
||
no_orders_found: "Заказов не найдено"
|
||
results_found: "Найдено %{number} Результатов."
|
||
viewing: "Просмотр с %{start} по %{end}."
|
||
print_invoices: "Печать Счетов"
|
||
sortable_header:
|
||
payment_state: "Статус оплаты"
|
||
shipment_state: "Статус доставки"
|
||
completed_at: "Завершено"
|
||
number: "Номер"
|
||
state: "Статус"
|
||
email: "E-mail Клиента"
|
||
invoice:
|
||
issued_on: "Выписан"
|
||
tax_invoice: "СЧЁТ"
|
||
code: "Код"
|
||
from: "От"
|
||
to: "Плательщик"
|
||
shipping: "Доставка"
|
||
form:
|
||
distribution_fields:
|
||
title: "Дистрибьюция"
|
||
distributor: "Дистрибьютор:"
|
||
order_cycle: "Цикл Заказа:"
|
||
line_item_adjustments: "Корректировки позиции"
|
||
order_adjustments: "Корректировки Заказа"
|
||
order_total: "Весь заказ"
|
||
overview:
|
||
enterprises_header:
|
||
ofn_with_tip: Предприятия являются Производителями и/или Центрами и являются основной единицей организации в рамках Открытой Сети Продуктов.
|
||
enterprise_row:
|
||
has_no_enterprise_fees: "нет корпоративных сборов"
|
||
has_no_payment_methods: "нет способов оплаты"
|
||
has_no_shipping_methods: "нет способов доставки"
|
||
products:
|
||
active_products:
|
||
zero: "У Вас нет активных товаров."
|
||
one: "У Вас один активный товар."
|
||
few: "У Вас %{count} активных товаров."
|
||
many: "У Вас %{count} активных товаров."
|
||
other: "У Вас %{count} активных товаров."
|
||
order_cycles:
|
||
order_cycles: "Циклы Заказа"
|
||
order_cycles_tip: "Циклы заказа определяют, когда и где ваши продукты будут доступны покупателям."
|
||
you_have_active:
|
||
zero: "У Вас нет активных циклов заказа."
|
||
one: "У Вас один активный цикл заказа."
|
||
few: "У Вас %{count} активных циклов заказа."
|
||
many: "У Вас %{count} активных циклов заказа."
|
||
other: "У Вас %{count} активных циклов заказа."
|
||
manage_order_cycles: "УПРАВЛЯТЬ ЦИКЛАМИ ЗАКАЗА"
|
||
shipping_methods:
|
||
index:
|
||
shipping_methods: "Способы Доставки"
|
||
new_shipping_method: "Новый Способ Доставки"
|
||
name: "Имя"
|
||
products_distributor: "Дистрибьютор"
|
||
zone: "Торговая зона"
|
||
calculator: "Калькулятор"
|
||
display: "Показать"
|
||
both: "Оба"
|
||
back_end: "Интерфейс Администратора"
|
||
no_shipping_methods_found: "Не найдено способов доставки"
|
||
new:
|
||
new_shipping_method: "Новый Способ Доставки"
|
||
back_to_shipping_methods_list: "Назад К Списку Способов Доставки"
|
||
edit:
|
||
editing_shipping_method: "Изменить Способ Доставки"
|
||
new: "Новый"
|
||
back_to_shipping_methods_list: "Назад К Списку Способов Доставки"
|
||
form:
|
||
categories: "Категории"
|
||
tax_category: "Налоговая Категория"
|
||
zones: "Зоны"
|
||
both: "Оба"
|
||
back_end: "Интерфейс Администратора"
|
||
deactivation_warning: "Отключение метода доставки может привести к тому, что метод доставки исчезнет из вашего списка. Как альтернатива, вы можете скрыть способ доставки со страницы оформления заказа, установив для параметра 'Отображать' значение 'Интерфейс Администратора'."
|
||
payment_methods:
|
||
index:
|
||
payment_methods: "Способы Опланы"
|
||
new_payment_method: "Новый Способ Оплаты"
|
||
name: "Имя"
|
||
products_distributor: "Дистрибьютор"
|
||
provider: "Провайдер"
|
||
environment: "Окружение"
|
||
display: "Отображать"
|
||
active: "Активный"
|
||
both: "Оба"
|
||
front_end: "Интерфейс Пользователя"
|
||
back_end: "Интерфейс Администратора"
|
||
active_yes: "Да"
|
||
active_no: "Нет"
|
||
no_payment_methods_found: "Способы оплаты не найдены"
|
||
new:
|
||
new_payment_method: "Новый Способ Оплаты"
|
||
back_to_payment_methods_list: "Назад К Списку Способов Оплаты"
|
||
edit:
|
||
new: "Новый"
|
||
editing_payment_method: "Изменить Способ Оплаты"
|
||
back_to_payment_methods_list: "Назад К Списку Способов Оплаты"
|
||
stripe_connect:
|
||
enterprise_select_placeholder: Выбор...
|
||
loading_account_information_msg: Загрузка информации об учетной записи из Stripe, подождите...
|
||
stripe_disabled_msg: Платежи Stripe были отключены системным администратором.
|
||
request_failed_msg: Извините. Что-то пошло не так при попытке проверить данные учетной записи через Stripe ...
|
||
account_missing_msg: Для этого предприятия не существует учетной записи Stripe.
|
||
connect_one: Подключить
|
||
access_revoked_msg: Доступ к этой учетной записи Stripe был отменен, пожалуйста, заново подключите свою учетную запись.
|
||
status: Статус
|
||
connected: Подключён
|
||
account_id: ID Аккаунта
|
||
business_name: Юридическое Название
|
||
charges_enabled: Сборы Включены
|
||
form:
|
||
name: "Имя"
|
||
description: "Описание"
|
||
environment: "Окружение"
|
||
display: "Отображать"
|
||
active: "Активный"
|
||
active_yes: "Да"
|
||
active_no: "Нет"
|
||
both: "Оба"
|
||
front_end: "Интерфейс Пользователя"
|
||
back_end: "Интерфейс Администратора"
|
||
tags: "Метки"
|
||
deactivation_warning: "Деактивация способа платежа может привести к исчезновению способа платежа из списка. Как альтернатива, можно скрыть способ оплаты со страницы оформления заказа, установив для параметра 'Отображать' значение 'Интерфейс Администратора'."
|
||
providers:
|
||
provider: "Провайдер"
|
||
check: "Наличные/ EFT/т. д. (платежи, для которых автоматическая проверка не требуется)"
|
||
pin: "Пин Платежи"
|
||
paypalexpress: "PayPal Express"
|
||
stripeconnect: "Stripe"
|
||
stripesca: "Stripe SCA"
|
||
bogus: "Подделка"
|
||
bogussimple: "Поддельный"
|
||
payments:
|
||
source_forms:
|
||
stripe:
|
||
error_saving_payment: Ошибка сохранения платежа
|
||
submitting_payment: Отправка платежа...
|
||
paypal:
|
||
no_payment_via_admin_backend: Платежи Paypal не могут быть зарегистрированы в Бэк-офисе
|
||
products:
|
||
image_upload_error: "Изображение товара не было распознано. Пожалуйста, загрузите изображение в формате PNG или JPG."
|
||
new:
|
||
title: "Новый Товар"
|
||
new_product: "Новый Товар"
|
||
supplier: "Поставщик"
|
||
product_name: "Название Товара"
|
||
units: "Единица измерения"
|
||
value: "Значение"
|
||
unit_name: "Название единицы"
|
||
price: "Цена"
|
||
unit_price: "Цена за единицу"
|
||
unit_price_legend: "Рассчитывается исходя из стоимости товара"
|
||
on_hand: "В наличии"
|
||
on_demand: "По Запросу"
|
||
product_description: "Описание Товара"
|
||
image: "Изображение"
|
||
or: "или"
|
||
unit_name_placeholder: 'напр. пучки'
|
||
index:
|
||
header:
|
||
title: Массовое редактирование товаров
|
||
indicators:
|
||
title: ЗАГРУЗКА ТОВАРОВ
|
||
no_products: "Товаров пока нет. Почему бы Вам не добавить немного?"
|
||
no_results: "Извините, ничего не найдено"
|
||
products_head:
|
||
name: Имя
|
||
unit: Единица Измерения
|
||
display_as: Показывать Как
|
||
category: Категория
|
||
tax_category: Налоговая Категория
|
||
inherits_properties?: Наследовать Свойства?
|
||
available_on: Доступен на
|
||
av_on: "Дост. На"
|
||
import_date: "Дата Импорта"
|
||
products_variant:
|
||
variant_has_n_overrides: "У этого вариант %{n} переопределение(ний)"
|
||
new_variant: "Новый вариант"
|
||
product_name: Имя Товара
|
||
primary_taxon_form:
|
||
product_category: Категория Товара
|
||
group_buy_form:
|
||
group_buy: "Групповая покупка?"
|
||
bulk_unit_size: Размер оптовой еденицы
|
||
display_as:
|
||
display_as: Показывать Как
|
||
reports:
|
||
table:
|
||
select_and_search: "Для получения данных, выберите фильры и нажмите на %{option}."
|
||
bulk_coop:
|
||
bulk_coop_supplier_report: 'Массовая Кооперация - Итоги по Поставщикам'
|
||
bulk_coop_allocation: 'Массовая Кооперация - Размещение'
|
||
bulk_coop_packing_sheets: 'Массовая Кооперация - Упаковочные листы'
|
||
bulk_coop_customer_payments: 'Массовая Кооперация - Клиентские Платежи'
|
||
customer_names_message:
|
||
customer_names_tip: "Если имена клиентов скрыты для заказов, которые вы предоставили, вы можете связаться с дистрибьютором и спросить, могут ли они обновить настройки своего магазина, чтобы их поставщики могли просматривать имена клиентов."
|
||
users:
|
||
index:
|
||
listing_users: "Список Пользователей"
|
||
new_user: "Новый Пользователь"
|
||
user: "Пользователь"
|
||
enterprise_limit: "Ограничение Предприятий"
|
||
search: "Поиск"
|
||
email: "Почта"
|
||
edit:
|
||
editing_user: "Редактирование Пользователя"
|
||
back_to_users_list: "Назад К Списку Пользователей"
|
||
general_settings: "Основные Настройки"
|
||
form:
|
||
email: "Почта"
|
||
roles: "Роли"
|
||
enterprise_limit: "Ограничение Предприятий"
|
||
confirm_password: "Подтвердить пароль"
|
||
password: "Пароль"
|
||
email_confirmation:
|
||
confirmation_pending: "Ожидается подтверждение по электронной почте. Мы отправили электронное письмо с подтверждением на %{address}."
|
||
variants:
|
||
index:
|
||
sku: "SKU"
|
||
price: "Цена"
|
||
options: "Опции"
|
||
no_results: "Нет результатов"
|
||
option_types: "Типы опций"
|
||
option_values: "Значения опций"
|
||
and: "и"
|
||
new_variant: "Новый Вариант"
|
||
show_active: "Показать Активные"
|
||
show_deleted: "Показать Удаленные"
|
||
new:
|
||
new_variant: "Новый Вариант"
|
||
form:
|
||
sku: "SKU"
|
||
price: "Цена"
|
||
unit_price: "Цена за единицу"
|
||
display_as: "Показать как"
|
||
display_name: "Показать имя"
|
||
display_as_placeholder: 'напр. 2 кг'
|
||
display_name_placeholder: 'напр. Помидоры'
|
||
autocomplete:
|
||
out_of_stock: "Нет в Наличии"
|
||
producer_name: "Производитель"
|
||
unit: "Единица"
|
||
shared:
|
||
configuration_menu:
|
||
terms_of_service: "Условия Сервиса"
|
||
sortable_header:
|
||
name: "Имя"
|
||
number: "Номер"
|
||
state: "Статус"
|
||
payment_state: "Статус Оплаты"
|
||
shipment_state: "Статус Доставки"
|
||
email: "Email"
|
||
total: "Всего"
|
||
general_settings:
|
||
edit:
|
||
legal_settings: "Правовые настройки"
|
||
cookies_consent_banner_toggle: "Показывать баннер на согласие использования файлов cookie"
|
||
privacy_policy_url: "URL политики конфиденциальности"
|
||
enterprises_require_tos: "Предприятия должны принять Условия сервиса"
|
||
shoppers_require_tos: "Покупатели должны принять Условия Сервиса."
|
||
cookies_policy_matomo_section: "Показать раздел Matomo на странице политики использования файлов cookie"
|
||
footer_tos_url: "URL Условий сервиса"
|
||
checkout:
|
||
payment:
|
||
stripe:
|
||
choose_one: Выбери один
|
||
enter_new_card: Введите данные для новой карты
|
||
used_saved_card: "Использовать сохраненную карту:"
|
||
or_enter_new_card: "Или введите данные для новой карты:"
|
||
remember_this_card: Запомнить эту карту?
|
||
stripe_sca:
|
||
choose_one: Выбери один
|
||
enter_new_card: Введите данные для новой карты
|
||
used_saved_card: "Использовать сохраненную карту:"
|
||
or_enter_new_card: "Или введите данные для новой карты:"
|
||
remember_this_card: Запомнить эту карту?
|
||
date_picker:
|
||
flatpickr_date_format: "Y-m-d"
|
||
flatpickr_datetime_format: "Y-m-d H:i"
|
||
today: "Сегодня"
|
||
now: "Сейчас"
|
||
orders:
|
||
error_flash_for_unavailable_items: "Товар в Вашей корзине стал недоступен."
|
||
edit:
|
||
login_to_view_order: "Пожалуйста, войдите, чтобы просмотреть Ваш заказ."
|
||
bought:
|
||
item: "Уже заказан в этом цикле"
|
||
line_item:
|
||
insufficient_stock: "Недостаточно доступных запасов, осталось только %{on_hand}"
|
||
out_of_stock: "Нет на складе"
|
||
unavailable_item: "В настоящее время недоступен"
|
||
shipment_states:
|
||
backorder: отложен
|
||
partial: частично
|
||
pending: в ожидании
|
||
ready: готов
|
||
shipped: отправлен
|
||
canceled: отменен
|
||
payment_states:
|
||
balance_due: задолжность
|
||
completed: завершён
|
||
checkout: проверка
|
||
credit_owed: кредит
|
||
failed: неудача
|
||
paid: оплачен
|
||
pending: в ожидании
|
||
processing: в обработке
|
||
requires_authorization: "требуется авторизация"
|
||
void: аннулирован
|
||
invalid: Недействительный
|
||
authorise: разрешить
|
||
order_mailer:
|
||
cancel_email:
|
||
customer_greeting: "Уважаемый %{name}!"
|
||
instructions_html: "Ваш заказ на <strong>%{distributor}</strong> был ОТМЕНЕН. Сохраните эту информацию об отмене для своих записей."
|
||
dont_cancel: "Если вы передумали или не хотите отменять этот заказ, свяжитесь с нами. %{email}"
|
||
order_summary_canceled_html: "<strong>Информация по Заказу #%{number} [ОТМЕНЕН]</strong>"
|
||
details: "Подробности того, что вы заказали:"
|
||
unpaid_order: "Ваш заказ не был оплачен, поэтому возврат средств не производился."
|
||
paid_order: "Ваш заказ был оплачен, поэтому %{distributor} вернул полную сумму"
|
||
credit_order: "Ваш заказ был оплачен, поэтому на ваш счет поступил платеж"
|
||
subject: "Отмена заказа"
|
||
cancel_email_for_shop:
|
||
greeting: "Уважаемый %{name}!"
|
||
subject: "Отмена заказа"
|
||
intro: "Покупатель отменил заказ № %{number}."
|
||
view_cancelled_order: "Посмотреть отмененный заказ"
|
||
confirm_email:
|
||
subject: "Подтверждение заказа"
|
||
invoice_email:
|
||
hi: "Привет %{name}"
|
||
invoice_attached_text: Во вложении счёт для Вашего недавнего заказа от
|
||
user_mailer:
|
||
reset_password_instructions:
|
||
request_sent_text: |
|
||
Был сделан запрос на сброс пароля.
|
||
Если Вы не делали этого, просто проигнорируйте это письмо.
|
||
link_text: >
|
||
Если Вы сделали этот запрос, просто нажмите на ссылку ниже.
|
||
issue_text: |
|
||
Если указанный выше URL не работает, попробуйте скопировать и вставить
|
||
его в браузер.
|
||
Если у вас возникли проблемы, пожалуйста, свяжитесь с нами.
|
||
subject: "Инструкции по сбросу пароля"
|
||
confirmation_instructions:
|
||
subject: "Пожалуйста, подтвердите Вашу ОСП учетную запись"
|
||
payment_mailer:
|
||
authorize_payment:
|
||
subject: "Авторизуйте платеж на адрес %{distributor} в ОСП"
|
||
instructions: "Ваш платеж %{amount} на %{distributor} требует дополнительной аутентификации. Перейдите по следующему URL-адресу, чтобы авторизовать платеж:"
|
||
authorization_required:
|
||
subject: "Платеж требует согласия клиента"
|
||
message: "Для оплаты заказа %{order_number} требуется дополнительное согласие со стороны покупателя. Клиент был уведомлен по электронной почте и платеж будет отображаться как ожидающий, пока он не будет подтвержден."
|
||
shipment_mailer:
|
||
shipped_email:
|
||
dear_customer: "Уважаемый Клиент,"
|
||
instructions: "Ваш заказ от %{distributor} отправлен"
|
||
shipment_summary: "Информация о доставке"
|
||
subject: "Уведомление об отправке"
|
||
thanks: "Спасибо за покупки."
|
||
track_information: "Отслеживание Информации: %{tracking}"
|
||
track_link: "Ссылка для отслеживания: %{url}"
|
||
test_mailer:
|
||
test_email:
|
||
greeting: "Поздравляю!"
|
||
message: "Если вы получили это письмо, значит, ваши настройки электронной почты верны."
|
||
subject: "Тестовое письмо"
|
||
order_state:
|
||
address: адрес
|
||
adjustments: согласование
|
||
awaiting_return: в ожидании возврата
|
||
canceled: отменен
|
||
cart: корзина
|
||
complete: завершен
|
||
confirm: подтвержден
|
||
delivery: доставка
|
||
paused: приостановлен
|
||
payment: оплата
|
||
pending: в ожидании
|
||
resumed: возобновлен
|
||
returned: возвращен
|
||
skrill: skrill
|
||
subscription_state:
|
||
active: активный
|
||
pending: в ожидании
|
||
ended: окончен
|
||
paused: приостановлен
|
||
canceled: отменен
|
||
paypal:
|
||
already_refunded: "Этот платеж был возвращен и дальнейшие действия по нему невозможны."
|
||
no_payment_via_admin_backend: "В настоящее время вы не можете взимать плату со счетов PayPal через интерфейс администратора."
|
||
transaction: "PayPal Транзакция"
|
||
payer_id: "Номер плательщика"
|
||
transaction_id: "Номер транзакции"
|
||
token: "Токен"
|
||
refund: "Возврат"
|
||
refund_amount: "Количество"
|
||
original_amount: "Исходная сумма: %{amount}"
|
||
refund_successful: "Возврат PayPal выполнен"
|
||
refund_unsuccessful: "Возврат PayPal не прошел"
|
||
actions:
|
||
refund: "Возврат"
|
||
flash:
|
||
cancel: "Не хотите использовать PayPal? Без проблем."
|
||
connection_failed: "Не удалось подключиться к PayPal."
|
||
generic_error: "PayPal не удалось. %{reasons}"
|
||
users:
|
||
form:
|
||
account_settings: Настройки Профиля
|
||
show:
|
||
tabs:
|
||
orders: Заказы
|
||
cards: Банковские карты
|
||
transactions: Операции
|
||
settings: Настройки Профиля
|
||
unconfirmed_email: "Ожидание подтверждения по электронной почте для: %{unconfirmed_email}. Ваш электронный адрес будет обновлен после подтверждения нового электронного адреса."
|
||
orders:
|
||
open_orders: Открытые Заказы
|
||
past_orders: Прошлые Заказы
|
||
transactions:
|
||
transaction_history: История Операций
|
||
authorisation_required: Требуется Согласие
|
||
authorise: Разрешить
|
||
open_orders:
|
||
order: Заказ
|
||
shop: Магазин
|
||
changes_allowed_until: Изменения Разрешены До
|
||
items: Позиции
|
||
total: Всего
|
||
edit: Изменить
|
||
cancel: Отменён
|
||
closed: Закрыт
|
||
until: Не раньше
|
||
past_orders:
|
||
order: Заказ
|
||
shop: Магазин
|
||
completed_at: Завершен в
|
||
items: Позиции
|
||
total: Всего
|
||
paid?: Оплачен?
|
||
view: Просмотр
|
||
saved_cards:
|
||
default?: По умолчанию?
|
||
delete?: Удалить?
|
||
cards:
|
||
authorised_shops: Авторизованные магазины
|
||
authorised_shops_agreement: Это список магазинов, которым разрешено взимать плату с вашей кредитной карты по умолчанию за любые подписки (напр. повторяющиеся заказы), которые у вас могут быть. Данные вашей карты будут храниться в безопасности и не будут переданы владельцам магазинов. Вы всегда будете уведомлены, когда с вас будет снята оплата. Устанавливая флажок для магазина, вы разрешаете этому магазину отправлять инструкции финансовому учреждению, выпустившему вашу карту, принимать платежи в соответствии с условиями любой подписки, которую вы создаете в этом магазине.
|
||
saved_cards_popover: Это список карт, которые Вы решили сохранить для дальнейшего использования. Ваше 'по умолчанию' будет выбрано автоматически при оформлении заказа и может быть списано любым магазином, которому Вы позволили это сделать (см. Справа).
|
||
authorised_shops:
|
||
shop_name: "Имя Магазина"
|
||
allow_charges?: "Разрешить Списания с Карты по Умолчанию?"
|
||
localized_number:
|
||
invalid_format: имеет неверный формат. Пожалуйста, введите номер.
|
||
api:
|
||
invalid_api_key: "Указан неверный API ключ (%{key})."
|
||
unauthorized: "Вам не разрешается выполнять это действие."
|
||
invalid_resource: "Неверный ресурс. Пожалуйста, исправьте ошибки и попробуйте снова."
|
||
resource_not_found: "Не удалось найти ресурс, который Вы искали."
|
||
access: "API Доступ"
|
||
key: "Ключ"
|
||
clear_key: "Очистить Ключ"
|
||
regenerate_key: "Пересоздать Ключ"
|
||
no_key: "Ключа нет"
|
||
generate_key: "Создать API ключ"
|
||
key_generated: "Ключ создан"
|
||
key_cleared: "Ключ очищен"
|
||
shipment:
|
||
cannot_ready: "Не может готовая отгрузка."
|
||
invalid_taxonomy_id: "Неверный ID таксономии."
|
||
activerecord:
|
||
models:
|
||
spree/payment:
|
||
one: Оплата
|
||
few: Платежи
|
||
many: Платежи
|
||
other: Платежи
|
||
datetime:
|
||
distance_in_words:
|
||
about_x_hours:
|
||
one: около 1 часа
|
||
few: около %{count} часов
|
||
many: около %{count} часов
|
||
other: около %{count} часов
|
||
about_x_months:
|
||
one: около 1 месяца
|
||
few: около %{count} месяцев
|
||
many: около %{count} месяцев
|
||
other: около %{count} месяцев
|
||
about_x_years:
|
||
one: около 1 года
|
||
few: около %{count} лет
|
||
many: около %{count} лет
|
||
other: около %{count} лет
|
||
almost_x_years:
|
||
one: почти 1 год
|
||
few: почти %{count} лет
|
||
many: почти %{count} лет
|
||
other: почти %{count} лет
|
||
half_a_minute: полминуты
|
||
less_than_x_seconds:
|
||
one: менее 1 секунды
|
||
few: менее %{count} секунд
|
||
many: менее %{count} секунд
|
||
other: менее %{count} секунд
|
||
less_than_x_minutes:
|
||
one: меньше минуты
|
||
few: менее %{count} минут
|
||
many: менее %{count} минут
|
||
other: менее %{count} минут
|
||
over_x_years:
|
||
one: более 1 года
|
||
few: более %{count} лет
|
||
many: более %{count} лет
|
||
other: более %{count} лет
|
||
x_seconds:
|
||
one: "1 секунда"
|
||
few: "%{count} секунд"
|
||
many: "%{count} секунд"
|
||
other: "%{count} секунд"
|
||
x_minutes:
|
||
one: "1 минута"
|
||
few: "%{count} минут"
|
||
many: "%{count} минут"
|
||
other: "%{count} минут"
|
||
x_days:
|
||
one: "1 день"
|
||
few: "%{count} дней"
|
||
many: "%{count} дней"
|
||
other: "%{count} дней"
|
||
x_months:
|
||
one: "1 месяц"
|
||
few: "%{count} месяцев"
|
||
many: "%{count} месяцев"
|
||
other: "%{count} месяцев"
|
||
x_years:
|
||
one: "1 год"
|
||
few: "%{count} лет"
|
||
many: "%{count} лет"
|
||
other: "%{count} лет"
|