pt: language_name: "Português" activerecord: attributes: spree/order: payment_state: Estado do Pagamento shipment_state: Estado do envio completed_at: Concluído Em number: Número state: Estado email: Email do/a Consumidor/a spree/payment: amount: Quantia spree/product: primary_taxon: "Categoria de Produto" supplier: "Fornecedor" variant_unit: "Unidade da Variante" order_cycle: orders_close_at: Data de fecho errors: models: spree/user: attributes: email: taken: "Já existe uma conta associada a este email. Por favor faça login ou defina uma nova palavra-passe." spree/order: no_card: Não há cartões autorizados disponíveis para serem cobrados order_cycle: attributes: orders_close_at: after_orders_open_at: tem de ser após data de abertura variant_override: count_on_hand: using_producer_stock_settings_but_count_on_hand_set: "deve ser vazio dado estar a usar as configurações do produtor" on_demand_but_count_on_hand_set: "deve ser vazio dado estar sob encomenda" limited_stock_but_no_count_on_hand: "deve ser definido dado não estar sob encomenda" activemodel: attributes: order_management/reports/enterprise_fee_summary/parameters: start_at: "Começar" end_at: "Terminar" distributor_ids: "Centrais" producer_ids: "Produtores" order_cycle_ids: "Ciclos de Encomendas" enterprise_fee_ids: "Nomes das Taxas" shipping_method_ids: "Métodos de Envio" payment_method_ids: "Métodos de pagamento" errors: models: subscription_validator: attributes: subscription_line_items: at_least_one_product: "^Por favor adicione pelo menos um produto" not_available: "^%{name} não está disponível no horário selecionado" ends_at: after_begins_at: "tem de ser depois de começar às" customer: does_not_belong_to_shop: "não pertence à %{shop}" schedule: not_coordinated_by_shop: "não é coordenado por %{shop}" payment_method: not_available_to_shop: "não está disponível para %{shop}" invalid_type: "tem de ser em dinheiro ou método Stripe" charges_not_allowed: "^Cobranças no Cartão de Crédito não são autorizadas por este/a consumidor/a" no_default_card: "^Nenhum cartão por defeito para este/a consumidor/a" shipping_method: not_available_to_shop: "não está disponível para %{shop}" devise: confirmations: send_instructions: "Daqui a uns minutos irá receber um email com instruções sobre como confirmar a sua conta." failed_to_send: "Ocorreu um erro enquanto enviávamos o seu email de confirmação" resend_confirmation_email: "Reenviar email de confirmação." confirmed: "Obrigada por confirmar o seu email! Agora já pode fazer login." not_confirmed: "O seu email não pôde ser confirmado. Talvez já tenha concluído este passo?" user_confirmations: spree_user: send_instructions: "Daqui a uns minutos irá receber um email com instruções sobre como confirmar a sua conta." user_registrations: spree_user: signed_up_but_unconfirmed: "Foi enviada uma mensagem para o seu endereço de email com um link de confirmação. Por favor clique nesse link para activar a sua conta." unknown_error: "Algo correu mal ao criar a sua conta. Verifique o seu email e tente outra vez." failure: invalid: | Email ou palavra-passe incorrectos. Entrou como visitante da última vez? Talvez precise de criar uma conta ou de redefinir a sua palavra-passe. unconfirmed: "Tem de confirmar a sua conta antes de continuar." already_registered: "Este endereço de email já está registado. Por favor faça login para continuar, ou volte atrás e use outro endereço de email." user_passwords: spree_user: updated_not_active: "A sua palavra-passe foi redefinida, mas o seu email ainda não foi confirmado." models: order_cycle: cloned_order_cycle_name: "CÓPIA DE%{order_cycle}" validators: date_time_string_validator: not_string_error: "deve ser texto" invalid_format_error: "deve ser válido" integer_array_validator: not_array_error: "deve ser uma lista" invalid_element_error: "deve conter apenas números válidos" enterprise_mailer: confirmation_instructions: subject: "Por favor confirme o endereço de email de %{enterprise}" welcome: subject: "%{enterprise} está agora em %{sitename}" invite_manager: subject: "%{enterprise} convidou-o/a para gestor/a" producer_mailer: order_cycle: subject: "Relatório de ciclo de encomendas de %{producer}" shipment_mailer: shipped_email: dear_customer: "Caro Consumidor," instructions: "A sua encomenda foi enviada" shipment_summary: "Sumário de Envio" subject: "Notificação de Envio" thanks: "Obrigado." track_information: "Informação de envio: %{tracking}" track_link: "Link de envio: %{url}" subscription_mailer: placement_summary_email: subject: Um resumo das encomendas de subscrição feitas recentemente greeting: "Olá %{name}," intro: "Abaixo está um resumo das encomendas de subscrição que acabam de ser feitas em %{shop}." confirmation_summary_email: subject: Um resumo das encomendas de subscrição confirmadas recentemente greeting: "Olá %{name}," intro: "Abaixo está um resumo das encomendas de subscrição que acabam de ser finalizadas em %{shop}." summary_overview: total: 'Um total de %{count} subscrições foram marcadas para processamento automático. ' success_zero: Destas, nenhuma foi processada com sucesso. success_some: 'Destas, %{count} foram processadas com sucesso. ' success_all: Todas foram processadas com sucesso. issues: Abaixo estão listados os detalhes dos problemas encontrados. summary_detail: no_message_provided: Não foi fornecida nenhuma mensagem de erro changes: title: Stock insuficiente (%{count} encomendas) explainer: Estas encomendas foram processadas mas não existe stock suficiente para alguns dos itens requisitados empty: title: Sem Stock (%{count} encomendas) explainer: Não foi possível processar estas encomendas porque não existe stock disponível para nenhum dos produtos requisitados complete: title: Já foram processadas (%{count} encomendas) explainer: Estas encomendas já foram marcadas como concluídas, e portanto deixámo-las como estão processing: title: Encontrado Erro (%{count} encomendas) explainer: O processamento automático destas encomendas falhou devido a um erro. O erro foi listado quando possível. failed_payment: title: Pagamento Falhou (%{count} encomendas) explainer: O processamento automático do pagamento destas encomendas falhou devido a um erro. O erro foi listado quando possível. other: title: Outra Falha (%{count} encomendas) explainer: 'O processamento automático destas encomendas falhou devido a uma razão desconhecida. Isto não deveria estar a acontecer, por favor contacte-nos se estiver a ver esta mensagem. ' home: "OFN" title: Open Food Network welcome_to: 'Bem-vindo à' site_meta_description: "Começamos a partir da terra. Com agricultores e produtores prontos a contarem as suas histórias com um brilho nos olhos. Com distribuidores prontos a estabelecerem ligações entre pessoas e produtos de forma justa e honesta. Com consumidores que acreditam que melhores decisões no momento da compra..." search_by_name: Procurar por nome ou localidade... producers_join: Produtores e produtoras de proximidade, estão convidados a juntarem-se à Open Food Network! charges_sales_tax: Cobra IVA? print_invoice: "Imprimir factura" print_ticket: "Imprimir bilhete" select_ticket_printer: "Seleccionar impressora" send_invoice: "Enviar factura" resend_confirmation: "Reenviar confirmação" view_order: "Ver Encomenda" edit_order: "Editar Encomenda" ship_order: "Enviar Encomenda" cancel_order: "Cancelar Encomenda" confirm_send_invoice: "Vai ser enviada uma factura desta encomenda ao consumidor. Tem a certeza que deseja continuar?" confirm_resend_order_confirmation: "Tem a certeza que deseja enviar novamente o email de confirmação de encomenda? " must_have_valid_business_number: "%{enterprise_name}tem de ter um NIPC/NIF válido antes de se poder enviar facturas." invoice: "Factura" more: "Mais" say_no: "Não" say_yes: "Sim" ongoing: A decorrer bill_address: Morada de Faturação ship_address: Morada de Envio sort_order_cycles_on_shopfront_by: "Ordenar Ciclos de Encomendas na Loja Por" required_fields: Os campos obrigatórios estão indicados com um asterisco select_continue: Seleccionar e continuar remove: Remover or: ou collapse_all: Esconder tudo expand_all: Expandir tudo loading: A carregar... show_more: Mostrar mais show_all: Mostrar tudo show_all_with_more: "Mostrar tudo (Mais %{num})" cancel: Cancelar edit: Editar clone: Clonar distributors: Distribuidores bulk_order_management: Gestão de Encomendas em Massa enterprises: Organizações enterprise_groups: Grupos reports: Relatórios variant_overrides: Inventário import: Importar spree_products: Produtos Spree all: Tudo current: Actual available: Disponível dashboard: Painel de controlo undefined: indefinido unused: inutilizado admin_and_handling: Administração & Logística profile: Perfil supplier_only: Só Fornecedor has_shopfront: Tem Loja weight: Peso volume: Volume items: Itens summary: Resumo detailed: Detalhado updated: Actualizado 'yes': "Sim" 'no': "Não" y: 'S' n: 'N' powered_by: Impulsionado por blocked_cookies_alert: "O seu browser pode estar a bloquear cookies necessárias para o correcto funcionamento deste mercado. Clique abaixo para autorizar cookies e recarregue a página." allow_cookies: "Autorizar cookies" notes: Notas error: Erro processing_payment: Pagamento em processamento... filter_results: Filtrar resultados quantity: Quantidade pick_up: Levantamento copy: Copiar change_my_password: "Mudar a minha palavra-passe" update_password: "Redefinir palavra-passe" password_confirmation: Confirmação de Palavra-passe reset_password_token: Redefinir palavra-passe expired: expirou, por favor peça uma nova back_to_payments_list: "Voltar à lista de pagamentos" actions: create_and_add_another: "Criar e acrescentar outro" create: "Criar" cancel: "Cancelar" admin: begins_at: Começa às begins_on: Começa em customer: Consumidor/a date: Data email: Email ends_at: 'Termina às ' ends_on: 'Termina em ' name: Nome on_hand: Disponível on_demand: Sob Encomenda on_demand?: Sob Encomenda? order_cycle: Ciclo de Encomendas payment: Pagamento payment_method: Método de Pagamento phone: Telefone price: Preço producer: Produtor/a image: Imagem product: Produto quantity: Quantidade schedule: Horário shipping: Envio shipping_method: Método de Envio shop: Loja sku: SKU status_state: Estado tags: Etiquetas variant: Variante weight: Peso volume: Volume items: Itens select_all: Seleccionar tudo obsolete_master: Mestre obsoleto quick_search: Pesquisa Rápida clear_all: Limpar Tudo start_date: "Data de Início" end_date: "Data de Fim" form_invalid: "O formulário contém campos incompletos ou inválidos" clear_filters: Limpar filtros clear: Limpar save: Guardar cancel: Cancelar back: Voltar show_more: Mostrar mais show_n_more: Mostrar mais %{num} choose: "Escolher..." please_select: Por favor seleccione... columns: Colunas actions: Acções viewing: "Visualizando: %{current_view_name}" description: Descrição whats_this: O que é isto? tag_has_rules: "Regras existentes para esta etiqueta: %{num}" has_one_rule: "tem uma regra" has_n_rules: "tem %{num} regras" unsaved_confirm_leave: "Existem alterações por guardar nesta página. Continuar sem guardar? " unsaved_changes: "Tem alterações por guardar" shopfront_settings: embedded_shopfront_settings: "Definições de Loja Embutida" enable_embedded_shopfronts: "Permitir Lojas Embutidas" embedded_shopfronts_whitelist: "Whitelist de Domínios Externos" number_localization: number_localization_settings: "Definições de Localização de Números" enable_localized_number: "Utilizar a lógica do separador de milhares/décimas internacional" cache_settings: edit: title: "Cache" distributor: "Distribuidor" order_cycle: "Ciclo de Encomendas" status: "Estado" diff: "Diff" error: "Erro" enable_products_cache: "Activar Cache?" invoice_settings: edit: title: "Configuração de Faturas" invoice_style2?: "Use o modelo alternativo de fatura que inclui o total de impostos dividido por taxa e taxa de imposto por item (ainda não disponível para países que exibem preços sem taxas)" enable_receipt_printing?: "Mostrar opções para imprimir recibos usando impressoras térmicas no selector de encomendas?" stripe_connect_settings: edit: title: "Ligar ao Stripe" settings: "Definições" stripe_connect_enabled: Permitir às lojas que aceitem pagamentos usando a ligação ao Stripe? no_api_key_msg: Não existem contas Stripe associadas a esta organização. configuration_explanation_html: Para instruções detalhadas sobre como configurar a integração com Stripe Connect, por favor consulte este guia. status: Estado ok: Ok instance_secret_key: Chave Secreta da Instância account_id: ID de Conta business_name: Nome do Negócio charges_enabled: Taxas activas charges_enabled_warning: "Aviso: As taxas não estão activas para a sua conta" auth_fail_error: A chave da API que indicou não é válida empty_api_key_error_html: Não foi fornecida nenhuma chave de API Stripe. Para definir a sua chave de API, por favor siga estas instruções matomo_settings: edit: title: "Configurações Matomo" matomo_url: "URL Matomo" matomo_site_id: "Site ID Matomo" info_html: "Matomo é uma ferramenta de análise web e mobile. Pode instalar o Matomo no seu servidor ou utilizar um serviço na cloud. Veja matomo.org para mais informações." config_instructions_html: "Aqui pode configurar a integração com Matomo. O URL Matomo em baixo deve apontar para o serviror para onde a informação de tracking de utilizadores será enviada; se deixado vazio, o tracking de utilizadores através do Matomo ficará desactivado. O campo Site ID não é obrigatório mas útil se estive a fazer tracking de mais do que um website numa instância única do Matomo; pode ser encontrado na consola da instância Matomo." customers: index: new_customer: "Novo/a Consumidor/a" code: Código duplicate_code: "Este código já está a ser usado." bill_address: "Morada de Faturação" ship_address: "Morada de Envio" update_address_success: 'Morada actualizada com sucesso' update_address_error: 'Perdão! Por favor preencha todos os campos obrigatórios!' edit_bill_address: 'Editar Morada de Faturação' edit_ship_address: 'Editar Morada de Envio' required_fileds: 'Os campos obrigatórios estão marcados com um asterisco' select_country: 'Seleccionar País' select_state: 'Seleccionar Região' edit: 'Editar' update_address: 'Actualizar Morada' confirm_delete: 'De certeza que é para apagar? ' search_by_email: "Pesquisar por e-mail/código" guest_label: 'Finalizar compra como convidado' destroy: has_associated_orders: 'Não foi possível apagar: o/a consumidor/a tem encomendas associadas a esta loja.' contents: edit: title: Conteúdo header: Cabeçalho home_page: Página de entrada producer_signup_page: Página de registo de Produtor/a hub_signup_page: Página de registo de Hub group_signup_page: Página de registo de Grupo main_links: Links do Menu Principal footer_and_external_links: Rodapé e Ligações Externas your_content: O seu conteúdo user_guide: Manual do Utilizador enterprise_fees: index: title: "Taxas de Organização" enterprise: "Organização" fee_type: "Tipo de Taxa" name: "Nome" tax_category: "Categoria de Imposto" calculator: "Calculadora" calculator_values: "Valores da calculadora" search: "Procurar" enterprise_groups: index: new_button: Novo grupo de organizações enterprise_roles: form: manages: gere enterprise_role: manages: gere products: unit_name_placeholder: 'ex: molho, ramo, etc.' index: unit: Unidade display_as: Mostrar como category: Categoria tax_category: Categoria de Imposto inherits_properties?: Herda Propriedades? available_on: Disponível em av_on: "Disp. em" import_date: Importado upload_an_image: Carregar uma imagem product_search_keywords: Palavras-chave para Pesquisa de Produto product_search_tip: Insira palavras que ajudem a encontrar os seus produtos nas lojas. Use um espaço para separar cada palavra-chave SEO_keywords: Palavras-chave para fins de SEO seo_tip: Insira palavras que ajudem a encontrar os seus produtos na web. Use um espaço para separar cada palavra-chave Search: Procurar properties: property_name: Nome da propriedade inherited_property: Propriedade herdada variants: infinity: "Infinito" to_order_tip: "Os itens feitos por encomenda não têm um nível de stock definido, como pão fresco, por exemplo." group_buy_options: "Opções de Compra Colectiva" back_to_products_list: "Voltar à lista de produtos" product_import: title: Importação de Produtos file_not_found: O ficheiro não foi encontrado ou não pôde ser aberto no_data: Não foram encontrados dados na tabela confirm_reset: "Isto colocará o nível de stock a zero em todos os produtos desta \n organização que não estão presentes no ficheiro carregado" model: no_file: "erro: nenhum ficheiro foi carregado" could_not_process: "não foi possível processar o ficheiro: tipo de ficheiro inválido" incorrect_value: valor incorrecto conditional_blank: não pode ser vazio se tipo de unidade é vazio no_product: não foram encontrados produtos not_found: não encontrado not_updatable: não pode ser actualizado em produtos existentes através da importação de produtos blank: não pode ser vazio products_no_permission: não tem permissões para gerir produtos desta organização inventory_no_permission: não tem permissões para criar inventário para este produtor none_saved: não gravou nenhum produto com sucesso line_number: "Linha %{number}:" encoding_error: "Por favor verifique as configurações de linguagem do ficheiro fonte e verifique que é gravado em UTF-8" unexpected_error: "Error inesperado ao abrir o ficheiro: %{error_message}" index: select_file: Selecione uma folha de cálculo para carregar spreadsheet: Folha de cálculo choose_import_type: Selecione tipo de importação import_into: Tipo de importação product_list: Lista de produtos inventories: Inventários import: Importar upload: Carregar csv_templates: Templates de CSV product_list_template: Descarregar templates de Lista de Produtos inventory_template: Descarregar template de Inventário category_values: Valores de Categoria disponíveis product_categories: Categorias de Produtos tax_categories: Categorias de Impostos shipping_categories: Categorias de Envio import: review: Rever import: Importar save: Guardar results: Resultados save_imported: Guardar produtos importados no_valid_entries: Não foram encontradas entradas válidas none_to_save: Não foram encontradas entradas que possam ser guardadas some_invalid_entries: Ficheiro importado contém entradas inválidas fix_before_import: Por favor corrija estes erros e tente importar novamente save_valid?: Guardar entradas válidas e descartar as outras? no_errors: Nenhum erro detectado. save_all_imported?: Guardar todos os produtos importados? options_and_defaults: Importar opções e valores por defeito no_permission: não tem permissões para gerir esta organização not_found: organização não encontrada no_name: Sem nome blank_enterprise: alguns produtos não têm uma organização definida reset_absent?: Restabelecer productos ausentes reset_absent_tip: Restabelecer stock a zero para todos os produtos não presentes no ficheiro overwrite_all: Substituir todos overwrite_empty: Substituir se vazio default_stock: Definir nível de stock default_tax_cat: Definir categoria de imposto default_shipping_cat: Definir categoria de envio default_available_date: Definir data de disponibilidade validation_overview: Visão geral da validação da importação entries_found: Entradas encontradas no ficheiro importado entries_with_errors: Entradas contêm erros e não serão importados products_to_create: Produtos serão criados products_to_update: Produtos serão actualizados inventory_to_create: Itens de inventário serão criados inventory_to_update: Itens de inventário serão actualizados products_to_reset: Produtos existentes terão o nível de stock restabelecido a zero inventory_to_reset: Itens de inventário existentes terão o nível de stock restabelecido a zero line: Linha item_line: Linha de item import_review: not_updatable_tip: "Os campos seguintes não podem ser actualizados para produtos existentes através da funcionalidade de importação em massa:" fields_ignored: Estes campos vão ser ignorados quando os produtos importados forem gravados. entries_table: not_updatable: Este campo não é actualizável para produtos existentes através da funcionalidade de importação em massa save_results: final_results: Importar resultados finais products_created: Produtos criados products_updated: Produtos actualizados inventory_created: Itens de inventário criados inventory_updated: Itens de inventário actualizados products_reset: Os produtos tiveram o nível de stock restabelecido a zero inventory_reset: Itens de inventário tiveram o nível de stock restabelecido a zero all_saved: "Todos os itens guardados com sucesso" some_saved: "itens guardados com sucesso" save_errors: Erros a guardar import_again: Carregar outro ficheiro view_products: Ir para a Página de Produtos view_inventory: Ir para a Página de Inventário variant_overrides: loading_flash: loading_inventory: A CARREGAR INVENTÁRIO... index: title: Inventário description: Utilize esta página para gerir os inventários das suas organizações. Qualquer detalhe de produto que seja introduzido aqui, irá substituir o que foi especificado na página de 'Produtos' enable_reset?: Activar Reposição do Stock? inherit?: Herdar? add: Adicionar hide: Ocultar import_date: Importado select_a_shop: Seleccionar Uma Loja review_now: Rever Agora new_products_alert_message: Há %{new_product_count} novos produtos disponíveis para adicionar ao seu inventário. currently_empty: Actualmente o seu inventário está vazio no_matching_products: Não foi encontrado nenhum produto correspondente no seu inventário no_hidden_products: Não foi ocultado nenhum produto deste inventário no_matching_hidden_products: Nenhum produto oculto corresponde à sua pesquisa no_new_products: Nenhum novo produto está disponível para ser adicionado a este inventário no_matching_new_products: Nenhum produto novo corresponde à sua pesquisa inventory_powertip: Este é o seu inventário de produtos. Para adicionar produtos ao seu inventário, seleccione 'Novos Produtos' no menu Visualizar hidden_powertip: Estes produtos foram escondidos no seu inventário e não estarão disponíveis para serem adicionados à sua loja. Pode clicar em 'Adicionar' para adicionar um produto ao seu inventário. new_powertip: 'Estes produtos estão disponíveis para serem adicionados ao seu inventário. Clique em ''Adicionar'' para adicionar um produto ao seu inventário, ou ''Ocultar'' para escondê-lo. Pode voltar atrás quando quiser! ' controls: back_to_my_inventory: Voltar ao inventário orders: invoice_email_sent: 'Email de facturação enviado' order_email_resent: 'Email de encomenda reenviado' bulk_management: tip: "Use esta página para alterar a quantidade de produtos entre múltiplas encomendas. Os produtos podem ser removidos completamente das encomendas, se necessário" shared: "Recurso Compartilhado?" order_no: "Encomenda Nº" order_date: "Concluído Em" max: "Máximo" product_unit: "Produto: Unidade" weight_volume: "Peso/Volume" ask: "Perguntar?" page_title: "Gestão de Encomendas em Massa" actions_delete: "Apagar o Selecionado" loading: "Carregando encomendas" no_results: "Nenhuma encomenda encontrada. " group_buy_unit_size: "Tamanho de Unidade para Compras de Grupo" total_qtt_ordered: "Quantidade Total da Encomenda" max_qtt_ordered: "Quantidade Máxima da Encomenda" current_fulfilled_units: "Unidades Completas no Momento" max_fulfilled_units: "Máximo de Unidades Completas " order_error: "Alguns erros devem ser corrigidos antes de actualizar encomendas.\nOs campos com bordas vermelhas contêm erros." variants_without_unit_value: "AVISO: Algumas variantes não possuem valor unitário" select_variant: "Selecionar uma variante" enterprise: select_outgoing_oc_products_from: Selecione produtos de saída do ciclo de encomendas enterprises: index: title: Organizações new_enterprise: Nova Organização producer?: "Produtor/a?" package: Embalagem status: Estado manage: Gerir form: about_us: desc_short: Descrição Curta desc_short_placeholder: Conte-nos sobre a sua organização em uma ou duas frases desc_long: Sobre nós desc_long_placeholder: Conte um pouco de si aos consumidores. Esta informação aparece no seu perfil público. business_details: abn: NIPC abn_placeholder: 'ex: 99 123 456 789' acn: NIF acn_placeholder: 'ex: 123 456 789' display_invoice_logo: Exibir logotipo nas facturas invoice_text: 'Adicionar texto customizado no final das facturas ' contact: name: Nome name_placeholder: 'ex: Gustavo Pereira' email_address: Endereço de Email Público email_address_placeholder: ex. encomendas@produtos-bio.com email_address_tip: "Este endereço de email será apresentado no seu perfil público" phone: Telefone phone_placeholder: 'ex: 987654321' website: Website website_placeholder: 'ex: www.cogumelos.pt' enterprise_fees: name: Nome fee_type: Tipo de Taxa manage_fees: Gerir Taxas da Organização no_fees_yet: Ainda não tem nenhuma taxa de organização definida. create_button: Criar uma agora images: logo: Logo promo_image_placeholder: 'Esta imagem aparece em "Sobre nós"' promo_image_note1: 'POR FAVOR OBSERVE:' promo_image_note2: Qualquer imagem promocional carregada aqui será cortada para 1200 x 260. promo_image_note3: A imagem promocional é exibida no topo da página de perfil da organização e em janelas pop-up. inventory_settings: text1: Pode optar por gerir o seu nível de stock e preços através do seu inventory: inventário text2: > Se está a usar a ferramenta de inventário, pode selecionar se novos produtos adicionados pelos seus fornecedores precisam de ser adicionados ao seu inventário antes de entrarem em stock. Se não está a usar o inventário para gerir os seus produtos, deve selecionar a opção 'recomendado' abaixo. preferred_product_selection_from_inventory_only_yes: Novos produtos podem ser colocados na minha loja (recomendado) preferred_product_selection_from_inventory_only_no: Novos produtos têm de ser adicionados ao meu inventário antes de serem colocados na minha loja payment_methods: name: Nome applies: Aplicável? manage: Gerir métodos de pagamento not_method_yet: Não tem nenhum método de pagamento. create_button: Criar Novo Método de Pagamento create_one_button: 'Criar um agora ' primary_details: name: 'Nome ' name_placeholder: 'ex: Trufas Biodinâmicas do Pereira' groups: Grupos groups_tip: Seleccione grupos e regiões das quais é membro. Isso ajudará os consumidores a encontrarem a sua organização. groups_placeholder: Comece a digitar para pesquisar grupos disponíveis... primary_producer: Produtor primário? primary_producer_tip: Selecione 'produtor' se é acima de tudo um/a produtor/a de alimentos producer: Produtor any: Qualquer none: Nenhum own: Próprio sells: Vende sells_tip: "Nenhum - a organização não vende directamente aos consumidores.
Próprio - a organização vende os seus próprios produtos aos consumidores.
Qualquer - a organização vende os seus próprios produtos ou produtos de outras organizações.
" visible_in_search: Visível na pesquisa? visible_in_search_tip: Determina se esta organização vai estar visível para os consumidores quando estes pesquisarem no website. visible: Visível not_visible: Invisível permalink: Permalink (sem espaços) permalink_tip: "Este link é usado para criar o URL para a sua loja: %{link}nome-loja/loja" link_to_front: Link para a loja link_to_front_tip: Um link direto para a sua loja no Open Food Network. shipping_methods: name: Nome applies: Aplicável? manage: Gerir Métodos de Envio create_button: Criar Nova Forma de Envio create_one_button: Criar um agora no_method_yet: Ainda não tem nenhuma forma de envio. shop_preferences: shopfront_requires_login: "Loja visível publicamente?" shopfront_requires_login_tip: "Escolha se os consumidores vão precisar de fazer login para ver a loja, ou se esta estará visível para toda a gente." shopfront_requires_login_false: "Público" shopfront_requires_login_true: "Visível somente para consumidores registados" recommend_require_login: "Recomendamos que peça login dos utilizadores quando é permitido que as encomendas sejam alteradas. " allow_guest_orders: "Encomendas de convidados" allow_guest_orders_tip: "Permitir o checkout como convidado, ou requisitar um utilizador registado. " allow_guest_orders_false: "Exigir o registo para fazer encomendas" allow_guest_orders_true: "Permitir checkout de convidados" allow_order_changes: "Alterar encomendas" allow_order_changes_tip: "Permitir que os consumidores alterem as suas encomendas enquanto o ciclo de encomendas estiver aberto." allow_order_changes_false: "Encomendas submetidas não podem ser alteradas / canceladas." allow_order_changes_true: "Os consumidores podem alterar / cancelar encomendas enquanto o ciclo de encomendas estiver aberto." enable_subscriptions: "Subscrições" enable_subscriptions_tip: "Activar a funcionalidade das subscrições?" enable_subscriptions_false: "Desactivado" enable_subscriptions_true: "Activo" shopfront_message: "Mensagem da Loja" shopfront_message_placeholder: > Uma explicação breve e opcional para os consumidores a explicar como funciona a sua loja, a ser exibida acima da lista de produtos na sua loja. shopfront_message_link_tooltip: "Inserir / editar link" shopfront_message_link_prompt: "Por favor insira um URL" shopfront_closed_message: "Mensagem de Loja Fechada" shopfront_closed_message_placeholder: > Uma mensagem que forneça uma explicação mais detalhada sobre o motivo da sua loja estar fechada e quando é que os consumidores podem esperar que abra novamente. A ser exibida quando não houver nenhum ciclo de encomendas activo. shopfront_category_ordering: "Ordem das Categorias da Loja" open_date: "Dia de Abertura" close_date: "Data de fecho" social: twitter_placeholder: "ex: @o_prof" instagram_placeholder: "ex. o_agricultor" facebook_placeholder: "ex. www.facebook.com/asuapagina" linkedin_placeholder: "ex. www.linkedin.com/in/OSeuNomeAqui" stripe_connect: connect_with_stripe: "Conectar com o Stripe" stripe_connect_intro: "Para aceitar pagamentos com cartão de crédito, vai ser necessário ligar a sua conta Stripe à Open Food Network. Use o botão à direita para começar." stripe_account_connected: "Conta Stripe conectada" disconnect: "Desconectar conta" confirm_modal: title: Conectar com o Stripe part1: O Stripe é um serviço de processamento de pagamentos que permite às lojas OFN aceitarem pagamentos dos seus consumidores com cartão de crédito. part2: Para usar esta funcionalidade, tem de ligar a sua conta Stripe à OFN. Ao clicar em 'Concordo' abaixo vai ser redirecionado para o website Stripe onde pode estabelecer ligação com uma conta existente, ou criar uma conta nova caso ainda não tenha uma. part3: Isto vai permitir à Open Food Network aceitar pagamentos dos seus consumidores com cartão de crédito em seu nome. Tenha em conta que do seu lado vai ser necessário manter a sua própria conta Stripe, pagar as taxas à Stripe e lidar com quaisquer rejeições ou serviços ao cliente. i_agree: Concordo cancel: Cancelar tag_rules: default_rules: by_default: Por defeito no_rules_yet: Ainda não existe nenhuma regra por defeito add_new_button: '+ Adicionar nova regra' no_tags_yet: Nenhuma etiqueta foi atribuída a esta organização no_rules_yet: Nenhuma regra foi aplicada a esta etiqueta for_customers_tagged: 'Para consumidores marcados:' add_new_rule: '+ Adicionar nova regra' add_new_tag: '+ Adicionar nova etiqueta' users: email_confirmation_notice_html: "A confirmação do email está pendente. Enviamos um email de confirmação para %{email}." resend: Reenviar owner: 'Proprietário' contact: "Contacto" contact_tip: "O gestor que vai receber emails da organização, como encomendas e notificações. Tem de ter um endereço de email confirmado." owner_tip: O utilizador principal responsável por esta organização. notifications: Notificações notifications_tip: Notificações sobre encomendas serão enviadas para este email. notifications_placeholder: 'ex: gustavo@trufas.pt' notifications_note: 'Nota: um novo endereço de email pode precisar de ser confirmado antes do uso' managers: Gestores managers_tip: Os outros utilizadores com permissão para gerir esta organização. invite_manager: "Convidar Gestor/a" invite_manager_tip: "Convidar um/a utilizador/a não-registado/a a inscrever-se e tornar-se gestor/a desta organização." add_unregistered_user: "Adicionar um/a utilizador/a não-registado/a" email_confirmed: "Email confirmado" email_not_confirmed: "Email não confirmado" actions: edit_profile: Definições properties: Propriedades payment_methods: Métodos de pagamento payment_methods_tip: Esta organização não tem formas de pagamento definidas shipping_methods: Métodos de Envio shipping_methods_tip: Esta organização tem formas de entrega definidas enterprise_fees: Taxas da Organização enterprise_fees_tip: Esta organização não cobra taxas admin_index: name: Nome role: Papeis sells: Vende visible: Visível? owner: Proprietário producer: Produtor change_type_form: producer_profile: Perfil do Produtor connect_ofn: Conectar através da Open Food Network always_free: SEMPRE GRATUITO producer_description_text: Adicione os seus produtos à Open Food Network, permitindo que os hubs os comercializem nas suas lojas. producer_shop: Loja de Produtor sell_your_produce: 'Venda os seus próprios produtos ' producer_shop_description_text: Venda os seus produtos directamente aos seus consumidores através da sua própria montra Open Food Network. producer_shop_description_text2: Uma Loja de Produtor/a é somente para os seus produtos, se quiser vender produtos de outro local, selecione Hub de Produtores. producer_hub: Hub de Produtores producer_hub_text: Venda os seus próprios produtos e também os de outros produtores producer_hub_description_text: A sua organização é a espinha dorsal de um sistema de produção e consumo local. Através dela, pode comercializar os seus próprios produtos, assim como produtos agregados de outras iniciativas e produtores, através da sua loja na Open Food Network. profile: Somente perfil get_listing: Obter uma listagem profile_description_text: As pessoas podem encontrá-lo e contactá-lo na Open Food Network. A sua organização ficará visível no mapa e poderá ser encontrada através do motor de pesquisa. hub_shop: Loja do distribuidor hub_shop_text: Comercialize produtos de outros hub_shop_description_text: A sua organização é a espinha dorsal de um sistema de produção e consumo local. Através dela, pode agregar produtos de outras organizações e produtores, e comercializá-los na sua loja na Open Food Network. choose_option: Por favor escolha uma das opções acima. change_now: Mudar agora enterprise_user_index: loading_enterprises: CARREGANDO ORGANIZAÇÕES no_enterprises_found: Nenhuma organização encontrada. search_placeholder: Procurar por nome manage: Gerir manage_link: Definições producer?: "Produtor/a?" package: "Embalagem" status: "Estado" new_form: owner: Proprietário owner_tip: O utilizador principal responsável por esta organização. i_am_producer: Sou um produtor contact_name: Nome do contacto edit: editing: 'Configurações' back_link: Voltar à lista de organizações new: title: Nova Organização back_link: Voltar à lista de organizações remove_logo: remove: "Remover Imagem" removed_successfully: "Logotipo removido com sucesso" immediate_removal_warning: "O logotipo será removido imediatamente após a confirmação." remove_promo_image: remove: "Remover Imagem" removed_successfully: "Imagem promocional removida com sucesso" immediate_removal_warning: "A imagem promocional será removida imediatamente após confirmação." welcome: welcome_title: Bem-vindo à Open Food Network! welcome_text: Você criou com sucesso uma next_step: Passo seguinte choose_starting_point: 'Escolha o seu pacote:' profile: 'Perfil' producer_profile: 'Perfil do Produtor' invite_manager: user_already_exists: "O/A utilizador/a já existe" error: "Algo correu mal" order_cycles: loading_flash: loading_order_cycles: A carregar ciclos de encomenda loading: A carregar... edit: advanced_settings: Configurações Avançadas update_and_close: Atualizar e fechar choose_products_from: 'Escolha produtos de:' exchange_form: pickup_time_tip: Quando as encomendas deste ciclo ficam prontas para o consumidor pickup_instructions_placeholder: "Instruções para levantamento" pickup_instructions_tip: Estas instruções são mostradas aos consumidores depois de finalizarem as suas encomendas pickup_time_placeholder: "Pronto para (dia/hora)" receival_instructions_placeholder: "Instruções de recebimento" add_fee: 'Acrescentar taxa' remove: 'Remover' selected: 'selecionado' add_exchange_form: add_supplier: 'Acrescentar fornecedor' add_distributor: 'Adicionar distribuidor' advanced_settings: title: Configurações Avançadas preferred_product_selection_from_coordinator_inventory_only_here: Apenas inventário do coordenador preferred_product_selection_from_coordinator_inventory_only_all: Todos os Produtos Disponíveis save_reload: Guardar e recarregar página coordinator_fees: add: Adicionar taxa de coordenador filters: search_by_order_cycle_name: "Procurar por nome do Ciclo de Encomenda..." involving: "Envolvendo" any_enterprise: "Qualquer Organização" any_schedule: "Qualquer Horário" form: incoming: Entrada supplier: Fornecedor receival_details: Detalhes de recebimento fees: Taxas outgoing: Saída distributor: Distribuidor products: Produtos tags: Etiquetas add_a_tag: Acrescentar uma etiqueta delivery_details: Detalhes de entrega/levantamento index: schedule: Horário schedules: Horários new_schedule: Novo Horário name_and_timing_form: name: Nome orders_open: Encomendas abrem às coordinator: Coordenador orders_close: Encomendas fecham row: suppliers: fornecedores distributors: distribuidores variants: variantes simple_form: ready_for: Pronto para ready_for_placeholder: Data / hora customer_instructions: Instruções para o consumidor customer_instructions_placeholder: Notas de entrega ou levantamento products: Produtos fees: Taxas destroy_errors: orders_present: Esse ciclo de encomendas foi selecionado por um/a consumidor/a e não pode ser apagado. Para evitar que os consumidores acedam, por favor feche-o. schedule_present: Esse ciclo de encomendas está ligado a um horário e não pode ser apagado. Por favor elimine a ligação ou apague primeiro o horário. bulk_update: no_data: Hmmm, algo correu mal. Não foram encontrados dados do ciclo de encomendas. date_warning: msg: Este ciclo de encomendas está ligado a %{n} encomendas de subscrições abertas. Mudar esta data não afetará as encomendas que já foram colocadas, mas deve ser evitado se possível. Tem a certeza que quer continuar? cancel: Cancelar proceed: Continuar producer_properties: index: title: Propriedades do Produtor proxy_orders: cancel: could_not_cancel_the_order: Não foi possível cancelar a encomenda resume: could_not_resume_the_order: Não foi possível prosseguir com a encomenda shared: user_guide_link: user_guide: Manual do Utilizador enterprises_hubs_tabs: has_no_payment_methods: "%{enterprise} não tem métodos de pagamento" has_no_shipping_methods: "%{enterprise}não tem métodos de envio" has_no_enterprise_fees: "%{enterprise} não tem taxas de organização" enterprise_issues: create_new: Criar Novo resend_email: Reenviar Email has_no_payment_methods: "%{enterprise} actualmente não tem métodos de pagamento" has_no_shipping_methods: "%{enterprise} actualmente não tem métodos de envio" email_confirmation: "A confirmação do email está pendente. Enviámos um email de confirmação para %{email}." not_visible: "%{enterprise} não está visível portanto não pode ser encontrada nem no mapa nem nas pesquisas." reports: hidden: ESCONDIDA unitsize: TAMANHO total: TOTAL total_items: ITENS TOTAIS supplier_totals: Totais do Fornecedor no Ciclo de Encomendas supplier_totals_by_distributor: Totais do Fornecedor no Ciclo de Encomendas por Distribuidor totals_by_supplier: Totais do Distribuidor no Ciclo de Encomendas por Fornecedor customer_totals: Totais do Consumidor no Ciclo de Encomendas all_products: Todos os produtos inventory: Inventário (disponível) lettuce_share: LettuceShare mailing_list: Listas de Email addresses: Moradas payment_methods: Relatório de Métodos de Pagamento delivery: Relatório de Entregas tax_types: Tipos de Imposto tax_rates: Taxas de Imposto pack_by_customer: Embalar por Consumidor pack_by_supplier: Embalar por Fornecedor orders_and_distributors: name: Encomendas e Distribuidores description: Encomendas com detalhes do distribuidor bulk_coop: name: Compra em Grupo description: Relatórios de Encomendas de Compra em Grupo payments: name: Relatórios de Pagamentos description: Relatórios de Pagamentos orders_and_fulfillment: name: Relatórios de Encomendas & Cumprimento customers: name: Consumidores/as products_and_inventory: name: Produtos & Inventário sales_total: name: Total de Vendas description: Total de Vendas para Todas as Encomendas users_and_enterprises: name: Utilizadores & Organizações description: Estado & Propriedade da Organização order_cycle_management: name: Gestão de Ciclo de Encomendas sales_tax: name: Imposto sobre Vendas xero_invoices: name: Facturas Xero description: Facturas para importar para o Xero packing: name: Relatórios de Embalamento enterprise_fee_summary: name: "Sumário das Taxas de Organização" description: "Sumário das Taxas de Organização cobradas" subscriptions: subscriptions: Subscrições new: Nova Subscrição create: Criar Subscrição edit: Editar Subscrição table: edit_subscription: Editar Subscrição pause_subscription: Pausar Subscrição unpause_subscription: Parar pausa da Subscrição cancel_subscription: Cancelar Subscrição setup_explanation: just_a_few_more_steps: 'Só mais uns passos antes de poder começar:' enable_subscriptions: "Activar subscrições para pelo menos uma das suas lojas" enable_subscriptions_step_1_html: 1. Vá à página %{enterprises_link}, encontre a sua loja, e clique em "Gerir" enable_subscriptions_step_2: 2. Em "Preferências da Loja", active a opção de Subscrições set_up_shipping_and_payment_methods_html: 'Definir métodos de %{shipping_link} e %{payment_link} ' set_up_shipping_and_payment_methods_note_html: Note que apenas pagamentos em Dinheiro ou usando o método Stripe podem
ser usados com as subscrições ensure_at_least_one_customer_html: Garanta que existe pelo menos um %{customer_link} create_at_least_one_schedule: Crie pelo menos um Horário create_at_least_one_schedule_step_1_html: 1. Vá à página %{order_cycles_link} create_at_least_one_schedule_step_2: 2. Crie um ciclo de encomendas se ainda não o fez create_at_least_one_schedule_step_3: 3. Clique em '+ Novo Horário', e preencha o formulário once_you_are_done_you_can_html: Assim que estiver feito, pode %{reload_this_page_link} reload_this_page: carregar de novo esta página steps: details: 1. Detalhes Básicos address: 2. Morada products: 3. Adicionar Produtos review: 4. Rever & Guardar subscription_line_items: this_is_an_estimate: | Os preços mostrados são apenas estimativas e são calculados no momento em que a subscrição é mudada. Se mudar preços ou taxas, as encomendas serão atualizadas, mas a subscrição ainda mostrará os preços anteriores. not_in_open_and_upcoming_order_cycles_warning: "Não há ciclos de encomenda abertos ou que estejam para abrir para este produto." details: details: Detalhes invalid_error: Ooops! Por favor preencha todos os campos obrigatórios... allowed_payment_method_types_tip: De momento, só podem ser usados métodos de pagamento em Dinheiro ou Stripe credit_card: Cartão de Crédito charges_not_allowed: Cobranças não são autorizadas por este/a consumidor/a no_default_card: O/a consumidor/a não tem cartões disponíveis para cobrança card_ok: O/a consumidor/a tem um cartão disponível para cobrança loading_flash: loading: A CARREGAR SUBSCRIÇÕES review: details: Detalhes address: Morada products: Produtos no_open_or_upcoming_order_cycle: "Nenhum Ciclo de Encomendas aberto ou que abrirá em breve" products_panel: save: "GUARDAR" saving: "A GUARDAR" saved: "GUARDADO" product_already_in_order: Este produto já foi adicionado à encomenda. Por favor edite a quantidade directamente. orders: number: Número confirm_edit: Tem a certeza que quer editar esta encomenda? Ao fazê-lo pode tornar-se mais difícil sincronizar alterações automaticamente com a subscrição no futuro. confirm_cancel_msg: Tem a certeza que pretende cancelar esta subscrição? Esta acção não pode ser desfeita. cancel_failure_msg: 'Desculpe, o cancelamento falhou!' confirm_pause_msg: Tem a certeza que deseja pausar esta subscrição? pause_failure_msg: 'Desculpe, a pausa falhou!' confirm_unpause_msg: Tem a certeza que pretende parar a pausa desta subscrição? unpause_failure_msg: 'Desculpe, não foi possível parar a pausa!' confirm_cancel_open_orders_msg: "Algumas encomendas para esta subscrição estão actualmente abertas. O/a consumidor/a foi notificado que a encomenda será processada. Quer cancelar esta(s) encomenda(s) ou mantê-las?" resume_canceled_orders_msg: "Algumas encomendas desta subscrição podem ser retomadas neste momento. Para retomá-las, selecione no menu dropdown de encomendas." yes_cancel_them: Cancelá-las no_keep_them: Mantê-las yes_i_am_sure: Sim, tenho a certeza order_update_issues_msg: Não foi possível actualizar automaticamente algumas das encomendas, provavelmente porque foram editadas manualmente. Por favor reveja os problemas listados abaixo e faça os ajustes necessários às encomendas individuais. no_results: no_subscriptions: Ainda não existem subscrições.... why_dont_you_add_one: Porque não acrescentar uma? :) no_matching_subscriptions: Não foram encontradas subscrições correspondentes schedules: destroy: associated_subscriptions_error: Este horário não pode ser eliminado porque tem subscrições associadas controllers: enterprises: stripe_connect_cancelled: "A ligação ao Stripe foi cancelada" stripe_connect_success: "Conta Stripe ligada com sucesso" stripe_connect_fail: Pedimos desculpa, mas a ligação à sua conta Stripe falhou stripe_connect_settings: resource: Configuração Stripe Connect api: enterprise_logo: destroy_attachment_does_not_exist: "Logotipo não existe" enterprise_promo_image: destroy_attachment_does_not_exist: "Imagem promocional não existe" checkout: already_ordered: cart: "carrinho" message_html: "Já tem uma encomenda para este ciclo de encomendas. Verifique o %{cart} para ver os itens já encomendados. Também pode cancelar itens enquanto o ciclo estiver aberto." shops: hubs: show_closed_shops: "Mostrar lojas fechadas" hide_closed_shops: "Ocultar lojas fechadas" show_on_map: "Mostrar todas as lojas no mapa" shared: menu: signed_in: profile: "Perfil" joyride: checkout: "Finalizar compra agora" already_ordered_products: "Já encomendado neste ciclo de encomendas" register_call: selling_on_ofn: "Tem interesse em participar na Open Food Network?" register: "Registe-se aqui" footer: footer_global_headline: "OFN Global" footer_global_home: "Início" footer_global_news: "Notícias" footer_global_about: "Sobre" footer_global_contact: "Contacto" footer_sites_headline: "Páginas OFN" footer_sites_developer: "Desenvolvimento" footer_sites_community: "Comunidade" footer_sites_userguide: "Manual do Utilizador" footer_secure: "Seguro e de confiança." footer_secure_text: "A Open Food Network utiliza a criptografia SSL (2048 bit RSA) para manter as suas informações em segurança. Os nossos servidores não guardam os detalhes do seu cartão de crédito e os pagamentos são processados por serviços compatíveis com PCI." footer_contact_headline: "Ficamos em contacto" footer_contact_email: "Envie-nos um email" footer_nav_headline: "Navegar" footer_join_headline: "Junte-se a nós" footer_join_body: "Crie uma lista de ofertas, uma loja ou um grupo de consumo na Open Food Network" footer_join_cta: "Quero saber mais!" footer_legal_call: "Leia os nossos" footer_legal_tos: "Termos e condições" footer_legal_visit: "Encontre-nos no" footer_legal_text_html: "A Open Food Network é uma plataforma livre e de código aberto. O nosso conteúdo tem uma licença %{content_license} e o nosso código %{code_license}." footer_data_text_with_privacy_policy_html: "Nós tratamos com cuidado dos nosso dados. Veja a nossa %{privacy_policy} e a nossa %{cookies_policy}" footer_data_text_without_privacy_policy_html: "Nós tratamos com cuidado dos nosso dados. Veja a nossa %{cookies_policy}" footer_data_privacy_policy: "politíca de privacidade" footer_data_cookies_policy: "política de cookies" footer_skylight_dashboard_html: Dados de performance disponível em %{dashboard}. shop: messages: login: "Entrar" contact: "contacto" card_could_not_be_updated: O cartão não pode ser actualizado card_could_not_be_saved: o cartão não pode ser guardado spree_gateway_error_flash_for_checkout: "Houve um problema com a sua informação de pagamento: %{error}" invoice_billing_address: "Morada de faturação:" invoice_column_tax: "IVA" invoice_column_price: "Preço" invoice_column_item: "Item" invoice_column_qty: "Qtd" invoice_column_unit_price_with_taxes: "Preço unitário (incl. taxa)" invoice_column_unit_price_without_taxes: "Preço unitário (sem taxa)" invoice_column_price_with_taxes: "Preço total (incl. taxas)" invoice_column_price_without_taxes: "Preço total (sem taxas)" invoice_column_tax_rate: "Taxa de imposto" invoice_tax_total: "Total IVA:" tax_invoice: "FACTURA FISCAL" tax_total: "Total de Impostos (%{rate}):" total_excl_tax: "Total (excl. imposto):" total_incl_tax: "Total (incl. imposto):" abn: "NIPC:" acn: "NIF:" invoice_issued_on: "Fatura emitida em:" order_number: "Número da fatura:" date_of_transaction: "Data da transação:" ticket_column_qty: "Qtd" ticket_column_item: "Item" ticket_column_unit_price: "Preço Unitário" ticket_column_total_price: "Preço Total" menu_1_title: "Lojas" menu_1_url: "/shops" menu_2_title: "Mapa" menu_2_url: "/map" menu_3_title: "Produtores" menu_3_url: "/producers" menu_4_title: "Grupos" menu_4_url: "/groups" menu_5_title: "Sobre" menu_5_url: "https://openfoodnetwork.org/" menu_6_title: "Conectar" menu_6_url: "https://openfoodnetwork.org" menu_7_title: "Aprender" menu_7_url: "https://openfoodnetwork.org" logo: "Logo (640x130)" logo_mobile: "logo mobile (75x26)" logo_mobile_svg: "Logo mobile (svg)" home_hero: "Imagem de capa" home_show_stats: "Mostrar estatísticas" footer_logo: "Logo (220x76)" footer_facebook_url: "URL Facebook" footer_twitter_url: "URL Twitter" footer_instagram_url: "URL Instagram" footer_linkedin_url: "URL Linkedln " footer_googleplus_url: "URL Google Plus" footer_pinterest_url: "URL Pinterest" footer_email: "Email" footer_links_md: "Links" footer_about_url: "URL Sobre" user_guide_link: "Link para o Guia de Utilizador/a" name: Nome first_name: Primeiro Nome last_name: Último Nome email: Email phone: Telefone next: Seguinte address: Morada address_placeholder: 'ex: Rua Alta, 123' address2: Morada (cont.) city: Cidade city_placeholder: ex. Famalicão postcode: Código postal postcode_placeholder: 'ex: 4000-125' suburb: Localidade state: Região country: País unauthorized: Não autorizado terms_of_service: "Termos de serviço" on_demand: Sob encomenda none: Nenhum not_allowed: Não permitido no_shipping: sem métodos de envio no_payment: sem métodos de pagamento no_shipping_or_payment: sem métodos de envio nem pagamento unconfirmed: não confirmado days: dias authorization_failure: "Falha na Autorização" label_shop: "Loja" label_shops: "Lojas" label_map: "Mapa" label_producer: "Produtor/a" label_producers: "Produtores" label_groups: "Grupos" label_about: "Sobre" label_connect: "Conectar" label_learn: "Aprender" label_blog: "Blog" label_support: "Assistência" label_shopping: "A comprar" label_login: "Entrar" label_logout: "Terminar sessão" label_signup: "Registe-se" label_administration: "Administração" label_admin: "Admin" label_account: "Conta" label_more: "Mostrar mais" label_less: "Mostrar menos" label_notices: "Avisos" cart_items: "itens" cart_headline: "O seu carrinho de compras" total: "Total" cart_updating: "Atualizando carrinho" cart_empty: "Carrinho vazio" cart_edit: "Edite o seu carrinho" card_number: Número do Cartão card_securitycode: "Código de Segurança" card_expiry_date: Data de Vencimento card_masked_digit: "X" card_expiry_abbreviation: "Exp" new_credit_card: "Novo cartão de crédito" my_credit_cards: Os meus cartões de crédito add_new_credit_card: Acrescentar novo cartão de crédito saved_cards: Cartões guardados add_a_card: Adicionar um cartão add_card: Adicionar cartão you_have_no_saved_cards: Ainda não guardou cartão algum saving_credit_card: A guardar cartão de crédito... card_has_been_removed: "O seu cartão foi removido (número: %{number})" card_could_not_be_removed: Pedimos desculpa, o cartão não pôde ser removido. ie_warning_headline: "O seu navegador está desactualizado :-(" ie_warning_text: "Para ter uma melhor experiência com a Open Food Network, recomendamos vivamente que actualize o seu navegador:" ie_warning_chrome: Descarregar Chrome ie_warning_firefox: Descarregar Firefox ie_warning_ie: Actualizar Internet Explorer ie_warning_other: "Não consegue actualizar o navegador? Tente aceder à OFN pelo smartphone :-)" legal: cookies_policy: header: "Como usámos as Cookies" desc_part_1: "Cookies são pequenos ficheiros de texto que são guardados no seu computador quando visita um website." desc_part_2: "No OFN nós respeitamos totalmente a sua privacidade. Só usamos Cookies que são essenciais para o funcionamento do website." desc_part_3: "Usamos Cookies essencialmente para lembrar se fez login no website e que items é que tem no seu carrinho. Se continuar a navegar no website sem aceitar a política de cookies, nós assumimos que nos está a dar consentimento para guardar as cookies que são essenciais para o funcionamento do website. Aqui está a lista de cookies que usamos!" essential_cookies: "Cookies Essenciais" essential_cookies_desc: "As seguintes Cookies são estritamente necessárias para o funcionamento do website." essential_cookies_note: "A maioria das cookies contém apenas um identificador e portanto o seu email e password nunca são guardados nas cookies." cookie_domain: "Definida por:" cookie_session_desc: "Usada para identificar o utilizador entre páginas, por exemplo, items contidos no carrinho de compras." cookie_consent_desc: "Usado para manter o estado do consentimento sobre a utilização de cookies." cookie_remember_me_desc: "Usado no caso em que o/a utilizador/a pediu ao website para se lembrar. Esta cookie é automaticamente apagada passados 12 dias." cookie_openstreemap_desc: "Usado pelo nosso fornecedor amigável e de código aberto (OpenStreetMap) para garantir que não recebe demasiados pedidos durante um certo período de tempo, para evitar que os seus servidores sejam abusados." cookie_stripe_desc: "Cookie definida pelo nosso fornecedor de serviços de pagamento Stripe. Para mais informações veja https://stripe.com/cookies-policy/legal e https://stripe.com/privacy." statistics_cookies: "Cookies de Estatísticas" statistics_cookies_desc: "As seguintes cookies não são estritamente necessárias mas ajudam a uma melhor experiência do/a utilizador/a." statistics_cookies_analytics_desc_html: "Para coletar e analisar dados de utilização da plataforma nós usamos Google Analytics e Matomo (ex Piwik, uma ferramenta de analytics de código aberto que está confirme do RGPD e protege a sua privacidade)." statistics_cookies_matomo_desc_html: "Para coletar e analisar dados de utilização da plataforma nós usamos Matomo (ex Piwik, uma ferramenta de analytics de código aberto que está confirme do RGPD e protege a sua privacidade)." statistics_cookies_matomo_optout: "Quer optar por não usar a cookie Matomo?" cookie_analytics_utma_desc: "Usado para distinguir utilizadores e sessões." cookie_analytics_utmt_desc: "Usado para evitar demasiados pedidos aos servidores." cookie_analytics_utmb_desc: "Usado para determinar novas visitas/sessões." cookie_analytics_utmc_desc: "Versão anterior usada para determinar novas visitas/sessões." cookie_analytics_utmz_desc: "Usado para guarda a origem do trafego." cookie_matomo_basics_desc: "Cookies Matomo para recolher estatísticas." cookie_matomo_heatmap_desc: "Cookie Matomo para registo de sessões." cookie_matomo_ignore_desc: "Cookie Matomo para registar opt-out de utilizadores." disabling_cookies_header: "Aviso sobre cookies desactivadas" disabling_cookies_desc: "Como utilizador pode sempre autorizar, bloquear ou apagar as cookies da OFN e de outros websites. Aqui estão os links para o fazer em diferentes browsers:" disabling_cookies_firefox_link: "https://support.mozilla.org/en-US/kb/enable-and-disable-cookies-website-preferences" disabling_cookies_chrome_link: "https://support.google.com/chrome/answer/95647" disabling_cookies_ie_link: "https://support.microsoft.com/en-us/help/17442/windows-internet-explorer-delete-manage-cookies" disabling_cookies_safari_link: "https://www.apple.com/legal/privacy/en-ww/cookies/" disabling_cookies_note: "Repare que se desactivar as cookies totalmente o website deixará de funcionar." cookies_banner: cookies_usage: "Este website usa cookies para melhorar a experiência do utilizador." cookies_definition: "Cookies são pequenos ficheiros de texto que são guardados no seu computador quando visita um website." cookies_desc: "Usamos Cookies essencialmente para lembrar se fez login no website e que items é que tem no seu carrinho. Se continuar a navegar no website sem aceitar a política de cookies, nós assumimos que nos está a dar consentimento para guardar as cookies que são essenciais para o funcionamento do website. Aqui está a lista de cookies que usamos!" cookies_policy_link_desc: "Se quer saber mais, veja a nossa" cookies_policy_link: "politíca de cookies" cookies_accept_button: "Aceitar Cookies" home_shop: Ir às compras brandstory_headline: "Para quem consome com princípios" brandstory_intro: "Às vezes a melhor forma de consertar o sistema é construir um novo..." brandstory_part1: "Começamos a partir da terra. Com agricultores e produtores prontos a contarem as suas histórias com um brilho nos olhos. Com distribuidores prontos a estabelecerem ligações entre pessoas e produtos de forma justa e honesta. Com consumidores que acreditam que melhores decisões no momento da compra podem mudar o mundo. " brandstory_part2: "Depois precisamos de uma forma de torná-lo real. Uma forma de dar poder a todos e todas que cultivam, produzem, vendem e compram alimentos. Uma forma de contar todas as histórias, e de lidar com toda a logística. Una forma de transformar transacção em transformação todos os dias. " brandstory_part3: "Por isso construímos um mercado online para quem quer jogar noutro campeonato. É transparente, e portanto promove relações verdadeiras. É de código aberto, e portanto somos todos donos e donas, podendo modificá-lo para melhor se adaptar às particularidades de cada lugar. " brandstory_part4: "Funciona em todo o lado e muda tudo. " brandstory_part5_strong: "Chamamos-lhe Open Food Network" brandstory_part6: "Todos nós adoramos comer bem. Agora também podemos amar o nosso sistema alimentar. " learn_body: "Explore novos modelos, histórias e recursos para apoiar a sua iniciativa agroalimentar. Encontre acções de formação, eventos e outras oportunidades para aprender com os seus pares. " learn_cta: "Inspire-se" connect_body: "Procure no nosso directório de produtores, centrais de abastecimento e grupos de consumo para encontrar um comércio justo perto de si. Registe o seu negócio ou organização na OFN para que os consumidores possam encontrá-lo. Junte-se à comunidade para trocar experiências e resolver problemas em conjunto." connect_cta: "Explore" system_headline: "As Compras — eis como funcionam:" system_step1: "1. Procurar" system_step1_text: "Escolha produtos sazonais de proximidade entre diversos pontos de venda independentes. Procure por região, tipo de alimento, e participe num grupo de consumo. " system_step2: "2. Comprar" system_step2_text: "Transforme o seu consumo, adquirindo produtos locais acessíveis de diversos produtores e produtoras. Conheça as histórias por trás da sua comida e quem a produz!" system_step3: "3. Levantar" system_step3_text: "Há a possibilidade de entrega ao domicílio ou de levantamento no ponto de distribuição definido por cada fornecedor. Visite o seu Grupo de Consumo para um vínculo mais directo com os produtores e com a vizinhança. " cta_headline: "Incentivar a economia local, fazer do mundo um lugar melhor. " cta_label: "Eu voto com o meu garfo" stats_headline: "Estamos a criar um novo sistema alimentar" stats_producers: "produtores/as" stats_shops: "lojas" stats_shoppers: "consumidores/as" stats_orders: "encomendas" checkout_title: Finalizar compra checkout_now: Finalizar compra agora checkout_order_ready: Encomenda pronta para checkout_hide: Ocultar checkout_expand: Expandir checkout_headline: "Ok, pronto para finalizar a encomenda?" checkout_as_guest: "Finalizar encomenda como convidado" checkout_details: "Os seus detalhes" checkout_billing: "Informações para fatura" checkout_default_bill_address: "Guardar como morada de faturação por defeito" checkout_shipping: Informações para envio checkout_default_ship_address: "Guardar como morada para entrega por defeito" checkout_method_free: Não custa nada checkout_address_same: A morada de entrega é a mesma que a morada de faturação? checkout_ready_for: "Pronto para" checkout_instructions: "Algum comentário ou instruções especiais?" checkout_payment: Pagamento checkout_send: Finalizar encomenda agora checkout_your_order: A sua encomenda checkout_cart_total: Total do carrinho checkout_shipping_price: Envio checkout_total_price: Total checkout_back_to_cart: "Voltar ao Carrinho" cost_currency: "Moeda de Custo" order_paid: PAGO order_not_paid: NÃO PAGO order_total: Total da encomenda order_payment: "Pagando com:" order_billing_address: Morada de faturação order_delivery_on: Entrega em order_delivery_address: Morada de entrega order_delivery_time: Tempo de entrega order_special_instructions: "As suas notas" order_pickup_time: Pronto para levantamento order_pickup_instructions: Instruções para levantamento order_produce: Produtos order_total_price: Total order_includes_tax: (inclui impostos) order_payment_paypal_successful: O seu pagamento via Paypal foi processado com sucesso. order_hub_info: Informações da Central order_back_to_store: Voltar à loja order_back_to_cart: Voltar ao Carrinho bom_tip: "Use esta página para alterar as quantidades de produtos em várias encomendas. Os produtos também podem ser removidos das encomendas, se necessário." unsaved_changes_warning: "Existem modificações não guardadas que serão perdidas se continuar." unsaved_changes_error: "Campos com contornos vermelhos contêm erros. " products: "Produtos" products_in: "em %{oc}" products_at: "em %{distributor}" products_elsewhere: "Produtos encontrados em outros lugares" email_welcome: "Bem-vindo" email_confirmed: "Obrigado por confirmar o seu endereço de email." email_registered: "é agora parte de" email_userguide_html: "O Manual do Utilizador com suporte detalhado para gerir a sua loja está aqui: %{link}" email_admin_html: "Pode gerir a sua conta entrando no %{link} ou clicando na roda dentada no canto superior direito da página, e selecionando Administração." email_community_html: "Também temos um fórum online para discussão sobre a plataforma e os desafios de se manter uma iniciativa de produção e consumo local. Está convidado/a a participar! Estamos constantemente a evoluir e as suas ideias vão ajudar-nos a melhorar.\n%{link}" join_community: "Junte-se à comunidade" email_confirmation_activate_account: "Antes de podermos activar a sua conta, precisamos de confirmar o seu endereço de email." email_confirmation_greeting: "Olá, %{contact}!" email_confirmation_profile_created: "Um perfil para %{name} foi criado com sucesso!\nPara ativar o seu Perfil precisamos que confirme este endereço de email." email_confirmation_click_link: "Clique no link abaixo para confirmar o seu email e continuar a criar o seu perfil." email_confirmation_link_label: "Confirme este endereço de email »" email_confirmation_help_html: "Depois de confirmar o seu email, pode aceder à conta de administração desta organização. Veja o %{link} para saber mais sobre a %{sitename} e para começar a utilizar o seu perfil ou loja online." email_confirmation_notice_unexpected: "Está a receber esta mensagem por se registou em %{sitename}, ou foi convidado para se registar por alguém que provavelmente conhece. Se não entende porque está a receber esta mensagem, por favor escreva para %{contact}." email_social: "Conecte-se connosco:" email_contact: "Envie-nos um email:" email_signoff: "Obrigado," email_signature: "Equipa %{sitename} " email_confirm_customer_greeting: "Olá %{name}, " email_confirm_customer_intro_html: "Obrigado por comprar com %{distributor}!" email_confirm_customer_number_html: "Confirmação de encomenda #%{number}" email_confirm_customer_details_html: "Aqui estão os detalhes da sua encomenda com %{distributor}:" email_confirm_customer_signoff: "Atenciosamente," email_confirm_shop_greeting: "Olá %{name}, " email_confirm_shop_order_html: "Parabéns! Tem uma nova encomenda para %{distributor}:" email_confirm_shop_number_html: "Confirmação de encomenda #%{number}" email_order_summary_item: "Item" email_order_summary_quantity: "Qtd" email_order_summary_price: "Preço" email_order_summary_subtotal: "Subtotal:" email_order_summary_total: "Total:" email_order_summary_includes_tax: "(inclui impostos):" email_payment_paid: PAGO email_payment_not_paid: NÃO PAGO email_payment_summary: Resumo do pagamento email_payment_method: "Pagando com:" email_so_placement_intro_html: "Tem uma nova encomenda com %{distributor}" email_so_placement_details_html: "Aqui estão os detalhes da sua encomenda com %{distributor}:" email_so_placement_changes: "Infelizmente, nem todos os produtos que requisitou estão disponíveis. As quantidades originais que requisitou aparecem riscadas abaixo." email_so_payment_success_intro_html: "Um pagamento automático foi processado para a sua encomenda com %{distributor}." email_so_placement_explainer_html: "Esta encomenda foi criada automaticamente para si." email_so_edit_true_html: "Pode fazer alterações até ao fecho das encomendas a %{orders_close_at}." email_so_edit_false_html: "Pode ver detalhes desta encomenda em qualquer momento. " email_so_contact_distributor_html: "Se tiver alguma questão pode contactar %{distributor}através de %{email}." email_so_contact_distributor_to_change_order_html: "Esta encomenda foi criada automaticamente para si. Pode fazer alterações até as encomendas fecharem em %{orders_close_at} contactando %{distributor} através do email %{email}." email_so_confirmation_intro_html: "A sua encomenda com %{distributor} está agora confirmada" email_so_confirmation_explainer_html: "Esta encomenda foi feita automaticamente para si, e está agora finalizada." email_so_confirmation_details_html: "Aqui está tudo o que precisa de saber sobre a sua encomenda com %{distributor}:" email_so_empty_intro_html: "Tentámos fazer uma nova encomenda com %{distributor}, mas tivemos alguns problemas..." email_so_empty_explainer_html: "Infelizmente, nenhum dos produtos que requisitou estava disponível, portanto a encomenda não prosseguiu. As quantidades originais que requisitou aparecem riscadas abaixo. " email_so_empty_details_html: "Aqui estão os detalhes da encomenda que não prosseguiu com %{distributor}:" email_so_failed_payment_intro_html: "Tentámos processar um pagamento, mas tivemos alguns problemas..." email_so_failed_payment_explainer_html: "O pagamento para a sua subscrição com %{distributor} falhou devido a um problema no seu cartão de crédito. %{distributor} foi notificado desta falha no pagamento. " email_so_failed_payment_details_html: "Aqui estão os detalhes da falha fornecidos pelo portal de pagamento:" email_shipping_delivery_details: Detalhes da entrega email_shipping_delivery_time: "Entrega em:" email_shipping_delivery_address: "Morada de entrega:" email_shipping_collection_details: Detalhes para levantamento email_shipping_collection_time: "Pronto para levantamento" email_shipping_collection_instructions: "Instruções para levantamento:" email_special_instructions: "As suas notas:" email_signup_greeting: Olá! email_signup_welcome: "Bem-vindo a %{sitename}!" email_signup_confirmed_email: "Obrigada por confirmar o seu email." email_signup_shop_html: "Agora pode fazer log in em %{link}." email_signup_text: "Obrigada por juntar-se à rede. Se é consumidor/a, vai ficar a conhecer vários produtores fantásticos, pontos de venda incríveis e comidas deliciosas! Se é produtor/a ou uma organização de consumo local, estamos felizes por tê-lo na nossa rede" email_signup_help_html: "Questões e comentários são sempre bem-vindos; pode usar o botão Enviar Comentário no site, ou enviar um email para %{email}" invite_email: greeting: "Olá!" invited_to_manage: "Foste convidado/a para gerir %{enterprise} em %{instance}." confirm_your_email: "Deve ter recebido, ou receberá em breve, um email com um link de confirmação. Não vai conseguir aceder ao perfil de %{enterprise} enquanto não tiver confirmado o seu email. " set_a_password: "Depois ser-te-á pedido que definas uma palavra-passe antes de poderes administrar a organização." mistakenly_sent: "Não tens a certeza porque é que recebeste este email? Por favor contacta %{owner_email}para mais informação. " producer_mail_greeting: "Caro/a" producer_mail_text_before: "Agora temos todos as encomendas para a próxima entrega." producer_mail_order_text: "Aqui está um resumo das encomendas para os seus produtos:" producer_mail_delivery_instructions: "Instruções para levantamento/entrega dos produtos:" producer_mail_signoff: "Obrigado e até breve" shopping_oc_closed: Fechado para encomendas shopping_oc_closed_description: "Por favor aguarde até que o próximo ciclo seja aberto (ou entre em contato connosco para saber se podemos aceitar encomendas tardias)" shopping_oc_last_closed: "O último ciclo fechou à %{distance_of_time} atrás" shopping_oc_next_open: "O próximo ciclo abre em %{distance_of_time}" shopping_tabs_about: "Sobre %{distributor}" shopping_tabs_contact: "Contacto" shopping_contact_address: "Morada" shopping_contact_web: "Contacto" shopping_contact_social: "Seguir" shopping_groups_part_of: "é parte de:" shopping_producers_of_hub: "Produtores de %{hub}:" enterprises_next_closing: "As encomendas fecham" enterprises_ready_for: "Pronto para" enterprises_choose: "Escolha para quando quer a sua encomenda:" maps_open: "Aberto" maps_closed: "Fechado" hubs_buy: "Comprar:" hubs_shopping_here: "Comprar aqui" hubs_orders_closed: "Fechado para encomendas" hubs_profile_only: "Apenas perfil" hubs_delivery_options: "Opções de entrega" hubs_pickup: "Levantamento" hubs_delivery: "Entrega" hubs_producers: "Os nossos produtores" hubs_filter_by: "Filtrar por" hubs_filter_type: "Tipo" hubs_filter_delivery: "Entrega" hubs_filter_property: "Propriedade" hubs_matches: "Quis dizer?" hubs_intro: Compre na sua região hubs_distance: Mais próximo a hubs_distance_filter: "Mostrar lojas próximas a %{location}" shop_changeable_orders_alert_html: one: Tem encomendas com actualmente abertas para revisão. Pode fazer alterações até . other: 'Tem %{count}encomendas com %{shop} actualmente abertas para revisão. Pode fazer alterações até %{oc_close}. ' orders_changeable_orders_alert_html: Esta encomenda está confirmada, mas pode fazer alterações até %{oc_close}. products_clear_all: Limpar tudo products_showing: "Mostrando:" products_or: "OU" products_with: com products_search: "Procurar por produto ou produtor" products_loading: "Carregando produtos..." products_updating_cart: "Atualizando carrinho..." products_cart_empty: "Carrinho vazio" products_edit_cart: "Edite o seu carrinho" products_from: de products_change: "Nenhuma modificação a ser guardada." products_update_error: "Falha ao guardar, com os seguintes erros:" products_update_error_msg: "Falha ao guardar." products_update_error_data: "Falha ao guardar devido a dados inválidos:" products_changes_saved: "Alterações gravadas." search_no_results_html: "Desculpe, nenhum resultado encontrado para %{query}. Tente fazer outra pesquisa." components_profiles_popover: "Os Perfis não possuem loja na Open Food Network, mas podem ter as suas próprias lojas físicas ou online noutro endereço." components_profiles_show: "Mostrar perfis" components_filters_nofilters: "Nenhum filtro" components_filters_clearfilters: "Limpar filtros" groups_title: Grupos groups_headline: Grupos / Regiões groups_text: "Cada produtor é único. Cada negócio tem algo de diferente para oferecer. Os nossos grupos são coletivos de produtores, centrais e distribuidores que partilham algo em comum, como localização, mercado ou filosofia. Isso faz com que a sua experiência de compra seja mais fácil. Explore a curadoria feita por cada um dos nosso grupos. " groups_search: "Procurar por nome ou termo" groups_no_groups: "Nenhum grupo encontrado." groups_about: "Sobre nós" groups_producers: "Os nossos produtores" groups_hubs: "Nossas centrais" groups_contact_web: Contacto groups_contact_social: Seguir groups_contact_address: Morada groups_contact_email: Envie-nos um email groups_contact_website: Visite o nosso website groups_contact_facebook: Siga-nos no Facebook groups_signup_title: Inscreva-se como grupo groups_signup_headline: Inscrição de grupos groups_signup_intro: "Somos uma plataforma incrível para marketing colaborativo: a maneira mais fácil para que seus membros alcancem novos mercados. Não temos fins lucrativos, somos simples e acessíveis." groups_signup_email: Envie-nos um email groups_signup_motivation1: Transformamos o sistema alimentar de maneira justa. groups_signup_motivation2: Trabalhos para isso. Somos uma organização global sem fins lucrativos, baseada em código open source. Jogamos limpo. groups_signup_motivation3: 'Sabemos que tem grandes ideias, e queremos ajudar. Podemos partilhar conhecimento, redes e recursos. Sabemos que ninguém muda nada sozinho, por isso queremos esta parceria consigo. ' groups_signup_motivation4: Vamos até onde você está. groups_signup_motivation5: 'Pode ser uma cooperativa de produtores, distribuidores, indústria ou governo local. ' groups_signup_motivation6: Seja qual for o seu papel, estamos prontos para ajudar. Entre em contato connosco para saber como seria ou como está a ser a implementação da Open Food Network na sua região. groups_signup_motivation7: 'Queremos dar mais sentido aos movimentos por boa comida. ' groups_signup_motivation8: 'É necessário envolver a sua rede, nós oferecemos uma plataforma para contacto e ação. Nós ajudamos a chegar a todos os agentes, interessados e setores. ' groups_signup_motivation9: 'Se precisa de recursos, nós traremos a nossa epxeriência. Se precisa de cooperação, nós conectamos a uma rede global de parceiros. ' groups_signup_pricing: Conta de Grupo groups_signup_studies: Estudos de Caso groups_signup_contact: Pronto para discutir? groups_signup_contact_text: "Entre em contato para descobrir o que a OFN pode fazer por si:" groups_signup_detail: "Aqui está o detalhe. " login_invalid: "Email ou palavra-passe inválidos" modal_hubs: "Centrais de Alimentos" modal_hubs_abstract: As nossas centrais de alimentos são o ponto de contato entre si e as pessoas que produzem a sua comida! modal_hubs_content1: 'Pode procurar por uma central conveniente por localização ou por nome. Algumas centrais têm múltiplos pontos de entrega, onde pode levantar as suas compras, e outros ainda entregam na sua casa. Cada central é um ponto de venda independente, e por isso as ofertas e maneira de operar podem variar de um para outro. ' modal_hubs_content2: Só pode comprar numa central de alimentos de cada vez. modal_groups: "Grupos / Regiões" modal_groups_content1: Estas são as organizações e relações entre as centrais que constroem a Open Food Network modal_groups_content2: Alguns grupos estão organizados por localização, outros por similaridades não geográficas. modal_how: "Como funciona" modal_how_shop: Compre na Open Food Network modal_how_shop_explained: Procure por um mercado próximo e comece as suas compras! Em cada mercado pode ver, em detalhe, quais os produtos que são oferecidos (só pode comprar num mercado de cada vez). modal_how_pickup: 'Custos de levantamento e entrega. ' modal_how_pickup_explained: Alguns mercados entregam em sua casa, outros oferecem um local para que levante os produtos. É possível ver quais as opções que estão disponíveis no perfil individual de cada um, e fazer a sua escolha no momento do checkout. Provavelmente será cobrada uma taxa de entrega, que pode variar de mercado para mercado. modal_how_more: Saiba mais modal_how_more_explained: "Para saber mais sobre a Open Food Network, como funciona, e participar, visite:" modal_producers: "Produtores" modal_producers_explained: "Os nosso produtores são quem disponibilizam toda a comida que pode comprar na Open Food Network." producers_about: Sobre nós producers_buy: Comprar producers_contact: Contacto producers_contact_phone: Ligue producers_contact_social: Seguir producers_buy_at_html: "Compre produtos oferecidos por %{enterprise} em:" producers_filter: Filtrar por producers_filter_type: Tipo producers_filter_property: Propriedade producers_title: Produtores producers_headline: Encontre produtores locais producers_signup_title: Inscreva-se como produtor producers_signup_headline: Mais liberdade para quem produz comida. producers_signup_motivation: Comercialize seus produtos e conte a sua história num mercado novo e diferenciado. Economize tempo e dinheiro em comunicação e logística. producers_signup_send: Registe-se agora producers_signup_enterprise: Contas da Organização producers_signup_studies: Histórias do nossos produtores producers_signup_cta_headline: Registe-se agora! producers_signup_cta_action: Registe-se agora producers_signup_detail: Aqui está o detalhe. products_item: Ítem products_description: Descrição products_variant: Variante products_quantity: Quantidade products_available: Disponível? products_producer: "Produtor" products_price: "Preço" name_or_sku: "NOME OU CÓDIGO" register_title: Registo sell_title: "\bRegistar" sell_headline: "Junte-se à Open Food Network!" sell_motivation: "Mostre os seus produtos deliciosos." sell_producers: "Produtores" sell_hubs: "Centrais" sell_groups: "Grupos" sell_producers_detail: "Crie um perfil para o seu negócio em apenas alguns minutos. A qualquer momento poderá passar o seu perfil a um mercado online e vender os seus produtos diretamente ao consumidor." sell_hubs_detail: "Crie um perfil para a sua organização na OFN. A qualquer momento poderá actualizar o seu perfil para passar a incluir vários outros produtores. " sell_groups_detail: "Configure uma lista personalizada de organizações (produtores, cooperativas, lojas, etc.) para a sua região ou organização. " sell_user_guide: "Saiba mais através do nosso manual de utilizador. " sell_listing_price: "O registo na OFN é gratuito. Criar e gerir uma loja na plataforma é gratuito. A criação de um diretório de grupos é gratuita." sell_embed: "Também podemos embutir um mercado da OFN no seu próprio site, ou construir um site específico para a sua região. " sell_ask_services: "Pergunte-nos sobre os nossos serviços." shops_title: Lojas shops_headline: A feira, transformada shops_text: A comida é produzida em ciclos, a colheita é feita em ciclos e nós fazemos encomendas em ciclos. Se encontrar um ciclo de encomendas fechado, volte em breve para tentar novamente. shops_signup_title: Registe-se como uma central shops_signup_headline: 'Um mercado de alimentos, não corporativo. ' shops_signup_motivation: Seja qual for o seu modelo, nós ajudamos. Se houver mudanças, estamos consigo. Somos sem fins lucrativos, independentes, e open source. Somos os parceiros de software com os quais sonhou. shops_signup_action: Junte-se agora shops_signup_pricing: Contas da Organização shops_signup_stories: Histórias dos nossos membros. shops_signup_help: Estamos prontos para ajudar. shops_signup_help_text: Você está a precisar de melhor retorno, de novos clientes e parceiros de logística. Está a precisar que a sua história seja contada em grupos de consumo, em retalho e à mesa de jantar. shops_signup_detail: Aqui está o detalhe. orders: Encomendas orders_fees: Taxas... orders_edit_title: Carrinho de Compras orders_edit_headline: O seu carrinho de compras orders_edit_time: Encomenda pronta para orders_edit_continue: Continuar a comprar orders_edit_checkout: Finalizar compra orders_form_empty_cart: "Carrinho vazio" orders_form_subtotal: Subtotal dos produtos orders_form_admin: Administração & Logística orders_form_total: Total orders_oc_expired_headline: Este ciclo de encomendas está fechado orders_oc_expired_text: "Desculpe, este ciclo de encomendas fechou há %{time} atrás. Por favor entre em contacto directamente com a sua central para saber se podem aceitar encomendas tardias." orders_oc_expired_text_others_html: "Desculpe, este ciclo de encomendas fechou há %{time} atrás. Por favor entre em contacto directamente com a sua central para saber se podem aceitar encomendas tardias %{link}." orders_oc_expired_text_link: "ou veja os outros ciclos de encomendas que estão disponíveis nesta central" orders_oc_expired_email: "Email:" orders_oc_expired_phone: "Telefone:" orders_show_title: Confimação de Encomenda orders_show_time: Encomenda pronta em orders_show_order_number: "Encomenda #%{number}" orders_show_cancelled: Cancelada orders_show_confirmed: Confirmada orders_your_order_has_been_cancelled: "A sua encomenda foi cancelada" orders_could_not_cancel: "Pedimos desculpa, a sua encomenda não pode ser cancelada" orders_cannot_remove_the_final_item: "Não é possível remover o item final de uma encomenda, em vez disso, por favor cancele a encomenda." orders_bought_items_notice: one: "Um item adicional já está confirmado para este ciclo de encomendas" other: "%{count}itens adicionais já confirmados para este ciclo de encomendas " orders_bought_edit_button: Editar itens confirmados orders_bought_already_confirmed: "* já confirmado" orders_confirm_cancel: Tem a certeza que quer cancelar esta encomenda? order_processed_successfully: "A sua encomenda foi processada com sucesso" products_cart_distributor_choice: "Distribuidor para a sua encomenda:" products_cart_distributor_change: "O distribuidor para esta encomenda será alterado para %{name} se adicionar este produto ao carrinho." products_cart_distributor_is: "O distribuidor para esta encomenda é %{name}." products_distributor_error: "Por favor complete a sua encomenda em %{link} antes de comprar com outro distribuidor." products_oc: "Ciclo de encomendas para a sua encomenda:" products_oc_change: "O ciclo de encomendas para esta encomenda será trocado para %{name} se adicionar este produto ao carrinho." products_oc_is: "O ciclo de encomendas para esta encomenda é %{name}." products_oc_error: "Por favor complete a sua encomenda em %{link} antes de comprar noutro ciclo de encomendas." products_oc_current: "o seu actual ciclo de encomendas" products_max_quantity: Quantidade máxima products_distributor: Distribuidor products_distributor_info: Quando seleccionar um distribuidor para a sua encomenda, a morada e data de levantamento serão exibidos aqui. password: Palavra-passe remember_me: Lembrar meu login are_you_sure: "Tem a certeza?" orders_open: Encomendas abertas closing: "Fechando" going_back_to_home_page: "Voltando à pagina inicial" creating: Criando updating: Atualizando failed_to_create_enterprise: "Falha ao criar a sua organização." failed_to_create_enterprise_unknown: "Falha ao criar a sua organização. \nPor favor verifique se todos os campos foram preenchidos correctamente." failed_to_update_enterprise_unknown: "Falha ao actualizar a sua organização. \nPor favor verifique se todos os campos foram preenchidos correctamente." enterprise_confirm_delete_message: "Isto também vai apagar o %{product} que esta organização fornece. Tem a certeza que deseja continuar?" order_not_saved_yet: "A sua encomenda ainda não foi guardada. Só mais uns minutinhos para teminar! " filter_by: "Filtrar por" hide_filters: "Ocultar filtros" one_filter_applied: "1 filtro aplicado" x_filters_applied: "filtros aplicados" submitting_order: "A processar a sua encomenda: por favor aguarde" confirm_hub_change: "Tem a certeza? Isto mudará a central selecionada e removerá todos os ítens do seu carrinho de compras." confirm_oc_change: "Tem a certeza? Isto mudará o ciclo de encomendas seleccionado e removerá todos os itens do carrinho de compras." location_placeholder: "Digite uma localidade..." error_required: "não pode ser vazio" error_number: "precisa ser um número" error_email: "precisa ser um endereço de email" error_not_found_in_database: "%{name} não foi encontrado na base de dados" error_not_primary_producer: "%{name} não está definido como produtor" error_no_permission_for_enterprise: "\"%{name}\": não tem permissão para gerir produtos desta organização" item_handling_fees: "Taxas de Manejo do Produto (incluídas no total do produto)" january: "Janeiro" february: "Fevereiro" march: "Março" april: "Abril" may: "Maio" june: "Junho" july: "Julho" august: "Agosto " september: "Setembro" october: "Outubro" november: "Novembro" december: "Dezembro" email_not_found: "Endereço de email não encontrado" email_unconfirmed: "Tem de confirmar o seu endereço de email antes de poder redefinir a sua palavra-passe." email_required: "Precisa definir um endereço de email" logging_in: "Fazendo o login, aguarde um momento" signup_email: "Email" choose_password: "Escolha uma palavra-passe" confirm_password: "Confirme a palavra-passe" action_signup: "Registe-se agora" forgot_password: "Esqueceu-se da sua palavra-passe?" password_reset_sent: "Foi enviado um email com instruções para redefinir a sua palavra-passe!" reset_password: "Redefinir palavra-passe" update_and_recalculate_fees: "Actualizar e Recalcular Taxas" registration: steps: introduction: registration_greeting: "Olá!" registration_intro: "Agora pode criar um perfil para seu Produtor ou Distribuidor" registration_time: "5-10 minutos" registration_enterprise_address: "Morada da organização" registration_contact_details: "Informações para contacto" registration_logo: "Imagem de perfil" registration_promo_image: "Imagem horizontal para o seu perfil" registration_about_us: "Texto 'Sobre Nós'" registration_outcome_headline: "O que ganho?" registration_outcome1_html: "O seu perfil ajuda as pessoas a o encontrarem e entrarem em contacto consigo na Open Food Network" registration_outcome2: "Use este espaço para contar a história da sua organização, de forma a gerar ligações à sua presença social e online. " registration_outcome3: "É também o primeiro passo para comercializar na Open Food Network, ou abrir uma loja online." registration_action: "Vamos começar!" details: title: "Detalhes" headline: "Vamos começar" enterprise: "Primeiro precisamos de saber um pouco sobre a sua organização:" producer: "Primeiro precisamos de saber um pouco sobre a sua quinta:" enterprise_name_field: "Nome da Organização:" producer_name_field: "Nome da Quinta" producer_name_field_placeholder: "ex: Quinta da Liliana Espectacular" producer_name_field_error: "Escolha um nome único para a sua organização" address1_field: "Morada linha 1:" address1_field_placeholder: "ex: Rua das Framboesas 123" address1_field_error: "Por favor indique uma morada" address2_field: "Morada linha 2:" suburb_field: "Localidade:" suburb_field_placeholder: "ex. Famalicão" suburb_field_error: "Por favor indique uma localidade" postcode_field: "Código postal:" postcode_field_placeholder: "ex: 4000-125" postcode_field_error: "Código postal obrigatório" state_field: "Região:" state_field_error: "Campo obrigatório" country_field: "País:" country_field_error: "Por favor selecione um país" contact: title: "Contacto" who_is_managing_enterprise: "Quem é responsável por gerir %{enterprise}? " contact_field: "Contacto Principal" contact_field_placeholder: "Nome do contacto" contact_field_required: "É obrigatório indicar um contacto principal." phone_field: "Número de telefone" phone_field_placeholder: "ex: 97 1234 5678" type: title: "Tipo" headline: "Último passo para adicionar %{enterprise}!" question: "É produtor/a?" yes_producer: "Sim, sou produtor/a" no_producer: "Não, não sou produtor/a" producer_field_error: "Por favor escolha uma opção. É produtor/a?" yes_producer_help: "Produtores/as são quem faz coisas deliciosas para comer e/ou beber. É produtor/a se planta, cria, fermenta, amassa, munge ou molda algo." no_producer_help: "Se não é produtor/a, é provavelmente alguém que vende e distribui alimentos. Pode ser uma cooperativa, um grupo de consumo, um distribuidor, um retalhista, ou outro." create_profile: "Criar perfil" about: title: "Sobre" headline: "Boa!" message: "Agora vamos inserir os detalhes sobre" success: "Sucesso! %{enterprise} foi adicionada à Open Food Network" registration_exit_message: "Se sair deste processo em qualquer passo, pode continuar a criar o seu perfil na área de administração." enterprise_description: "Descrição Curta" enterprise_description_placeholder: "Uma frase curta que descreva a sua organização " enterprise_long_desc: "Descrição Longa" enterprise_long_desc_placeholder: "Esta é a oportunidade para contar a história da sua organização - o quê que a torna diferente e maravilhosa? Sugerimos um parágrafo com 600 caracteres ou 150 palavras, no máximo. " enterprise_long_desc_length: "%{num} caracteres / recomendamos até 600" enterprise_abn: "NIPC" enterprise_abn_placeholder: "ex: 99 123 456 789" enterprise_acn: "NIF" enterprise_acn_placeholder: "ex: 123 456 789" enterprise_tax_required: "É obrigatório fazer uma seleção." images: title: "Imagens" headline: "Obrigado!" description: "Vamos adicionar umas boas imagens para o seu perfil ficar impecável!" uploading: "Carregando..." continue: "Continuar" back: "Voltar" logo: select_logo: "Passo 1. Selecionar imagem de perfil" logo_tip: "Dica: Imagens quadradas funcionam melhor, de preferência com pelo menos 300x300px" logo_label: "Escolha uma imagem de perfil" logo_drag: "Arraste e solte a sua imagem de perfil aqui" review_logo: "Passo 2. Reveja a sua imagem de perfil" review_logo_tip: "Dica: para melhores resultados, a sua imagem deve preencher o espaço disponível" logo_placeholder: "A sua imagem de perfil aparecerá aqui para revisão assim que for carregada" promo: select_promo_image: "Passo 3. Selecionar Imagem Promocional" promo_image_tip: "Dica: mostrada como banner, o tamanho preferido é 1200x260px" promo_image_label: "Escolher uma imagem promocional" promo_image_drag: "Arraste e solte a sua imagem promocional aqui" review_promo_image: "Passo 4. Reveja a sua Imagem Promocional" review_promo_image_tip: "Dica: para melhores resultados, a sua imagem promocional deve preencher o espaço disponível" promo_image_placeholder: "A sua imagem de perfil aparecerá aqui para revisão assim que for carregada" social: title: "Social" enterprise_final_step: "Último passo!" enterprise_social_text: "Como é que as pessoas podem encontrar a %{enterprise} online?" website: "Website" website_placeholder: "eg. openfoodnetwork.com" facebook: "Facebook" facebook_placeholder: "ex. www.facebook.com/asuapagina" linkedin: "LinkedIn" linkedin_placeholder: "ex. www.linkedin.com/oseunome" twitter: "Twitter" twitter_placeholder: "ex. @conta_twitter" instagram: "Instagram" instagram_placeholder: "ex. @conta_instagram" limit_reached: headline: "Oh não!" message: "Você chegou ao limite!" text: "Chegou ao número limite de organizações que pode ter na " action: "Voltar à página principal" finished: headline: "Terminado!" thanks: "Obrigado por preencher os detalhes de %{enterprise}." login: "Pode alterar ou actualizar as informações da sua organização a qualquer momento fazendo login na Open Food Network e entrando na secção de Administração." action: "Página principal" back: "Voltar" continue: "Continuar" action_or: "OU" enterprise_limit: Limite da Organização shipping_method_destroy_error: "Este método de envio não pode ser apagado porque está referenciado por uma encomenda: %{number}." fees: "Taxas" item_cost: "Custo da unidade" bulk: "Em Massa" shop_variant_quantity_min: "mín." shop_variant_quantity_max: "max." follow: "Seguir" shop_for_products_html: "Compre produtos da %{enterprise} em:" change_shop: "Mudar loja para:" shop_at: "Compre agora em:" price_breakdown: "Preço detalhado" admin_fee: "Taxa de administração" sales_fee: "Taxa de venda" packing_fee: "Taxa de embalagem" transport_fee: "Taxa de transporte" fundraising_fee: "Taxa de financiamento" price_graph: "Gráfico de preços" included_tax: "Taxas incluídas" balance: "Saldo" transaction: "Transação" transaction_date: "Data" payment_state: "Estado do Pagamento" shipping_state: "Estado do envio" value: "Valor" balance_due: "Saldo pendente" credit: "Crédito" Paid: "Pago" Ready: "Pronto" ok: OK not_visible: não visível you_have_no_orders_yet: "Ainda não tem encomendas" show_only_complete_orders: "Mostrar só encomendas completas" successfully_created: '%{resource} foi criado/a com sucesso!' successfully_removed: '%{resource} foi removido/a com sucesso!' successfully_updated: '%{resource} foi actualizado/a com sucesso!' running_balance: "Saldo corrente" outstanding_balance: "Saldo pendente" admin_enterprise_relationships: "Permissões das Organizações" admin_enterprise_relationships_everything: "Tudo" admin_enterprise_relationships_permits: "permite" admin_enterprise_relationships_seach_placeholder: "Procurar" admin_enterprise_relationships_button_create: "Criar" admin_enterprise_groups: "Grupos da Organização" admin_enterprise_groups_name: "Nome" admin_enterprise_groups_owner: "Proprietário" admin_enterprise_groups_on_front_page: "Na página inicial?" admin_enterprise_groups_enterprise: "Organizações" admin_enterprise_groups_data_powertip: "O utilizador responsável por este grupo." admin_enterprise_groups_data_powertip_logo: "Esse é o logo do grupo" admin_enterprise_groups_data_powertip_promo_image: "Esta imagem aparecerá no topo do perfil do Grupo" admin_enterprise_groups_contact: "Contacto" admin_enterprise_groups_contact_phone_placeholder: "ex: 987654321" admin_enterprise_groups_contact_address1_placeholder: "ex: Rua Alta, 123" admin_enterprise_groups_contact_city: "Localidade" admin_enterprise_groups_contact_city_placeholder: "ex. Famalicão" admin_enterprise_groups_contact_zipcode: "Código postal" admin_enterprise_groups_contact_zipcode_placeholder: "ex: 4000-125" admin_enterprise_groups_contact_state_id: "Região" admin_enterprise_groups_contact_country_id: "País" admin_enterprise_groups_web: "Recursos Web" admin_enterprise_groups_web_twitter: "ex: @o_prof" admin_enterprise_groups_web_website_placeholder: "ex: www.cogumelos.pt" admin_order_cycles: "Ciclos de Encomendas do Administrador" open: "Aberto" close: "Fechado" create: "Criar" search: "Procurar" supplier: "Fornecedor" product_name: "Nome do Produto" product_description: "Descrição do Produto" units: "Tamanho unitário" coordinator: "Coordenador" distributor: "Distribuidor" enterprise_fees: "Taxas da Organização" process_my_order: "Processar a Minha Encomenda" delivery_instructions: Instruções de Entrega delivery_method: Método de Entrega fee_type: "Tipo de Taxa" tax_category: "Categoria de Imposto" calculator: "Calculadora" calculator_values: "Valores da calculadora" flat_percent_per_item: "Percentual (por unidade)" flat_rate_per_item: "Taxa Fixa (por item)" flat_rate_per_order: "Taxa fixa (por encomenda)" flexible_rate: "Taxa flexível" price_sack: "Saco de Preços" new_order_cycles: "Novos Ciclos de Encomendas" new_order_cycle: "Novo Ciclo de Encomendas" select_a_coordinator_for_your_order_cycle: "Escolha um coordenador para o seu ciclo de encomendas" notify_producers: 'Notificar produtores' edit_order_cycle: "Editar Ciclo de Encomendas" roles: "Papeis" update: "Atualizar" delete: Apagar add_producer_property: "Adicionar produtor" in_progress: "Em andamento" started_at: "Começou em " queued: "Em fila" scheduled_for: "Agendado para" customers: "Consumidores/as" please_select_hub: "Por favor selecione uma Central" loading_customers: "Carregando Consumidores" no_customers_found: "Nenhum consumidor encontrado" go: "Ir" hub: "Central" producer: "Produtor" product: "Produto" price: "Preço" on_hand: "Disponível" review: "Rever" save_changes: "Guardar Modificações" order_saved: "Encomenda Guardada" no_products: Sem Produtos spree_admin_overview_enterprises_header: "As minhas Organizações" spree_admin_overview_enterprises_footer: "GERIR AS MINHAS ORGANIZAÇÕES" spree_admin_enterprises_hubs_name: "Nome" spree_admin_enterprises_create_new: "CRIAR NOVA" spree_admin_enterprises_shipping_methods: "Métodos de Envio" spree_admin_enterprises_fees: "Taxas da Organização" spree_admin_enterprises_none_create_a_new_enterprise: "CRIAR UMA NOVA ORGANIZAÇÃO" spree_admin_enterprises_none_text: "Ainda não tem nenhuma organização" spree_admin_enterprises_tabs_hubs: "CENTRAIS" spree_admin_enterprises_producers_manage_products: "GERIR PRODUTOS" spree_admin_enterprises_create_new_product: "CRIAR UM NOVO PRODUTO" spree_admin_single_enterprise_alert_mail_confirmation: "Por favor confirme o endereço de email para" spree_admin_single_enterprise_alert_mail_sent: "Enviamos um email para" spree_admin_overview_action_required: "Ação Requerida" spree_admin_overview_check_your_inbox: "Por favor, verifique a sua caixa de correio para mais instruções. Obrigada!" spree_admin_unit_value: Valor Unitário spree_admin_unit_description: Descrição Unitária spree_admin_variant_unit: Unidade da Variante spree_admin_variant_unit_scale: Escala de unidade variante spree_admin_supplier: Fornecedor spree_admin_product_category: Categoria de Produto spree_admin_variant_unit_name: Nome da Unidade da Variante change_package: "Modificar Embalagem" spree_admin_single_enterprise_hint: "Dica: Para permitir que as pessoas te encontrem, ative sua visibilidade em" spree_admin_eg_pickup_from_school: "ex: \"Levantar na Escola Primária\"" spree_admin_eg_collect_your_order: "ex: \"Por favor levante a sua encomenda na Rua Imaginária, nº 123, 3070\"" spree_classification_primary_taxon_error: "A Taxon %{taxon}é a taxon primária de %{product} e não pode ser apagada." spree_order_availability_error: "O distribuidor ou ciclo de encomendas não pode fornecer os produtos do seu carrinho" spree_order_populator_error: "Esse distribuidor ou ciclo de encomendas não pode fornecer todos os produtos do seu carrinho. Por favor escolha outro." spree_order_populator_availability_error: "Esse produto não está disponível no distribuidor ou ciclo de encomendas selecionado." spree_distributors_error: "Tem de selecionar pelo menos uma Central" spree_user_enterprise_limit_error: "^%{email} não tem autorização para ter mais organizações (o limite é %{enterprise_limit})." spree_variant_product_error: tem de ter pelo menos uma variante your_profil_live: "O seu perfil online" on_ofn_map: "no mapa da Open Food Network" see: "Ver" live: "online" manage: "Gerir" resend: "Reenviar" add_and_manage_products: "Adicionar e gerir produtos" add_and_manage_order_cycles: "Adicionar e gerir ciclos de encomendas" manage_order_cycles: "Gerir ciclos de encomendas" manage_products: "Gerir produtos" edit_profile_details: "Editar detalhes de perfil " edit_profile_details_etc: "Modificar o seu perfil: descrição, imagem, etc." order_cycle: "Ciclo de Encomendas" order_cycles: "Ciclos de Encomendas" enterprise_relationships: "Permissões das organizações" remove_tax: "Remover imposto" first_name_begins_with: "Primeiro nome começa com" last_name_begins_with: "Último nome começa com" enterprise_tos_link: "Ligação para Termos de Serviço da Organização" enterprise_tos_message: "Queremos trabalhar com pessoas que partilham os nossos objectivos e valores. Por isso pedimos às organizações novas que concordem com os nossos" enterprise_tos_link_text: "Termos de Serviço." enterprise_tos_agree: "Concordo com os Termos e Serviço acima" tax_settings: "Configurações de Impostos" products_require_tax_category: "produtos necessitam uma categoria de imposto" admin_shared_address_1: "Morada" admin_shared_address_2: "Morada (cont.)" admin_share_city: "Cidade" admin_share_zipcode: "Código Postal " admin_share_country: "País" admin_share_state: "Região" hub_sidebar_hubs: "Centrais" hub_sidebar_none_available: "Nada Disponível" hub_sidebar_manage: "Gerir" hub_sidebar_at_least: "Tem de selecionar pelo menos uma central" hub_sidebar_blue: "azul" hub_sidebar_red: "vermelho" report_customers_distributor: "Distribuidor" report_customers_supplier: "Fornecedor" report_customers_cycle: "Ciclo de Encomendas" report_customers_type: "Tipo de Relatório" report_customers_csv: "Descarregar como csv" report_producers: "Produtores:" report_type: "Tipo de Relatório" report_hubs: "Centrais:" report_payment: "Métodos de Pagamento" report_distributor: "Distribuidor:" report_payment_by: 'Pagamentos Por Tipo' report_itemised_payment: 'Totais dos Pagamentos Discriminados' report_payment_totals: 'Totais dos Pagamanetos' report_all: 'todos' report_order_cycle: "Ciclo de Encomendas:" report_enterprises: "Organizações:" report_users: "Utilizadores:" report_tax_rates: Taxas de imposto report_tax_types: Tipos de imposto report_header_order_cycle: Ciclo de Encomendas report_header_user: Utilizador report_header_email: Email report_header_status: Status report_header_comments: Comentários report_header_first_name: Primeiro Nome report_header_last_name: Último Nome report_header_phone: Telefone report_header_suburb: Localidade report_header_address: Morada report_header_billing_address: Morada de faturação report_header_relationship: Relação report_header_hub: Hub report_header_hub_address: Morada da Central report_header_to_hub: Para a Central report_header_hub_code: Código da Central report_header_code: Código report_header_paid: Pago? report_header_delivery: Entrega? report_header_shipping: Envio report_header_shipping_method: Método de Envio report_header_shipping_instructions: Instruções de Envio report_header_ship_street: Rua de Envio report_header_ship_street_2: Rua de Envio 2 report_header_ship_city: Cidade de Envio report_header_ship_postcode: Código postal de Envio report_header_ship_state: Região de Envio report_header_billing_street: Rua de Facturação report_header_billing_street_2: Rua de Facturação 2 report_header_billing_street_3: Rua de Facturação 3 report_header_billing_street_4: Rua de Facturação 4 report_header_billing_city: Cidade de Facturação report_header_billing_postcode: Código Postal de Facturação report_header_billing_state: Região de Facturação report_header_incoming_transport: Transporte vindouro report_header_special_instructions: Instruções Especiais report_header_order_number: Número da encomenda report_header_date: Data report_header_confirmation_date: Data de Confirmação report_header_tags: Etiquetas report_header_items: Itens report_header_items_total: "Total de itens %{currency_symbol}" report_header_taxable_items_total: "Total de itens tributáveis (%{currency_symbol})" report_header_sales_tax: "Imposto sobre Vendas (%{currency_symbol})" report_header_delivery_charge: "Taxa de Entrega (%{currency_symbol})" report_header_tax_on_delivery: "Imposto sobre a Entrega (%{currency_symbol})" report_header_tax_on_fees: "Imposto sobre honorários (%{currency_symbol})" report_header_total_tax: "Total de Impostos (%{currency_symbol})" report_header_enterprise: Organização report_header_customer: Consumidor report_header_customer_code: Código de Consumidor report_header_product: Produto report_header_product_properties: Propriedades do Produto report_header_quantity: Quantidade report_header_max_quantity: Quantidade Máxima report_header_variant: Variante report_header_variant_value: Valor da Variante report_header_variant_unit: Unidade da Variante report_header_total_available: Total disponível report_header_unallocated: Sem alocação report_header_max_quantity_excess: Excesso Máximo de Quantidade report_header_taxons: Taxons report_header_supplier: Fornecedor report_header_producer: Produtor report_header_producer_suburb: Localidade do Produtor report_header_unit: Unidade report_header_group_buy_unit_quantity: Quantidade unitária da Compra em Grupo report_header_cost: Custo report_header_shipping_cost: Custo de Envio report_header_curr_cost_per_unit: Custo por Unidade Act. report_header_total_shipping_cost: Custo Total de Envio report_header_payment_method: Método de Pagamento report_header_sells: Vende report_header_visible: Visível report_header_price: Preço report_header_unit_size: Tamanho unitário report_header_distributor: Distribuidor report_header_distributor_address: Morada do distribuidor report_header_distributor_city: Cidade do distribuidor report_header_distributor_postcode: Código postal do distribuidor report_header_delivery_address: Morada de Entrega report_header_delivery_postcode: Código Postal da Entrega report_header_bulk_unit_size: Tamanho Unitário em Massa report_header_weight: Peso report_header_sum_total: Soma Total report_header_date_of_order: Data da encomenda report_header_amount_owing: Quantia em dívida report_header_amount_paid: Quantia Paga report_header_units_required: Unidades Requisitadas report_header_remainder: Restante report_header_order_date: Data da encomenda report_header_order_id: Id de Encomenda report_header_item_name: Nome do item report_header_temp_controlled_items: Itens de Temperatura Controlada? report_header_customer_name: Nome do Consumidor report_header_customer_email: Email do Consumidor report_header_customer_phone: Telefone do Consumidor report_header_customer_city: Cidade do Consumidor report_header_payment_state: Estado do Pagamento report_header_payment_type: Tipo de Pagamento report_header_item_price: "Item (%{currency})" report_header_item_fees_price: "Item + Taxas (%{currency})" report_header_admin_handling_fees: "Administração & Handling (%{currency})" report_header_ship_price: "Enviar (%{currency})" report_header_pay_fee_price: "Pagar taxa (%{currency})" report_header_total_price: "Total (%{currency})" report_header_product_total_price: "Total do Produto (%{currency})" report_header_shipping_total_price: "Total do Envio (%{currency})" report_header_outstanding_balance_price: "Saldo pendente (%{currency})" report_header_eft_price: "Transferência (%{currency})" report_header_paypal_price: "Paypal (%{currency})" report_header_sku: SKU report_header_amount: Quantia report_header_balance: Saldo report_header_total_cost: "Custo Total" report_header_total_ordered: Total Encomendado report_header_total_max: Máx. Total report_header_total_units: Unidades Totais report_header_sum_max_total: "Soma do Máximo Total" report_header_total_excl_vat: "Total excl. impostos (%{currency_symbol})" report_header_total_incl_vat: "Total incl. impostos (%{currency_symbol})" report_header_temp_controlled: TempControlada? report_header_is_producer: Produtor/a? report_header_not_confirmed: Não Confirmado report_header_gst_on_income: IVA sobre rendimentos report_header_gst_free_income: Rendimentos Livres de IVA report_header_total_untaxable_produce: Total não tributável de produtos (sem impostos) report_header_total_taxable_produce: Total tributável de produtos (inclui impostos) report_header_total_untaxable_fees: Total não tributável de taxas (sem impostos) report_header_total_taxable_fees: Total tributável de taxas (com impostos) report_header_delivery_shipping_cost: Custo de Envio (inclui impostos) report_header_transaction_fee: Taxa de transacção (sem impostos) report_header_total_untaxable_admin: Total de ajustes de administração não taxáveis (sem impostos) report_header_total_taxable_admin: Total de ajustes de administração taxáveis (inclui impostos) initial_invoice_number: "Número da factura inicial:" invoice_date: "Data da factura:" due_date: "Data de vencimento:" account_code: "Código de conta:" equals: "Igual a" contains: "contém" discount: "Desconto" filter_products: "Filtrar Produtos" delete_product_variant: "A última variante não pode ser apagada!" progress: "progresso" saving: "A guardar.." success: "sucesso" failure: "falha" unsaved_changes_confirmation: "Modificações não guardadas serão perdidas. Continuar mesmo assim?" one_product_unsaved: "Modificações para um produto permanecem não guardadas." products_unsaved: "Modificações para %{n} produtos permanecem não guardadas." is_already_manager: "já é um gestor!" no_change_to_save: "Nenhuma modificação a ser guardada" user_invited: "%{email} foi convidado/a para gerir esta organização" add_manager: "Adicionar um/a utilizador/a existente" users: "Utilizadores" about: "Sobre" images: "Imagens" web: "Web" primary_details: "Detalhes Principais" adrdress: "Morada" contact: "Contacto" social: "Social" business_details: "Detalhes do Negócio" properties: "Propriedades" shipping: "Envio" shipping_methods: "Métodos de Envio" payment_methods: "Métodos de Pagamento" payment_method_fee: "Taxa de transação" payment_processing_failed: "O pagamento não pode ser processado, por favor verifique os detalhes que introduziu" payment_updated: "Pagamento atualizado" inventory_settings: "Configurações de Inventário" tag_rules: "Regras para Etiquetas" shop_preferences: "Preferências da Loja" enterprise_fee_whole_order: Encomenda completa enterprise_fee_by: "Taxa %{type} por %{role}%{enterprise_name}" validation_msg_relationship_already_established: "^Essa relação já foi estabelecida." validation_msg_at_least_one_hub: "^Pelo menos uma central deve ser selecionada" validation_msg_tax_category_cant_be_blank: "^A Categoria de Imposto deve ser preenchida" validation_msg_is_associated_with_an_exising_customer: "está associado com um consumidor existente" content_configuration_pricing_table: "(AFAZER: Tabela de preços)" content_configuration_case_studies: "(AFAZER: Casos de estudo)" content_configuration_detail: "(AFAZER: Detalhe)" enterprise_name_error: "já está tomado. Se esta organização for sua e quiser solicitar direito de propriedade, ou se quiser estabelecer uma colaboração com esta organização, por favor contacte quem actualmente gere o perfil: %{email}." enterprise_owner_error: "^%{email} não tem autorização para ter mais organizações (o limite é %{enterprise_limit})." enterprise_role_uniqueness_error: "^Essa função já está presente." inventory_item_visibility_error: tem de ser verdadeiro ou falso product_importer_file_error: "erro: nenhum ficheiro foi carregado" product_importer_spreadsheet_error: "não foi possível processar o ficheiro: tipo de ficheiro inválido" product_importer_products_save_error: não gravou nenhum produto com sucesso product_import_file_not_found_notice: 'O ficheiro não foi encontrado ou não pôde ser aberto' product_import_no_data_in_spreadsheet_notice: 'Não foram encontrados dados na tabela' order_choosing_hub_notice: A sua central foi selecionada order_cycle_selecting_notice: O seu ciclo de encomendas foi selecionado. adjustments_tax_rate_error: "^Por favor verifique se a taxa de impostos para este ajuste está correcta." active_distributors_not_ready_for_checkout_message_singular: >- O hub %{distributor_names} está listado num ciclo de encomendas activo, mas não tem métodos de envio e pagamento válidos. Enquanto isto não for definido, os consumidores não conseguirão fazer compras neste hub. active_distributors_not_ready_for_checkout_message_plural: >- Os hubs %{distributor_names} estão listados num ciclo de encomendas activo, mas não tem métodos de envio e pagamento válidos. Enquanto isto não for definido, os consumidores não conseguirão fazer compras nestes hubs. enterprise_fees_update_notice: As suas taxas de organização foram actualizadas. enterprise_register_package_error: "Por favor selecione um pacote" enterprise_register_error: "Não foi possível finalizar o registo de %{enterprise}" enterprise_register_success_notice: "Parabéns! O registo de %{enterprise} está finalizado!" enterprise_bulk_update_success_notice: "Organizações actualizadas com sucesso" enterprise_bulk_update_error: 'A actualização falhou' order_cycles_create_notice: 'O seu ciclo de encomendas foi criado.' order_cycles_update_notice: 'O seu ciclo de encomendas foi actualizado.' order_cycles_bulk_update_notice: 'Os ciclos de encomendas foram actualizados.' order_cycles_clone_notice: "O seu ciclo de encomendas %{name} foi clonado." order_cycles_email_to_producers_notice: 'Os email a enviar aos produtores foram postos na fila para envio.' order_cycles_no_permission_to_coordinate_error: "Nenhuma das suas organizações tem permissão para coordenar um ciclo de encomendas." order_cycles_no_permission_to_create_error: "Não tem permissão para criar um ciclo de encomendas coordenado por essa organização." back_to_orders_list: "Voltar à lista de encomendas" no_orders_found: "Nenhuma encomenda encontrada" order_information: "Informação da Encomenda" date_completed: "Data de Conclusão" amount: "Quantia" state_names: ready: Pronta pending: Pendente shipped: Enviado js: saving: 'A guardar....' changes_saved: 'Alterações guardadas.' save_changes_first: Guarde primeiro as alterações. all_changes_saved: Todas as alterações guardadas unsaved_changes: Algumas alterações não foram guardadas all_changes_saved_successfully: Todas as alterações foram guardadas com sucesso oh_no: "Oh não! Não conseguimos guardar as suas alterações." unauthorized: "Não tem autorização para aceder a esta página." error: Erro unavailable: Indisponível profile: Perfil hub: Central shop: Loja choose: Escolha resolve_errors: Por favor resolva os seguintes erros more_items: "+ %{count} Mais" default_card_updated: Cartão por defeito actualizado admin: enterprise_limit_reached: "Atingiu o número limite de organizações por conta. Escreva para %{contact_email} se precisar de aumentá-lo." modals: got_it: Percebi close: "Fechar" invite: "Convidar" invite_title: "Convidar um/a utilizador/a não-registado/a" tag_rule_help: title: Regras de Etiquetas overview: Visão geral overview_text: > As regras de etiquetas permitem descrever quais os itens que são visíveis ou não e para que clientes. Os itens podem ser métodos de envio, formas de pagamento, produtos e ciclos de encomendas. by_default_rules: "Regras 'Por Defeito...'" by_default_rules_text: > As regras por defeito permitem esconder itens de forma a que estes não fiquem visíveis por defeito. Este comportamento depois pode ser alterado através de regras para clientes com etiquetas especiais. customer_tagged_rules: "Regras de 'Clientes com etiqueta...'" customer_tagged_rules_text: > Ao associar regras à etiqueta de um cliente específico, o comportamento por defeito é substituído para o cliente com a etiqueta especificada (isto é, se é para mostrar ou esconder itens). panels: save: GUARDAR saved: GUARDADO saving: A GUARDAR enterprise_package: hub_profile: Perfil de Central hub_profile_cost: "CUSTO: SEMPRE GRATUITO" hub_profile_text1: > As pessoas podem encontrá-lo e contactá-lo através da Open Food Network. A sua organização ficará visível no mapa e será pesquisável em listagens. hub_profile_text2: > Ter um perfil e estabelecer ligações com o seu sistema alimentar local através da Open Food Network não custa nada. hub_shop: Loja da Central hub_shop_text1: > A sua organização é a espinha dorsal do seu sistema de produção e consumo local. Pode agregar produtos de outras organizações e vendê-los através da sua loja na Open Food Network. hub_shop_text2: > Os Hubs podem ter muitos formatos, como cooperativas de consumo, grupos de compras, esquemas de cabazes, ou mercearias. hub_shop_text3: > Se também quiser vender os seus próprios produtos, terá de mudar esta organização para produtora. choose_package: Por favor selecione um pacote choose_package_text1: > A sua organização não estará 100% activa enquanto não seleccionar um pacote nas opções à esquerda. choose_package_text2: > Clique numa opção para ver informação mais detalhada sobre cada pacote, e carregue no botão vermelho GUARDAR quando estiver pronto! profile_only: Somente perfil profile_only_cost: "CUSTO: SEMPRE GRATUITO" profile_only_text1: > Um perfil torna-o visível e contactável por outros e é uma forma de partilhar a sua história. profile_only_text2: > Se prefere focar-se na produção de alimentos, e quer deixar o trabalho das vendas para outras pessoas, não precisa de uma loja na Open Food Network. profile_only_text3: > Adicione os seus produtos na Open Food Network, permitindo assim que os hubs os associem aos seus pontos de venda. producer_shop: Loja do Produtor producer_shop_text1: > Venda os seus produtos diretamente aos consumidores através da sua própria loja no Open Food Network. producer_shop_text2: > Uma loja de produtor é individual, somente para comercialização de seus produtos. Se quiser vender bens produzidos em outros lugares e/ou pessoas, por favor selecione hub de produtor. producer_hub: Hub de Produtor producer_hub_text1: > A sua organização é a espinha dorsal do seu sistema de produção e consumo local. Através da sua loja no Open Food Network, poderá vender os seus próprios produtos, assim como produtos agregados de outras organizações. producer_hub_text2: > Os Hubs de Produtores podem ter muitos formatos, desde as AMAPs, aos esquemas de cabazes, ou a uma cooperativa de consumo com uma horta no telhado. producer_hub_text3: > A Open Food Network pretende apoiar tantos modelos de hubs quanto possível, portanto não importa a sua situação, queremos disponibilizar as ferramentas que precisa para pôr a sua organização ou pequeno negócio local a funcionar. get_listing: Obter uma listagem always_free: SEMPRE GRATUITO sell_produce_others: Comercialize produtos de outros sell_own_produce: 'Venda os seus próprios produtos ' sell_both: Venda os seus próprios produtos e de outros produtores enterprise_producer: producer: Produtor producer_text1: > Produtores/as são quem faz coisas deliciosas para comer e/ou beber. É produtor/a se planta, cria, fermenta, amassa, munge ou molda algo. producer_text2: > Os Produtores também podem ter outras funções, como agregar alimentos de outras organizações e vendê-los através de uma loja na Open Food Network. non_producer: Não-produtor non_producer_text1: > Os Não-Produtores não produzem alimentos, o que quer dizer que não podem criar os seus próprios produtos para venda através da Open Food Network. non_producer_text2: > Em vez disso, os não-produtores são especializados em estabelecer ligações entre produtores e consumidores finais, através da agregação, classificação, empacotamento, venda ou distribuição de alimentos. producer_desc: Produtores/as de alimentos producer_example: 'ex: AGRICULTORES, PADEIRAS, ALQUIMISTAS, FAZEDORES' non_producer_desc: Todas as outras organizações de produção e consumo local de alimentos non_producer_example: 'ex: mercearias, cooperativas de consumo, grupos de compras' enterprise_status: status_title: "%{name} está configurado e pronto para a acção!" severity: Severidade description: Descrição resolve: Resolver new_tag_rule_dialog: select_rule_type: "Selecionar um tipo de regra:" enterprise_fees: inherit_from_product: "Herdar do Produto" orders: index: per_page: "%{results} por página" view_file: "Ver Ficheiro" compiling_invoices: "Preparando Faturas" bulk_invoice_created: "Grupo de Faturas criado" bulk_invoice_failed: "Falhou a criação de Grupo de Faturas" please_wait: "Por favor espere até que o PDF esteja pronto antes de fechar a janela." order_state: address: "morada" adjustments: "ajustes" awaiting_return: "aguardando retorno" canceled: "cancelado" cart: "carrinho" complete: "completo" confirm: "confirmado" delivery: "entrega" paused: "em pausa" payment: "pagamento" pending: "pendente" resumed: "retomado" returned: "retornado" skrill: "skrill" shipment_states: backorder: "pendente" partial: "parcial" pending: "pendente" ready: "pronto" shipped: "enviado" canceled: "cancelado" payment_states: balance_due: "saldo pendente" completed: "completado" checkout: "em finalização de compra" credit_owed: "crédito devido" failed: "falhou" paid: "pago" pending: "pendente" processing: "em processamento" void: "vazio" invalid: "inválido" resend_user_email_confirmation: resend: "Reenviar" sending: "Reenviar..." done: "Reenvio feito ✓" failed: "Reenvio falhou ✗" order_cycles: schedules: adding_a_new_schedule: "Adicionar um novo Horário" updating_a_schedule: "Actualizar um Horário" create_schedule: "Criar Horário" update_schedule: "Actualizar Horário" delete_schedule: "Apagar Horário" schedule_name_placeholder: "Nome do Horário" created_schedule: "Horário criado" updated_schedule: "Horário actualizado" deleted_schedule: "Horário apagado" name_required_error: "Por favor atribua um nome a este horário" no_order_cycles_error: "Por favor selecione pelo menos um ciclo de encomendas (arrastar e largar)" available: "Disponível" selected: "Selecionado" customers: index: add_customer: "Adicionar Consumidor/a" add_a_new_customer_for: "Adicionar novo/a consumidor/a a %{shop_name}" customer_placeholder: "consumidora@exemplo.org" valid_email_error: "Por favor usar um endereço de email válido" subscriptions: new: please_select_a_shop: "Por favor selecione uma loja" insufficient_stock: "Stock disponível insuficiente, apenas %{on_hand} disponíveis" out_of_stock: reduced_stock_available: Stock reduzido disponível out_of_stock_text: > Enquanto estava a comprar, o nível de stock de um ou mais produtos no seu carrinho baixou. Aqui está o que mudou: now_out_of_stock: está agora sem stock. only_n_remainging: "agora só tem %{num}restantes." variants: on_demand: 'yes': "Sob encomenda" variant_overrides: on_demand: use_producer_settings: "Usar configurações do produtor" 'yes': "Sim" 'no': "Não" inventory_products: "Produtos de Inventário" hidden_products: "Produtos Escondidos" new_products: "Novos Produtos" reset_stock_levels: Voltar a definir os níveis de stock para os valores por defeito. changes_to: Muda para one_override: uma substituição overrides: substituições remain_unsaved: está por guardar. no_changes_to_save: Sem alterações a guardar.' no_authorisation: "Sem autorização para guardar as alterações, mantêm-se por guardar." some_trouble: "Alguns problemas a guardar: %{errors}" changing_on_hand_stock: A alterar níveis de stock disponíveis... stock_reset: Redefinir os stocks para valores por defeito. tag_rules: show_hide_variants: 'Mostrar ou esconder variantes na minha loja' show_hide_shipping: 'Mostrar ou Esconder métodos de envio na finalização das encomendas' show_hide_payment: 'Mostrar ou Esconder métodos de pagamento na finalização das encomendas' show_hide_order_cycles: 'Mostrar ou Esconder ciclos de encomendas na minha loja' visible: VISÍVEL not_visible: NÃO VISÍVEL services: unsaved_changes_message: Algumas alterações não foram gravadas, gravar agora ou ignorar? save: GUARDAR ignore: IGNORAR add_to_order_cycle: "acrescentar ao ciclo de encomendas" manage_products: "gerir produtos" edit_profile: "editar perfil" add_products_to_inventory: "acrescente produtos ao inventário" resources: could_not_delete_customer: 'Não foi possível eliminar o consumidor' product_import: confirmation: | Isto colocará a zero o stock de todos os produtos desta organização que não estejam presentes no ficheiro carregado. order_cycles: create_failure: "Falhou a criação do ciclo de encomendas" update_success: 'O seu ciclo de encomendas foi actualizado.' update_failure: "Falhou a atualização do ciclo de encomendas" no_distributors: Não existem distribuidores neste ciclo de encomendas. Este ciclo de encomendas só ficará visível para os consumidores quando um distribuidor for adicionado. Gostaria de continuar a guardar este ciclo de encomendas? enterprises: producer: "Produtor" non_producer: "Não-Produtor" customers: select_shop: 'Por favor selecione primeiro uma loja' could_not_create: Perdão! Não conseguimos criar subscriptions: closes: fecha closed: fechado close_date_not_set: Data de fecho não definida spree: users: order: "Encomenda" registration: welcome_to_ofn: "Bem-vindo à Open Food Network!" signup_or_login: "Comece por fazer login ou registar-se" have_an_account: "Já possui uma conta?" action_login: "Entrar agora." producers: signup: start_free_profile: "Comece com um perfil gratuito e expanda quando estivere pronto/a!" order_management: reports: enterprise_fee_summary: date_end_before_start_error: "deve ser depois do início" parameter_not_allowed_error: "Não está autorizado a usar um ou mais filtros selecionados neste relatório." fee_calculated_on_transfer_through_all: "Tudo" fee_calculated_on_transfer_through_entire_orders: "Encomendas Completas pelo %{distributor}" tax_category_various: "Vários" fee_type: payment_method: "Método de Pagamento" shipping_method: "Envio" fee_placements: supplier: "Entrada" distributor: "Saída" coordinator: "Coordenador" tax_category_name: shipping_instance_rate: "Taxa da Plataforma" formats: csv: header: fee_type: "Tipo de Taxa" enterprise_name: "Organização" fee_name: "Nome da Taxa" customer_name: "Consumidor" fee_placement: "Taxa" fee_calculated_on_transfer_through_name: "Calculo da Taxa na Transferência" tax_category_name: "Categoria de Imposto" total_amount: "Soma Total" html: header: fee_type: "Tipo de Taxa" enterprise_name: "Organização" fee_name: "Nome da Taxa" customer_name: "Consumidor" fee_placement: "Taxa" fee_calculated_on_transfer_through_name: "Calculo da Taxa na Transferência" tax_category_name: "Categoria de Imposto" total_amount: "Soma Total" invalid_filter_parameters: "Os filtros que selecionou para este relatório são inválidos." order: "Encomenda" distribution: "Distribuição" order_details: "Detalhes da Encomenda" customer_details: "Detalhes do/a Consumidor/a" adjustments: "Ajustes" payments: "Pagamentos" payment: "Pagamento" payment_method: "Método de Pagamento" shipment: "Envio" shipment_inc_vat: "Envio incluíndo IVA" shipping_tax_rate: "Taxa de Imposto sobre o Envio" category: "Categoria" delivery: "Entrega" temperature_controlled: "Temperatura Controlada" new_product: "Novo Produto" administration: "Administração" logged_in_as: "Ligado/a como" account: "Conta" logout: "Terminar sessão" date_range: "Intervalo de Datas" status: "estado" new: "Novo" start: "Começar" stop: "Parar" first: "Primeiro" previous: "Anterior" last: "Último" spree: your_order_is_empty_add_product: "A sua encomenda está vazia, por favor procure e adicione um produto em cima" add_product: "Adicionar Produto" name_or_sku: "Nome ou Código (insira pelo menos 4 caracteres)" resend: Reenviar back_to_orders_list: Voltar à Lista de Encomendas select_stock: "Selecione Quantidade" location: "Localização" count_on_hand: "Disponível" quantity: "Quantidade" package_from: "Embalagem de" item_description: "Descrição do Item" price: "Preço" total: "Total" edit: "Editar" split: "Separar" delete: "Apagar" cannot_set_shipping_method_without_address: "Não pode definir Método de Envio até os detalhes do/a consumidor/a estiverem definidos." no_tracking_present: "Detalhes de tracking não definidos." order_total: "Total da Encomenda" customer_details: "Detalhes do/a Consumidor/a" customer_search: "Pesquisa de Consumidor/a" choose_a_customer: "Escolha um/a consumidor/a" account: "Conta" billing_address: "Morada de faturação" shipping_address: "Morada de Envio" first_name: "Primeiro nome" last_name: "Último nome" street_address: "Morada" street_address_2: "Morada (continuação)" city: "Cidade" zip: "Código Postal" country: "País" state: "Região" phone: "Telefone" update: "Atualizar" use_billing_address: "Utilizar Morada de Faturação" adjustments: "Ajustes" continue: "Continuar" fill_in_customer_info: "Por favor preencha informação do/a consumidor/a" new_payment: "Novo Pagamento" capture: "Capturar" configurations: "Configurações" general_settings: "Configurações Gerais" site_name: "Nome do Site" site_url: "URL do Site" default_seo_title: "Título SEO por defeito" default_meta_description: "Meta Description por defeito" default_meta_keywords: "Meta keywords por defeito" security_settings: "Configurações de Segurança" allow_ssl_in_development_and_test: "Permitir que SSL seja utilizado quando em desenvolvimento e testes" allow_ssl_in_production: "Permitir que SSL seja usado em produção" allow_ssl_in_staging: "Permitir que SSL seja usado em pre-produção" check_for_spree_alerts: "Veja Alertas do Spree" currency_decimal_mark: "Separador Decimal da Moeda" currency_settings: "Configurações de Moeda" currency_symbol_position: Colocar o símbolo de moeda antes ou depois do valor? currency_thousands_separator: "Separador de milhares na moeda" hide_cents: "Esconder cêntimos" display_currency: "Mostrar moeda" choose_currency: "Escolher Moeda" mail_method_settings: "Configurações de Email" general: "Geral" enable_mail_delivery: "Ativar Envios de Email" send_mails_as: "Enviar Emails como" smtp_send_all_emails_as_from_following_address: "Enviar todos os emails a partir do seguinte endereço." send_copy_of_all_mails_to: "Enviar cópia de todos os emails para" smtp_send_copy_to_this_addresses: "Envia uma cópia de todos os email enviados para este endereço. Para múltiplos endereços, separar por vírgulas." intercept_email_address: "Interceptar Endereço de Email" intercept_email_instructions: "Substituir destinatário de todos os email por este endereço." smtp: "SMTP" smtp_domain: "Domínio SMTP" smtp_mail_host: "Servidor de Email SMTP" smtp_port: "Porta SMTP" secure_connection_type: "Tipo de Ligação Segura" smtp_authentication_type: "Tipo de Autenticação SMTP" smtp_username: "Utilizador SMTP" smtp_password: "Password SMTP" image_settings: "Configurações de Imagens" image_settings_warning: "Terá de regenerar os ícones se alterar is estilos. Para tal execute rake paperclip:refresh:thumbnails CLASS=Spree::Image" attachment_default_style: Estilo dos Anexos attachment_default_url: "URL por defeito dos Anexos" attachment_path: "Localização dos Anexos" attachment_styles: "Estilos do Anexo" attachment_url: "URL do Anexo" add_new_style: "Adicionar Novo Estilo" image_settings_updated: "Configurações de Imagens actualizadas com sucesso." tax_categories: "Categorias de Impostos" listing_tax_categories: "Lista de Categorias de Impostos" back_to_tax_categories_list: "Voltar à Lista de Categorias de Impostos" tax rate: "Taxas de Imposto" new_tax_rate: "Nova Taxa de Imposto" tax_category: "Categoria de Imposto" rate: "Taxa" tax_rate_amount_explanation: "Taxas de Imposto são uma quantidade decimal que suportam o cálculo (por exemplo, se a taxa de imposto for 5%, insira 0.05)" included_in_price: "Incluído no Preço" show_rate_in_label: "Mostrar taxa na etiqueta" back_to_tax_rates_list: "Voltar à lista de Taxas de Imposto" tax_settings: "Configurações de Impostos" zones: "Zonas" new_zone: "Nova Zona" default_tax: "Imposto por defeito" default_tax_zone: "Zona do Imposto por Defeito" country_based: "Com base no País" state_based: "Com base na Região" countries: "Países" listing_countries: "Lista de Países" iso_name: "Nome ISO" states_required: "Regiões obrigatórias" editing_country: "Editar País" back_to_countries_list: "Voltar à Lista de Países" states: "Regiões" abbreviation: "Abreviatura" new_state: "Nova Região" payment_methods: "Métodos de pagamento" new_payment_method: "Novo Método de Pagamento" provider: "Fornecedor" taxonomies: "Taxonomias" new_taxonomy: "Nova Taxonomia" back_to_taxonomies_list: "Voltar à Lista de Taxonomias" shipping_methods: "Métodos de Envio" shipping_categories: "Categorias de Envio" new_shipping_category: "Nova Categoria de Envio" back_to_shipping_categories: "Voltar à Lista de Categorias de Envio" analytics_trackers: "Trackers do Analytics" no_trackers_found: "Nenhum Tracker encontrado" new_tracker: "Novo Tracker" add_one: "Adicionar um" google_analytics_id: "ID do Analytics" back_to_trackers_list: "Voltar à Lista de Trackers" name: "Nome" description: "Descrição" type: "Tipo" default: "por defeito" calculator: "Calculadora" zone: "Zona" display: "Mostrar" environment: "Ambiente" active: "Ativo" nore: "Mais" no_results: "Nenhum resultado" create: "Criar" loading: "A carregar" amount: "Quantia" email: Email account_updated: "Conta actualizada!" my_account: "A minha conta" date: "Data" time: "Hora" inventory_error_flash_for_insufficient_quantity: "Um item do seu carrinho ficou indisponível." inventory: Inventário zipcode: Código postal weight: Peso (por kg) actions: update: "Atualizar" errors: messages: blank: "não pode ser vazio" layouts: admin: header: store: Loja admin: tab: dashboard: "Painel de controlo" orders: "Encomendas" bulk_order_management: "Gestão de Encomendas em Massa" subscriptions: "Subscrições" products: "Produtos" option_types: "Tipos de Opções" properties: "Propriedades" prototypes: "Protótipos" variant_overrides: "Inventário" reports: "Relatórios" configuration: "Configuração" users: "Utilizadores" roles: "Papeis" order_cycles: "Ciclos de Encomendas" enterprises: "Organizações" enterprise_relationships: "Permissões" customers: "Consumidores/as" groups: "Grupos" product_properties: index: inherits_properties_checkbox_hint: "Herdar propriedades de %{supplier}? (excepto se já alterado em cima)" orders: index: listing_orders: "Lista de Encomendas" new_order: "Nova Encomenda" capture: "Capturar" ship: "Enviar" edit: "Editar" note: "Nota" first: "Primeiro" last: "Último" previous: "Anterior" next: "Seguinte" loading: "A carregar" no_orders_found: "Nenhuma encomenda encontrada" results_found: "%{number} resultados encontrados." viewing: "A ver de %{start}a %{end}." print_invoices: "Imprimir Faturas" sortable_header: payment_state: "Estado do Pagamento" shipment_state: "Estado do envio" completed_at: "Concluído Em" number: "Número" state: "Estado" email: "Email do/a Consumidor/a" invoice: issued_on: "Emitido em" tax_invoice: "FACTURA FISCAL" code: "Código" from: "De" to: "Para" form: distribution_fields: title: "Distribuição" distributor: "Distribuidor:" order_cycle: "Ciclo de encomendas:" line_item_adjustments: "Ajustes aos Items da Encomenda" order_adjustments: "Ajustes à Encomenda" order_total: "Total da Encomenda" overview: enterprises_header: ofn_with_tip: As Organizações são Produtores e/ou Hubs e representam a unidade básica de organização dentro da Open Food Network. products: active_products: zero: "Não tem nenhum produto ativo." one: "Tem um produto ativo" other: "Tem %{count} produtos ativos" order_cycles: order_cycles: "Ciclos de Encomendas" order_cycles_tip: "Os ciclos de encomendas determinam quando e onde é que os seus produtos estão disponíveis para os consumidores." you_have_active: zero: "Não tem nenhum ciclo de encomendas activo." one: "Tem um ciclo de encomendas activo." other: "Tem %{count}ciclos de encomendas activos." manage_order_cycles: "GERIR CICLOS DE ENCOMENDAS" shipping_methods: index: shipping_methods: "Métodos de Envio" name: "Nome" products_distributor: "Distribuidor" zone: "Zona" calculator: "Calculadora" display: "Mostrar" edit: editing_shipping_method: "Editar Método de Envio" new: "Novo" form: zones: "Zonas" payment_methods: new: new_payment_method: "Novo Método de Pagamento" back_to_payment_methods_list: "Voltar à Lista de Métodos de Pagamento" edit: editing_payment_method: "Editar Método de Pagamento" back_to_payment_methods_list: "Voltar à Lista de Métodos de Pagamento" stripe_connect: enterprise_select_placeholder: Escolher... loading_account_information_msg: A carregar informação de conta do Stripe, por favor aguarde... stripe_disabled_msg: Os pagamentos por Stripe foram desactivados pelo administrador de sistema. request_failed_msg: Pedimos desculpa. Algo correu mal quando tentámos verificar os detalhes de conta com o Stripe... account_missing_msg: 'Não existem contas Stripe associadas a esta organização. ' connect_one: Ligar access_revoked_msg: O acesso a esta conta Stripe foi revogado, por favor volte a ligar a sua conta. status: Estado connected: Ligado account_id: ID de Conta business_name: Nome do Negócio charges_enabled: Taxas activas payments: source_forms: stripe: error_saving_payment: Erro a gravar pagamento submitting_payment: A submeter pagamento... products: new: title: 'Novo Produto' unit_name_placeholder: 'ex: ramos' index: header: title: Editar Produtos indicators: title: A CARREGAR PRODUTOS no_products: "Ainda sem produtos. Porque não acrescenta alguns?" no_results: "Desculpe, não há resultados" products_head: name: Nome unit: Unidade display_as: Mostrar como category: Categoria tax_category: Categoria de Imposto inherits_properties?: Herda Propriedades? available_on: Disponível em av_on: "Disp. em" import_date: "Data de Importação" products_variant: variant_has_n_overrides: "Esta variante tem %{n}substituição(ões)" new_variant: "Nova variante" product_name: Nome do Produto primary_taxon_form: product_category: Categoria de Produto group_buy_form: group_buy: "Compra em grupo?" bulk_unit_size: Tamanho unitário em massa display_as: display_as: Mostrar como reports: table: select_and_search: "Selecione os filtros e carregue em %{option} para ver os seus dados." bulk_coop: bulk_coop_supplier_report: 'Compra em Grupo - Totais por Fornecedor' bulk_coop_allocation: 'Compra em Grupo - Alocação' bulk_coop_packing_sheets: 'Compra em Grupo - Folhas de Empacotamento' bulk_coop_customer_payments: 'Compra em Grupo - Pagamentos do Consumidor' enterprise_fee_summaries: filters: date_range: "Intervalo de Datas" report_format_csv: "Descarregar como csv" generate_report: "Gerar Relatório" report: none: "Nenhum" select_and_search: "Selecione filtros e carregue em Gerar Relatório para ver os seus dados." users: index: listing_users: "Lista de Utilizadores" new_user: "Novo Utilizador" user: "Utilizador" enterprise_limit: "Limite da Organização" search: "Procurar" email: "Email" edit: editing_user: "Editar Utilizador" back_to_users_list: "Voltar à lista de utilizadores" general_settings: "Configurações Gerais" form: email: "Email" roles: "Papeis" enterprise_limit: "Limite da Organização" confirm_password: "Confirme a palavra-passe" password: "Palavra-passe" email_confirmation: confirmation_pending: "A confirmação de email está pendente. Enviamos um email de confirmação para %{address}" variants: autocomplete: producer_name: Produtor general_settings: edit: legal_settings: "Configurações Legais" cookies_consent_banner_toggle: "Mostrar o Banner de consentimento de Cookies" privacy_policy_url: "URL da Politíca de Privacidade" enterprises_require_tos: "As organizações têm de aceitar os Termos de Serviço" cookies_policy_matomo_section: "Mostrar a secção do Matomo na página da política de Cookies" cookies_policy_ga_section: "Mostrar a secção do Google Analytics na página de política de Cookies" footer_tos_url: "URL dos Termos de Serviço" checkout: payment: stripe: choose_one: Escolha um enter_new_card: Inserir detalhes de novo cartão used_saved_card: "Usar um cartão guardado:" or_enter_new_card: "Ou, introduza detalhes para um novo cartão:" remember_this_card: Lembra-se deste cartão? date_picker: format: '%Y-%m-%d' js_format: 'aa-mm-dd' orders: error_flash_for_unavailable_items: "Um item do seu carrinho ficou indisponível." edit: login_to_view_order: "Por favor faça login para ver a sua encomenda." bought: item: "Já encomendou neste ciclo" line_item: insufficient_stock: "Stock disponível insuficiente, apenas %{on_hand} disponíveis" out_of_stock: "Sem Stock" unavailable_item: "Indisponível" shipment_states: backorder: pendente partial: parcial pending: pendente ready: pronto shipped: enviado payment_states: balance_due: saldo pendente completed: completado checkout: finalizar compra credit_owed: crédito devido failed: falhou paid: pago pending: pendente processing: em processamento void: vazio invalid: inválido order_mailer: cancel_email: customer_greeting: "Olá %{name}!" instructions: "A sua encomenda foi cancelada. Para seu registo, por favor guarde esta informação de cancelamento." order_summary_canceled: "Sumário de Encomenda [CANCELADA]" subject: "Cancelamento de Encomenda" confirm_email: subject: "Confimação de Encomenda" invoice_email: hi: "Olá %{name}" invoice_attached_text: Pode encontrar em anexo um recibo da encomenda que fez recentemente a order_state: address: morada adjustments: ajustes awaiting_return: aguardando retorno canceled: cancelado cart: carrinho complete: completo confirm: confirmado delivery: entrega paused: em pausa payment: pagamento pending: pendente resumed: retomado returned: retornado skrill: skrill subscription_state: active: activo pending: pendente ended: terminou paused: em pausa canceled: cancelado user_mailer: reset_password_instructions: request_sent_text: | Recebemos um pedido para redefinir a sua palavra-passe. Se não fez este pedido, simplesmente ignore esta mensagem. link_text: > Se fez este pedido, clique no link abaixo: issue_text: | Se o endereço URL acima não funcionar, tente copiá-lo e colá-lo directamente no browser. Se continuar a ter problemas por favor entre em contacto connosco. confirmation_instructions: subject: Por favor confirme a sua conta OFN users: form: account_settings: Definições de Conta show: tabs: orders: Encomendas cards: Cartões de Crédito transactions: Transações settings: Definições de Conta unconfirmed_email: "Confirmação de email pendente para: %{unconfirmed_email}. O seu endereço de email será actualizado assim que o novo email esteja confirmado. " orders: open_orders: Encomendas Abertas past_orders: Encomendas Passadas transactions: transaction_history: Histórico de Transações open_orders: order: Encomenda shop: Loja changes_allowed_until: Mudanças permitidas até items: Itens total: Total edit: Editar cancel: Cancelar closed: Fechado until: Até past_orders: order: Encomenda shop: Loja completed_at: Concluído Em items: Itens total: Total paid?: Pago? view: Ver saved_cards: default?: Por defeito? delete?: Apagar? cards: authorised_shops: Lojas Autorizadas authorised_shops_popover: Esta é uma lista de organizações que está autorizada a cobrar o seu cartão de crédito por defeito para as subscrições que tem. Os detalhes do seu cartão não serão partilhados com os vendedores. Será sempre notificado quando houver alguma cobrança. saved_cards_popover: Esta é a lista de cartões que optou por guardar para uso futuro. O seu cartão por defeito será selecionado quando fizer checkout e pode ser cobrado pelas organizações que autorizou (veja à direita). authorised_shops: shop_name: "Nome da Loja" allow_charges?: "Permitir Taxas?" localized_number: invalid_format: tem um formato inválido. Por favor introduza um número.