pl: language_name: "Polski" activerecord: models: spree/product: Produkt spree/shipping_method: Metoda dostawy attributes: spree/user: password: "Hasło" password_confirmation: "Potwierdzenie hasła" reset_password_token: Token resetowania hasła enterprise_fee: fee_type: Typ opłaty spree/order: payment_state: Status płatności shipment_state: Status dostawy completed_at: Zakończono o number: Numer zamówienia state: Status email: E-mail klienta spree/payment: amount: Kwota state: Status source: Źródło spree/product: price: "Cena" primary_taxon_id: "Kategoria produktu" shipping_category_id: "Kategoria dostawy" spree/variant: primary_taxon: "Kategoria produktu" shipping_category_id: "Kategoria dostawy" supplier: "Dostawca" variant_unit_name: "Nazwa jednostki wariantu" spree/credit_card: base: "Karta kredytowa" number: "Numer zamówienia" month: "Miesiąc" verification_value: "Wartość weryfikacyjna" year: "Rok" order_cycle: orders_close_at: Data zakończenia variant_override: count_on_hand: "Dostępne" errors: models: spree/user: attributes: email: taken: "Istnieje już konto dla tego adresu e-mail. Zaloguj się lub zresetuj hasło." reset_password_token: invalid: jest błędny spree/order: no_card: Brak autoryzowanych kart kredytowych, które można by obciążyć. spree/credit_card: attributes: base: card_expired: "karta wygasła" order_cycle: attributes: orders_close_at: after_orders_open_at: musi być po dacie otwarcia variant_override: count_on_hand: using_producer_stock_settings_but_count_on_hand_set: "musi być puste, ponieważ używane są ustawienia zapasów producenta" limited_stock_but_no_count_on_hand: "należy określić, z powodu ograniczonych zapasów" messages: blank: "nie może być puste" stripe: error_code: incorrect_number: "Numer karty jest nieprawidłowy." invalid_number: "Numer karty nie jest prawidłowym numerem karty kredytowej." invalid_expiry_month: "Miesiąc ważności karty jest nieprawidłowy." invalid_expiry_year: "Rok ważności karty jest nieprawidłowy." activemodel: errors: messages: inclusion: "nie znajduje się na liście" models: order_management/subscriptions/validator: attributes: subscription_line_items: at_least_one_product: "^ Dodaj co najmniej jeden produkt" not_available: "^ %{name} nie dostępne w wybranym harmonogramie" ends_at: after_begins_at: "musi być po / rozpoczyna się " customer: does_not_belong_to_shop: "nie należy do %{shop}" schedule: not_coordinated_by_shop: "nie jest koordynowany przez %{shop}" payment_method: not_available_to_shop: "nie jest dostępny dla %{shop}" invalid_type: "musi być gotówką lub Stripe" charges_not_allowed: "^ Ten klient nie akceptuje kart kredytowych" no_default_card: "^ Brak domyślnej karty dla tego klienta" shipping_method: not_available_to_shop: "nie jest dostępny dla %{shop}" devise: confirmations: send_instructions: "Za kilka minut otrzymasz e-mail z instrukcjami, jak potwierdzić swoje konto." failed_to_send: "Wystąpił błąd podczas wysyłania wiadomości e-mail z potwierdzeniem." resend_confirmation_email: "Wyślij ponownie e-mail potwierdzający." confirmed: "Dziękujemy za potwierdzenie adresu e-mail! Możesz się teraz zalogować." not_confirmed: "Twój adres e-mail nie mógł zostać potwierdzony. Być może wykonałeś już ten krok?" user_confirmations: spree_user: send_instructions: "Za kilka minut otrzymasz e-mail z instrukcjami, jak potwierdzić konto." confirmation_sent: "Wysłano potwierdzenie e-mailem" confirmation_not_sent: "Błąd podczas wysyłania wiadomości e-mail z potwierdzeniem" user_registrations: spree_user: signed_up_but_unconfirmed: "Wiadomość z linkiem potwierdzającym została wysłana na Twój adres e-mail. Otwórz łącze, aby aktywować swoje konto." unknown_error: "Coś poszło nie tak podczas tworzenia konta. Sprawdź swój adres e-mail i spróbuj ponownie." failure: invalid: | Nieprawidłowy adres e-mail lub hasło Poprzednim razem byłeś gościem? Możliwe, że musisz utworzyć konto lub zresetować swoje hasło. unconfirmed: "Przed kontynuowaniem musisz potwierdzić swoje konto." already_registered: "Ten adres e-mail jest już zarejestrowany. Zaloguj się, aby kontynuować, lub wróć i użyj innego adresu e-mail." success: logged_in_succesfully: "Zalogowano pomyślnie" user_passwords: spree_user: updated_not_active: "Twoje hasło zostało zresetowane, ale Twój adres e-mail nie został jeszcze potwierdzony." updated: "Twoje hasło zostało pomyślnie zmienione. Jesteś teraz zalogowany." send_instructions: "Za kilka minut otrzymasz e-mail z instrukcjami, jak potwierdzić swoje konto." models: order_cycle: cloned_order_cycle_name: "Kopia %{order_cycle}" sku: "SKU" validators: date_time_string_validator: not_string_error: "musi być ciągiem znaków" invalid_format_error: "Musi być prawidłowy" integer_array_validator: not_array_error: "musi być tablicą" invalid_element_error: "musi zawierać tylko prawidłowe liczby całkowite" backorder_mailer: backorder_failed: product: "Produkt" enterprise_mailer: confirmation_instructions: subject: "Potwierdź adres e-mail dla %{enterprise}" welcome: subject: "%{enterprise} jest teraz dostępne na%{sitename}" email_welcome: "Witamy" email_registered: "jest teraz częścią" email_userguide_html: "Podręcznik użytkownika ze szczegółową obsługą konfigurowania producenta lub hubu znajduje się tutaj: %{link}" userguide: "Podręcznik użytkownika Open Food Network" email_admin_html: "Możesz zarządzać swoim kontem, logując się do %{link} lub klikając ikonę zębatki w prawym górnym rogu strony głównej i wybierając Administracja." admin_panel: "Panel administratora" email_community_html: "Mamy również forum internetowe do dyskusji społecznościowych związanych z oprogramowaniem OFN i wyjątkowymi wyzwaniami związanymi z prowadzeniem podmiotu spożywczego. Zachęcamy do przyłączenia się. Stale się rozwijamy, a Twój wkład w to forum wpłynie na to, co będzie dalej. %{link}" join_community: "Dołącz do społeczności" invite_manager: subject: "%{enterprise} zaprosił Cię do zostania menedżerem" producer_mailer: order_cycle: subject: "Raport cyklu zamówień dla %{producer}" shipment_mailer: shipped_email: dear_customer: "Drogi Kliencie," instructions: "Twoje zamówienie zostało wysłane" shipment_summary: "Podsumowanie przesyłki" subject: "Powiadomienie o wysyłce" thanks: "Dziękuję za Twoje zaangażowanie." track_information: "Informacje o śledzeniu: %{tracking}" track_link: "Link śledzący: %{url}" subscription_mailer: placement_summary_email: subject: Podsumowanie ostatnio złożonych subskrypcji greeting: "Czołem %{name}," intro: "Poniżej znajduje się podsumowanie zamówień subskrypcji, które właśnie zostały złożone dla %{shop}." confirmation_summary_email: subject: Podsumowanie ostatnio potwierdzonych zamówień subskrypcji greeting: "Czołem %{name}," intro: "Poniżej znajduje się podsumowanie zamówień subskrypcji, które właśnie zostały sfinalizowane dla %{shop}." summary_overview: total: Razem%{count} subskrypcji zostało oznaczonych do automatycznego przetwarzania. success_zero: Żadna z nich nie została pomyślnie przetworzona. success_some: Spośród nich %{count} zostało pomyślnie przetworzone. success_all: Wszystkie zostały pomyślnie przetworzone. issues: Szczegóły napotkanych problemów przedstawiono poniżej. summary_detail: no_message_provided: Nie podano komunikatu o błędzie changes: title: Niewystarczające zapasy (%{count}zamówień) explainer: Zamówienia te zostały przetworzone, ale w przypadku niektórych żądanych pozycji dostępne były niewystarczające zapasy empty: title: Brak towaru (%{count}zamówień) explainer: Te zamówienia nie mogły zostać przetworzone, ponieważ nie było dostępnych zapasów dla żadnego z żądanych produktów complete: title: Już przetworzone (%{count}zamówień) explainer: Zamówienia te zostały już oznaczone jako zakończone i dlatego pozostały nietknięte processing: title: Wystąpił błąd (%{count}zamówień) explainer: Automatyczne przetwarzanie tych zamówień nie powiodło się z powodu błędu. Błąd został wymieniony tam, gdzie było to możliwe. failed_payment: title: Nieudana płatność (%{count}zamówień) explainer: Automatyczne przetwarzanie płatności za te zamówienia nie powiodło się z powodu błędu. Błąd został wymieniony tam, gdzie to możliwe. other: title: Inne awarie (%{count}zamówień) explainer: Automatyczne przetwarzanie tych zamówień nie powiodło się z nieznanego powodu. To nie powinno mieć miejsca, skontaktuj się z nami, jeśli to widzisz. home: "OFN" title: "Open Food Network" welcome_to: "Witamy w" site_meta_description: "Zaczynamy od podstaw. Z rolnikami i hodowcami gotowymi do dumnego i prawdziwego opowiadania swoich historii. Z dystrybutorami gotowymi do uczciwego i uczciwego łączenia ludzi z produktami. Z kupującymi, którzy wierzą, że lepsze cotygodniowe decyzje zakupowe mogą…" search_by_name: Szukaj według nazwy lub miejscowości ... producers_join: Australijscy producenci mogą teraz dołączyć do Open Food Network. charges_sales_tax: Pobiera podatek VAT? print_invoice: "Wydrukować fakturę" print_ticket: "Wydrukuj bilet" select_ticket_printer: "Wybierz drukarkę do wydruku biletów" send_invoice: "Wyślij fakturę" resend_confirmation: "Ponownie wyślij potwierdzenie" view_order: "Wyświetl zamówienie" edit_order: "Edytuj zamówienie" ship_order: "Dostarcz zamówienie" cancel_order: "Anuluj zamówienie" confirm_send_invoice: "Rachunek do tego zamówienia zostanie wysłany do klienta. Kontynuować?" confirm_resend_order_confirmation: "Na pewno ponownie wysłać potwierdzającą wiadomość e-mail?" invoice: "Faktura" cancelled: "Anulowane" more: "Więcej" say_no: "Nie" say_yes: "Tak" ongoing: Trwający bill_address: Adres rozliczeniowy ship_address: Adres dostawy sort_order_cycles_on_shopfront_by: "Sortuj cykle zamówień w sklepie według" required_fields: Wymagane pola są oznaczone gwiazdką select_continue: Wybierz i kontynuuj remove: Usuń collapse_all: Zwiń wszystko expand_all: Rozwiń wszystko loading: Ładowanie... show_more: Pokaż więcej show_all: Pokaż wszystko show_all_with_more: "Pokaż wszystko (%{num} więcej)" cancel: Anuluj edit: Edytuj clone: Kopiuj distributors: Dystrybutorzy distribution: Dystrybucja order_cycles: Cykle zamówień bulk_order_management: Zbiorcze zarządzanie zamówieniami enterprises: Podmioty enterprise_groups: Grupy reports: Raporty listing_reports: Raporty list variant_overrides: Zapasy import: Import spree_products: Produkty all: Wszystko current: Obecny available: Dostępne dashboard: Kokpit undefined: nieokreślony unused: nie używany admin_and_handling: Administracja i obsługa profile: Profil supplier_only: Tylko dostawca has_shopfront: Ma sklep weight: Waga volume: Objętość items: Sztuki summary: Podsumownanie detailed: Szczegółowo updated: Zaktualizowano 'yes': "Tak" 'no': "Nie" y: 'T' n: 'N' powered_by: Obsługiwane przez blocked_cookies_alert: "Twoja przeglądarka może blokować pliki cookie potrzebne do korzystania z tej witryny sklepowej. Kliknij poniżej, aby zezwolić na pliki cookie i ponownie załadować stronę." allow_cookies: "Zezwalaj na pliki cookie" none: Brak notes: Uwagi error: Błąd processing_payment: "Przetwarzanie płatności ..." no_pending_payments: "Brak oczekujących płatności" filter_results: Filtruj wyniki quantity: Ilość pick_up: Odbiór ok: ok copy: Kopiuj change_my_password: "Zmień moje hasło" update_password: "Aktualinij hasło" password_confirmation: Potwierdzenie hasła reset_password_token: Token resetowania hasła expired: wygasł, poproś o nowy maestro_or_solo_cards: "Karty Maestro / Solo" backordered: "Zamówienie zaległe" on_hand: "Dostępne" on hand: "Dostępne" ship: "Wyślij" shipping_category: "Kategoria dostawy" height: "Wysokość" width: "Szerokość" depth: "Głębokość" actions: create_and_add_another: "Utwórz i dodaj kolejny" create: "Utwórz" cancel: "Anuluj" cancel_order: "Anuluj" save: "Zapisz" edit: "Edytuj" update: "Aktualizuj" delete: "Usuń" add: "Dodaj" admin: products_page: filters: producers: title: Producenci colums: Kulumny columns: image: Obraz name: Nazwa unit: Jednostka price: Cena producer: Producent category: Kategoria sku: SKU on_hand: "Dostępne" on_demand: "Na żądanie" tax_category: "Kategoria podatku" inherits_properties: "Dziedziczy właściwości?" actions: Akcje tags: Tagi columns_selector: unit: Jednostka price: Cena producer: Producent category: Kategoria sku: SKU on_hand: "Dostępne" on_demand: "Na żądanie" tax_category: "Kategoria podatku" inherits_properties: "Dziedziczy właściwości?" actions: edit: Edytuj clone: Kopiuj delete: Usuń remove: Usuń image: edit: Edytuj product_preview: shop_tab: Sklep begins_at: Początek o begins_on: Początek się w dniu customer: Klient date: Data email: E-mail ends_at: Koniec o ends_on: Koniec w dniu name: Nazwa on_hand: Dostępne on_demand: Na życzenie on_demand?: Na żądanie? order_cycle: Cykl zamówień payment: Płatność payment_method: Metoda płatności phone: Telefon price: Cena producer: Producent image: Obraz product: Produkt quantity: Ilość schedule: Harmonogram shipping: Dostawa shipping_method: Metoda dostawy shop: Sklep sku: SKU status_state: Status tags: Tagi variant: Wariant weight: Waga volume: Objętość items: Sztuki select_all: Zaznacz wszystko quick_search: Szybkie wyszukiwanie clear_all: Wyczyść wszystko start_date: "Data rozpoczęcia" end_date: "Data zakończenia" unsaved_changes: "Masz niezapisane zmiany" form_invalid: "Formularz zawiera brakujące lub nieprawidłowe pola" clear_filters: Wyczyść filtry clear: Wyczyść save: Zapisz cancel: Anuluj back: Wstecz show_more: Pokaż więcej show_n_more: Pokaż %{num} więcej choose: "Wybierz..." please_select: Proszę wybrać... columns: Kulumny actions: Akcje viewing: "Wyświetlanie: %{current_view_name}" description: Opis whats_this: Co to jest? tag_has_rules: "Istniejące reguły dla tego tagu: %{num}" has_one_rule: "ma jedną zasadę" has_n_rules: "ma %{num} zasad" unsaved_confirm_leave: "Na tej stronie są niezapisane zmiany. Kontynuować bez zapisu?" shopfront_settings: embedded_shopfront_settings: "Ustawienia wbudowanej witryny sklepowej" enable_embedded_shopfronts: "Włącz osadzone witryny sklepowe" embedded_shopfronts_whitelist: "Biała lista domen zewnętrznych" number_localization: number_localization_settings: "Ustawienia lokalizacji numerów" enable_localized_number: "Użyj międzynarodowej logiki separatora tysięcy / dziesiętnych" invoice_settings: edit: title: "Ustawienia faktury" enable_invoices?: "Włączyć faktury?" invoice_style2?: "Użyj alternatywnego modelu fakturowania, który zawiera podział podatku według stawki i informacje o stawce podatku dla pozycji (jeszcze nie jest odpowiedni dla krajów, w których są wyświetlane ceny bez podatku)" stripe_connect_settings: edit: title: "Stripe Connect" settings: "Ustawienia" stripe_connect_enabled: Umożliwić sklepom przyjmowanie płatności za pomocą Stripe Connect? no_api_key_msg: Dla tego podmiotu nie istnieje konto Stripe. configuration_explanation_html: Aby uzyskać szczegółowe instrukcje dotyczące konfiguracji integracji Stripe Connect, zapoznaj się z tym przewodnikiem . status: Status ok: Ok instance_secret_key: Tajny klucz instancji account_id: ID konta business_name: Nazwa firmy charges_enabled: Włączono opłaty charges_enabled_warning: "Ostrzeżenie: opłaty nie są włączone na Twoim koncie" auth_fail_error: Podany klucz API jest nieprawidłowy empty_api_key_error_html: Nie podano klucza Stripe API. Aby ustawić klucz API, postępuj zgodnie z tymi instrukcjami matomo_settings: edit: title: "Ustawienia Matomo" matomo_url: "Matomo URL" matomo_site_id: "Identyfikator witryny Matomo" matomo_tag_manager_url: "Adres URL Menedżera tagów Matomo" info_html: "Matomo to aplikacja do analityki internetowej i mobilnej. Możesz hostować Matomo lokalnie lub skorzystać z usługi hostowanej w chmurze. Więcej informacji na matomo.org ." config_instructions_html: "Tutaj możesz skonfigurować integrację OFN Matomo. Poniższy adres URL Matomo powinien wskazywać na instancję Matomo, do której będą wysyłane informacje o śledzeniu użytkownika; jeśli pozostanie puste, śledzenie użytkowników Matomo zostanie wyłączone. Pole Identyfikator witryny nie jest obowiązkowe, ale przydatne, jeśli śledzisz więcej niż jedną witrynę internetową w jednej instancji Matomo; można go znaleźć na konsoli instancji Matomo." config_instructions_tag_manager_html: "Ustawienie adresu URL Matomo Tag Manager włącza Matomo Tag Manager. To narzędzie umożliwia konfigurowanie zdarzeń analitycznych. Adres URL Matomo Tag Manager jest kopiowany z sekcji Install Code w Matomo Tag Manager. Upewnij się, że wybierasz odpowiedni kontener i środowisko, ponieważ te opcje zmieniają adres URL." customers: index: new_customer: "Nowy klient" code: Kod duplicate_code: "Ten kod jest już używany." bill_address: "Adres rozliczeniowy" ship_address: "Adres dostawy" update_address_success: "Adres został zaktualizowany pomyślnie." update_address_error: "Przepraszamy! Wprowadź wszystkie wymagane pola!" edit_bill_address: "Edytuj adres rozliczeniowy" edit_ship_address: "Edytuj adres dostawy" required_fileds: "Wymagane pola są oznaczone gwiazdką" select_country: "Wybierz kraj" select_state: "Wybierz rejon" edit: "Edytuj" update_address: "Zaktualizuj adres" confirm_delete: "Na pewno chcesz usunąć?" search_by_email: "Szukaj według adresu e-mail / kodu ..." guest_label: "Kasa dla gości" contents: edit: title: Zawartość header: Nagłówek home_page: Strona główna producer_signup_page: Strona rejestracji producenta hub_signup_page: Strona rejestracji hubu group_signup_page: Strona rejestracji grupy main_links: Linki menu głównego footer_and_external_links: Stopka i linki zewnętrzne your_content: Twoja treść user_guide: Podręcznik użytkownika map: Mapa dfc_product_imports: index: update: Aktualizuj import: Import enterprise_fees: index: title: "Opłaty dla podmiotów" enterprise: "Podmiot" fee_type: "Typ opłaty" name: "Nazwa" tax_category: "Kategoria podatku" calculator: "Kalkulator" calculator_values: "Wartości kalkulatora" search: "Szukaj" name_placeholder: "np. opłata za pakowanie" enterprise_groups: index: new_button: Nowa grupa podmiotów form_about: about: "O nas" form_images: images: "Obrazy" enterprise_roles: form: manages: zarządza enterprise_role: manages: zarządza products: unit_name_placeholder: 'np. pęczki' index: unit: Jednostka display_as: Wyświetl jako category: Kategoria tax_category: Kategoria podatku inherits_properties?: Dziedziczy właściwości? av_on: "Dostępne w dniu " import_date: Importowany upload_an_image: Prześlij obraz seo: product_search_keywords: "Słowa kluczowe wyszukiwania produktów" product_search_tip: "Wpisz słowa, które ułatwią wyszukiwanie produktów w sklepach. Użyj spacji, aby oddzielić każde słowo kluczowe." seo_tip: "Wpisz słowa, które pomogą wyszukiwać produkty w sieci. Użyj spacji, aby oddzielić każde słowo kluczowe." search: "Szukaj" properties: property_name: "Nazwa właściwości" inherited_property: "Dziedziczona własność" variants: infinity: "Nieskończoność" to_order_tip: "Przedmioty wykonane na zamówienie nie mają ustalonego poziomu zapasów, np. Świeże bochenki chleba na zamówienie." editing_product: "Edycja produktu" tabs: product_details: "Szczegóły produktu" group_buy_options: "Opcje zakupu grupowego" images: "Obrazy" variants: "Warianty" product_properties: "Właściwości produktu" products_v3: filters: producers: label: Producenci tags: label: Tagi search: Szukaj variant_row: none_tax_category: Nic category_field_name: "Kategoria" tax_category_field_name: "Kategoria podatku" producer_field_name: "Producent" product_import: title: Import produktów file_not_found: Nie znaleziono pliku lub nie można go otworzyć no_data: Brak danych w arkuszu kalkulacyjnym confirm_reset: "Spowoduje to ustawienie poziomu zapasów na zero dla wszystkich produktów tego podmiotu, których nie ma w przesłanym pliku" model: no_file: "błąd: nie przesłano żadnego pliku" could_not_process: "nie można przetworzyć pliku: nieprawidłowy typ pliku" incorrect_value: nieprawidłowa wartość conditional_blank: nie może być puste, jeśli typ_jednostki jest pusty no_product: nie pasuje do żadnych produktów w bazie danych not_found: nie znaleziono w bazie danych not_updatable: nie można zaktualizować istniejących produktów poprzez import produktów blank: nie może być puste products_no_permission: nie masz uprawnień do zarządzania produktami w tym podmiocie inventory_no_permission: nie masz uprawnień do tworzenia zapasów dla tego producenta none_saved: nie zapisał pomyślnie żadnych produktów line_number: "Linia %{number}:" encoding_error: "Sprawdź ustawienie języka w pliku źródłowym i upewnij się, że jest on zapisany z kodowaniem UTF-8" unexpected_error: "Import produktu napotkał nieoczekiwany błąd podczas otwierania pliku: %{error_message}" malformed_csv: "Import produktu napotkał nieprawidłowy plik CSV: %{error_message}" index: notice: "Notatka" beta_notice: "Ta funkcja jest nadal w wersji beta: podczas korzystania z niej mogą wystąpić błędy. Nie wahaj się skontaktować z pomocą techniczną." select_file: Wybierz arkusz kalkulacyjny do przesłania spreadsheet: Arkusz choose_import_type: Wybierz rodzaj importu import_into: Rodzaj importu product_list: Lista produktów inventories: Zapasy import: Import upload: Przekaż plik csv_templates: Szablony CSV product_list_template: Pobierz szablon listy produktów inventory_template: Pobierz szablon zapasów category_values: Dostępne wartości kategorii product_categories: Kategorie produktów tax_categories: Kategorie podatków shipping_categories: Kategorie dostaw import: review: Przejrzyj import: Import save: Zapisz results: Wyniki save_imported: Zapisz importowane produkty no_valid_entries: Nie znaleziono prawidłowych wpisów none_to_save: Nie ma wpisów, które można zapisać some_invalid_entries: Zaimportowany plik zawiera nieprawidłowe wpisy fix_before_import: Popraw te błędy i spróbuj ponownie zaimportować plik save_valid?: Zapisać na razie prawidłowe wpisy i odrzucić pozostałe? no_errors: Nie wykryto błędów! save_all_imported?: Zapisać wszystkie importowane produkty? options_and_defaults: Importuj opcje i ustawienia domyślne no_permission: nie masz uprawnień do zarządzania tym podmiotem not_found: Nie można znaleźć podmiotu w bazie danych no_name: Bez nazwy blank_enterprise: niektóre produkty nie mają zdefiniowanego podmiotu reset_absent?: Zresetuj nieobecne produkty overwrite_all: Zastąp wszystko overwrite_empty: Zastąp, jeśli jest pusty default_stock: Ustaw stan magazynu default_tax_cat: Ustaw kategorię podatkową default_shipping_cat: Ustaw rodzaj dostawy default_available_date: Ustaw datę dostępności validation_overview: Przegląd walidacji importu entries_found: Wpisy znalezione w importowanym pliku entries_with_errors: Elementy zawierają błędy i nie zostaną zaimportowane products_to_create: Produkty zostaną utworzone products_to_update: Produkty zostaną zaktualizowane inventory_to_create: Zostaną utworzone pozycje zapasów inventory_to_update: Pozycje zapasów zostaną zaktualizowane products_to_reset: Istniejące produkty zostaną zresetowane do zera inventory_to_reset: Istniejące pozycje zapasów zostaną zresetowane do zera line: Linia item_line: Linia pozycji import_review: not_updatable_tip: "Tych pól nie można zaktualizować za pomocą importu zbiorczego dla istniejących produktów:" fields_ignored: Te pola zostaną zignorowane po zapisaniu zaimportowanych produktów. entries_table: not_updatable: Tego pola nie można aktualizować za pomocą importu zbiorczego istniejących produktów save_results: final_results: Końcowe wyniki importu products_created: Stworzone produkty products_updated: Produkty zaktualizowane inventory_created: Utworzono pozycje zapasów inventory_updated: Zaktualizowano pozycje zapasów products_reset: Produkty zostały zresetowane do zera inventory_reset: Pozycje zapasów zostały zresetowane do zera all_saved: "Wszystkie pozycje zostały pomyślnie zapisane" some_saved: "pozycje zostały zapisane pomyślnie" save_errors: Zapisz błędy import_again: Prześlij inny plik view_products: Przejdź do strony produktów view_inventory: Przejdź do strony magazynu product_headings: producer: Producent sku: SKU name: Nazwa category: Kategoria description: Opis variant_unit_name: Nazwa jednostki wariantu price: Cena on_hand: Dostępne on_demand: Na żądanie shipping_category: Kategoria dostawy tax_category: Kategoria podatku variant_overrides: loading_flash: loading_inventory: ŁADOWANIE ZAPASÓW index: title: Zapasy description: Użyj tej strony, aby zarządzać zapasami w swoich podmiotach. Wszelkie szczegóły dotyczące produktu ustawione w tym miejscu zastąpią te ustawione na stronie „Produkty” enable_reset?: Włączyć reset zapasów? default_stock: "Zapasy domyślne" inherit?: Dziedziczyć? add: Dodaj hide: Ukryj import_date: Importowany select_a_shop: Wybierz sklep review_now: Przejrzyj teraz new_products_alert_message: Dostępnych jest %{new_product_count} nowych produktów do dodania do zapasów. currently_empty: Brak zapasów no_matching_products: Nie znaleziono pasujących produktów w Twoich zapasach no_hidden_products: Żadne produkty nie zostały ukryte z tego zapasu no_matching_hidden_products: Żadne ukryte produkty nie spełniają kryteriów wyszukiwania no_new_products: Żadne nowe produkty nie są dostępne do dodania do zapasów no_matching_new_products: Żadne nowe produkty nie spełniają kryteriów wyszukiwania inventory_powertip: To jest Twój zapas produktów. Aby dodać produkty do swojego spisu, wybierz „Nowe produkty” z listy rozwijanej Przeglądanie. hidden_powertip: Te produkty zostały ukryte w Twoim magazynie i nie będzie można ich dodać do Twojego sklepu. Możesz kliknąć „Dodaj”, aby dodać produkt do swojego magazynu. new_powertip: Te produkty można dodać do Twojego magazynu. Kliknij „Dodaj”, aby dodać produkt do swojego magazynu lub „Ukryj”, aby go ukryć. Zawsze możesz zmienić zdanie później! controls: back_to_my_inventory: Wracam do mojego magazynu orders: invoice_email_sent: 'E-mail z fakturą został wysłany' order_email_resent: 'Wiadomość e-mail z zamówieniem została ponownie wysłana' bulk_management: tip: "Użyj tej strony, aby zmienić ilości produktów w wielu zamówieniach. W razie potrzeby produkty mogą być również całkowicie usunięte z zamówień." shared: "Udostępniony zasób?" order_no: "Nr zamówienia." order_date: "Ukończono" max: "Maks" product_unit: "Produkt: Jednostka" weight_volume: "Waga / objętość (g)" ask: "Pytać?" page_title: "Zbiorcze zarządzanie zamówieniami" actions_delete: "Usuń wybrane" loading: "Ładowanie zamówień" no_results: "Nie znaleziono zamówień." group_buy_unit_size: " Rozmiar jednostki zakupów grupowych" total_qtt_ordered: "Całkowita zamówiona ilość" max_qtt_ordered: "Maksymalna zamówiona ilość" current_fulfilled_units: "Aktualnie dostarczone jednostki" max_fulfilled_units: "Maksymalna liczba dostarczonych jednostek" order_error: "Przed aktualizacją zamówień należy naprawić niektóre błędy. Wszystkie pola z czerwonymi ramkami zawierają błędy." variants_without_unit_value: "OSTRZEŻENIE: Niektóre warianty nie mają określonej jednostki" all: "Wszystko" select_variant: "Wybierz wariant" enterprise: select_outgoing_oc_products_from: Wybierz wychodzące produkty OC z enterprises: index: title: Podmioty new_enterprise: Nowy podmiot producer?: "Producent?" package: Pakiet status: Status manage: Zarządzaj form: about_us: legend: "O nas" desc_short: Krótki opis desc_short_placeholder: Opowiedz nam o sobie w jednym lub dwóch zdaniach desc_long: O nas desc_long_placeholder: Opowiedz klientom o sobie. Te informacje pojawiają się w Twoim profilu publicznym. business_details: abn: NIP abn_placeholder: np. 768 000 12 34 acn: REGON acn_placeholder: np. 631234567 display_invoice_logo: Wyświetlaj logo na fakturach invoice_text: Dodaj własny tekst na końcu faktur terms_and_conditions: "Regulamin" remove_terms_and_conditions: "Usuń plik" business_address: select_country: "Wybierz kraj" select_state: "Wybierz rejon" contact: name: Nazwisko name_placeholder: np. Jan Śliwa email_address: Publiczny adres e-mail email_address_placeholder: np. zapytania@dobre-jedzenie.pl email_address_tip: "Ten adres e-mail będzie wyświetlany w Twoim profilu publicznym" phone: Telefon phone_placeholder: np. +48 123 456 789 website: Strona internetowa website_placeholder: np. www.dobrze.com enterprise_fees: legend: "Opłaty dla podmiotów" name: Nazwa fee_type: Typ opłaty manage_fees: Zarządzaj opłatami dla podmiotów no_fees_yet: Nie masz jeszcze żadnych opłat dla podmiotów. create_button: Utwórz je teraz enterprise_permissions: legend: "Uprawnienia podmiotu" images: legend: "Obrazy" logo: Logo inventory_settings: text1: Możesz zdecydować się na zarządzanie stanami magazynowymi i cenami za pośrednictwem swojego inventory: Zapasy text2: > Jeśli korzystasz z narzędzia do inwentaryzacji, możesz wybrać, czy nowe produkty dodane przez dostawców muszą zostać dodane do Twojego magazynu, zanim będą mogły być magazynowane. Jeśli nie używasz zapasów do zarządzania produktami, wybierz opcję „zalecane” poniżej: preferred_product_selection_from_inventory_only_yes: Nowe produkty można umieścić w moim sklepie (zalecane) preferred_product_selection_from_inventory_only_no: Nowe produkty muszą zostać dodane do mojego magazynu, zanim będą mogły zostać umieszczone w moim sklepie payment_methods: legend: "Metody płatności" name: Nazwa applies: Dotyczy? manage: Zarządzaj formami płatności no_method_yet: Nie masz jeszcze żadnych metod płatności. create_button: Utwórz nową metodę płatności create_one_button: Utwórz je teraz primary_details: name: Nazwa name_placeholder: np. Trufle biodynamiczne profesora Śliwki groups: Grupy groups_tip: Wybierz dowolne grupy lub regiony, których jesteś członkiem. Pomoże to klientom znaleźć Twój podmiot. groups_placeholder: Zacznij pisać, aby wyszukać dostępne grupy ... primary_producer: Pierwotny producent? primary_producer_tip: Wybierz „Producent”, jeśli jesteś pierwotnym producentem żywności. producer: Producent any: Dowolne none: Nic own: Tylko własne sells: Sprzedaje sells_tip: "Brak - podmiot nie prowadzi sprzedaży bezpośredniej klientom.
Własne - podmiot sprzedaje klientom własne produkty.
Dowolne - podmiot może sprzedawać własne lub produkty innego podmiotu.
" visible_in_search: Widoczne w wynikach wyszukiwania? properties: legend: "Właściwości" permalink: link_to_front: Link do strony sklepu ofn_uid_tip: Unikalny identyfikator używany do identyfikacji podmiotów w Open Food Network. shipping_methods: legend: "Metody dostaw" name: "Nazwa" applies: "Aktywny?" manage: "Zarządzaj metodami dostaw" create_button: "Utwórz nową metodę dostawy" create_one_button: "Utwórz je teraz" no_method_yet: "Nie masz jeszcze żadnych metod dostaw.." shop_preferences: shopfront_requires_login: "Widoczna publicznie witryna sklepowa?" shopfront_requires_login_tip: "Wybierz, czy klienci muszą się zalogować, aby wyświetlić witrynę sklepu, czy też jest ona widoczna dla wszystkich." shopfront_requires_login_false: "Publiczny" shopfront_requires_login_true: "Widoczne tylko dla zarejestrowanych klientów" recommend_require_login: "Zalecamy wymaganie od użytkowników logowania się, gdy można zmienić zamówienia." allow_guest_orders: "Zamówienia gości" allow_guest_orders_tip: "Zezwól na płatność jako gość lub wymagaj zarejestrowanego użytkownika." allow_guest_orders_false: "Wymagaj logowania do zamówienia" allow_guest_orders_true: "Zezwalaj na kasę gościa" allow_order_changes: "Zmienić zamówienia" allow_order_changes_tip: "Pozwól klientom zmieniać zamówienie, dopóki cykl zamówień jest otwarty." allow_order_changes_false: "Złożonych zamówień nie można zmienić / anulować" allow_order_changes_true: "Klienci mogą zmieniać / anulować zamówienia, gdy cykl zamówień jest otwarty" enable_subscriptions: "Subskrypcje" enable_subscriptions_tip: "Włączyć funkcję subskrypcji?" enable_subscriptions_false: "Wyłączone" enable_subscriptions_true: "Włączono" customer_names_in_reports: "Nazwy klientów w raportach" customer_names_tip: "Umożliwiaj swoim dostawcom wyświetlanie nazw klientów w raportach" customer_names_false: "Wyłączone" customer_names_true: "Włączono" shopfront_message: "Wiadomość dotycząca sklepu" shopfront_message_placeholder: > Opcjonalna wiadomość witająca klientów i wyjaśniająca, jak robić u Ciebie zakupy. Jeśli tu wprowadzisz tekst, zostanie on wyświetlony na karcie głównej, gdy klienci po raz pierwszy pojawią się w Twoim sklepie. shopfront_closed_message: "Komunikat o zamknięciu witryny sklepowej" shopfront_closed_message_placeholder: > Wiadomość, która zawiera bardziej szczegółowe wyjaśnienie, dlaczego Twój sklep jest zamknięty i / lub kiedy klienci mogą spodziewać się ponownego otwarcia. Jest to wyświetlane w Twoim sklepie tylko wtedy, gdy nie masz aktywnych cykli zamówień (tj. Sklep jest zamknięty). shopfront_category_ordering: "Zamawianie kategorii sklepu" open_date: "Data otwarcia" close_date: "Data zamknięcia" shopfront_sort_by_category_placeholder: "Kategoria" shopfront_sort_by_producer_placeholder: "Producent" social: legend: "Społeczności" twitter_placeholder: "np. @profesor" instagram_placeholder: "np. @profesor" facebook_placeholder: "np. www.facebook.com/TwojaNazwa" linkedin_placeholder: "np. www.linkedin.com/in/TwojaNazwa" stripe_connect: connect_with_stripe: "Połącz się ze Stripe" stripe_connect_intro: "Aby akceptować płatności kartą kredytową, musisz połączyć swoje konto stripe z Open Food Network. Aby rozpocząć, użyj przycisku po prawej stronie." stripe_account_connected: "Konto Stripe jest połączone." disconnect: "Odłącz konto" confirm_modal: title: Połącz się ze Stripe part1: Stripe to usługa przetwarzania płatności, która umożliwia sklepom w OFN przyjmowanie płatności kartą kredytową od klientów. part2: Aby skorzystać z tej funkcji, musisz połączyć swoje konto Stripe z OFN. Kliknięcie poniższego przycisku „Zgadzam się” spowoduje przekierowanie do witryny Stripe, na której możesz połączyć istniejące konto Stripe lub utworzyć nowe, jeśli jeszcze go nie masz. part3: Umożliwi to Open Food Network akceptowanie płatności kartą kredytową od klientów w Twoim imieniu. Pamiętaj, że będziesz musiał prowadzić własne konto Stripe, uiszczać opłaty pobierane przez Stripe oraz samodzielnie zajmować się wszelkimi obciążeniami zwrotnymi i obsługą klienta. i_agree: Zgadzam się cancel: anulować tag_rules: default_rules: by_default: Domyślnie no_rules_yet: Nie obowiązują jeszcze żadne reguły domyślne add_new_button: '+ Dodaj nową regułę domyślną' no_tags_yet: Żadne tagi nie mają jeszcze zastosowania do tego podmiotu add_new_tag: '+ Dodaj nowy tag' show_hide_shipping: 'Pokaż lub ukryj metody dostaw przy kasie' users: email_confirmation_notice_html: "Oczekuje na potwierdzenie e-mailem. Wysłaliśmy wiadomość e-mail z potwierdzeniem na adres %{email}." resend: Wysłać ponownie owner: 'Właściciel' contact: "Kontakt" contact_tip: "Menedżer, który będzie otrzymywał firmowe wiadomości e-mail dotyczące zamówień i powiadomień. Musi mieć potwierdzony adres e-mail." owner_tip: Główny użytkownik odpowiedzialny za ten podmiot. notifications: Powiadomienia notifications_tip: Powiadomienia o zamówieniach będą wysyłane na ten adres e-mail. notifications_placeholder: np. jan@sliwa.pl notifications_note: 'Uwaga: nowy adres e-mail może wymagać potwierdzenia przed użyciem' managers: Menedżerowie managers_tip: Inni użytkownicy z uprawnieniami do zarządzania tym podmiotem. invite_manager: "Zaproś menedżera" invite_manager_tip: "Zaproś niezarejestrowanego użytkownika, aby zarejestrował się i został menedżerem tego podmiotu." add_unregistered_user: "Dodaj niezarejestrowanego użytkownika" email_confirmed: "E-mail potwierdzony" email_not_confirmed: "Adres e-mail nie został potwierdzony" vouchers: customers: Klient connected_apps: vine: enable: "Połącz się" actions: edit_profile: Ustawienia properties: Właściwości payment_methods: Metody płatności payment_methods_tip: Ten podmiot nie ma metod płatności shipping_methods: Metody dostawy shipping_methods_tip: Ten podmiot ma metody dostaw enterprise_fees: Opłaty dla podmiotów enterprise_fees_tip: Ten podmiot nie ma żadnych opłat admin_index: name: Nazwa role: Rola sells: Sprzedaje visible: Widoczny? owner: Właściciel producer: Producent change_type_form: producer_profile: Profil producenta connect_ofn: Połącz się przez OFN always_free: ZAWSZE DARMOWY producer_description_text: Dodaj swoje produkty do Open Food Network, umożliwiając hubom przechowywanie Twoich produktów w swoich sklepach. producer_shop: Sklep producenta sell_your_produce: Sprzedawaj własne produkty producer_shop_description_text: Sprzedawaj swoje produkty bezpośrednio klientom za pośrednictwem własnej witryny sklepowej Open Food Network. producer_shop_description_text2: Sklep producenta jest przeznaczony tylko dla twoich produktów, jeśli chcesz sprzedawać produkty wyhodowane / wyprodukowane poza miejscem, wybierz „Hub producentów”. producer_hub: Hub producentów producer_hub_text: Sprzedawaj produkty od siebie i innych producer_hub_description_text: Twój podmiot jest podstawą lokalnego systemu żywnościowego. Możesz sprzedawać własne produkty, a także produkty pochodzące z innych przedsiębiorstw za pośrednictwem swojej witryny sklepowej w Open Food Network. profile: Tylko profil get_listing: Ogłoś się profile_description_text: Ludzie mogą Cię znaleźć i skontaktować się z Open Food Network. Twój podmiot będzie widoczny na mapie i będzie można go wyszukiwać na listach. hub_shop: Sklep hub_shop_text: Sprzedawaj produkty od innych hub_shop_description_text: Twój podmiot jest podstawą lokalnego systemu żywnościowego. Gromadzisz produkty z innych podmiotów i możesz je sprzedawać za pośrednictwem swojego sklepu w Open Food Network. choose_option: Wybierz jedną z powyższych opcji. change_now: Zmień teraz enterprise_user_index: loading_enterprises: ŁADOWANIE PODMIOTÓW no_enterprises_found: Nie znaleziono podmiotów. search_placeholder: Szukaj według nazwy manage: Zarządzaj manage_link: Ustawienia producer?: "Producent?" package: "Pakiet" status: "Status" new_form: owner: Właściciel owner_tip: Główny użytkownik odpowiedzialny za ten podmiot. i_am_producer: Jestem producentem contact_name: Nazwa Kontaktu edit: editing: 'Ustawienia:' new: title: Nowy podmiot welcome: welcome_title: Witamy w Open Food Network! welcome_text: Pomyślnie utworzyłeś next_step: Następny krok choose_starting_point: 'Wybierz swój pakiet:' profile: 'Profil' producer_profile: 'Profil producenta' invite_manager: user_already_exists: "Użytkownik już istnieje" error: "Coś poszło nie tak" order_cycles: loading_flash: loading_order_cycles: ŁADOWANIE CYKLI ZAMÓWIEŃ loading: ŁADOWANIE... new: create: "Utwórz" cancel: "Anuluj" back_to_list: "Powrót do listy" create: success: 'Twój cykl zamówień został utworzony.' update: success: 'Twój cykl zamówień został zaktualizowany.' edit: save: "Zapisz" save_and_next: "Zapisz i Dalej" next: "Kolejny" cancel: "Anuluj" back_to_list: "Powrót do listy" save_and_back_to_list: "Zapisz i wróć do listy" choose_products_from: "Wybierz produkty z:" date_time_warning_modal_content: cancel: 'Anuluj' incoming: incoming: "Przychodzący" supplier: "Dostawca" products: "Produkty" receival_details: "Szczegóły odbioru" fees: "Opłaty" save: "Zapisz" save_and_next: "Zapisz i Dalej" next: "Kolejny" cancel: "Anuluj" back_to_list: "Powrót do listy" outgoing: outgoing: "Towarzyski" distributor: "Dystrybutor" products: "Produkty" tags: "Tagi" delivery_details: "Szczegóły dostawy" fees: "Opłaty" previous: "Poprzedni" save: "Zapisz" cancel: "Anuluj" back_to_list: "Powrót do listy" checkout_options: cancel: "Anuluj" payment_methods: "Metody płatności" save: "Zapisz" select_all: "Zaznacz wszystko" shipping_methods: "Metody dostaw" wizard_progress: edit: "1. Ustawienia ogólne" incoming: "2. Produkty przychodzące" outgoing: "3. Produkty wychodzące" exchange_form: pickup_time_tip: Gdy zamówienia z tego OC będą gotowe dla klienta pickup_instructions_placeholder: "Instrukcje dotyczące odbioru" pickup_instructions_tip: Te instrukcje są wyświetlane klientom po złożeniu zamówienia pickup_time_placeholder: "Gotowy na (tj. Data / godzina)" receival_instructions_placeholder: "Instrukcje odbioru" add_fee: 'Dodaj opłatę' remove: 'Usuń' selected: 'wybrany' add_exchange_form: add_supplier: 'Dodaj dostawcę' add_distributor: 'Dodaj dystrybutora' advanced_settings: title: Zaawansowane ustawienia choose_product_tip: Możesz ograniczyć produkty przychodzące i wychodzące tylko do zapasów %{inventory}. preferred_product_selection_from_coordinator_inventory_only_here: Tylko ekwipunek koordynatora preferred_product_selection_from_coordinator_inventory_only_all: Wszystkie dostępne produkty save_reload: Zapisz i załaduj ponownie stronę coordinator_fees: add: Dodaj opłatę koordynacyjną filters: search_by_order_cycle_name: "Szukaj według nazwy cyklu zamówień ..." involving: "Podmioty" any_enterprise: "Dowolny podmiot" any_schedule: "Dowolny harmonogram" form: general_settings: "Ustawienia główne" incoming: Przychodzący supplier: Dostawca products: Produkty receival_details: Szczegóły odbioru fees: Opłaty outgoing: Towarzyski distributor: Dystrybutor tags: Tagi add_a_tag: Dodać etykietę delivery_details: Szczegóły odbioru / dostawy index: schedule: Harmonogram schedules: Harmonogramy new_schedule: Nowy harmonogram name_and_timing_form: name: Nazwa orders_open: Zamówienia otwarte o godz coordinator: Koordynator orders_close: Zamówienia zamykają się row: suppliers: dostawców distributors: dystrybutorzy variants: warianty simple_form: ready_for: Termin odbioru ready_for_placeholder: Data / godzina customer_instructions: Instrukcje dla klientów customer_instructions_placeholder: Dowody odbioru lub dostawy products: Produkty fees: Opłaty tags: Tagi destroy_errors: orders_present: Ten cykl zamówień został wybrany przez klienta i nie można go usunąć. Aby uniemożliwić klientom dostęp do niego, zamknij go. schedule_present: Ten cykl zamówień jest powiązany z harmonogramem i nie można go usunąć. Najpierw odłącz lub usuń harmonogram. bulk_update: no_data: Hm, coś poszło nie tak. Nie znaleziono danych cyklu zamówień. date_warning: msg: Ten cykl zamówień jest powiązany z otwartymi zamówieniami subskrypcji %{n}. Zmiana tej daty teraz nie wpłynie na żadne zamówienia, które zostały już złożone, ale należy tego unikać, jeśli to możliwe. Na pewno chcesz kontynuować? cancel: Anuluj proceed: Kontynuować producer_properties: index: title: Właściwości producenta proxy_orders: cancel: could_not_cancel_the_order: Nie udało się anulować zamówienia resume: could_not_resume_the_order: Nie udało się wznowić zamówienia shared: attachment_field: promo_image_note3: Obraz promocyjny jest wyświetlany u góry strony profilu podmiotu i wyskakujących okienek. user_guide_link: user_guide: Podręcznik użytkownika enterprises_hubs_tabs: has_no_payment_methods: "%{enterprise} nie ma metod płatności" has_no_shipping_methods: "%{enterprise} nie ma metod dostaw" has_no_enterprise_fees: "%{enterprise} nie ma opłat dla podmiotów" side_menu: enterprise: social: "Społeczności" about: "O nas" images: "Obrazy" properties: "Właściwości" shipping_methods: "Metody dostaw" payment_methods: "Metody płatności" enterprise_fees: "Opłaty dla podmiotów" enterprise_permissions: "Uprawnienia podmiotu" enterprise_group: about: "O nas" images: "Obrazy" enterprise_issues: create_new: Uwórz nowy resend_email: Ponownie wysłać wiadomość e-mail has_no_payment_methods: "%{enterprise} obecnie nie ma żadnych metod płatności" has_no_shipping_methods: "%{enterprise} obecnie nie ma metod dostaw" email_confirmation: "Oczekuje na potwierdzenie e-mailem. Wysłaliśmy wiadomość e-mail z potwierdzeniem na adres %{email}." not_visible: "%{enterprise} nie jest widoczny, więc nie można go znaleźć na mapie ani w wynikach wyszukiwania" reports: unitsize: ROZMIAR JEDNOSTKI total: RAZEM total_items: RAZEM POZYCJE supplier_totals: Podsumowanie cyklu zamówień dostawcy supplier_totals_by_distributor: Podsumowanie cyklu zamówień dostawcy według dystrybutora totals_by_supplier: Podsumowanie cyklu zamówień dystrybutora według dostawcy customer_totals: Podsumowanie cyklu zamówień klienta all_products: Wszystkie produkty inventory: Zapasy (dostępne) lettuce_share: LettuceShare payment_methods: Raport metod płatności delivery: Raport dostaw tax_types: Rodzaje podatków tax_rates: Stawki podatków pack_by_customer: Pakuj według klienta pack_by_supplier: Pakuj według dostawcy orders_and_distributors: name: Zamówienia i dystrybutorzy description: Zamówienia ze szczegółami dystrybutora bulk_coop: name: Zbiorcze zamówienia description: Raporty dotyczące zbiorczych zamówień payments: name: Raporty płatności description: Raporty do płatności orders_and_fulfillment: name: Raporty dotyczące zamówień i realizacji customers: name: Klienci products_and_inventory: name: Produkty i zapasy users_and_enterprises: name: Użytkownicy i podmioty description: Własność i status podmiotu order_cycle_management: name: Zarządzanie cyklem zamówień sales_tax: name: Podatek od sprzedaży xero_invoices: name: Faktury Xero description: Faktury do importu do Xero enterprise_fee_summary: name: "Podsumowanie opłat dla podmiotów" description: "Podsumowanie pobranych opłat dla podmiotów" summary_row: total: "RAZEM" table: headings: hub: "Hub" customer_code: "Kod" supplier: "Dostawca" product: "Produkt" variant: "Wariant" quantity: "Ilość" price: "Cena" packing: name: "Raporty pakowania" subscriptions: index: title: "Subskrypcje" new: "Nowa subskrypcja" new: title: "Nowa subskrypcja" edit: title: "Edytuj subskrypcję" table: edit_subscription: Edytuj subskrypcję pause_subscription: Wstrzymaj subskrypcję unpause_subscription: Wznów subskrypcję cancel_subscription: Anuluj subskrypcje filters: query_placeholder: "Szukaj przez e-mail ..." setup_explanation: title: "Subskrypcje" just_a_few_more_steps: 'Jeszcze tylko kilka kroków, zanim zaczniesz:' enable_subscriptions: "Włącz subskrypcje co najmniej jednego ze swoich sklepów" enable_subscriptions_step_1_html: 1. Przejdź do strony %{enterprises_link}, znajdź swój sklep i kliknij „Zarządzaj” enable_subscriptions_step_2: 2. W „Preferencjach sklepu” włącz opcję Subskrypcje set_up_shipping_and_payment_methods_html: Skonfiguruj metody %{shipping_link} i %{payment_link} set_up_shipping_and_payment_methods_note_html: Pamiętaj, że tylko metody płatności Cash and Stripe mogą
być używane z subskrypcjami ensure_at_least_one_customer_html: Upewnij się, że istnieje co najmniej jeden %{customer_link} create_at_least_one_schedule: Utwórz co najmniej jeden harmonogram create_at_least_one_schedule_step_1_html: 1. Przejdź do strony %{order_cycles_link} create_at_least_one_schedule_step_2: 2. Utwórz cykl zamówień, jeśli jeszcze tego nie zrobiłeś create_at_least_one_schedule_step_3: 3. Kliknij „+ New Schedule” i wypełnij formularz once_you_are_done_you_can_html: Gdy skończysz, możesz %{reload_this_page_link} reload_this_page: Załaduj tę stronę ponownie form: create: "Utwórz subskrypcję" steps: details: 1. Podstawowe informacje address: 2. Adres products: 3. Dodaj produkty review: 4. Przejrzyj i zapisz subscription_line_items: this_is_an_estimate: | Wyświetlane ceny są tylko szacunkowe i obliczone w momencie zmiany subskrypcji. Jeśli zmienisz ceny lub opłaty, zamówienia zostaną zaktualizowane, ale subskrypcja nadal będzie wyświetlać stare wartości. not_in_open_and_upcoming_order_cycles_warning: "Dla tego produktu nie ma otwartych ani nadchodzących cykli zamówień." autocomplete: name_or_sku: "NAZWA LUB SKU" quantity: "Ilość" add: "Dodaj" details: details: Informacje invalid_error: Ups! Wypełnij wszystkie wymagane pola ... allowed_payment_method_types_tip: Obecnie można używać tylko metod płatności Cash and Stripe credit_card: Karta kredytowa charges_not_allowed: Ten klient nie akceptuje opłat no_default_card: Klient nie ma dostępnych kart do naładowania card_ok: Klient ma kartę do naładowania begins_at_placeholder: "Wybierz datę" ends_at_placeholder: "Opcjonalny" loading_flash: loading: ŁADOWANIE SUBSKRYPCJI review: details: Informacje address: Adres products: Produkty no_open_or_upcoming_order_cycle: "Brak nadchodzącego cyklu zamówienia" products_panel: save: "ZAPISAĆ" saving: "ZAPISYWANIE" saved: "ZAPISANO" product_already_in_order: Ten produkt został już dodany do zamówienia. Edytuj ilość bezpośrednio. stock: insufficient_stock: "Brak dostępnych zapasów" out_of_stock: "Obecnie brak na stanie" orders: number: Liczba confirm_edit: Czy na pewno chcesz edytować to zamówienie? Może to utrudnić automatyczną synchronizację zmian w subskrypcji w przyszłości. confirm_cancel_msg: "Czy na pewno chcesz anulować tę subskrypcję? Tej czynności nie można cofnąć." cancel_failure_msg: "Przepraszamy, anulowanie nie powiodło się!" confirm_pause_msg: "Czy na pewno chcesz wstrzymać tę subskrypcję?" pause_failure_msg: "Przepraszamy, wstrzymanie nie powiodło się!" confirm_unpause_msg: "Jeśli masz otwarty cykl zamówień w harmonogramie tej subskrypcji, zamówienie zostanie utworzone dla tego klienta. Czy na pewno chcesz wznowić tę subskrypcję?" unpause_failure_msg: "Przepraszamy, wznowienie nie powiodło się!" confirm_cancel_open_orders_msg: "Niektóre zamówienia na tę subskrypcję są obecnie otwarte. Klient został już powiadomiony, że zamówienie zostanie złożone. Czy chcesz anulować te zamówienia czy je zachować?" resume_canceled_orders_msg: "Niektóre zamówienia na tę subskrypcję można teraz wznowić. Możesz je wznowić z menu rozwijanego zamówień." yes_cancel_them: Anuluj je no_keep_them: Zachować je yes_i_am_sure: Tak, jestem pewny number: "Numer zamówienia" order_update_issues_msg: Niektórych zamówień nie udało się zaktualizować automatycznie, najprawdopodobniej dlatego, że zostały edytowane ręcznie. Zapoznaj się z poniższymi problemami i w razie potrzeby wprowadź ewentualne poprawki do poszczególnych zamówień. no_results: no_subscriptions: Brak subskrypcji ... why_dont_you_add_one: Dlaczego go nie dodasz? :) no_matching_subscriptions: Nie znaleziono pasujących subskrypcji schedules: destroy: associated_subscriptions_error: Tego harmonogramu nie można usunąć, ponieważ ma powiązane subskrypcje vouchers: new: back: Wstecz save: Zapisz voucher_amount: Kwota controllers: enterprises: stripe_connect_cancelled: "Połączenie ze Stripe zostało anulowane" stripe_connect_success: "Konto Stripe zostało pomyślnie połączone" stripe_connect_fail: Przepraszamy, połączenie z Twoim kontem Stripe nie powiodło się stripe_connect_settings: resource: Konfiguracja Stripe Connect api: enterprise_logo: destroy_attachment_does_not_exist: "Logo nie istnieje" enterprise_promo_image: destroy_attachment_does_not_exist: "Obraz promocyjny nie istnieje" enterprise_terms_and_conditions: destroy_attachment_does_not_exist: "Plik warunków korzystania z usługi nie istnieje" orders: failed_to_update: "Nie udało się zaktualizować zamówienia" checkout: failed: "Płatność nie powiodła się. Daj nam znać, abyśmy mogli zrealizować Twoje zamówienie." already_ordered: cart: "Koszyk" message_html: "Masz już zamówienie na ten cykl zamówień. Sprawdź %{cart}, aby zobaczyć przedmioty, które zamówiłeś wcześniej. Możesz również anulować pozycje, o ile cykl zamówienia jest otwarty." step1: contact_information: email: label: E-mail address: state_id: label: Status step2: form: card_month: label: Miesiąc card_year: label: Rok step3: delivery_details: edit: Edytuj payment_method: edit: Edytuj order: edit: Edytuj shops: hubs: show_closed_shops: "Pokaż zamknięte sklepy" hide_closed_shops: "Ukryj zamknięte sklepy" show_on_map: "Pokaż wszystko na mapie" shared: mailers: powered_by: open_food_network: "Open Food Network" menu: cart: cart: "Koszyk" cart_sidebar: checkout: "Zamów" edit_cart: "Edytuj koszyk" items_in_cart_singular: "%{num} w Twoim koszyku" items_in_cart_plural: "%{num} pozycji w Twoim koszyku" close: "Zamknij" cart_empty: "Twój koszyk jest pusty" take_me_shopping: "Zabierz mnie na zakupy!" signed_in: profile: "Profil" mobile_menu: cart: "Koszyk" register_call: selling_on_ofn: "Jesteś zainteresowany dołączeniem do Open Food Network?" register: "Rejestracja" footer: footer_secure: "Bezpieczne i godne zaufania." footer_secure_text: "Open Food Network używa wszędzie szyfrowania SSL (2048 bit RSA), aby Twoje zakupy i informacje o płatnościach były bezpieczne. Nasze serwery nie przechowują danych Twojej karty kredytowej, a płatności są przetwarzane przez usługi zgodne z PCI." footer_contact_headline: "Pozostajemy w kontakcie" footer_contact_email: "Wyślij do nas e-mail" footer_nav_headline: "Nawigacja" footer_join_headline: "Dołącz do nas" footer_join_body: "Utwórz listę, sklep lub katalog grupy w Open Food Network." footer_join_cta: "Powiedz mi więcej!" footer_legal_call: "Przeczytaj nasze" footer_legal_visit: "Znajdź nas na" footer_legal_text_html: "Open Food Network to bezpłatna platforma oprogramowania typu open source. Nasze treści są objęte licencją %{content_license}, a nasz kod - %{code_license}." footer_data_text_with_privacy_policy_html: "Dbamy o Twoje dane. Zobacz nasze %{privacy_policy} i %{cookies_policy}" footer_data_text_without_privacy_policy_html: "Dbamy o Twoje dane. Zobacz nasz %{cookies_policy}" footer_data_privacy_policy: "Polityka prywatności" footer_data_cookies_policy: "polityka plików cookies" shop: messages: customer_required: login: "Zaloguj sie" contact: "kontakt" require_customer_login: "Tylko zatwierdzeni klienci mogą uzyskać dostęp do tego sklepu." require_login_2_html: "Chcesz tutaj rozpocząć zakupy? Zapytaj czy możesz dołączyć. Prosimy o %{contact}z %{enterprise}." require_customer_html: "Chcesz tutaj rozpocząć zakupy? Zapytaj czy możesz dołączyć. Prosimy o %{contact} z%{enterprise}." select_oc: select_oc_html: "Wybierz, kiedy chcesz złożyć zamówienie , aby zobaczyć, jakie produkty są dostępne." card_could_not_be_updated: Nie można zaktualizować karty card_could_not_be_saved: nie można zapisać karty spree_gateway_error_flash_for_checkout: "Wystąpił problem z informacjami o płatności: %{error}" invoice_billing_address: "Adres rozliczeniowy:" invoice_column_tax: "VAT" invoice_column_price: "Cena" invoice_column_item: "Pozycja" invoice_column_qty: "Ilość" invoice_column_unit_price_with_taxes: "Cena jednostkowa (z podatkiem)" invoice_column_unit_price_without_taxes: "Cena jednostkowa (bez podatku)" invoice_column_price_with_taxes: "Cena całkowita (z podatkiem)" invoice_column_price_without_taxes: "Cena całkowita (bez podatku)" invoice_column_tax_rate: "Wysokość podatku" invoice_tax_total: "Suma podatku VAT:" tax_invoice: "FAKTURA PODATKOWA" tax_total: "Całkowity podatek (%{rate}):" invoice_shipping_category_pickup: "Odbiór" total_excl_tax: "Razem (bez podatku):" total_incl_tax: "Razem (z podatkiem):" abn: "NIP:" acn: "REGON:" invoice_issued_on: "Faktura wystawiona dnia:" date_of_transaction: "Data transakcji:" menu_1_title: "Sklepy" menu_1_url: "/shops" menu_2_title: "Mapa" menu_2_url: "/map" menu_3_title: "Producenci" menu_3_url: "/producers" menu_4_title: "Grupy" menu_4_url: "/groups" menu_5_title: "O nas" menu_5_url: "https://www.kooplab.org/" menu_6_title: "Połącz się" menu_6_url: "https://www.kooplab.org/" menu_7_title: "Dowiedz się" menu_7_url: "https://www.kooplab.org/" logo: "Logo (640x130)" logo_mobile: "Logo na telefon komórkowy (75x26)" logo_mobile_svg: "Logo mobilne (SVG)" home_hero: "Obraz bohatera" home_show_stats: "Pokaż statystyki" footer_logo: "Logo (220x76)" footer_facebook_url: "URL facebooka" footer_twitter_url: "URL Twittera" footer_instagram_url: "URL Instagrama" footer_linkedin_url: "URL LinkedIn" footer_googleplus_url: "URL Google Plus" footer_pinterest_url: "Adres URL Pinteresta" footer_email: "E-mail" footer_links_md: "Spinki do mankietów" footer_about_url: "Adres URL O Nas" user_guide_link: "Łącze do podręcznika użytkownika" name: Nazwa first_name: Imię last_name: Nazwisko email: E-mail phone: Telefon next: Kolejny address: Adres address_placeholder: np. Łąkowa 1 address2: Adres (cd.) city: Miasto city_placeholder: np. Poznań state: Status postcode: Kod pocztowy postcode_placeholder: np. 60-234 suburb: Lokalizacja country: Kraj unauthorized: Nieautoryzowany terms_of_service: "Warunki usługi" on_demand: Na żądanie not_allowed: Nie dozwolony no_shipping: brak metod dostaw no_payment: brak metod płatności no_shipping_or_payment: brak metod dostaw lub płatności unconfirmed: niepotwierdzony days: dni authorization_failure: "Niepowodzenie autoryzacji" description: "Opis" label_shop: "Sklep" label_shops: "Sklepy" label_map: "Mapa" label_producer: "Producent" label_producers: "Producenci" label_groups: "Grupy" label_about: "O nas" label_blog: "Blog" label_support: "Wsparcie" label_shopping: "Zakupy" label_login: "Zaloguj sie" label_logout: "Wyloguj" label_signup: "Zapisz się" label_administration: "Administracja" label_admin: "Admin" label_account: "Konto" label_more: "Pokaż więcej" label_less: "Pokaż mniej" cart_items: "przedmiotów" cart_headline: "Twój Koszyk" total: "Razem" cart_updating: "Aktualizuję koszyk ..." cart_empty: "Koszyk pusty" cart_edit: "Edytuj swój koszyk" item: "Pozycja" qty: "Ilość" card_number: Numer karty card_securitycode: "Kod bezpieczeństwa" card_expiry_date: Data wygaśnięcia card_masked_digit: "X" card_expiry_abbreviation: "Exp" new_credit_card: "Nowa karta kredytowa" my_credit_cards: Moje karty kredytowe add_new_credit_card: Dodaj nową kartę kredytową saved_cards: Zapisane karty add_a_card: Dodaj kartę add_card: Dodaj kartę you_have_no_saved_cards: Nie masz jeszcze zapisanych żadnych kart saving_credit_card: Zapisywanie karty kredytowej ... card_has_been_removed: "Twoja karta została usunięta (numer: %{number})" card_could_not_be_removed: Przepraszamy, nie można usunąć karty invalid_credit_card: "Nieprawidłowa karta kredytowa" legal: cookies_policy: header: "Jak używamy plików cookie" desc_part_1: "Pliki cookie to bardzo małe pliki tekstowe, które są przechowywane na komputerze podczas odwiedzania niektórych witryn internetowych." desc_part_2: "W OFN w pełni szanujemy Twoją prywatność. Używamy tylko tych plików cookie, które są niezbędne do świadczenia usługi sprzedaży / kupowania żywności online. Nie sprzedajemy żadnych Twoich danych. W przyszłości możemy zaproponować Ci udostępnienie niektórych danych w celu zbudowania nowych wspólnych usług, które mogą być przydatne dla ekosystemu (np. Usługi logistyczne dla krótkich systemów żywnościowych), ale jeszcze nas tam nie ma i nie zrobimy tego bez Twojego autoryzacja :-)" desc_part_3: "Używamy plików cookie głównie po to, aby zapamiętać, kim jesteś, jeśli „logujesz się” do usługi, lub aby móc zapamiętać pozycje, które umieszczasz w koszyku, nawet jeśli nie jesteś zalogowany. Jeśli nadal poruszasz się po stronie bez klikania na „Akceptuj pliki cookie”, zakładamy, że wyrażasz zgodę na przechowywanie plików cookie, które są niezbędne do funkcjonowania serwisu. Oto lista plików cookie, których używamy!" essential_cookies: "Niezbędne pliki cookie" essential_cookies_desc: "Poniższe pliki cookie są absolutnie niezbędne do działania naszej strony internetowej." essential_cookies_note: "Większość plików cookie zawiera tylko unikalny identyfikator, ale żadnych innych danych, więc na przykład Twój adres e-mail i hasło nigdy nie są w nich zawarte i nigdy nie są ujawniane." cookie_domain: "Ustanowiony:" cookie_session_desc: "Służy do umożliwienia witrynie zapamiętania użytkowników między wizytami na stronie, na przykład zapamiętania pozycji w koszyku." cookie_consent_desc: "Służy do zachowania statusu zgody użytkownika na przechowywanie plików cookies" cookie_remember_me_desc: "Używane, gdy użytkownik zażądał, aby witryna go zapamiętała. Ten plik cookie jest automatycznie usuwany po 12 dniach. Jeśli jako użytkownik chcesz, aby ten plik cookie został usunięty, wystarczy się wylogować. Jeśli nie chcesz, aby ten plik cookie był instalowany na Twoim komputerze, nie zaznaczaj pola wyboru „zapamiętaj mnie” podczas logowania." cookie_openstreemap_desc: "Używany przez naszego przyjaznego dostawcę mapowania typu open source (OpenStreetMap), aby zapewnić, że nie otrzyma zbyt wielu żądań w danym okresie, aby zapobiec nadużyciom ich usług." cookie_stripe_desc: "Dane zbierane przez nasz procesor płatności Stripe w celu wykrywania oszustw https://stripe.com/cookies-policy/legal. Nie wszystkie sklepy używają Stripe jako metody płatności, ale dobrą praktyką jest zapobieganie oszustwom i stosowanie go na wszystkich stronach. Stripe prawdopodobnie tworzy obraz tego, które z naszych stron zwykle wchodzą w interakcję z ich API, a następnie zaznacza wszystko, co nietypowe. Zatem ustawienie pliku cookie Stripe ma szerszą funkcję niż zwykłe udostępnienie metody płatności użytkownikowi. Usunięcie go może wpłynąć na bezpieczeństwo samej usługi. Możesz dowiedzieć się więcej o Stripe i przeczytać jego politykę prywatności pod adresem https://stripe.com/privacy." statistics_cookies: "Statystyczne pliki cookie" statistics_cookies_desc: "Poniższe informacje nie są bezwzględnie konieczne, ale pomagają zapewnić najlepsze wrażenia użytkownika, umożliwiając nam analizę zachowania użytkowników, identyfikację funkcji, z których korzystasz najczęściej lub których nie używasz, zrozumienie problemów związanych z doświadczeniem użytkownika itp." statistics_cookies_matomo_desc_html: "Aby gromadzić i analizować dane dotyczące użytkowania platformy, używamy Matomo (ex Piwik), narzędzia analitycznego typu open source, które jest zgodne z RODO i chroni Twoją prywatność." statistics_cookies_matomo_optout: "Czy chcesz zrezygnować z Matomo Analytics? Nie zbieramy żadnych danych osobowych, a Matomo pomaga nam ulepszać nasze usługi, ale szanujemy Twój wybór :-)" cookie_matomo_basics_desc: "Własne pliki cookie Matomo do zbierania statystyk." cookie_matomo_heatmap_desc: "Matomo Heatmap & Session Recording cookie." cookie_matomo_ignore_desc: "Plik cookie używany do wykluczania użytkownika z śledzenia." disabling_cookies_header: "Ostrzeżenie dotyczące wyłączania plików cookie" disabling_cookies_desc: "Jako użytkownik możesz zawsze zezwolić, zablokować lub usunąć pliki cookie Open Food Network lub dowolnej innej witryny internetowej, kiedy tylko chcesz, za pomocą kontroli ustawień przeglądarki. Każda przeglądarka ma innego operatora. Oto linki:" disabling_cookies_firefox_link: "https://support.mozilla.org/en-US/kb/enable-and-disable-cookies-website-preferences" disabling_cookies_chrome_link: "https://support.google.com/chrome/answer/95647" disabling_cookies_ie_link: "https://support.microsoft.com/en-us/help/17442/windows-internet-explorer-delete-manage-cookies" disabling_cookies_safari_link: "https://www.apple.com/legal/privacy/en-ww/cookies/" disabling_cookies_note: "Należy jednak pamiętać, że jeśli usuniesz lub zmodyfikujesz podstawowe pliki cookie używane przez Open Food Network, strona nie będzie działać, nie będziesz mógł nic dodać do koszyka ani na przykład do kasy." cookies_banner: cookies_usage: "Ta strona wykorzystuje pliki cookie, aby nawigacja była bezpieczna i bezproblemowa oraz aby pomóc nam zrozumieć, w jaki sposób z niej korzystasz, aby ulepszyć oferowane przez nas funkcje." cookies_definition: "Pliki cookie to bardzo małe pliki tekstowe, które są przechowywane na komputerze podczas odwiedzania niektórych witryn internetowych." cookies_desc: "Używamy tylko tych plików cookie, które są niezbędne do świadczenia usługi sprzedaży / kupowania żywności online. Nie sprzedajemy żadnych Twoich danych. Używamy plików cookie głównie po to, aby zapamiętać, kim jesteś, jeśli „logujesz się” do usługi, lub aby móc zapamiętać pozycje, które umieszczasz w koszyku, nawet jeśli nie jesteś zalogowany. Jeśli nadal poruszasz się po stronie bez klikania na „Akceptuj pliki cookie”, zakładamy, że wyrażasz zgodę na przechowywanie plików cookie, które są niezbędne do funkcjonowania serwisu." cookies_policy_link_desc: "Jeśli chcesz dowiedzieć się więcej, zajrzyj do naszego" cookies_policy_link: "polityka plików cookies" cookies_accept_button: "Akceptuje ciasteczka" home_shop: Zrób zakupy brandstory_headline: "Żywność, uspołeczniona." brandstory_intro: "Czasami najlepszym sposobem naprawienia systemu jest rozpoczęcie nowego…" brandstory_part1: "Zaczynamy od podstaw. Z rolnikami i hodowcami gotowymi do dumnego i prawdziwego opowiadania swoich historii. Z dystrybutorami gotowymi do uczciwego i uczciwego łączenia ludzi z produktami. Z kupującymi, którzy wierzą, że lepsze cotygodniowe decyzje zakupowe mogą poważnie zmienić świat." brandstory_part2: "Następnie potrzebujemy sposobu, aby to urzeczywistnić. Sposób na wzmocnienie pozycji każdego, kto uprawia, sprzedaje i kupuje żywność. Sposób na opowiedzenie wszystkich historii, załatwienie całej logistyki. Sposób na codzienną transformację transakcji." brandstory_part3: "Dlatego tworzymy rynek online, który wyrównuje szanse. Jest przejrzysty, więc tworzy prawdziwe relacje. Jest open source, więc należy do wszystkich. Skaluje się do regionów i narodów, więc ludzie rozpoczynają wersje na całym świecie." brandstory_part4: "Działa wszędzie. Zmienia wszystko." brandstory_part5_strong: "Nazywamy to Open Food Network." brandstory_part6: "Wszyscy kochamy jeść. Teraz możemy również pokochać nasz system dostaw żywności." system_headline: "Zakupy - tak to działa." system_step1: "1. Szukaj" system_step1_text: "Przeszukaj nasze różnorodne, niezależne sklepy z sezonową, lokalną żywnością. Szukaj według okolicy i kategorii żywności lub czy wolisz dostawę czy odbiór." system_step2: "2. Sklep" system_step2_text: "Zmień swoje decyzje zakupowe dzięki przystępnej cenowo lokalnej żywności od różnych producentów i kooperatyw. Poznaj historie związane z jedzeniem i ludźmi, którzy je produkują!" system_step3: "3. Odbiór / Dostawa" system_step3_text: "Zamów dostawę lub odwiedź producenta czy kooperatywę, aby odzyskać osobisty kontakt z tym co jesz. Zakupy żywności mogą być tak różnorodne, jak różnorodna jest natura." cta_headline: "Zakupy, dzięki którym świat staje się lepszym miejscem." cta_label: "Jestem gotowy" stats_headline: "Tworzymy nowy system żywieniowy." stats_producers: "producenci żywności" stats_shops: "sklepy spożywcze" stats_shoppers: "kupujący żywność" stats_orders: "zamówienia na jedzenie" checkout_title: Zamów checkout_now: Sprawdź teraz checkout_order_ready: Zamówienie gotowe na checkout_hide: Ukryj checkout_expand: Rozszerzać checkout_headline: "OK, gotowy do kasy?" checkout_as_guest: "Zamów jako gość" checkout_details: "Twoje szczegóły" checkout_billing: "Informacja rachunkowa" checkout_default_bill_address: "Zapisz jako domyślny adres rozliczeniowy" checkout_shipping: Informacje o dostawie checkout_default_ship_address: "Zapisz jako domyślny adres dostaw" checkout_method_free: Wolny checkout_address_same: Adres dostawy taki sam jak adres rozliczeniowy? checkout_ready_for: "Termin odbioru:" checkout_instructions: "Jakieś uwagi lub specjalne instrukcje?" checkout_payment: Płatność checkout_send: Teraz złóż zamówienie checkout_your_order: Twoje zamówienie checkout_cart_total: Suma koszyka checkout_shipping_price: Dostawa checkout_total_price: Razem checkout_back_to_cart: "Powrót do koszyka" cost_currency: "Waluta kosztu" order_paid: OPŁACONY order_not_paid: NIEZAPŁACONE order_total: Całkowite zamówienie order_payment: "Płatność:" order_billing_address: Adres rozliczeniowy order_delivery_on: Dostawa w dniu order_delivery_address: Adres dostawy order_delivery_time: Czas dostawy order_special_instructions: "Twoje notatki:" order_pickup_time: Termin odbioru order_pickup_instructions: Instrukcje dotyczące odbioru order_produce: Produkty order_total_price: Razem order_includes_tax: (zawiera podatek) order_payment_paypal_successful: Twoja płatność za pośrednictwem PayPal została pomyślnie przetworzona. order_hub_info: Informacje o hubie order_back_to_store: Powrót do sklepu order_back_to_cart: Powrót do koszyka bom_tip: "Użyj tej strony, aby zmienić ilości produktów w wielu zamówieniach. W razie potrzeby produkty mogą być również całkowicie usunięte z zamówień." unsaved_changes_warning: "Niezapisane zmiany istnieją i zostaną utracone, jeśli będziesz kontynuować." unsaved_changes_error: "Pola z czerwonymi obwódkami zawierają błędy." products: "Produkty" products_in: "w %{oc}" products_at: "w %{distributor}" products_elsewhere: "Produkty znalezione gdzie indziej" email_confirmed: "Dziękujemy za potwierdzenie adresu e-mail." email_confirmation_activate_account: "Zanim będziemy mogli aktywować Twoje nowe konto, musimy potwierdzić Twój adres e-mail." email_confirmation_greeting: "Cześć, %{contact}!" email_confirmation_click_link: "Kliknij poniższy link, aby potwierdzić swój adres e-mail i kontynuować konfigurację profilu." email_confirmation_link_label: "Potwierdź ten adres e-mail »" email_confirmation_notice_unexpected: "Otrzymałeś tę wiadomość, ponieważ zarejestrowałeś się na %{sitename} lub zostałeś zaproszony do zarejestrowania się przez osobę, którą prawdopodobnie znasz. Jeśli nie rozumiesz, dlaczego otrzymujesz tę wiadomość e-mail, napisz do %{contact}." email_social: "Połącz się z nami:" email_contact: "Wyślij do nas e-mail:" email_signoff: "Z wyrazami szacunku," email_signature: "Zespół %{sitename} " email_confirm_customer_greeting: "Czołem %{name}," email_confirm_customer_intro_html: "Dziękujemy za zakupy w %{distributor} !" email_confirm_customer_number_html: "Potwierdzenie zamówienia nr %{number}" email_confirm_customer_details_html: "Oto szczegóły zamówienia z %{distributor} :" email_confirm_customer_signoff: "Z poważaniem," email_confirm_shop_greeting: "Czołem %{name}," email_confirm_shop_order_html: "Dobra robota! Masz nowe zamówienie na %{distributor} !" email_confirm_shop_number_html: "Potwierdzenie zamówienia nr %{number}" email_order_summary_item: "Pozycja" email_order_summary_quantity: "Ilość" email_order_summary_sku: "SKU" email_order_summary_price: "Cena" email_order_summary_subtotal: "Suma częściowa:" email_order_summary_total: "Razem:" email_order_summary_includes_tax: "(zawiera podatek):" email_payment_paid: OPŁACONY email_payment_not_paid: NIEZAPŁACONE email_payment_summary: Podsumowanie płatności email_payment_method: "Płacąc przez:" email_so_placement_intro_html: "Masz nowe zamówienie z %{distributor}" email_so_placement_details_html: "Oto szczegóły Twojego zamówienia dla %{distributor} :" email_so_placement_changes: "Niestety nie wszystkie produkty, o które prosiłeś, były dostępne. Oryginalne ilości, o które prosiłeś, są poniżej przekreślone." email_so_payment_success_intro_html: "Przetworzono automatyczną płatność za Twoje zamówienie od %{distributor} ." email_so_placement_explainer_html: "To zamówienie zostało utworzone automatycznie." email_so_edit_true_html: "Możesz wprowadzać zmiany do zamknięcia zamówień pod numerem %{orders_close_at}." email_so_edit_false_html: "W każdej chwili możesz wyświetlić szczegóły tego zamówienia ." email_so_contact_distributor_html: "Jeśli masz jakieś pytania, możesz skontaktować się z %{distributor} za pośrednictwem %{email}." email_so_contact_distributor_to_change_order_html: "To zamówienie zostało utworzone automatycznie. Możesz wprowadzać zmiany aż do zamknięcia zamówień na %{orders_close_at}, kontaktując się z %{distributor} przez %{email}." email_so_confirmation_intro_html: "Twoje zamówienie z %{distributor} zostało potwierdzone" email_so_confirmation_explainer_html: "To zamówienie zostało automatycznie złożone dla Ciebie i zostało sfinalizowane." email_so_confirmation_details_html: "Oto wszystko, co musisz wiedzieć o swoim zamówieniu od %{distributor} :" email_so_empty_intro_html: "Próbowaliśmy złożyć nowe zamówienie za pomocą %{distributor} , ale mieliśmy pewne problemy ..." email_so_empty_explainer_html: "Niestety żaden z zamówionych przez Ciebie produktów nie był dostępny, więc żadne zamówienie nie zostało złożone. Oryginalne ilości, o które prosiłeś, są poniżej przekreślone." email_so_empty_details_html: "Oto szczegóły nieumieszczonego zamówienia na %{distributor} :" email_so_failed_payment_intro_html: "Próbowaliśmy przetworzyć płatność, ale wystąpiły problemy ..." email_so_failed_payment_explainer_html: "Płatność za abonament za pomocą %{distributor} nie powiodła się z powodu problemu z kartą kredytową. %{distributor} został powiadomiony o tej nieudanej płatności." email_so_failed_payment_details_html: "Oto szczegóły błędu dostarczone przez bramkę płatności:" email_shipping_delivery_details: Szczegóły dostawy email_shipping_delivery_time: "Dostawa w dniu:" email_shipping_delivery_address: "Adres dostawy:" email_shipping_collection_details: Szczegóły kolekcji email_shipping_collection_time: "Termin odbioru:" email_shipping_collection_instructions: "Instrukcje dotyczące odbioru:" email_special_instructions: "Twoje notatki:" email_signup_greeting: Dzień dobry! email_signup_welcome: "Witamy w %{sitename}!" email_signup_confirmed_email: "Dziękuję za potwierdzenie adresu e-mail." email_signup_shop_html: "Możesz teraz zalogować się pod adresem %{link}." email_signup_text: "Dzięki za przyłączenie się do sieci. Jeśli jesteś klientem, z niecierpliwością czekamy na wprowadzenie Cię do wielu fantastycznych rolników, wspaniałych kooperatyw spożywczych i pysznego jedzenia! Jeśli jesteś producentem lub przedsiębiorstwem spożywczym, cieszymy się, że dołączyłeś do sieci." email_signup_help_html: "Czekamy na wszystkie Twoje pytania i opinie; możesz użyć przycisku Prześlij opinię na stronie lub wysłać do nas e-mail na adres %{email}" invite_email: greeting: "Dzień dobry!" invited_to_manage: "Zostałeś zaproszony do zarządzania %{enterprise} na %{instance}." confirm_your_email: "Powinieneś otrzymać lub wkrótce otrzymasz wiadomość e-mail z linkiem potwierdzającym. Nie będziesz mieć dostępu do profilu %{enterprise}, dopóki nie potwierdzisz swojego adresu e-mail." set_a_password: "Zostaniesz poproszony o ustawienie hasła, zanim będziesz mógł administrować podmiotem." mistakenly_sent: "Nie wiesz, dlaczego otrzymałeś ten e-mail? Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z %{owner_email}." producer_mail_greeting: "Drogi" producer_mail_order_text: "Oto podsumowanie zamówień na Twoje produkty:" producer_mail_delivery_instructions: "Instrukcje odbioru / dostawy towaru:" producer_mail_signoff: "Dziękuję i pozdrawiam" shopping_oc_closed: Zamówienia są zamknięte shopping_oc_closed_description: "Poczekaj, aż otworzy się następny cykl (lub skontaktuj się z nami bezpośrednio, aby sprawdzić, czy możemy przyjąć spóźnione zamówienia)" shopping_oc_last_closed: "Ostatni cykl zakończył się %{distance_of_time} temu" shopping_oc_next_open: "Następny cykl otwiera się w %{distance_of_time}" shopping_oc_select: "Wybierz..." shopping_tabs_home: "Dom" shopping_tabs_shop: "Sklep" shopping_tabs_about: "O nas" shopping_tabs_producers: "Producenci" shopping_tabs_contact: "Kontakt" shopping_tabs_groups: "Grupy" shopping_contact_address: "Adres" shopping_contact_web: "Kontakt" shopping_contact_social: "Obserwuj" shopping_groups_part_of: "jest częścią:" shopping_producers_of_hub: "producenci %{hub}:" enterprises_next_closing: "Zamknięcie kolejnego zamówienia" enterprises_ready_for: "Odbiór" enterprises_choose: "Wybierz, kiedy chcesz zamówić:" maps_open: "otwarty" maps_closed: "Zamknięte" map_title: "Mapa" hubs_buy: "Kupuj:" hubs_shopping_here: "Tutaj robisz zakupy" hubs_orders_closed: "Zamówienia zamknięte" hubs_profile_only: "Tylko profil" hubs_delivery_options: "Opcje dostawy" hubs_pickup: "Odbiór" hubs_delivery: "Dostawa" hubs_producers: "Nasi producenci" hubs_filter_by: "Filtruj według" hubs_filter_type: "Rodzaj" hubs_filter_delivery: "Dostawa" hubs_filter_property: "własność" hubs_matches: "Miałeś na myśli?" hubs_intro: Kupuj w swojej okolicy hubs_distance: Najbliżej hubs_distance_filter: "Pokaż mi sklepy w pobliżu %{location}" orders_changeable_orders_alert_html: To zamówienie zostało potwierdzone, ale możesz wprowadzać zmiany do %{oc_close} . products_clear: Wyczyść products_showing: "Seans:" products_results_for: "wyniki dla" products_or: "lub" products_and: "i" products_filters_in: "w" products_with: z products_search: "Szukaj..." products_filter_by: "Filtruj według" products_filter_selected: "wybrany" products_filter_heading: "Filtry" products_filter_clear: "Wyczyść" products_filter_done: "Gotowe" products_loading: "Ładowanie produktów ..." products_updating_cart: "Aktualizuję koszyk ..." products_cart_empty: "Koszyk pusty" products_edit_cart: "Edytuj swój koszyk" products_from: od products_change: "Brak zmian do zapisania." products_update_error: "Zapisywanie nie powiodło się z powodu następujących błędów:" products_update_error_msg: "Zapisywanie nie powiodło się." products_update_error_data: "Zapisywanie nie powiodło się z powodu nieprawidłowych danych:" products_changes_saved: "Zmiany zapisane." products_no_results_html: "Przepraszamy, nie znaleziono wyników wyszukiwania hasła %{query}" products_clear_search: "Wyczyść wyszukiwanie" search_no_results_html: "Przepraszamy, nie znaleziono wyników wyszukiwania hasła %{query}. Spróbujesz innego wyszukiwania?" components_profiles_popover: "Profile nie mają witryny sklepowej w Open Food Network, ale mogą mieć własny sklep fizyczny lub internetowy w innym miejscu" components_profiles_show: "Pokaż profile" components_filters_nofilters: "Bez filtrów" components_filters_clearfilters: "Wyczyść wszystkie filtry" groups_title: Grupy groups_headline: Grupy / regiony groups_text: "Każdy producent jest wyjątkowy. Każdy ma coś innego do zaoferowania. Nasze grupy to kolektywy producentów, kooperatyw i dystrybutorów, których łączy coś wspólnego, np. lokalizacja, rynek rolniczy lub filozofia. Ułatwia to zakupy, poznaj więc nasze grupy." groups_search: "Wyszukaj nazwę lub słowo kluczowe" groups_no_groups: "Nie znaleziono żadnych grup" groups_about: "O nas" groups_producers: "Nasi producenci" groups_hubs: "Nasze huby" groups_contact_web: Kontakt groups_contact_social: Obserwuj groups_contact_address: Adres groups_contact_email: Wyślij do nas e-mail groups_contact_website: Odwiedz nasza strone internetowa groups_contact_facebook: Śledź nas na facebooku groups_signup_title: Zarejestruj się jako grupa groups_signup_headline: Grupy się zapisują groups_signup_intro: "Jesteśmy niesamowitą platformą do marketingu opartego na współpracy, najłatwiejszym sposobem dla Twoich członków i interesariuszy na zdobywanie nowych rynków. Jesteśmy organizacją non-profit, niedrogą i prostą." groups_signup_email: Wyślij do nas e-mail groups_signup_motivation1: Sprawiedliwie przekształcamy systemy żywnościowe. groups_signup_motivation2: Dlatego każdego dnia wstajemy z łóżka. Jesteśmy globalną organizacją non-profit opartą na kodzie open source. Gramy uczciwie. Zawsze możesz nam zaufać. groups_signup_motivation3: Wiemy, że masz wielkie pomysły i chcemy pomóc. Będziemy dzielić się naszą wiedzą, sieciami i zasobami. Wiemy, że izolacja nie powoduje zmiany, więc będziemy z Tobą współpracować. groups_signup_motivation4: Spotkamy się tam, gdzie jesteś. groups_signup_motivation5: Możesz być związkiem hubów, kooperatyw spożywczych, producentów lub dystrybutorów oraz organizacji branżowej lub samorządu lokalnego. groups_signup_motivation6: Niezależnie od Twojej roli w lokalnym ruchu żywnościowym, jesteśmy gotowi do pomocy. Jakkolwiek zaczynasz się zastanawiać, jak wyglądałaby lub robi Open Food Network w Twojej części świata, zacznijmy rozmowę. groups_signup_motivation7: Sprawiamy, że ruchy żywnościowe mają większy sens. groups_signup_motivation8: Musisz aktywować i włączyć swoje sieci, oferujemy platformę do rozmowy i działania. Potrzebujesz prawdziwego zaangażowania. Pomożemy dotrzeć do wszystkich graczy, wszystkich interesariuszy, wszystkich sektorów. groups_signup_motivation9: Potrzebujesz zasobów. Wykorzystamy całe nasze doświadczenie. Potrzebujesz współpracy. Lepiej połączymy Cię z globalną siecią rówieśników. groups_signup_pricing: Konto grupowe groups_signup_studies: Studium przypadku groups_signup_contact: Gotowy do dyskusji? groups_signup_contact_text: "Skontaktuj się z nami, aby dowiedzieć się, co OFN może dla Ciebie zrobić:" groups_signup_detail: "Oto szczegóły." login_invalid: "Nieprawidłowy e-mail lub hasło" producers_about: O nas producers_buy: Kupuj producers_contact: Kontakt producers_contact_phone: Telefon producers_contact_social: Obserwuj producers_buy_at_html: "%{enterprise} Ich produkty kupisz w tych miejscach:" producers_filter: Filtruj według producers_filter_type: Rodzaj producers_filter_property: własność producers_title: Producenci producers_headline: Znajdź lokalnych producentów producers_signup_title: Zarejestruj się jako producent producers_signup_headline: Upoważnieni producenci żywności. producers_signup_motivation: Sprzedawaj jedzenie i opowiadaj historie na różnych nowych rynkach. Oszczędzaj czas i pieniądze na każdym rodzaju kosztów ogólnych. Wspieramy innowacje bez ryzyka. Wyrównaliśmy szanse. producers_signup_send: Dołącz teraz producers_signup_enterprise: Konta firmowe producers_signup_studies: Historie naszych producentów. producers_signup_cta_headline: Dołącz teraz! producers_signup_cta_action: Dołącz teraz producers_signup_detail: Oto szczegóły. producer: Producent products_item: Pozycja products_description: Opis products_variant: Wariant products_quantity: Ilość products_available: Dostępny? products_producer: "Producent" products_price: "Cena" name_or_sku: "NAZWA LUB SKU" register_title: Rejestracja sell_title: "Rejestracja" sell_headline: "Dołącz do Open Food Network!" sell_motivation: "Zaprezentuj swoje piękne jedzenie." sell_producers: "Producenci" sell_hubs: "Huby" sell_groups: "Grupy" sell_producers_detail: "Załóż profil swojej firmy w OFN w kilka minut. W każdej chwili możesz zaktualizować swój profil do sklepu internetowego i sprzedawać swoje produkty bezpośrednio klientom." sell_hubs_detail: "Skonfiguruj profil dla swojego podmiotu lub organizacji spożywczej w OFN. W każdej chwili możesz ulepszyć swój profil do sklepu wielu producentów." sell_groups_detail: "Skonfiguruj dostosowany katalog podmiotów (producentów i innych przedsiębiorstw spożywczych) dla swojego regionu lub organizacji." sell_user_guide: "Dowiedz się więcej z naszej instrukcji obsługi." sell_listing_price: "Obecność w OFN jest bezpłatna. Otwarcie i prowadzenie sklepu w OFN jest bezpłatne do 1000 PLN miesięcznej sprzedaży. Jeśli sprzedajesz więcej, chcemy abyś mógł sam wybrać jaki wkład dla społeczności możesz wnieść. Aby uzyskać więcej informacji na ten temat napisz na info@kooplab.org." sell_embed: "Możemy również osadzić sklep OFN w Twojej własnej, spersonalizowanej witrynie internetowej lub stworzyć dostosowaną do Twojego regionu witrynę sieci lokalnej żywności." sell_ask_services: "Zapytaj nas o usługi OFN." shops_title: Sklepy shops_headline: Zakupy, inaczej. shops_text: Żywność rośnie w cyklach, rolnicy zbierają w cyklach, a my zamawiamy w cyklach. Jeśli zauważysz, że cykl zamówień jest zamknięty, sprawdź ponownie wkrótce. shops_signup_title: Zarejestruj się jako hub shops_signup_headline: Kooperatywy bez granic. shops_signup_motivation: Niezależnie od Twojego modelu, wspieramy Cię. Jakkolwiek się zmienisz, jesteśmy z tobą. Jesteśmy organizacją non-profit, niezależną i opartą na otwartym źródle. Jesteśmy partnerami oprogramowania, o których marzyłeś. shops_signup_action: Dołącz teraz shops_signup_pricing: Konta firmowe shops_signup_stories: Historie z naszych hubów. shops_signup_help: Jesteśmy gotowi do pomocy. shops_signup_help_text: Potrzebujesz lepszego zwrotu. Potrzebujesz nowych kupujących i partnerów logistycznych. Potrzebujesz swojej historii opowiedzianej w sprzedaży hurtowej, detalicznej i na stole kuchennym. shops_signup_detail: Oto szczegóły. orders: "Zamówienia" orders_fees: "Opłaty ..." orders_edit_title: "Koszyk" orders_edit_headline: "Twój Koszyk" orders_edit_time: "Termin odbioru" orders_edit_continue: "Kontynuuj zakupy" orders_edit_checkout: "Zamów" orders_form_empty_cart: "Pusty koszyk" orders_form_update_cart: "Aktualizuj" orders_form_subtotal: "Podaj sumę częściową" orders_form_total: "Razem" orders_oc_expired_headline: "Ten cykl zamówień został zamknięty" orders_oc_expired_text: "Przepraszamy, zamówienia dla tego cyklu zamówień zostały zakończone %{time} temu! Skontaktuj się bezpośrednio z hubem, aby sprawdzić, czy może przyjmować spóźnione zamówienia." orders_oc_expired_text_others_html: "Przepraszamy, zamówienia dla tego cyklu zamówień zostały zakończone %{time} temu! Skontaktuj się bezpośrednio z hubem, aby sprawdzić, czy może przyjąć spóźnione zamówienia %{link} ." orders_oc_expired_text_link: "lub zobacz inne cykle zamówień dostępne w tym hubie" orders_oc_expired_email: "E-mail:" orders_oc_expired_phone: "Telefon:" orders_show_title: "Potwierdzenie zamówienia" orders_show_time: "Zamówienie gotowe w dniu" orders_show_order_number: "Zamówienie nr %{number}" orders_show_cancelled: "Anulowane" orders_show_confirmed: "Potwierdzone" orders_your_order_has_been_cancelled: "Twoje zamówienie zostało anulowane" orders_could_not_cancel: "Przepraszamy, nie można anulować zamówienia" orders_cannot_remove_the_final_item: "Nie można usunąć ostatniej pozycji z zamówienia. Zamiast tego anuluj zamówienie." orders_bought_items_notice: few: "%{count} dodatkowe pozycje już potwierdzone dla tego cyklu zamówień" many: "%{count} dodatkowe pozycje już potwierdzone dla tego cyklu zamówień" other: "%{count} dodatkowe pozycje już potwierdzone dla tego cyklu zamówień" orders_bought_edit_button: "Edytuj potwierdzone pozycje" orders_bought_already_confirmed: "* już potwierdzony" orders_confirm_cancel: "Czy na pewno chcesz anulować to zamówienie?" order_processed_successfully: "Twoje zamówienie zostało pomyślnie przetworzone" products_cart_distributor_choice: "Dystrybutor na Twoje zamówienie:" products_cart_distributor_change: "Twój dystrybutor dla tego zamówienia zostanie zmieniony na %{name}, jeśli dodasz ten produkt do koszyka." products_cart_distributor_is: "Dystrybutorem tego zamówienia jest %{name}." products_distributor_error: "Sfinalizuj zamówienie pod numerem %{link} przed zakupem u innego dystrybutora." products_oc: "Cykl zamówień dla twojego zamówienia:" products_oc_change: "Cykl zamówień dla tego zamówienia zostanie zmieniony na %{name}, jeśli dodasz ten produkt do koszyka." products_oc_is: "Cykl zamówień dla tego zamówienia to %{name}." products_oc_error: "Sfinalizuj zamówienie od %{link} przed zakupem w innym cyklu zamówień." products_oc_current: "twój obecny cykl zamówienia" products_max_quantity: Maksymalna ilość products_distributor: Dystrybutor products_distributor_info: Kiedy wybierzesz dystrybutora do swojego zamówienia, jego adres i czas odbioru zostaną wyświetlone tutaj. password: Hasło remember_me: Zapamiętaj mnie are_you_sure: "Jesteś pewny?" orders_open: "Zamówienia otwarte" closing: "Zamknięcie" going_back_to_home_page: "Powrót do strony głównej" creating: Tworzenie updating: Aktualizacja failed_to_create_enterprise: "Nie udało się utworzyć podmiotu." failed_to_create_enterprise_unknown: "Nie udało się utworzyć podmiotu. Upewnij się, że wszystkie pola są całkowicie wypełnione." failed_to_update_enterprise_unknown: "Nie udało się zaktualizować Twojego podmiotu. Upewnij się, że wszystkie pola są całkowicie wypełnione." enterprise_confirm_delete_message: "Spowoduje to również usunięcie elementu %{product} dostarczanego przez ten podmiot. Jesteś pewien, że chcesz kontynuować?" order_not_saved_yet: "Twoje zamówienie nie zostało jeszcze zapisane. Daj nam kilka sekund na zakończenie!" filter_by: "Filtruj według" hide_filters: "Ukryj filtry" one_filter_applied: "Zastosowano 1 filtr" x_filters_applied: "zastosowane filtry" submitting_order: "Składanie zamówienia: proszę czekać" confirm_hub_change: "Jesteś pewny? Spowoduje to zmianę wybranego hubu i usunięcie wszelkich pozycji z koszyka." confirm_oc_change: "Jesteś pewny? Spowoduje to zmianę wybranego cyklu zamówień i usunięcie wszelkich pozycji z koszyka." location_placeholder: "Wpisz lokalizację ..." error_required: "nie może być puste" error_number: "musi być liczbą" error_email: "musi być adresem e-mail" error_not_found_in_database: "Nie znaleziono %{name} w bazie danych" error_not_primary_producer: "%{name} nie jest włączony jako producent" error_no_permission_for_enterprise: "„%{name}”: nie masz uprawnień do zarządzania produktami tego podmiotu" item_handling_fees: "Opłaty za obsługę pozycji (zawarte w sumach pozycji)" january: "styczeń" february: "luty" march: "Marsz" april: "kwiecień" may: "Może" june: "czerwiec" july: "lipiec" august: "sierpień" september: "wrzesień" october: "październik" november: "listopad" december: "grudzień" email_not_found: "nie znaleziono adresu e-mail" email_unconfirmed: "Przed zresetowaniem hasła musisz potwierdzić swój adres e-mail." email_required: "Musisz podać adres e-mail" logging_in: "Zaczekaj chwilę, logujemy Cię" signup_email: "Twój e-mail" choose_password: "Wybierz hasło" confirm_password: "Potwierdź hasło" action_signup: "Zapisz się teraz" forgot_password: "Zapomniałeś hasła?" password_reset_sent: "Wysłano wiadomość e-mail z instrukcjami dotyczącymi resetowania hasła!" reset_password: "Zresetuj hasło" update_and_recalculate_fees: "Zaktualizuj i ponownie oblicz opłaty" registration: steps: introduction: registration_greeting: "Cześć!" registration_intro: "Możesz teraz utworzyć profil dla swojego producenta, hubu lub kooperatywy" registration_checklist: "Czego potrzebuję?" registration_time: "5-10 minut" registration_enterprise_address: "Adres podmiotu" registration_contact_details: "Podstawowe dane kontaktowe" registration_logo: "Twoje logo" registration_promo_image: "Obraz poziomy do Twojego profilu" registration_about_us: "Tekst „O nas”" registration_outcome_headline: "Co dostanę?" registration_outcome1_html: "Twój profil pomaga ludziom znaleźć Cię i skontaktować się z Tobą w Open Food Network." registration_outcome2: "Skorzystaj z tej przestrzeni, aby opowiedzieć historię swojego podmiotu, aby pomóc nawiązać kontakty w mediach społecznościowych i online." registration_outcome3: "To także pierwszy krok w kierunku handlu w Open Food Network, czyli otwarcia sklepu internetowego." registration_action: "Zacznijmy!" details: title: "Informacje" headline: "Zacznijmy" producer: "Woot! Najpierw musimy dowiedzieć się trochę o Twojej farmie:" enterprise_name_field: "Nazwa podmiotu:" producer_name_field: "Nazwa gospodarstwa:" producer_name_field_placeholder: "np. Wspaniała Farma Karola" producer_name_field_error: "Wybierz unikalną nazwę dla swojego podmiotu" address1_field: "Adres, wiersz 1:" address1_field_placeholder: "np. Łąkowa 1" address1_field_error: "Prosze wprowadzić adres" address2_field: "Adres, linia 2:" suburb_field: "Lokalizacja:" suburb_field_placeholder: "np. Poznań" suburb_field_error: "Wprowadź lokalizację" postcode_field: "Kod pocztowy:" postcode_field_placeholder: "np. 60-234" postcode_field_error: "Wymagany kod pocztowy" state_field: "Województwo:" state_field_error: "Województwo wymagane" country_field: "Kraj:" country_field_error: "Proszę wybrać kraj" contact: title: "Kontakt" who_is_managing_enterprise: "Kto jest odpowiedzialny za zarządzanie %{enterprise}?" contact_field: "Główna osoba do kontaktu" contact_field_placeholder: "Nazwa Kontaktu" contact_field_required: "Musisz podać główną osobę kontaktową." phone_field: "Numer telefonu" phone_field_placeholder: "np. +48 123 456 789" type: title: "Rodzaj" headline: "Ostatni krok, aby dodać %{enterprise}!" question: "Czy jesteś producentem?" yes_producer: "Tak, jestem producentem" no_producer: "Nie, nie jestem producentem" producer_field_error: "Prosze wybrac jeden. Czy jesteś producentem?" yes_producer_help: "Producenci robią pyszne rzeczy do jedzenia lub do picia. Jesteś producentem, jeśli uprawiasz, hodujesz, warzysz, pieczesz lub fermentujesz." no_producer_help: "Jeśli nie jesteś producentem, prawdopodobnie jesteś kimś, kto sprzedaje i dystrybuuje żywność. Możesz być hubem, kooperatywą, spółdzielnią, grupą zakupową, sprzedawcą detalicznym, hurtownikiem lub innym." create_profile: "Stwórz profil" about: title: "O nas" headline: "Nieźle!" message: "Teraz omówmy szczegóły" success: "Sukces! %{enterprise} został dodany do Open Food Network Polska" registration_exit_message: "Jeśli wyjdziesz z tego kreatora na dowolnym etapie, możesz kontynuować tworzenie swojego profilu, przechodząc do interfejsu administratora." enterprise_description: "Krótki opis" enterprise_description_placeholder: "Krótkie zdanie opisujące Twój podmiot" enterprise_long_desc: "Długi opis" enterprise_long_desc_placeholder: "To Twoja szansa, aby opowiedzieć historię swojego podmiotu - co sprawia, że jesteś inny i wspaniały? Sugerujemy, by opis nie przekraczał 600 znaków lub 150 słów." enterprise_long_desc_length: "%{num} znaków / do 600 zalecanych" enterprise_abn: "NIP" enterprise_abn_placeholder: "np. 768 000 12 34" enterprise_acn: "REGON" enterprise_acn_placeholder: "np. 631234567" enterprise_tax_required: "Musisz dokonać wyboru." images: title: "Obrazy" headline: "Dzięki!" description: "Prześlijmy kilka ładnych zdjęć, aby Twój profil świetnie wyglądał! :)" uploading: "Przesyłam ..." continue: "Kontyntynuj" back: "Wstecz" logo: select_logo: "Krok 1. Wybierz obraz logo" logo_tip: "Wskazówka: najlepiej sprawdzą się kwadratowe obrazy, najlepiej co najmniej 300 × 300 pikseli" logo_label: "Wybierz obraz logo" logo_drag: "Przeciągnij i upuść tutaj swoje logo" review_logo: "Krok 2. Przejrzyj swoje logo" review_logo_tip: "Wskazówka: aby uzyskać najlepsze wyniki, Twoje logo powinno wypełniać dostępne miejsce" logo_placeholder: "Twoje logo pojawi się tutaj do sprawdzenia po przesłaniu" promo: select_promo_image: "Krok 3. Wybierz opcję Obraz promocyjny" promo_image_tip: "Wskazówka: wyświetlany jako baner, preferowany rozmiar to 1200 × 260 pikseli" promo_image_label: "Wybierz obraz promocyjny" promo_image_drag: "Przeciągnij i upuść tutaj swój obraz" review_promo_image: "Krok 4. Przejrzyj swój baner promocyjny" review_promo_image_tip: "Wskazówka: aby uzyskać najlepsze wyniki, obraz promocyjny powinien wypełniać dostępne miejsce" promo_image_placeholder: "Twoje logo pojawi się tutaj do sprawdzenia po przesłaniu" social: title: "Społeczności" enterprise_final_step: "Ostatni krok!" enterprise_social_text: "Jak ludzie mogą znaleźć %{enterprise} w Internecie?" website: "Strona internetowa" website_placeholder: "np. openfoodnetwork.org.pl" facebook: "Facebook" facebook_placeholder: "np. www.facebook.com/TwojaNazwa" linkedin: "LinkedIn" linkedin_placeholder: "np. www.linkedin.com/in/TwojaNazwa" twitter: "Twitter" twitter_placeholder: "np. @nazwa_twittera" instagram: "Instagram" instagram_placeholder: "np. @nazwa_insta" limit_reached: headline: "O nie!" message: "Osiągnąłeś limit!" text: "Osiągnąłeś limit liczby podmiotów, które możesz posiadać na" action: "Wróć do strony głównej" finished: headline: "Skończone!" thanks: "Dziękujemy za wypełnienie szczegółów dotyczących %{enterprise}." login: "Możesz zmienić lub zaktualizować swój podmiot na dowolnym etapie, logując się do Open Food Network i przechodząc do 'administracja'." action: "Przejdź do pulpitu nawigacyjnego podmiot" back: "Wstecz" continue: "Kontyntynuj" action_or: "LUB" enterprise_limit: Limit firmowy shipping_method_destroy_error: "Nie można usunąć tej metody dostawy, ponieważ odwołuje się do niej zamówienie: %{number}." fees: "Opłaty" item_cost: "Koszt przedmiotu" bulk: "Wielka ilość" shop_variant_quantity_min: "min" shop_variant_quantity_max: "max" contact: "Kontakt" follow: "Obserwuj" shop_for_products_html: "%{enterprise} - te produkty kupisz w następujących miejscach: " change_shop: "Zmień sklep na:" shop_at: "Kup teraz na:" admin_fee: "opłata administracyjna" sales_fee: "Opłata za sprzedaż" packing_fee: "Opłata za pakowanie" transport_fee: "Opłata transportowa" fundraising_fee: "Opłata za zbiórkę pieniędzy" price_graph: "Wykres cen" included_tax: "Podatek wliczony w cenę" remove_tax: "Usuń podatek" balance: "Saldo" transaction: "Transakcja" transaction_date: "Data" payment_state: "Status płatności" shipping_state: "Status dostawy" value: "Wartość" balance_due: "Saldo należne" credit: "Kredyt" Paid: "Opłacony" Ready: "Gotowy" not_visible: niewidoczny you_have_no_orders_yet: "Nie masz jeszcze żadnych zamówień" show_only_complete_orders: "Pokaż tylko kompletne zamówienia" successfully_created: '%{resource} został pomyślnie utworzony!' successfully_removed: 'Plik %{resource} został pomyślnie usunięty!' successfully_updated: '%{resource} został pomyślnie zaktualizowany!' running_balance: "Narastająco" outstanding_balance: "Saldo" admin_enterprise_relationships: "Uprawnienia podmiotu" admin_enterprise_relationships_everything: "Wszystko" admin_enterprise_relationships_permits: "pozwolenia" admin_enterprise_relationships_seach_placeholder: "Szukaj" admin_enterprise_relationships_button_create: "Utwórz" admin_enterprise_relationships_to: "do" admin_enterprise_groups: "Grupy podmiotów" admin_enterprise_groups_name: "Nazwa" admin_enterprise_groups_owner: "Właściciel" admin_enterprise_groups_on_front_page: "Na pierwszej stronie?" admin_enterprise_groups_enterprise: "Podmioty" admin_enterprise_groups_data_powertip: "Główny użytkownik odpowiedzialny za tę grupę." admin_enterprise_groups_data_powertip_logo: "To jest logo grupy" admin_enterprise_groups_data_powertip_promo_image: "Ten obraz jest wyświetlany u góry profilu grupy" admin_enterprise_groups_contact_phone_placeholder: "np. +48 123 456 789" admin_enterprise_groups_contact_address1_placeholder: "np. Łąkowa 1" admin_enterprise_groups_contact_city: "Lokalizacja" admin_enterprise_groups_contact_city_placeholder: "np. Poznań" admin_enterprise_groups_contact_zipcode: "Kod pocztowy" admin_enterprise_groups_contact_zipcode_placeholder: "np. 60-234" admin_enterprise_groups_contact_state_id: "Status" admin_enterprise_groups_contact_country_id: "Kraj" admin_enterprise_groups_web_twitter: "np. @profesor" admin_enterprise_groups_web_website_placeholder: "np. www.sliwa.com" admin_order_cycles: "Zarządzaj cyklami zamówień" open: "otwarty" close: "Zamknij" create: "Utwórz" search: "Szukaj" supplier: "Dostawca" product_name: "Nazwa produktu" product_description: "Opis produktu" permalink: "Permalink" shipping_categories: "Kategorie dostaw" units: "Rozmiar jednostki" coordinator: "Koordynator" distributor: "Dystrybutor" enterprise_fees: "Opłaty dla podmiotów" process_my_order: "Przetwórz moje zamówienie" delivery_instructions: Instrukcje dotyczące dostawy delivery_method: Sposób dostawy fee_type: "Typ opłaty" tax_category: "Kategoria podatku" tags: "Tagi" calculator: "Kalkulator" calculator_values: "Wartości kalkulatora" calculator_settings_warning: "Jeśli zmieniasz typ kalkulatora, musisz najpierw zapisać ustawienia, zanim będziesz mógł edytować ustawienia kalkulatora" flat_percent_per_item: "Stały procent (za sztukę)" flat_rate_per_item: "Stała stawka (za sztukę)" flat_rate_per_order: "Stawka ryczałtowa (za zamówienie)" flexible_rate: "Elastyczna stawka" price_sack: "Cena worek" new_order_cycles: "Nowe cykle zamówień" new_order_cycle: "Nowy cykl zamówień" select_a_coordinator_for_your_order_cycle: "Wybierz koordynatora dla swojego cyklu zamówień" notify_producers: 'Powiadom producentów' edit_order_cycle: "Edytuj cykl zamówień" roles: "Role" update: "Aktualizuj" delete: Usuń add_producer_property: "Dodaj właściwość producenta" in_progress: "W trakcie" started_at: "Zaczęło się o" queued: "W kolejce" scheduled_for: "Zaplanowane na" customers: "Klienci" please_select_hub: "Wybierz hub" loading_customers: "Ładowanie klientów" no_customers_found: "Nie znaleziono klientów" go: "Przejdź" hub: "Hub" product: "Produkt" price: "Cena" review: "Przejrzyj" save_changes: "Zapisz zmiany" order_saved: "Zamówienie zostało zapisane" no_products: Brak produktów spree_admin_overview_enterprises_header: "Moje podmioty" spree_admin_overview_enterprises_footer: "ZARZĄDZAJ MOIMI PODMIOTAMI" spree_admin_enterprises_hubs_name: "Nazwa" spree_admin_enterprises_create_new: "STWÓRZ NOWY" spree_admin_enterprises_shipping_methods: "Metody dostawy" spree_admin_enterprises_fees: "Opłaty dla podmiotów" spree_admin_enterprises_none_create_a_new_enterprise: "UTWÓRZ NOWY PODMIOT" spree_admin_enterprises_none_text: "Nie masz jeszcze żadnych podmiotów" spree_admin_enterprises_producers_manage_products: "ZARZĄDZAJ PRODUKTAMI" spree_admin_enterprises_create_new_product: "UTWÓRZ NOWY PRODUKT" spree_admin_supplier: Dostawca unit_name: "Nazwa jednostki" change_package: "Zmień pakiet" spree_admin_single_enterprise_hint: "Wskazówka: aby inni mogli Cię znaleźć, włącz widoczność poniżej" spree_admin_eg_pickup_from_school: "np: 'Odbiór w Domu Kultury Krąg'" spree_admin_eg_collect_your_order: "np. „Proszę odebrać zamówienie pod adresem Słowackiego 19, Poznań”" spree_order_availability_error: "Dystrybutor lub cykl zamówień nie mogą dostarczyć produktów w Twoim koszyku" spree_order_populator_error: "Ten dystrybutor lub cykl zamówień nie może dostarczyć wszystkich produktów w Twoim koszyku. Proszę wybierz inny." spree_order_populator_availability_error: "Ten produkt nie jest dostępny u wybranego dystrybutora lub cyklu zamówień." spree_distributors_error: "Należy wybrać co najmniej jeden hub" spree_user_enterprise_limit_error: "^ %{email} nie może posiadać więcej podmiotów (limit to %{enterprise_limit})." spree_variant_product_error: musi mieć co najmniej jeden wariant your_profil_live: "Twój profil na żywo" see: "Widzieć" live: "relacja na żywo" manage: "Zarządzaj" resend: "Wysłać ponownie" add_and_manage_products: "Dodawaj produkty i zarządzaj nimi" add_and_manage_order_cycles: "Dodawaj cykle zamówień i zarządzaj nimi" manage_order_cycles: "Zarządzaj cyklami zamówień" manage_products: "Zarządzaj produktami" edit_profile_details: "Edytuj szczegóły profilu" edit_profile_details_etc: "Zmień opis profilu, zdjęcia itp." order_cycle: "Cykl zamówień" enterprise_relationships: "Uprawnienia podmiotu" first_name_begins_with: "Imię zaczyna się od" last_name_begins_with: "Nazwisko zaczyna się od" shipping_method: "Metoda dostawy" new_order: "Nowe zamówienie" enterprise_tos_link: "Link do warunków korzystania z usługi dla podmiotów" enterprise_tos_message: "Chcemy pracować z ludźmi, którzy podzielają nasze cele i wartości. W związku z tym prosimy nowe podmioty o wyrażenie zgody na nasze" enterprise_tos_agree: "Akceptuję powyższe Warunki korzystania z usługi" tax_settings: "Ustawienia podatkowe" products_require_tax_category: "produkty wymagają kategorii podatkowej" admin_shared_address_1: "Adres" admin_shared_address_2: "Adres (ciąg dalszy)" admin_share_city: "Miasto" admin_share_zipcode: "Kod pocztowy" admin_share_country: "Kraj" admin_share_state: "Status" hub_sidebar_hubs: "Huby" hub_sidebar_none_available: "Niedostępne" hub_sidebar_manage: "Zarządzaj" hub_sidebar_at_least: "Należy wybrać co najmniej jeden hub" hub_sidebar_blue: "niebieski" hub_sidebar_red: "czerwony" order_cycles_closed_for_hub: "Wybrany hub jest tymczasowo zamknięty dla zamówień. Spróbuj ponownie później." report_customers_distributor: "Dystrybutor" report_customers_hub: "Hub" report_customers_supplier: "Dostawca" report_customers_cycle: "Cykl zamówień" report_customers_type: "Typ raportu" report_customers_csv: "Pobierz jako plik csv" report_customers: Klient report_producers: "Producenci" report_hubs: "Huby" report_payment: "Metody płatności" report_payment_by: 'Płatności według rodzaju' report_itemised_payment: 'Wyszczególnione sumy płatności' report_payment_totals: 'Sumy płatności' report_all: 'wszystko' report_order_cycle: "Cykl zamówień" report_columns: Kulumny report_enterprises: "Podmioty" report_enterprise_fee: "Nazwy opłat" report_tax_rates: Wysokość podatków report_tax_types: Rodzaje podatków report_header_order_cycle: Cykl zamówień report_header_user: Użytkownik report_header_email: E-mail report_header_status: Status report_header_comments: Komentarze report_header_first_name: Imię report_header_last_name: Nazwisko report_header_suburb: Lokalizacja report_header_phone: Telefon report_header_address: Adres report_header_billing_address: Adres rozliczeniowy report_header_relationship: Związek report_header_hub: Hub report_header_hub_address: Adres hubu report_header_to_hub: Do hubu report_header_hub_code: Kod hubu report_header_code: Kod report_header_paid: Opłacony? report_header_delivery: Dostawa? report_header_shipping: Dostawa report_header_shipping_instructions: Instrukcje dotyczące dostaw report_header_ship_street: Ship Street report_header_ship_street_2: Ship Street 2 report_header_ship_city: Ship City report_header_ship_postcode: Kod pocztowy wysyłki report_header_ship_state: Status dostawy report_header_billing_street: Ulica rozliczeniowa report_header_billing_street_2: Billing Street 2 report_header_billing_street_3: Billing Street 3 report_header_billing_street_4: Billing Street 4 report_header_billing_city: Miasto rozliczeniowe report_header_billing_postcode: Kod pocztowy na fakturze report_header_billing_state: Status rachunku report_header_incoming_transport: Transport przychodzący report_header_special_instructions: Specjalne instrukcje report_header_order_number: Numer zamówienia report_header_date: Data report_header_confirmation_date: Data potwierdzenia report_header_tags: Tagi report_header_items: Sztuki report_header_items_total: "Pozycje łącznie %{currency_symbol}" report_header_taxable_items_total: "Pozycje podlegające opodatkowaniu łącznie (%{currency_symbol})" report_header_sales_tax: "Podatek od sprzedaży (%{currency_symbol})" report_header_delivery_charge: "Opłata za dostawę (%{currency_symbol})" report_header_tax_on_delivery: "Podatek przy dostawie (%{currency_symbol})" report_header_tax_on_fees: "Podatek od opłat (%{currency_symbol})" report_header_tax_category: "Kategoria podatku" report_header_total_tax: "Całkowity podatek (%{currency_symbol})" report_header_enterprise: Podmiot report_header_enterprise_fee_name: Nazwa report_header_customer: Klient report_header_customer_code: Kod klienta report_header_product: Produkt report_header_product_properties: Właściwości produktu report_header_quantity: Ilość report_header_max_quantity: Maksymalna ilość report_header_variant: Wariant report_header_variant_unit_name: Nazwa jednostki wariantu report_header_variant_value: Wartość wariantu report_header_variant_unit: Jednostka wariantu report_header_total_available: Całkowicie dostęny report_header_unallocated: Nieprzydzielone report_header_max_quantity_excess: Maksymalna ilość nadwyżki report_header_taxons: Taksony report_header_supplier: Dostawca report_header_producer: Producent report_header_producer_suburb: Producent Suburb report_header_unit: Jednostka report_header_group_buy_unit_quantity: Grupa Kup Jednostka Ilość report_header_cost: Koszt report_header_shipping_cost: Koszty dostawy report_header_curr_cost_per_unit: Curr. Koszt jednostkowy report_header_total_shipping_cost: Całkowity koszt dostawy report_header_payment_method: Metoda płatności report_header_sells: Sprzedaje report_header_visible: Widoczny report_header_price: Cena £ report_header_unit_size: Rozmiar jednostki report_header_distributor: Dystrybutor report_header_distributor_address: Adres dystrybutora report_header_distributor_city: Miasto dystrybutora report_header_distributor_postcode: Kod pocztowy dystrybutora report_header_delivery_address: Adres dostawy report_header_delivery_postcode: Kod pocztowy dostawy report_header_bulk_unit_size: Rozmiar jednostki zbiorczej report_header_weight: Waga report_header_height: Wysokość report_header_width: Szerokość report_header_depth: Głębokość report_header_sum_total: Całkowita suma report_header_date_of_order: Data zamówienia report_header_amount_owing: Kwota należna report_header_amount_paid: Opłata zapłacona report_header_units_required: Wymagane jednostki report_header_remainder: Reszta report_header_order_date: Data zamówienia report_header_order_id: Identyfikator zamówienia report_header_item_name: Nazwa przedmiotu report_header_temp_controlled_items: Przedmioty kontrolowane tymczasowo? report_header_customer_name: Nazwa klienta report_header_customer_email: E-mail klienta report_header_customer_phone: Telefon klienta report_header_customer_city: Miasto klienta report_header_payment_state: Status płatności report_header_payment_type: Typ płatności report_header_item_price: "Pozycja (%{currency})" report_header_item_fees_price: "Pozycja + opłaty (%{currency})" report_header_admin_handling_fees: "Administracja i obsługa (%{currency})" report_header_ship_price: "Statek (%{currency})" report_header_pay_fee_price: "Opłata (%{currency})" report_header_total_price: "Razem (%{currency})" report_header_product_total_price: "Produkt łącznie (%{currency})" report_header_shipping_total_price: "Suma kosztów wysyłki (%{currency})" report_header_outstanding_balance_price: "Zadłużenie (%{currency})" report_header_eft_price: "EFT (%{currency})" report_header_paypal_price: "PayPal (%{currency})" report_header_sku: SKU report_header_amount: Kwota report_header_balance: Saldo report_header_total_cost: "Całkowity koszt" report_header_total_ordered: Razem zamówione report_header_total_max: Razem Max report_header_total_units: Jednostki ogółem report_header_sum_max_total: "Suma Max Total" report_header_total_excl_vat: "Razem wył. podatek (%{currency_symbol})" report_header_total_incl_vat: "Razem łącznie podatek (%{currency_symbol})" report_header_temp_controlled: TempControlled? report_header_shipment_state: "Status dostawy" report_header_shipping_method: "Metoda wysyłki" report_header_is_producer: Producent? report_header_not_confirmed: Nie potwierdzone report_header_gst_on_income: VAT od dochodu report_header_gst_free_income: Dochód wolny od podatku VAT report_header_total_untaxable_produce: Całkowity produkt niepodlegający opodatkowaniu (bez podatku) report_header_total_taxable_produce: Całkowita produkcja podlegająca opodatkowaniu (łącznie z podatkiem) report_header_total_untaxable_fees: Całkowite nieopodatkowane opłaty (bez podatku) report_header_total_taxable_fees: Łączne opłaty podlegające opodatkowaniu (z podatkiem) report_header_delivery_shipping_cost: Koszt dostawy (z podatkiem) report_header_transaction_fee: Opłata transakcyjna (bez podatku) report_header_total_untaxable_admin: Całkowite niepodlegające opodatkowaniu korekty administracyjne (bez podatku) report_header_total_taxable_admin: Łączne korekty administracyjne podlegające opodatkowaniu (z podatkiem) equals: "Równa się" contains: "zawiera" discount: "Zniżka" filter_products: "Filtruj produkty" delete_product_variant: "Ostatniego wariantu nie można usunąć!" progress: "postęp" saving: "Zapisywanie.." success: "sukces" failure: "niepowodzenie" unsaved_changes_confirmation: "Niezapisane zmiany zostaną utracone. Kontynuować mimo to?" one_product_unsaved: "Zmiany w jednym produkcie pozostają niezapisane." products_unsaved: "Zmiany w produktach %{n} pozostają niezapisane." is_already_manager: "jest już menadżerem!" no_change_to_save: "Brak zmian do zapisania" user_invited: "%{email} został zaproszony do zarządzania tym podmiotem" add_manager: "Dodaj istniejącego użytkownika" users: "Użytkownicy" about: "O nas" images: "Obrazy" web: "Sieć" primary_details: "Podstawowe szczegóły" social: "Społeczności" shipping: "Dostawa" shipping_methods: "Metody dostaw" payment_methods: "Metody płatności" payment_method_fee: "Opłata transakcyjna" payment_processing_failed: "Nie można przetworzyć płatności. Sprawdź wprowadzone dane" payment_method_not_supported: "Ta metoda płatności nie jest obsługiwana. Proszę wybrać inny." payment_updated: "Zaktualizowano płatność" tag_rules: "Reguły tagów" enterprise_fee_whole_order: Całe zamówienie validation_msg_relationship_already_established: "^ Ten związek jest już ustanowiony." validation_msg_at_least_one_hub: "^ Należy wybrać co najmniej jeden hub" validation_msg_tax_category_cant_be_blank: "^ Kategoria podatku nie może być pusta" validation_msg_is_associated_with_an_exising_customer: "jest powiązany z istniejącym klientem" content_configuration_pricing_table: "(TODO: Tabela cen)" content_configuration_case_studies: "(TODO: Case studies)" content_configuration_detail: "(TODO: Szczegóły)" enterprise_name_error: "został już zajęty. Jeśli jest to Twój podmiot i chciałbyś zgłosić prawa własności, lub jeśli chciałbyś handlować z tym podmiotem, skontaktuj się z obecnym menedżerem tego profilu pisząc na %{email}." enterprise_owner_error: "^ %{email} nie może posiadać więcej podmiotów (limit to %{enterprise_limit})." enterprise_role_uniqueness_error: "^ Ta rola jest już obecna." enterprise_terms_and_conditions_type_error: "Dozwolone są tylko pliki PDF" inventory_item_visibility_error: musi być prawda lub fałsz product_importer_file_error: "błąd: nie przesłano żadnego pliku" product_importer_spreadsheet_error: "nie można przetworzyć pliku: nieprawidłowy typ pliku" product_importer_products_save_error: nie zapisał pomyślnie żadnych produktów product_import_file_not_found_notice: 'Nie znaleziono pliku lub nie można go otworzyć' product_import_no_data_in_spreadsheet_notice: 'Brak danych w arkuszu kalkulacyjnym' order_choosing_hub_notice: Twój hub został wybrana. order_cycle_selecting_notice: Twój cykl zamówień został wybrany. adjustments_tax_rate_error: "^ Sprawdź, czy stawka podatku dla tej korekty jest prawidłowa." active_distributors_not_ready_for_checkout_message_singular: >- Hub %{distributor_names} jest wymieniony w aktywnym cyklu zamówień, ale nie ma prawidłowych metod dostaw i płatności. Dopóki ich nie skonfigurujesz, klienci nie będą mogli robić zakupów. active_distributors_not_ready_for_checkout_message_plural: >- Huby %{distributor_names} są wymienione w aktywnym cyklu zamówień, ale nie mają prawidłowych metod dostaw i płatności. Dopóki ich nie skonfigurujesz, klienci nie będą mogli robić zakupów. enterprise_fees_update_notice: Twoje opłaty dla podmiotów zostały zaktualizowane. enterprise_register_package_error: "Wybierz pakiet" enterprise_register_error: "Nie można ukończyć rejestracji dla %{enterprise}" enterprise_register_success_notice: "Gratulacje! Rejestracja %{enterprise} została zakończona!" enterprise_bulk_update_success_notice: "Podmioty zostały pomyślnie zaktualizowane" enterprise_bulk_update_error: 'Aktualizacja nieudana' enterprise_shop_show_error: "Sklep, którego szukasz, nie istnieje lub jest nieaktywny w OFN. Sprawdź inne sklepy." order_cycles_bulk_update_notice: 'Cykle zamówień zostały zaktualizowane.' order_cycles_no_permission_to_coordinate_error: "Żaden z Twoich podmiotów nie ma uprawnień do koordynowania cyklu zamówień" order_cycles_no_permission_to_create_error: "Nie masz uprawnień do tworzenia cyklu zamówień koordynowanego przez ten podmiot" order_cycle_closed: "Wybrany cykl zamówień właśnie się zakończył. Proszę spróbuj ponownie!" no_orders_found: "Nie znaleziono zamówień" order_information: "Szczegóły zamówienia" date_completed: "Data zakończenia" amount: "Kwota" state_names: ready: Gotowy pending: W oczekiwaniu shipped: Wysłane business_name: Nazwa firmy js: saving: 'Zapisywanie...' changes_saved: 'Zmiany zapisane.' save_changes_first: Najpierw zapisz zmiany. all_changes_saved: Wszystkie zmiany zostały zapisane unsaved_changes: Masz niezapisane zmiany all_changes_saved_successfully: Wszystkie zmiany zostały pomyślnie zapisane oh_no: "O nie! Nie udało mi się zapisać twoich zmian." unauthorized: "Nie masz uprawnień dostępu do tej strony." error: Błąd unavailable: Niedostępne profile: Profil hub: Hub shop: Sklep choose: Wybierać resolve_errors: Rozwiąż następujące błędy more_items: "+ %{count} Więcej" default_card_updated: Zaktualizowano kartę domyślną cart: add_to_cart_failed: > Wystąpił problem podczas dodawania tego produktu do koszyka. Być może stał się niedostępny lub sklep jest zamykany. admin: enterprise_limit_reached: "Osiągnąłeś standardowy limit podmiotów na konto. Napisz do %{contact_email}, jeśli chcesz go zwiększyć." modals: got_it: "Rozumiem" close: "Zamknij" cancel: "Anuluj" invite: "Zapraszam" invite_title: "Zaproś niezarejestrowanego użytkownika" tag_rule_help: title: Reguły tagów overview: Przegląd overview_text: > Reguły tagów umożliwiają opisanie, które elementy są widoczne lub w inny sposób dla których klientów. Przedmiotami mogą być metody dostaw, metody płatności, produkty i cykle zamówień. by_default_rules: "Reguły „Domyślnie…”" by_default_rules_text: > Reguły domyślne pozwalają na ukrycie elementów, aby nie były domyślnie widoczne. To zachowanie można następnie zastąpić regułami innymi niż domyślne dla klientów z określonymi tagami. customer_tagged_rules: "Zasady „Oznaczeni klienci ...”" customer_tagged_rules_text: > Tworząc reguły związane z określonym tagiem klienta, możesz nadpisać domyślne zachowanie (pokazywanie lub ukrywanie pozycji) dla klientów z określonym tagiem. panels: save: ZAPISAĆ saved: ZAPISANO saving: ZAPISYWANIE enterprise_package: hub_profile: Profil hubu hub_profile_cost: "KOSZT: ZAWSZE ZA DARMO" hub_profile_text1: > Ludzie mogą Cię znaleźć i skontaktować się z Open Food Network. Twój podmiot będzie widoczny na mapie i będzie można go wyszukiwać w zestawieniach. hub_profile_text2: > Posiadanie profilu i nawiązywanie połączeń w lokalnym systemie żywnościowym za pośrednictwem Open Food Network zawsze będzie bezpłatne. hub_shop: Sklep hub_shop_text1: > Twój podmiot jest podstawą lokalnego systemu żywnościowego. Gromadzisz produkty z innych podmiotów i możesz je sprzedawać za pośrednictwem swojego sklepu w Open Food Network. hub_shop_text2: > Huby mogą przybierać różne formy, niezależnie od tego, czy są to kooperatywy, spółdzielnie spożywcze, grupy zakupowe, programy dostaw warzyw czy lokalne sklepy spożywcze. hub_shop_text3: > Jeśli chcesz sprzedawać również własne produkty, będziesz musiał zmienić ten podmiot na producenta. choose_package: Wybierz pakiet choose_package_text1: > Twój podmiot nie zostanie w pełni aktywowany, dopóki pakiet nie zostanie wybrany z opcji po lewej stronie. choose_package_text2: > Kliknij opcję, aby wyświetlić bardziej szczegółowe informacje o każdym pakiecie, a po zakończeniu naciśnij czerwony przycisk ZAPISZ! profile_only: Tylko profil profile_only_cost: "KOSZT: ZAWSZE ZA DARMO" profile_only_text1: > Profil sprawia, że jesteś widoczny i dostępny dla innych oraz jest sposobem na podzielenie się swoją historią. profile_only_text2: > Jeśli wolisz skupić się na produkcji żywności i chcesz zostawić sprzedawanie jej komuś innemu, nie potrzebujesz sklepu w Open Food Network. profile_only_text3: > Dodaj swoje produkty do Open Food Network, umożliwiając hubom przechowywanie Twoich produktów w swoich sklepach. producer_shop: Sklep producenta producer_shop_text1: > Sprzedawaj swoje produkty bezpośrednio klientom za pośrednictwem własnej witryny sklepowej Open Food Network. producer_shop_text2: > Sklep producenta jest przeznaczony tylko dla twoich produktów, jeśli chcesz sprzedawać produkty wyhodowane / wyprodukowane poza miejscem, wybierz „Hub producentów”. producer_hub: Hub producentów producer_hub_text1: > Twój podmiot jest podstawą lokalnego systemu żywnościowego. Możesz sprzedawać własne produkty, a także produkty pochodzące z innych przedsiębiorstw za pośrednictwem swojej witryny sklepowej w Open Food Network. producer_hub_text2: > Huby producentów mogą przybierać różne formy, niezależnie od tego, czy są to RWS, program warzywny lub spółdzielnia spożywcza z ogrodem na dachu. producer_hub_text3: > Open Food Network ma na celu wspieranie jak największej liczby modeli hubów, więc niezależnie od Twojej sytuacji chcemy zapewnić narzędzia potrzebne do prowadzenia Twojej organizacji lub lokalnej firmy spożywczej. get_listing: Ogłoś się always_free: ZAWSZE DARMOWY sell_produce_others: Sprzedawaj produkty od innych sell_own_produce: Sprzedawaj własne produkty sell_both: Sprzedawaj produkty od siebie i innych enterprise_producer: producer: Producent producer_text1: > Producenci robią pyszne rzeczy do jedzenia lub do picia. Jesteś producentem, jeśli uprawiasz, hodujesz, warzysz, pieczesz lub fermentujesz. producer_text2: > Producenci mogą również pełnić inne funkcje, np. agregować żywność z innych przedsiębiorstw i sprzedawać ją za pośrednictwem sklepu w Open Food Network. non_producer: Nieproducenta non_producer_text1: > Osoby niebędące producentami nie produkują samodzielnie żywności, co oznacza, że nie mogą tworzyć własnych produktów do sprzedaży za pośrednictwem Open Food Network. non_producer_text2: > Zamiast tego, podmioty niebędące producentami specjalizują się w łączeniu producentów z konsumentem końcowym, czy to poprzez agregowanie, sortowanie, pakowanie, sprzedaż czy dostarczanie żywności. producer_desc: Producenci żywności producer_example: np. rolnicy, piekarze, piwowarzy, wytwórcy non_producer_desc: Wszystkie inne podmioty spożywcze non_producer_example: na przykład. Sklepy spożywcze, Spółdzielnie spożywcze, Grupy zakupowe enterprise_status: status_title: "%{name} jest skonfigurowany i gotowy do pracy!" severity: Surowość description: Opis resolve: Rozwiązać exchange_products: load_more_variants: "Załaduj więcej wariantów" load_all_variants: "Załaduj wszystkie warianty" select_all_variants: "Wybierz wszystkie warianty %{total_number_of_variants}" variants_loaded: "%{num_of_variants_loaded} z %{total_number_of_variants} Wczytane warianty" loading_variants: "Ładowanie wariantów" enterprise_fees: inherit_from_product: "Dziedzicz z produktu" orders: index: per_page: "%{results} na stronę" view_file: "Zobaczyć plik" compiling_invoices: "Sporządzanie faktur" bulk_invoice_created: "Utworzono fakturę zbiorczą" bulk_invoice_failed: "Nie udało się utworzyć faktury zbiorczej" please_wait: "Przed zamknięciem tego modalu poczekaj, aż plik PDF będzie gotowy." order_state: address: "adres" adjustments: "korekty" awaiting_return: "oczekuje na zwrot" canceled: "anulowane" cart: "koszyk" complete: "zakończone" confirm: "potwierdzać" delivery: "dostarczane" paused: "wstrzymany" payment: "opłacone" pending: "w oczekiwaniu" resumed: "wznowione" returned: "zwrócone" shipment_states: backorder: "zaległe zamówienie" partial: "częściowy" pending: "w oczekiwaniu" ready: "gotowy" shipped: "wysłane" canceled: "anulowane" payment_states: balance_due: "należne saldo" completed: "zakończony" checkout: "Zamówione" credit_owed: "należny kredyt" failed: "nie powiodło się" paid: "opłacony" pending: "w oczekiwaniu" processing: "przetwarzanie" void: "unieważnić" invalid: "nieważny" resend_user_email_confirmation: resend: "Wysłać ponownie" sending: "Wysłać ponownie..." done: "Wyślij ponownie gotowe ✓" failed: "Ponowne wysłanie nie powiodło się ✗" order_cycles: schedules: adding_a_new_schedule: "Dodawanie nowego harmonogramu" updating_a_schedule: "Aktualizacja harmonogramu" create_schedule: "Utwórz harmonogram" update_schedule: "Aktualizuj harmonogram" delete_schedule: "Usuń harmonogram" schedule_name_placeholder: "Nazwa harmonogramu" created_schedule: "Stworzony harmonogram" updated_schedule: "Zaktualizowany harmonogram" deleted_schedule: "Usunięty harmonogram" name_required_error: "Wpisz nazwę tego harmonogramu" no_order_cycles_error: "Wybierz co najmniej jeden cykl zamówienia (przeciągnij i upuść)" available: "Dostępne" selected: "Wybrany" customers: index: add_customer: "Dodaj klienta" add_a_new_customer_for: "Dodaj nowego klienta dla %{shop_name}" customer_placeholder: "customer@example.org" valid_email_error: "Proszę wpisać aktualny adres e-mail" subscriptions: error_saving: "Błąd podczas zapisywania subskrypcji" new: please_select_a_shop: "Wybierz sklep" enterprises: form: images: immediate_terms_and_conditions_removal_warning: "Plik Warunków zostanie usunięty natychmiast po potwierdzeniu." removed_terms_and_conditions_successfully: "Plik warunków korzystania z usługi został pomyślnie usunięty" insufficient_stock: "Niewystarczające zapasy, pozostało tylko %{on_hand}" out_of_stock: reduced_stock_available: Dostępny ograniczony zapas out_of_stock_text: > Podczas zakupów zmniejszył się poziom zapasów co najmniej jednego produktu w Twoim koszyku. Oto, co się zmieniło: now_out_of_stock: jest teraz niedostępny. shopfront: variant: add_to_cart: "Dodaj" variants: on_demand: 'yes': "Na żądanie" variant_overrides: on_demand: use_producer_settings: "Użyj ustawień zapasów producenta" 'yes': "Tak" 'no': "Nie" inventory_products: "Produkty magazynowe" hidden_products: "Ukryte produkty" new_products: "Nowe Produkty" reset_stock_levels: Zresetuj poziomy zapasów do wartości domyślnych changes_to: Zmiany w one_override: jedno zastąpienie overrides: zastępuje remain_unsaved: pozostają niezbawione. no_changes_to_save: Brak zmian do zapisania. no_authorisation: "Nie mogłem uzyskać autoryzacji do zapisania tych zmian, więc pozostają niezapisane." some_trouble: "Miałem problemy z zapisaniem: %{errors}" changing_on_hand_stock: Zmiana stanów magazynowych ... stock_reset: Stany zresetowane do wartości domyślnych. services: unsaved_changes_message: Niezapisane zmiany obecnie istnieją, zapisać czy zignorować? save: ZAPISAĆ ignore: IGNOROWAĆ add_to_order_cycle: "dodaj do cyklu zamówień" manage_products: "zarządzać produktami" edit_profile: "Edytuj profil" add_products_to_inventory: "dodać produkty do magazynu" resources: could_not_delete_customer: 'Nie udało się usunąć klienta' product_import: confirmation: | Spowoduje to ustawienie poziomu zapasów na zero dla wszystkich produktów tego podmiotu, których nie ma w przesłanym pliku. order_cycles: unsaved_changes: "Masz niezapisane zmiany" create_failure: "Nie udało się utworzyć cyklu zamówień" update_success: 'Twój cykl zamówień został zaktualizowany.' update_failure: "Nie udało się zaktualizować cyklu zamówień" no_distributors: W tym cyklu zamówień nie ma dystrybutorów. Ten cykl zamówień nie będzie widoczny dla klientów, dopóki go nie dodasz. Czy chcesz kontynuować zapisywanie tego cyklu zamówień? ” enterprises: producer: "Producent" non_producer: "Nieproducent" customers: select_shop: 'Najpierw wybierz sklep' could_not_create: Przepraszam! Nie można stworzyć subscriptions: closes: zamyka się closed: Zamknięte close_date_not_set: Data zamknięcia nie została ustawiona spree: users: order: "Zamówienie" registration: welcome_to_ofn: "Witamy w Open Food Network!" signup_or_login: "Zacznij od rejestracji (lub logowania)" have_an_account: "Posiadasz już konto?" action_login: "Zaloguj się teraz." stripe_elements: unknown_error_from_stripe: | Wystąpił problem z konfiguracją Twojej karty w naszej bramce płatności. Odśwież stronę i spróbuj ponownie, jeśli to się nie powiedzie po raz drugi, skontaktuj się z nami, aby uzyskać pomoc. trix: code: "Kod" inflections: each: one: "każdy" few: "każdy" many: "każdy" other: "każdy" bunch: one: "wiązka" few: "pęczki" many: "pęczki" other: "pęczki" pack: one: "Pakiet" few: "paczki" many: "paczki" other: "paczki" box: one: "pudełko" few: "pudła" many: "pudła" other: "pudła" bottle: one: "butelka" few: "butelki" many: "butelki" other: "butelki" jar: one: "słoik" few: "słoiki" many: "słoiki" other: "słoiki" head: one: "głowa" few: "głowy" many: "głowy" other: "głowy" bag: one: "torba" few: "torby" many: "torby" other: "torby" loaf: one: "Bochenek" few: "bochenki" many: "bochenki" other: "bochenki" single: one: "pojedynczy" few: "syngiel" many: "syngiel" other: "syngiel" tub: one: "wanna" few: "wanny" many: "wanny" other: "wanny" punnet: one: "kobiałka" few: "punetki" many: "punetki" other: "punetki" packet: one: "paczka" few: "pakiety" many: "pakiety" other: "pakiety" item: one: "pozycja" few: "przedmiotów" many: "przedmiotów" other: "przedmiotów" dozen: one: "tuzin" few: "dziesiątki" many: "dziesiątki" other: "dziesiątki" unit: one: "jednostka" few: "jednostki" many: "jednostki" other: "jednostki" serve: one: "służyć" few: "służy" many: "służy" other: "służy" tray: one: "taca" few: "tace" many: "tace" other: "tace" piece: one: "kawałek" few: "sztuk" many: "sztuk" other: "sztuk" pot: one: "garnek" few: "garnki" many: "garnki" other: "garnki" flask: one: "kolba" few: "kolby" many: "kolby" other: "kolby" basket: one: "kosz" few: "kosze" many: "kosze" other: "kosze" sack: one: "worek" few: "worki" many: "worki" other: "worki" bundle: one: "pakiet" few: "wiązki" many: "wiązki" other: "wiązki" producers: signup: start_free_profile: "Zacznij od bezpłatnego profilu i rozszerzaj, gdy będziesz gotowy!" order_management: reports: enterprise_fee_summaries: filters: date_range: "Zakres dat" report_format_csv: "Pobierz jako CSV" generate_report: "Generuj raport" report: none: "Brak" select_and_search: "Wybierz filtry i kliknij GENERUJ RAPORT, aby uzyskać dostęp do swoich danych." enterprise_fee_summary: date_end_before_start_error: "musi być po starcie" parameter_not_allowed_error: "Nie masz uprawnień do korzystania z jednego lub więcej wybranych filtrów w tym raporcie." fee_calculated_on_transfer_through_all: "Wszystko" fee_calculated_on_transfer_through_entire_orders: "Całe zamówienia za pośrednictwem %{distributor}" tax_category_various: "Różny" fee_type: payment_method: "Transakcja płatnicza" shipping_method: "Wysyłka" fee_placements: supplier: "Przychodzący" distributor: "Towarzyski" coordinator: "Koordynator" tax_category_name: shipping_instance_rate: "Stawka platformy" formats: csv: header: fee_type: "Typ opłaty" enterprise_name: "Właściciel podmiotu" fee_name: "Nazwa opłaty" customer_name: "Klient" fee_placement: "Opłata za umieszczenie" fee_calculated_on_transfer_through_name: "Opłata naliczana przy transferze" tax_category_name: "Kategoria podatku" total_amount: "$$ SUMA" html: header: fee_type: "Typ opłaty" enterprise_name: "Właściciel podmiotu" fee_name: "Nazwa opłaty" customer_name: "Klient" fee_placement: "Opłata za umieszczenie" fee_calculated_on_transfer_through_name: "Opłata naliczana przy transferze" tax_category_name: "Kategoria podatku" total_amount: "$$ SUMA" invalid_filter_parameters: "Filtry wybrane dla tego raportu są nieprawidłowe." report: none: "Nic" order: "Zamówienie" order_details: "Szczegóły zamówienia" customer_details: "Szczegóły klienta" adjustments: "Korekty" payments: "Płatności" return_authorizations: "Autoryzacje zwrotu" credit_owed: "Posiadany kredyt" new_adjustment: "Nowe dostosowanie" payment: "Płatność" payment_method: "Metoda płatności" shipment: "Wysyłka" shipment_inc_vat: "Przesyłka z podatkiem VAT" shipping_tax_rate: "Stawka podatku od dostawy" category: "Kategoria" delivery: "Dostawa" temperature_controlled: "Kontrolowana temperatura" new_product: "Nowy produkt" administration: "Administracja" logged_in_as: "zalogowany jako" account: "Konto" logout: "Wyloguj" date_range: "Zakres dat" status: "Status" new: "Nowy" start: "Początek" end: "Koniec" stop: "Koniec" first: "Pierwszy" previous: "Poprzedni" last: "Ostatni" spree: all: "Wszystko" category: "Kategoria" more: "Więcej" no_pending_payments: "Brak oczekujących płatności" remove: "Usuń" none: "Nic" your_order_is_empty_add_product: "Twoje zamówienie jest puste, wyszukaj i dodaj produkt powyżej" add_product: "Dodaj produkt" name_or_sku: "Nazwa lub SKU (wprowadź co najmniej 4 pierwsze znaki nazwy produktu)" resend: "Wysłać ponownie" back_to_orders_list: "Powrót do listy zamówień" return_authorizations: "Autoryzacje zwrotu" cannot_create_returns: "Nie można utworzyć zwrotów, ponieważ to zamówienie nie zawiera wysłanych jednostek." select_stock: "Wybierz akcje" location: "Lokalizacja" count_on_hand: "Licz na rękę" quantity: "Ilość" on_demand: "Na żądanie" on_hand: "Dostępne" package_from: "pakiet od" item_description: "opis przedmiotu" price: "Cena" total: "Razem" edit: "Edytuj" split: "Rozdzielać" delete: "Usuń" cannot_set_shipping_method_without_address: "Nie można ustawić metody dostawy, dopóki nie zostaną podane szczegóły klienta." no_tracking_present: "Nie podano szczegółów śledzenia." order_total: "Suma zamówienia" customer_details: "Szczegóły klienta" customer_search: "Wyszukiwanie klientów" choose_a_customer: "Wybierz klienta" account: "Konto" billing_address: "Adres rozliczeniowy" shipping_address: "Adres dostawy" first_name: "Imię" last_name: "Nazwisko" street_address: "Adres ulicy" street_address_2: "Ulica i numer (ciąg dalszy)" city: "Miasto" zip: "Zamek błyskawiczny" country: "Kraj" state: "Status" phone: "Telefon" update: "Aktualizuj" use_billing_address: "Użyj adresu rozliczeniowego" adjustments: "Korekty" continue: "Kontyntynuj" fill_in_customer_info: "Podaj informacje o kliencie" credit_card: "Karta kredytowa" new_payment: "Nowa płatność" capture: "Zdobyć" void: "Unieważnić" login: "Zaloguj sie" password: "Hasło" signature: "Podpis" solution: "Rozwiązanie" landing_page: "Wstęp" server: "serwer" test_mode: "Tryb testowy" logourl: "Logourl" configurations: "Konfiguracje" general_settings: "Ustawienia główne" site_name: "Nazwa strony" site_url: "Strona URL" default_seo_title: "Domyślny tytuł SEO" default_meta_description: "Domyślny opis meta" default_meta_keywords: "Domyślne słowa kluczowe meta" currency_decimal_mark: "Znak dziesiętny waluty" currency_settings: "Ustawienia waluty" currency_symbol_position: Wstaw „symbol waluty przed kwotą w dolarach czy po niej?” currency_thousands_separator: "Separator tysięcy walut" hide_cents: "Ukryj centy" display_currency: "Wyświetl walutę" choose_currency: "Wybierz walutę" mail_method_settings: "Ustawienia metody poczty" general: "Ogólne" enable_mail_delivery: "Włącz dostarczanie poczty" send_mails_as: "Wyślij e-maile jako" smtp_send_all_emails_as_from_following_address: "Wysyłaj wszystkie maile z następującego adresu." send_copy_of_all_mails_to: "Wyślij kopię wszystkich wiadomości do" smtp_send_copy_to_this_addresses: "Wysyła kopię wszystkich wychodzących wiadomości na ten adres. W przypadku wielu adresów, oddziel je przecinkami." tax_categories: "Kategorie podatków" listing_tax_categories: "Lista kategorii podatkowych" back_to_tax_categories_list: "Powrót do listy kategorii podatkowych" tax rate: "Wysokość podatków" new_tax_rate: "Nowa stawka podatku" tax_category: "Kategoria podatku" tax_rates: "Stawki podatków" rate: "Oceniać" tax_rate_amount_explanation: "Stawki podatku są kwotami dziesiętnymi, aby ułatwić obliczenia (tj. Jeśli stawka podatku wynosi 5%, wprowadź 0,05)" included_in_price: "Wliczony w cenę" show_rate_in_label: "Pokaż kurs na etykiecie" tax_settings: "Ustawienia podatkowe" zones: "Strefy" new_zone: "Nowa strefa" default_tax: "Podatek domyślny" default_tax_zone: "Domyślna strefa podatkowa" country_based: "Na podstawie kraju" state_based: "Oparte na stanie" countries: "Kraje" listing_countries: "Kraje notowań" iso_name: "Nazwa ISO" states_required: "Województwo wymagane" editing_country: "Edycja kraju" states: "Województwa" abbreviation: "Skrót" new_state: "Nowe województwo" payment_methods: "Metody płatności" taxons: "Kategorie produktów" shipping_methods: "Metody dostaw" shipping_method: "Metoda dostawy" payment: "Płatność" status: "Status" shipping_categories: "Kategorie dostaw" new_shipping_category: "Nowa kategoria dostaw" back_to_shipping_categories: "Powrót do kategorii dostaw" name: "Nazwa" description: "Opis" type: "Rodzaj" default: "domyślna" calculator: "Kalkulator" zone: "Strefa" display: "Pokaz" environment: "Środowisko" active: "Aktywny" nore: "Więcej" no_results: "Brak wyników" create: "Utwórz" loading: "Ładowanie" flat_percent: "Płaski procent" per_kg: "Na kg" amount: "Kwota" currency: "Waluta" first_item: "Koszt pierwszego przedmiotu" additional_item: "Koszt dodatkowego przedmiotu" max_items: "Maksymalna liczba elementów" minimal_amount: "Minimalna ilość" normal_amount: "Kwota normalna" discount_amount: "Kwota rabatu" no_images_found: "Nie znaleziono obrazów" new_image: "Nowy wygląd" filename: "Nazwa pliku" alt_text: "alternatywny tekst" thumbnail: "Miniaturka" back_to_images_list: "Powrót do listy zdjęć" email: E-mail account_updated: "Konto zaktualizowane!" email_updated: "Konto zostanie zaktualizowane po potwierdzeniu nowego e-maila." my_account: "Moje konto" date: "Data" time: "Godzina" inventory_error_flash_for_insufficient_quantity: "Produkt w Twoim koszyku stał się niedostępny." inventory: Zapasy zipcode: Kod pocztowy error_user_destroy_with_orders: "Nie można usunąć użytkowników ze zrealizowanymi zamówieniami" cannot_create_payment_without_payment_methods: "Nie możesz utworzyć płatności za zamówienie bez zdefiniowanych metod płatności." please_define_payment_methods: "Najpierw określ niektóre metody płatności." options: "Opcje" payment_method: "Metoda płatności" sku: "SKU" actions: update: "Aktualizuj" cancel: "Anuluj" shared: error_messages: there_were_problems_with_the_following_fields: "Wystąpiły problemy z następującymi polami" payments_list: date_time: "Data / godzina" amount: "Kwota" payment_method: "Metoda płatności" payment_state: "Status Płatności" errors: messages: blank: "nie może być puste" layouts: admin: login_nav: header: store: Sklep admin: images: edit: close: Wstecz subscriptions: number: "Numer zamówienia" tab: dashboard: "Kokpit" orders: "Zamówienia" bulk_order_management: "Zbiorcze zarządzanie zamówieniami" subscriptions: "Subskrypcje" products: "Produkty" option_types: "Typy opcji" properties: "Właściwości" variant_overrides: "Zapasy" reports: "Raporty" configuration: "Konfiguracja" users: "Użytkownicy" roles: "Role" order_cycles: "Cykle zamówień" enterprises: "Podmioty" enterprise_relationships: "Uprawnienia" customers: "Klienci" groups: "Grupy" product_import: "Import" payment_methods: "Metody płatności" product_properties: index: inherits_properties_checkbox_hint: "Odziedziczyć właściwości z %{supplier}? (chyba że zastąpiono powyżej)" add_product_properties: "Dodaj właściwości produktu" properties: index: properties: "Właściwości" new_property: "Nowa właściwość" name: "Nazwa" presentation: "Prezentacja" new: new_property: "Nowa właściwość" edit: editing_property: "Właściwość edycji" back_to_properties_list: "Powrót do listy właściwości" form: name: "Nazwa" presentation: "Prezentacja" return_authorizations: index: new_return_authorization: "Nowa autoryzacja zwrotu" return_authorizations: "Autoryzacje zwrotu" back_to_orders_list: "Powrót do listy zamówień" rma_number: "Numer RMA" status: "Status" amount: "Kwota" cannot_create_returns: "Nie można utworzyć zwrotów, ponieważ to zamówienie nie zawiera wysłanych jednostek." continue: "Kontyntynuj" new: new_return_authorization: "Nowa autoryzacja zwrotu" continue: "Kontyntynuj" edit: receive: "otrzymać" are_you_sure: "Jesteś pewny?" return_authorization: "Autoryzacja zwrotu" form: product: "Produkt" quantity_shipped: "Ilość wysłana" quantity_returned: "Zwracana ilość" return_quantity: "Ilość zwrotów" amount: "Kwota" rma_value: "Wartość RMA" reason: "Powód" stock_location: "Lokalizacja magazynu" states: authorized: "Upoważniony" received: "Odebrane" canceled: "Anulowane" orders: index: listing_orders: "Lista zamówień" new_order: "Nowe zamówienie" capture: "Zdobyć" ship: "Wyślij" edit: "Edytuj" order_not_updated: "Nie można zaktualizować zamówienia" note: "Uwaga" first: "Pierwszy" last: "Ostatni" previous: "Poprzedni" next: "Kolejny" loading: "Ładowanie" no_orders_found: "Nie znaleziono zamówień" results_found: "%{number} Znalezione wyniki." viewing: "Wyświetlam %{start} do %{end}." print_invoices: "Wydrukuj faktury" resend_confirmation: "Ponownie wyślij potwierdzenie" sortable_header: payment_state: "Status Płatności" shipment_state: "Status dostawy" completed_at: "Zakończono" number: "Liczba" state: "Status" email: "E-Mail klienta" invoice: issued_on: "Wydany w" tax_invoice: "FAKTURA PODATKOWA" code: "Kod" from: "Od" to: "Bill to" shipping: "Dostawa" payments_list: amount: "Kwota" form: distribution_fields: title: "Dystrybucja" distributor: "Dystrybutor:" order_cycle: "Cykl zamówień" line_item_adjustments: "Dostosowania elementu zamówienia" order_adjustments: "Zamów korekty" order_total: "Suma zamówienia" overview: enterprises_header: ofn_with_tip: Podmioty są producentami / hubami i są podstawową jednostką organizacyjną w ramach Open Food Network. products: active_products: zero: "Nie masz żadnych aktywnych produktów." one: "Masz jeden aktywny produkt" other: "Masz %{count} aktywnych produktów" order_cycles: order_cycles: "Cykle zamówień" order_cycles_tip: "Cykle zamówień określają, kiedy i gdzie Twoje produkty są dostępne dla klientów." you_have_active: zero: "Nie masz żadnych aktywnych cykli zamówień." one: "Masz jeden aktywny cykl zamówień." other: "Masz %{count} aktywnych cykli zamówień." manage_order_cycles: "ZARZĄDZAJ CYKLAMI ZAMÓWIEŃ" shipping_methods: index: shipping_methods: "Metody dostaw" new_shipping_method: "Nowa metoda dostawy" name: "Nazwa" products_distributor: "Dystrybutor" zone: "Strefa" calculator: "Kalkulator" display: "Pokaz" both: "Zarówno Checkout, jak i Back office" back_end: "Tylko na zapleczu" no_shipping_methods_found: "Nie znaleziono metod dostawy" new: new_shipping_method: "Nowa metoda dostaw" back_to_shipping_methods_list: "Powrót do listy metod dostaw" edit: editing_shipping_method: "Edycja metody dostawy" new: "Nowy" back_to_shipping_methods_list: "Powrót do listy metod dostaw" form: categories: "Kategorie" tax_category: "Kategoria podatku" zones: "Strefy" both: "Zarówno Checkout, jak i Back office" back_end: "Tylko na zapleczu" deactivation_warning: "Dezaktywacja metody dostaw może spowodować, że zniknie ona z Twojej listy. Alternatywnie możesz ukryć metodę dostaw na stronie kasy, ustawiając opcję „Wyświetl” na „Tylko zaplecze”." payment_methods: index: payment_methods: "Metody płatności" new_payment_method: "Nowa metoda płatności" name: "Nazwa" products_distributor: "Dystrybutor" provider: "Dostawca" environment: "Środowisko" display: "Pokaz" active: "Aktywny" both: "Obie" back_end: "Tylko na zapleczu" active_yes: "Tak" active_no: "Nie" no_payment_methods_found: "Nie znaleziono metod płatności" new: new_payment_method: "Nowa metoda płatności" back_to_payment_methods_list: "Powrót do listy metod płatności" edit: new: "Nowy" editing_payment_method: "Edycja metody płatności" back_to_payment_methods_list: "Powrót do listy metod płatności" stripe_connect: enterprise_select_placeholder: Wybierz... loading_account_information_msg: Ładowanie informacji o koncie z paska, proszę czekać ... stripe_disabled_msg: Płatności Stripe zostały wyłączone przez administratora systemu. request_failed_msg: Przepraszam. Coś poszło nie tak podczas próby weryfikacji szczegółów konta w Stripe ... account_missing_msg: Dla tego podmiotu nie istnieje konto Stripe. connect_one: Connect One access_revoked_msg: Dostęp do tego konta Stripe został unieważniony, połącz ponownie swoje konto. status: Status connected: Połączony account_id: ID konta business_name: Nazwa firmy charges_enabled: Włączono opłaty form: name: "Nazwa" description: "Opis" environment: "Środowisko" display: "Pokaz" active: "Aktywny" active_yes: "Tak" active_no: "Nie" both: "Zarówno Checkout, jak i Back office" back_end: "Tylko na zapleczu" tags: "Tagi" deactivation_warning: "Dezaktywacja metody płatności może spowodować, że zniknie ona z Twojej listy. Alternatywnie możesz ukryć metodę płatności na stronie kasy, ustawiając opcję „Wyświetl” na „Tylko zaplecze”." providers: provider: "Dostawca" payments: source_forms: stripe: error_saving_payment: Błąd podczas zapisywania płatności submitting_payment: Przesyłanie płatności ... paypal: no_payment_via_admin_backend: Płatności PayPal nie mogą być przechwytywane w Backoffice products: new: title: "Nowy produkt" new_product: "Nowy produkt" supplier: "Dostawca" product_name: "Nazwa produktu" units: "Rozmiar jednostki" value: "Wartość" unit_name: "Nazwa jednostki" price: "Cena" on_hand: "Dostępne" on_demand: "Na żądanie" product_description: "Opis produktu" image: "Obraz" unit_name_placeholder: 'np. pęczki' index: header: title: Produkty do edycji zbiorczej indicators: title: ŁADOWANIE PRODUKTÓW no_products: "Brak produktów. Dlaczego nie dodasz trochę?" no_results: "Przepraszamy, brak pasujących wyników" products_head: name: Nazwa unit: Jednostka display_as: Wyświetl jako category: Kategoria tax_category: Kategoria podatku inherits_properties?: Dziedziczy właściwości? av_on: "Dostęone " import_date: "Data importu" products_variant: variant_has_n_overrides: "Ten wariant ma nadpisania %{n}" new_variant: "Nowy wariant" product_name: Nazwa produktu primary_taxon_form: product_category: Kategoria produktu group_buy_form: group_buy: "Zakupy grupowe?" bulk_unit_size: Wielkość jednostki zbiorczej display_as: display_as: Wyświetl jako reports: table: select_and_search: "Wybierz filtry i kliknij %{option}, aby uzyskać dostęp do swoich danych." users: index: listing_users: "Lista użytkowników" new_user: "Nowy użytkownik" user: "Użytkownik" enterprise_limit: "Limit podmiotu" search: "Szukaj" email: "E-mail" edit: editing_user: "Edycja użytkownika" back_to_users_list: "Powrót do listy użytkowników" general_settings: "Ustawienia główne" form: email: "E-mail" enterprise_limit: "Limit podmiotu" confirm_password: "Potwierdź hasło" password: "Hasło" email_confirmation: confirmation_pending: "Oczekuje na potwierdzenie e-mailem. Wysłaliśmy wiadomość e-mail z potwierdzeniem na adres %{address}." variants: index: sku: "SKU" price: "Cena" options: "Opcje" no_results: "Brak wyników" option_types: "Typy opcji" option_values: "Wartości opcji" and: "i" new_variant: "New Variant" show_active: "Pokaż aktywne" show_deleted: "Pokaż usunięte" new: new_variant: "New Variant" form: sku: "SKU" display_as: "Wyświetl jako" display_name: "Wyświetlana nazwa" display_as_placeholder: 'na przykład. 2 kg' display_name_placeholder: 'np. Pomidory' unit: Jednostka price: Cena variant_category: Kategoria autocomplete: out_of_stock: "Obecnie brak na stanie" producer_name: "Producent" unit: "Jednostka" shared: sortable_header: name: "Nazwa" on_hand: "Dostępne" number: "Liczba" completed_at: "Zakończono o" state: "Status" payment_state: "Stan Płatności" shipment_state: "Status dostawy" email: "E-mail" total: "Razem" billing_address_name: "Nazwa" taxons: index: title: "Kategorie produktów" form: name: Nazwa description: Opis general_settings: edit: legal_settings: "Ustawienia prawne" cookies_consent_banner_toggle: "Wyświetl baner zgody na pliki cookie" privacy_policy_url: "Adres URL polityki prywatności" enterprises_require_tos: "Podmioty muszą zaakceptować warunki korzystania z usługi" cookies_policy_matomo_section: "Wyświetl sekcję Matomo na stronie z polityką plików cookie" footer_tos_url: "Adres URL Warunków korzystania z usługi" checkout: payment: stripe: choose_one: Wybierz jeden enter_new_card: Wprowadź szczegóły nowej karty used_saved_card: "Użyj zapisanej karty:" or_enter_new_card: "Lub wprowadź szczegóły nowej karty:" remember_this_card: Pamiętasz tę kartę? stripe_sca: choose_one: Wybierz jeden enter_new_card: Wprowadź szczegóły nowej karty used_saved_card: "Użyj zapisanej karty:" or_enter_new_card: "Lub wprowadź szczegóły nowej karty:" remember_this_card: Pamiętasz tę kartę? date_picker: now: "Teraz" close: "Zamknij" orders: error_flash_for_unavailable_items: "Produkt w Twoim koszyku stał się niedostępny. Zaktualizuj wybrane ilości." edit: login_to_view_order: "Zaloguj się, aby zobaczyć swoje zamówienie." bought: item: "Już zamówione w tym cyklu zamówień" line_item: insufficient_stock: "Niewystarczające zapasy, pozostało tylko %{on_hand}" out_of_stock: "Obecnie brak na stanie" unavailable_item: "Obecnie niedostępne" shipment_states: backorder: zaległe zamówienie partial: częściowy pending: w oczekiwaniu ready: gotowy shipped: wysłane payment_states: balance_due: należne saldo completed: zakończone checkout: zamówione credit_owed: winien failed: niepowodzenie paid: opłacone pending: oczekujące processing: przetwarzane void: brak invalid: nieważne order_mailer: cancel_email: customer_greeting: "Drogi %{name}," instructions_html: "Twoje zamówienie z %{distributor} zostało ANULOWANE. Prosimy o zachowanie tych informacji o anulowaniu w swoich archiwach." dont_cancel: "Jeśli zmieniłeś zdanie lub nie chcesz anulować tego zamówienia, skontaktuj się z %{email}" order_summary_canceled_html: "Podsumowanie zamówienia nr %{number} [ANULOWANO]" details: "Oto szczegóły zamówienia:" unpaid_order: "Twoje zamówienie nie zostało opłacone, więc nie dokonano zwrotu kosztów" paid_order: "Twoje zamówienie zostało opłacone, więc %{distributor} zwrócił pełną kwotę" credit_order: "Twoje zamówienie zostało opłacone, więc Twoje konto zostało zasilone" subject: "Anulowanie zamówienia" confirm_email: subject: "Potwierdzenie zamówienia" invoice_email: hi: "Cześć %{name}" invoice_attached_text: W załączeniu przesyłamy fakturę za ostatnie zamówienie złożone od user_mailer: reset_password_instructions: request_sent_text: | Wysłano prośbę o zresetowanie hasła. Jeśli nie wysłałeś tej prośby, po prostu zignoruj tę wiadomość e-mail. link_text: > Jeśli wysłałeś tę prośbę, kliknij poniższy link: issue_text: | Jeśli powyższy adres URL nie działa, spróbuj skopiować i wkleić go do przeglądarki. Jeśli nadal masz problemy, skontaktuj się z nami. confirmation_instructions: subject: "Potwierdź swoje konto OFN" shipment_mailer: shipped_email: dear_customer: "Drogi Kliencie," shipment_summary: "Podsumowanie przesyłki" subject: "Powiadomienie o wysyłce" thanks: "Dziękuję za Twoje zaangażowanie." track_information: "Informacje o śledzeniu: %{tracking}" track_link: "Link śledzący: %{url}" test_mailer: test_email: greeting: "Gratulacje!" message: "Jeśli otrzymałeś tę wiadomość e-mail, Twoje ustawienia poczty e-mail są poprawne." subject: "Poczta testowa" order_state: address: adres adjustments: korekty awaiting_return: oczekuje na zwrot canceled: anulowane cart: koszyk complete: zakończone confirm: potwierdzać delivery: dostarczane paused: wstrzymany payment: opłacone pending: w oczekiwaniu resumed: wznowione returned: zwrócone subscription_state: active: aktywny pending: w oczekiwaniu ended: zakończone paused: wstrzymany canceled: anulowane paypal: refund_amount: "Kwota" users: form: account_settings: Ustawienia konta show: tabs: orders: Zamówienia cards: Karty kredytowe transactions: Transakcje settings: Ustawienia konta unconfirmed_email: "Oczekujące potwierdzenie e-mailem dla: %{unconfirmed_email}. Twój adres e-mail zostanie zaktualizowany po potwierdzeniu nowego e-maila." orders: open_orders: Otwarte zlecenia past_orders: Wcześniejsze zamówienia transactions: transaction_history: Historia transakcji open_orders: order: Zamówienie shop: Sklep changes_allowed_until: Zmiany dozwolone do items: Sztuki total: Razem edit: Edytuj cancel: anulować closed: Zamknięte until: Aż do past_orders: order: Zamówienie shop: Sklep completed_at: Zakończono items: Sztuki total: Razem paid?: Opłacony? status: Status cancelled: Anulowane saved_cards: default?: Domyślna? delete?: Kasować? cards: authorised_shops: Autoryzowane sklepy saved_cards_popover: To jest lista kart, które zdecydowałeś się zapisać do późniejszego wykorzystania. Twoja „domyślna” zostanie wybrana automatycznie podczas realizacji zamówienia i może zostać obciążona przez wszystkie sklepy, którym zezwolisz (patrz po prawej). authorised_shops: shop_name: "Nazwa sklepu" localized_number: invalid_format: ma nieprawidłowy format. Proszę wpisać numer. api: invalid_api_key: "Podano nieprawidłowy klucz API (%{key})." unauthorized: "Nie masz uprawnień do wykonania tej czynności." invalid_resource: "Nieprawidłowy zasób. Popraw błędy i spróbuj ponownie." resource_not_found: "Nie można znaleźć poszukiwanego zasobu." access: "Dostęp do API" key: "Klucz" clear_key: "Wyczyść klucz" regenerate_key: "Klucz regeneracji" no_key: "Brak klucza" generate_key: "Wygeneruj klucz API" key_generated: "Wygenerowano klucz" key_cleared: "Klucz wyczyszczony" shipment: cannot_ready: "Nie można przygotować wysyłki." activerecord: models: spree/payment: one: Zapłata few: Płatności many: Płatności other: Płatności components: search_input: placeholder: Szukaj selector_with_filter: search_placeholder: Szukaj tag_rule_form: tag_rules: shipping_method_tagged_top: "Oznaczone metody dostaw" order_cycle_tagged_top: "Cykle zamówień oznaczone"