es: language_name: "Castellano" activerecord: attributes: spree/order: payment_state: Estado del pago shipment_state: Estado del envío completed_at: Completado en number: Número state: Provincia email: E-mail del consumidor spree/payment: amount: Cantidad spree/product: primary_taxon: "categoría del producto" supplier: "Proveedora" shipping_category_id: "Categoría de envío" variant_unit: "Unidad Variante" variant_unit_name: "Nombre de la unidad de la variante" order_cycle: orders_close_at: Fecha de cierre errors: models: spree/user: attributes: email: taken: "Ya existe una cuenta con este email. Inicie sesión o restablezca tu contraseña." spree/order: no_card: No hay tarjetas de crédito autorizadas disponibles para cargar order_cycle: attributes: orders_close_at: after_orders_open_at: debe ser después de la fecha de apertura variant_override: count_on_hand: using_producer_stock_settings_but_count_on_hand_set: "debe estar en blanco porque estás usando la configuración de estoc de la productora" on_demand_but_count_on_hand_set: "debe estar en blanco si está bajo demanda" limited_stock_but_no_count_on_hand: "se debe especificar porque se ha definido estoc limitado" activemodel: attributes: order_management/reports/enterprise_fee_summary/parameters: start_at: "Inicio" end_at: "Final" distributor_ids: "Hubs" producer_ids: "Productoras" order_cycle_ids: "Ciclos de Pedido" enterprise_fee_ids: "Nombres de las comisiones" shipping_method_ids: "Métodos de envío" payment_method_ids: "Métodos de Pago" errors: models: subscription_validator: attributes: subscription_line_items: at_least_one_product: "^Por favor agrega al menos un producto" not_available: "^%{name} no está disponible en el programa seleccionado" ends_at: after_begins_at: "debe ser después comienza en" customer: does_not_belong_to_shop: "no pertenece a %{shop}" schedule: not_coordinated_by_shop: "no está coordinado por %{shop}" payment_method: not_available_to_shop: "no está disponible para %{shop}" invalid_type: "El método debe ser Cash o Stripe" charges_not_allowed: "^ Los cargos de la tarjeta de crédito no estan permitidos para esta consumidora" no_default_card: "^ Ninguna tarjeta predeterminada disponible para esta consumidora" shipping_method: not_available_to_shop: "no está disponible para %{shop}" devise: confirmations: send_instructions: "Recibirás un correo electrónico con instrucciones sobre cómo confirmar su cuenta en unos minutos." failed_to_send: "Se produjo un error al enviar su correo electrónico de confirmación." resend_confirmation_email: "Reenviar el correo electrónico de confirmación." confirmed: "¡Gracias por confirmar tu correo electrónico! Ahora puedes iniciar sesión." not_confirmed: "Su dirección de correo electrónico no pudo ser confirmada. Tal vez ya has completado este paso?" user_confirmations: spree_user: send_instructions: "Recibirás un correo electrónico con instrucciones sobre cómo confirmar su cuenta en unos minutos." confirmation_sent: "Se ha enviado un correo electrónico de confirmación" confirmation_not_sent: "Error al enviar el correo electrónico de confirmación." user_registrations: spree_user: signed_up_but_unconfirmed: "Se ha enviado un mensaje con un enlace de confirmación a tu dirección de correo electrónico. Abre el enlace para activar tu cuenta." unknown_error: "Algo salió mal al crear tu cuenta. Comprueba tu dirección de correo electrónico y vuelve a intentarlo." failure: invalid: | Correo o contraseña inválidos. ¿Has sido invitada? Tal vez necesites crear una cuenta o recuperar tu contraseña. unconfirmed: "Debes confirmar tu cuenta antes de continuar." already_registered: "Esta dirección de correo electrónico ya está registrada. Inicie sesión para continuar, o vuelva atrás y use otra dirección de correo electrónico." success: logged_in_succesfully: "Sesión iniciada con éxito" user_passwords: spree_user: updated_not_active: "Su contraseña ha sido restablecida, pero su correo electrónico aún no ha sido confirmado." updated: "Su contraseña ha sido cambiada con éxito. Ya tienes la sesión iniciada." send_instructions: "Recibirás un correo electrónico con instrucciones sobre cómo confirmar su cuenta en unos minutos." models: order_cycle: cloned_order_cycle_name: "COPIA DE %{order_cycle}" validators: date_time_string_validator: not_string_error: "debe ser una cadena" invalid_format_error: "debe ser válido" integer_array_validator: not_array_error: "debe ser una matriz" invalid_element_error: "debe contener solo enteros válidos" enterprise_mailer: confirmation_instructions: subject: "Confirma la dirección de correo electrónico de %{enterprise}" welcome: subject: "%{enterprise} está ahora en %{sitename}" invite_manager: subject: "%{enterprise} te ha invitado a ser administrador" producer_mailer: order_cycle: subject: "Informe Ciclo de Pedido para %{producer}" shipment_mailer: shipped_email: dear_customer: "Estimada consumidora," instructions: "Tu pedido ha sido enviado" shipment_summary: "Resumen de envío" subject: "Notificación de envío" thanks: "Gracias por hacer negocios." track_information: "Información de seguimiento: %{tracking}" track_link: "Enlace de seguimiento: %{url}" subscription_mailer: placement_summary_email: subject: Un resumen los pedidos de suscripción recientes greeting: "Hola %{name}," intro: "A continuación se muestra un resumen de los pedidos de suscripción que acaban de realizarse en %{shop}." confirmation_summary_email: subject: Un resumen de los pedidos de suscripción confirmadas recientemente greeting: "Hola %{name}," intro: "A continuación se muestra un resumen de los pedidos de suscripción que acaban de finalizar para %{shop}." summary_overview: total: Se marcaron un total de %{count} suscripciones para ser procesadas automáticamente. success_zero: De estos, ninguno fue procesado. success_some: De estos, %{count} se procesaron con éxito. success_all: Todos fueron procesados ​​con éxito. issues: Los detalles de los problemas encontrados se proporcionan a continuación. summary_detail: no_message_provided: No hay mensajes de error changes: title: Insufficient Stock (%{count} pedidos) explainer: Estos pedidos se procesaron pero no se dispuso de existencias suficientes para algunos artículos solicitados empty: title: Sin stock (%{count} pedidos) explainer: Estas órdenes no se pudieron procesar porque no había existencias disponibles para los artículos solicitados complete: title: Ya procesado (%{count} pedidos) explainer: Estas órdenes ya estaban marcadas como completas y, por lo tanto, no se modificaron processing: title: Error encontrado (%{count} pedidos) explainer: El procesamiento automático de estas órdenes falló debido a un error. El error será mostrado en los casos en que sea posible. failed_payment: title: Error en el pago (%{count} pedidos) explainer: El procesamiento automático del pago de estos pedidos falló debido a un error. El error ha sido listado donde a sido posible. other: title: Otros fallos (%{count} pedidos) explainer: El procesamiento automático de estas órdenes falló por un motivo desconocido. Esto no debería ocurrir, contáctanos si estás viendo esto. home: "OFN" title: Open Food Network welcome_to: 'Bienvenido a ' site_meta_description: "Nosotros empezamos desde abajo. Con granjeros y productoras listas para contar sus historias con orgullo y autenticidad. Con distribuidoras listas para conectar gente con productos de forma justa y honesta. Con compradores que creen que mejores decisiones de compras semanales pueden..." search_by_name: Buscar por nombre o municipio... producers_join: Las productoras australianas ahora son bienvenidas a unirse a Open Food Network. charges_sales_tax: ¿Cargos de IVA? print_invoice: "Imprimir factura" print_ticket: "Imprimir Ticket" select_ticket_printer: "Seleccionar impresora para los tickets" send_invoice: "Enviar factura" resend_confirmation: "Reenviar confirmación" view_order: "Ver pedido" edit_order: "Editar pedido" ship_order: "Enviar pedido" cancel_order: "Cancelar pedido" confirm_send_invoice: "Una factura para esta orde se envió al cliente. ¿Está seguro que quiere continuar?" confirm_resend_order_confirmation: "¿Estás seguro que quieres reenviar el correo de confirmación del pedido?" must_have_valid_business_number: "%{enterprise_name} debe tener un NIF válido antes de que las facturas se puedan enviar." invoice: "Factura" more: "Más" say_no: "No" say_yes: "Si" ongoing: En marcha bill_address: Dirección de facturación ship_address: Dirección de envío sort_order_cycles_on_shopfront_by: "Ordenar Ciclos de Pedidos en Tienda por" required_fields: Los campos obligatorios se indican con un asterisco select_continue: Selecciona y Continua remove: Eliminar or: o collapse_all: Contraer todos expand_all: Expandir todos loading: Cargando... show_more: Mostrar más show_all: Mostrar todos show_all_with_more: "Mostrar todo (%{num} Más)" cancel: Cancelar edit: Editar clone: Duplicar distributors: Distribuidores bulk_order_management: Gestión de pedidos en bloque enterprises: Organizaciones enterprise_groups: Redes reports: Informes variant_overrides: Inventario import: Importar spree_products: Productos Spree all: Todos current: Actual available: Disponible dashboard: Panel de inicio undefined: indefinido unused: no se usa admin_and_handling: Administración y Manejo profile: Perfil supplier_only: Sólo Proveedor has_shopfront: Tiene tienda weight: Peso volume: Volumen items: Elementos summary: Resumen detailed: Detallado updated: Actualizado 'yes': "Sí" 'no': "No" y: 'S' n: 'N' powered_by: Powered by blocked_cookies_alert: "Es posible que su navegador esté bloqueando las cookies necesarias para utilizar esta tienda. Haga clic a continuación para permitir las cookies y vuelva a cargar la página." allow_cookies: "Permitir cookies" notes: Notas error: Error processing_payment: Procesando el pago... filter_results: Filtrar resultados quantity: Cantidad pick_up: Recogida copy: Copia change_my_password: "Cambiar mi contraseña" update_password: "Actualizar contraseña" password_confirmation: Confirmación de contraseña reset_password_token: token de restablecimiento de contraseña expired: ha expirado, por favor solicite una nueva back_to_payments_list: "Volver a la lista de pagos" actions: create_and_add_another: "Crear y agregar otro" create: "Crear" cancel: "Cancelar" save: "Guardar" edit: "Editar" delete: "Borrar" admin: begins_at: Empieza en begins_on: Comienza en customer: Consumidora date: Fecha email: Email ends_at: Termina en ends_on: Finaliza name: Nombre on_hand: Disponibles on_demand: Bajo demanda on_demand?: Bajo demanda? order_cycle: Ciclo de Pedido payment: Pago payment_method: Método de pago phone: Teléfono price: Precio producer: Productora image: Imagen product: Producto quantity: Cantidad schedule: Programación shipping: Envío shipping_method: Método de envío shop: Tienda sku: número de referencia status_state: Provincia tags: Etiquetas variant: Variedad weight: Peso volume: Volumen items: Artículos select_all: Seleccionar todo obsolete_master: Master obsoleto quick_search: Búsqueda rápida clear_all: Limpiar todo start_date: "Fecha de inicio" end_date: "Fecha de finalización" form_invalid: "El formulario contiene campos vacíos o inválidos" clear_filters: Limpiar filtros clear: Limpiar save: Guardar cancel: Cancelar back: Atrás show_more: Mostrar más show_n_more: Mostrar %{num} más choose: "Escoger..." please_select: Por favor selecciona ... columns: Columnas actions: Acciones viewing: "Viendo: %{current_view_name}" description: Descripción whats_this: ¿Qué es esto? tag_has_rules: "Reglas existentes para esta etiqueta: %{num}" has_one_rule: "Tiene una regla" has_n_rules: "Tiene %{num} reglas" unsaved_confirm_leave: "Has cambios sin guardar en esta página ¿Continuar sin guardar?" unsaved_changes: "Tienes cambios sin guardar" shopfront_settings: embedded_shopfront_settings: "Configuración de la tienda integrada" enable_embedded_shopfronts: "Habilitar tiendas integradas" embedded_shopfronts_whitelist: "Lista de dominios externos permitidos" number_localization: number_localization_settings: "Number Localization Settings" enable_localized_number: "Usar la logica internacional separador miles/decimales" cache_settings: edit: title: "Almacenando" distributor: "Distribuidora" order_cycle: "Ciclo de Pedido" status: "Estado" diff: "Diff" error: "Error" enable_products_cache: "¿Habilitar caché de productos?" invoice_settings: edit: title: "Configuración de Factura" enable_invoices?: "Habilitar facturas?" invoice_style2?: "Utiliza el modelo de factura alternativo que incluye el desglose fiscal total por tipo de interés y tasa de impuestos por artículo (todavía no es adecuado para países que muestran los precios sin impuestos)" enable_receipt_printing?: "¿Mostrar opciones para imprimir recibos usando impresoras térmicas en el desplegable del pedido?" stripe_connect_settings: edit: title: "Stripe Connect" settings: "Configuración" stripe_connect_enabled: ¿Permitir a las tiendas aceptar pagos mediante Stripe Connect? no_api_key_msg: No existe una cuenta Stripe para esta organización. configuration_explanation_html: Para obtener instrucciones detalladas sobre cómo configurar la integración con Stripe Connect, consulte esta guía . status: Estado ok: Ok instance_secret_key: Clave secreta de instancia account_id: Account ID business_name: Nombre de la Organización charges_enabled: Cargos habilitados charges_enabled_warning: "Advertencia: los cargos no están habilitados para su cuenta" auth_fail_error: La clave API que proporcionó no es válida. empty_api_key_error_html: No se ha proporcionado ninguna clave API Stripe. Para configurar su clave API, siga estas instrucciones matomo_settings: edit: title: "Configuración de Matomo" matomo_url: "URL de Matomo" matomo_site_id: "ID de sitio de Matomo" info_html: "Matomo es un analizador web y móvil. Puede alojar Matomo en sus servidores o utilizar un servicio alojado en la nube. Consulte matomo.org para obtener más información." config_instructions_html: "Aquí puede configurar la integración de OFN Matomo. La siguiente URL de Matomo debe apuntar a la instancia de Matomo a la que se enviará la información de seguimiento del usuario; si se deja vacío, el seguimiento del usuario Matomo se desactivará. El campo ID del sitio no es obligatorio, pero es útil si está rastreando más de un sitio web en una sola instancia de Matomo; se puede encontrar en la consola de la instancia de Matomo." customers: index: new_customer: "Nuevo Consumidor" code: Código duplicate_code: "Este código ya se ha usado." bill_address: "Dirección de Facturación" ship_address: "Dirección de Envío" update_address_success: 'Dirección actualizada correctamente.' update_address_error: 'Introduce todos los campos requeridos' edit_bill_address: 'Edita la Dirección de Facturación' edit_ship_address: 'Editar Dirección de Envío' required_fileds: 'Los campos obligatorios se indican con un asterisco' select_country: 'Selecciona país' select_state: 'Selecciona Provincia' edit: 'Editar' update_address: 'Actualizar Dirección' confirm_delete: '¿Confirmas que quieres borrar?' search_by_email: "Buscar por email/código" guest_label: 'Hacer pedido como invitado' destroy: has_associated_orders: 'Se ha producido un error en la eliminación: la consumidora tiene pedidos asociados en su tienda.' contents: edit: title: Contenido header: Encabezamiento home_page: Página principal producer_signup_page: Página de registro del productor hub_signup_page: Página de registro del Grupo group_signup_page: Página de registro de grupo main_links: Enlaces al menú principal footer_and_external_links: Pie de página y enlaces externos your_content: Tu contenido user_guide: Manual de Usuario enterprise_fees: index: title: "Comisiones de la Organización" enterprise: "Organización" fee_type: "Tipo de Comisión" name: "Nombre" tax_category: "Categoría del impuesto" calculator: "Calculadora" calculator_values: "Valores de la Calculadora" search: "Buscar" name_placeholder: "por ejemplo, comision de embalaje" enterprise_groups: index: new_button: Nuevo Grupo de Organizaciones enterprise_roles: form: manages: Gestiona enterprise_role: manages: Gestionan products: unit_name_placeholder: 'ej. manojos' index: unit: Unidad display_as: Mostrar como category: Categoría tax_category: Categoría de impuestos inherits_properties?: ¿Hereda propiedades? available_on: Disponible en av_on: "Av. En" import_date: Importado upload_an_image: Subir una imagen product_search_keywords: Palabras clave de búsqueda de productos product_search_tip: Escriba palabras para ayudar a buscar sus productos en las tiendas. Use espacio para separar cada palabra clave. SEO_keywords: Palabras clave de SEO seo_tip: Escriba palabras para ayudar a buscar sus productos en la web. Use espacio para separar cada palabra clave. Search: Buscar properties: property_name: Nombre de la Propiedad inherited_property: Propiedad Heredada variants: infinity: "infinito" to_order_tip: "Los artículos hechos según demanda no tienen un nivel de stock, como por ejemplo panes hechos según demanda." group_buy_options: "Opciones de compra grupales" back_to_products_list: "Volver a la lista de productos" product_import: title: Importación de productos file_not_found: Archivo no encontrado o no se pudo abrir no_data: No se encontraron datos en la hoja de cálculo confirm_reset: "Esto establecerá el nivel de stock en cero en todos los productos para esta\n organizacion que no están presentes en el archivo cargado" model: no_file: "Error: no se ha subido ningún archivo" could_not_process: "No se pudo procesar el archivo: tipo de archivo inválido" incorrect_value: valor incorrecto conditional_blank: no puede estar en blanco si unit_type está en blanco no_product: no coincide con ningún producto en la base de datos not_found: no encontrado en la base de datos not_updatable: No se puede actualizar sobre productos existentes a través de la importación de productos blank: no puede estar vacío products_no_permission: no tienes permiso para administrar productos para esta organización inventory_no_permission: no tienes permiso para crear inventario para esta productora none_saved: No se guardó ningún producto con éxito line_number: "Línea %{number}:" encoding_error: "Verifique la configuración de idioma de su archivo fuente y asegúrese de que esté guardado con la codificación UTF-8" unexpected_error: "La importación de productos encontró un error inesperado al abrir el archivo: %{error_message}" index: select_file: Selecciona una hoja de cálculo para subir spreadsheet: Hoja de cálculo choose_import_type: Seleccionar tipo de importación import_into: Tipo de importación product_list: Lista de productos inventories: Inventarios import: Importar upload: Subir csv_templates: Plantillas CSV product_list_template: Descargar la plantilla de lista de productos inventory_template: Descargar plantilla de inventario category_values: Valores de categoría disponibles product_categories: Categorías de Producto tax_categories: Categorías de impuestos shipping_categories: Categorías de envío import: review: Revisión import: Importar save: Guardar results: Resultados save_imported: Guardar productos importados no_valid_entries: No se encontraron entradas válidas none_to_save: No hay entradas que se puedan guardar some_invalid_entries: El archivo importado contiene entradas no válidas fix_before_import: Corrija estos errores e intente importar el archivo nuevamente save_valid?: ¿Guardar entradas válidas por ahora y descartar las demás? no_errors: ¡No se detectaron errores! save_all_imported?: Guardar todos los productos importados? options_and_defaults: Opciones de importación y valores predeterminados no_permission: no tienes permiso para administrar esta organización not_found: no se pudo encontrar la organización en la base de datos no_name: Sin nombre blank_enterprise: Algunos productos no tienen una organización definida. reset_absent?: Restablecer productos ausentes reset_absent_tip: Establezca el stock en cero para todos los productos existentes que no estén presentes en el archivo. overwrite_all: Sobrescribir todo overwrite_empty: Sobrescribir si está vacío default_stock: Establecer nivel de existencias default_tax_cat: Establecer categoría de impuestos default_shipping_cat: Establecer categoría de envío default_available_date: Establecer fecha disponible validation_overview: Resumen de validación de importación entries_found: Entradas encontradas en el archivo importado entries_with_errors: Los artículos contienen errores y no se importarán products_to_create: Los productos se crearán products_to_update: Los productos se actualizarán inventory_to_create: Se crearán Artículos de inventario inventory_to_update: Los artículos de inventario se actualizarán products_to_reset: Los productos existentes tendrán su stock restablecido a cero inventory_to_reset: Los artículos de inventario existentes tendrán su stock restablecido a cero line: Línea item_line: Línea del artículo import_review: not_updatable_tip: "Los siguientes campos no se pueden actualizar mediante la importación masiva de productos existentes:" fields_ignored: Estos campos se ignorarán cuando se guarden los productos importados. entries_table: not_updatable: Este campo no es actualizable mediante importación masiva en productos existentes save_results: final_results: Importar resultados finales products_created: Productos creados products_updated: Productos actualizados inventory_created: Artículos de inventario creados inventory_updated: Artículos de inventario actualizados products_reset: Los productos tenían nivel de stock restablecido a cero inventory_reset: Los artículos de inventario tenían el nivel de stock restablecido a cero all_saved: "Todos los artículos guardados con éxito" some_saved: "Artículos guardados con éxito" save_errors: Guardar errores import_again: Subir otro archivo view_products: Ir a la página de productos view_inventory: Ir a la página de inventario variant_overrides: loading_flash: loading_inventory: CARGANDO INVENTARIO index: title: Inventario description: Utilice esta página para administrar inventarios para sus organizaciones. Todos los detalles del producto establecidos aquí anularán los establecidos en la página de 'Productos' enable_reset?: ¿Activar Reset del Stock? inherit?: ¿Heredado? add: Añadir hide: Ocultar import_date: Importado select_a_shop: Selecciona una Tienda review_now: Revisar ahora new_products_alert_message: Hay %{new_product_count} nuevos productos disponibles para añadir a tu inventario. currently_empty: Tu inventario está vacio no_matching_products: No se encuentran productos que concuerden en tu inventario no_hidden_products: No hay productos ocultados de tu inventario no_matching_hidden_products: No se encuentran productos ocultos que concuerden no_new_products: No hay nuevos productos disponibles para añadir a este inventario no_matching_new_products: No hay nuevos productos que concuerden inventory_powertip: Este es tu inventario de productos. Para añadir productos a tu inventario, selecciona "Nuevos Productos" en el menú desplegable. hidden_powertip: Estos productos han sido ocultados de tu inventario y no están disponibles para añadir a tu tienda. Puedes hacer click en "Añadir" para añadir un producto a tu inventario. new_powertip: Estos productos están disponibles para añadirlos a tu inventario. Haz clic en "Añadir" para añadir un producto a tu inventario o "Ocultar" para ocultarlo de la vista. Siempre puedes cambiar de idea! controls: back_to_my_inventory: Volver a mi inventario orders: invoice_email_sent: 'Se ha enviado correo electrónico con la factura.' order_email_resent: 'El correo electrónico del pedido se ha reenviado' bulk_management: tip: "Usa esta página para alterar la cantidad del producto en varios pedidos a la vez. Los productos pueden ser eliminados de los pedidos si es necesario. " shared: "¿Recurso compartido?" order_no: "Pedido Nº" order_date: "Completado en" max: "Max" product_unit: "Producto: Unidad" weight_volume: "Peso/Volumen" ask: "¿Pregunta?" page_title: "Gestor de Multiples Pedidos" actions_delete: "Borrar Seleccionados" loading: "Cargando pedidos" no_results: "No se encuentran pedidos." group_buy_unit_size: "Unidad de Magnitud del Grupo de Consumo" total_qtt_ordered: "Cantidad total del Pedido" max_qtt_ordered: "Cantidad máxima del Pedido" current_fulfilled_units: "Unidades Completadas" max_fulfilled_units: "Max Unidades Completadas" order_error: "Algunos errores deberán ser resueltos antes de que puedas actualizar los pedidos.\nTodos los campos con borde rojo contienen errores." variants_without_unit_value: "CUIDADO: Algunas variedades no tienen un valor unitario " select_variant: "Seleccione una variante" enterprise: select_outgoing_oc_products_from: Selecciona los productos OC que salgan de enterprises: index: title: Organizaciones new_enterprise: Nueva Organización producer?: "Productora?" package: Perfil status: Estado manage: Gestionar form: about_us: desc_short: Descripción corta desc_short_placeholder: Háblanos sobre tu organización en una o dos frases desc_long: Sobre nosotras desc_long_placeholder: Explica a las consumidoras quién eres. Esta información aparecerá en tu perfil público. business_details: abn: NIF abn_placeholder: ej. 99 123 456 789 acn: ACN acn_placeholder: ej. 123 456 789 display_invoice_logo: Mostrar logo en facturas invoice_text: Añadir texto personalizado al final de las facturas contact: name: Nombre name_placeholder: ej. Gustav Plum email_address: Dirección de correo electrónico público email_address_placeholder: p.ej. consultas@lacesta.com email_address_tip: "Esta dirección de correo electrónico se mostrará en su perfil público" phone: Teléfono phone_placeholder: ej. 98 7654 3210 website: Website website_placeholder: ej. www.truffles.com enterprise_fees: name: Nombre fee_type: Tipo de Comisión manage_fees: Gestiona las comisiones de la Organización no_fees_yet: No tienes comisiones para la organización. create_button: Crear una ahora images: logo: Logo promo_image_placeholder: 'Esta imagen aparece en "Sobre nosotras"' promo_image_note1: 'ATENCIÓN:' promo_image_note2: La imagen será recortada a 1200 x 260. promo_image_note3: La imagen se mostrará en la parte superior del perfil de la organización y en pop-ups. inventory_settings: text1: Puedes optar por administrar los niveles de stock y los precios a través de tu inventory: inventario text2: > Si estás utilizando la herramienta de inventario, puedes seleccionar si los nuevos productos añadidos por las proveedoras deben añadirse antes al inventario de ser almacenados. Si no estás utilizando tu inventario para administrar tus productos, debes seleccionar la opción 'recomendada' a continuación: preferred_product_selection_from_inventory_only_yes: Los nuevos productos se pueden publicar en la tienda (recomendado) preferred_product_selection_from_inventory_only_no: Los nuevos productos se deben agregar al inventario antes de que puedan ser puestos en la tienda payment_methods: name: Nombre applies: ¿Aplicar? manage: Gestionar los métodos de pago not_method_yet: Todavía no tienes ningún método de pago. create_button: Crear un nuevo método de pago create_one_button: Crear una ahora primary_details: name: Nombre name_placeholder: ej. Professor Plum's Biodynamic Truffles groups: Redes groups_tip: Seleccione las redes o zonas de los que es miembro. Esto ayudará a los consumidores a encontrar tu organización. groups_placeholder: Escribe para buscar las redes disponibles... primary_producer: Productora Principal? primary_producer_tip: Seleciona "Productora" si eres la principal productora. producer: Productora any: Cualquiera none: Ninguno own: Propio sells: Vende sells_tip: "Ninguno - La organización no vende directamente a los consumidores.
Popios - La organización vende sus propios productos a los consumidores.
Cualquiera - La organización vende sus propios productos o de otros.
" visible_in_search: ¿Visible en la búsqueda? visible_in_search_tip: Determina qué organizaciones son visibles para los consumidores cuando buscan en el site. visible: Visible not_visible: No visible permalink: Permalink (sin espacios) permalink_tip: "Se usa para crear la URL de tu tienda: %{link}nombre-de-tu-tienda/shop" link_to_front: Link a la tienda link_to_front_tip: Enlace directo a tu tienda en Open Food Networks ofn_uid: UID de OFN ofn_uid_tip: La identificación única utilizada para identificar la organización en Open Food Network. shipping_methods: name: Nombre applies: ¿Aplicar? manage: Gestionar métodos de envío create_button: Crear nuevo método de envío create_one_button: Crear una ahora no_method_yet: Todavía no tienes ningún método de envío. shop_preferences: shopfront_requires_login: "¿Quieres que la tienda sea visible y pública?" shopfront_requires_login_tip: "Elije si los clientes deben iniciar sesión para ver la tienda o si es visible para todos." shopfront_requires_login_false: "Pública" shopfront_requires_login_true: "Visible solo para consumidores registrados" recommend_require_login: "Recomendamos requerir a los usuarios que accedan cuando sus pedidos puedan cambiar." allow_guest_orders: "Pedidos de invitados" allow_guest_orders_tip: "Permitir pedidos como invitado o solo como usuarios registrados." allow_guest_orders_false: "Se necesita hacer login para realizar un pedido" allow_guest_orders_true: "Permitir pedidos a invitados" allow_order_changes: "Cambiar pedidos" allow_order_changes_tip: "Permitir a los clientes cambiar sus pedidos mientras que el ciclo de pedido siga abierto." allow_order_changes_false: "Los pedidos efectuados no pueden ser cambiados / cancelados" allow_order_changes_true: "Los clientes pueden cambiar / cancelar pedidos mientras el ciclo de pedido está abierto" enable_subscriptions: "Suscripciones" enable_subscriptions_tip: "¿Habilitar la funcionalidad de suscripciones?" enable_subscriptions_false: "Deshabilitado" enable_subscriptions_true: "Habilitado" shopfront_message: "Mensaje de la Tienda" shopfront_message_placeholder: > Una explicación opcional para los consumidores que detallan cómo funciona su tienda, que se mostrará por encima de la lista de productos en su página de tienda. shopfront_message_link_tooltip: "Insertar / editar enlace" shopfront_message_link_prompt: "Por favor introduzca una URL para insertar" shopfront_closed_message: "Mensaje de tienda cerrada" shopfront_closed_message_placeholder: > Un mensaje que proporciona una explicación más detallada sobre por qué tu tienda está cerrada y/o cuándo se abrirá de nuevo. Esto se muestra en tu tienda sólo cuando no tienes ciclos de pedidos activos (p.e. la tienda está cerrada). shopfront_category_ordering: "Orden de las categorías de la tienda" open_date: "Fecha de Inicio" close_date: "Fecha de Finalización" social: twitter_placeholder: "ej: the_prof" instagram_placeholder: "p.ej. @mi_huerta" facebook_placeholder: "eg. www.facebook.com/NombreDePáginaAquí" linkedin_placeholder: "p.ej. www.linkedin.com/in/YourNameHere" stripe_connect: connect_with_stripe: "Conectar con Stripe" stripe_connect_intro: "Para aceptar pagos con tarjeta de crédito, necesitarás conectar tu cuenta Stripe con Open Food Network. Usa el botón a la derecha para comenzar." stripe_account_connected: "Cuenta de Stripe conectada." disconnect: "Desconectar cuenta" confirm_modal: title: Conectar con Stripe part1: Stripe es un servicio de pagos que permite a las tiendas aceptar pagos con tarjeta de crédito de las consumidoras. part2: Para usar esta función, debes conectar tu cuenta Stripe con OFN. Al hacer clic en 'Acepto' a continuación, se redireccionará al sitio web de Stripe donde puedes conectar una cuenta de Stripe existente o crear una nueva si aún no la tienes. part3: Esto permitirá que Open Food Network acepte pagos con tarjeta de crédito de los clientes en tu nombre. Ten en cuenta que deberás mantener tu propia cuenta de Stripe, pagar las tarifas de Stripe y gestionar los reembolsos y el servicio al cliente. i_agree: Estoy de acuerdo cancel: Cancelar tag_rules: default_rules: by_default: Por Defecto no_rules_yet: No hay reglas por defecto aplicadas add_new_button: '+ Añadir una nueva regla por defecto' no_tags_yet: No hay etiquetas para esta organización no_rules_yet: Todavía no se aplican reglas a esta etiqueta for_customers_tagged: 'Para los consumidores etiquetados:' add_new_rule: '+ Añadir una nueva regla' add_new_tag: '+ Añadir una nueva etiqueta' users: email_confirmation_notice_html: "Falta la confirmación del email. Te hemos enviado un correo de confirmación a %{email}." resend: Reenviar owner: 'Propietaria' contact: "Contacto" contact_tip: "El administrador que recibirá los correos electrónicos de la empresa para pedidos y notificaciones. Debe tener una dirección de correo electrónico confirmada." owner_tip: La principal usaría responsable para esta organización. notifications: Notificaciones notifications_tip: Las Notificaciones sobre los pedidos se enviarán a esta dirección de correo. notifications_placeholder: ej. gustav@truffles.com notifications_note: 'Nota: Una nueva dirección de correo debe ser confirmada. ' managers: Gestoras managers_tip: Otras usuarias con permiso para gestionar esta organización. invite_manager: "Invitar administrador" invite_manager_tip: "Invite a un usuario no registrado a registrarse y convertirse en administrador de esta organización." add_unregistered_user: "Agregar un usuario no registrado" email_confirmed: "Correo electrónico confirmado" email_not_confirmed: "Correo electrónico no confirmado" actions: edit_profile: Configuración properties: Propiedades payment_methods: Métodos de Pago payment_methods_tip: Esta organización no tiene métodos de pago shipping_methods: Métodos de envío shipping_methods_tip: Esta organización tiene métodos de envío enterprise_fees: Comisiones de la Organización enterprise_fees_tip: Esta organización no tiene comisiones admin_index: name: Nombre role: Rol sells: Vende visible: ¿Visible? owner: Propietaria producer: Productora change_type_form: producer_profile: Perfil Productora connect_ofn: Conectar a través de OFN always_free: SIEMPRE GRATIS producer_description_text: Añade tus productos a Open Food Network, permitiendo a los Grupos de Consumo vender tus productos. producer_shop: Tienda Productora sell_your_produce: Vende tu propia producción producer_shop_description_text: Venda sus productos directamente a los clientes a través de su propia tienda. producer_shop_description_text2: Una tienda de productora es para vender sus productos solamente, si quiere vender productos de otros productores, seleccione "Grupo de Productoras" producer_hub: Grupo producer_hub_text: Vende tu propia producción y la de otros producer_hub_description_text: Tu organización es la columna vertebral de un sistema de consumo local. Agrega productos tuyos o de otras organizaciones y véndelo a través de tu tienda en Open Food Network. profile: Solo perfil get_listing: Obtener un listado profile_description_text: La gente podrá encontrarte y ponerse en contacto contigo en Open Food Network. Su organización será visible en el mapa y se podrá buscar en los listados. hub_shop: Tienda hub_shop_text: Vender la producción de otros hub_shop_description_text: Tu organización es la columna vertebral de un sistema de consumo local. Agrega productos de otras organizaciones y véndelo a través de tu tienda en Open Food Network. choose_option: Por favor, elija una de las opciones anteriores. change_now: Cambiar enterprise_user_index: loading_enterprises: CARGANDO ORGANIZACIONES no_enterprises_found: No se encuentran organizaciones. search_placeholder: Buscar por Nombre manage: Gestionar manage_link: Configuración producer?: "¿Productora?" package: "Perfil" status: "Estado" new_form: owner: Propietaria owner_tip: La principal usaría responsable para esta organización. i_am_producer: Soy una Productora contact_name: Nombre de Contacto edit: editing: 'Configuración:' back_link: Volver a la lista de organizaciones new: title: Nueva Organización back_link: Volver a la lista de organizaciones remove_logo: remove: "Eliminar la imagen" removed_successfully: "Logotipo eliminado con éxito" immediate_removal_warning: "El logotipo se eliminará inmediatamente después de confirmar." remove_promo_image: remove: "Eliminar la imagen" removed_successfully: "Imagen promocional eliminada con éxito" immediate_removal_warning: "La imagen promocional se eliminará inmediatamente después de confirmar." welcome: welcome_title: Bienvenida a Open Food Network! welcome_text: Has creado correctamente un next_step: Siguiente paso choose_starting_point: 'Selecciona tu perfil:' profile: 'Perfil' producer_profile: 'Perfil Productora' invite_manager: user_already_exists: "El usuario ya existe" error: "Algo salió mal" order_cycles: loading_flash: loading_order_cycles: Cargando ciclos de pedido loading: Cargando... edit: advanced_settings: Configuración Avanzada update_and_close: Actualizar y Cerrar choose_products_from: 'Escoger Productos desde:' exchange_form: pickup_time_tip: Cuando los pedidos de este ciclo de pedido estarán listos para la consumidora pickup_instructions_placeholder: "Instrucciones de recogida" pickup_instructions_tip: Estas instrucciones se muestran a las consumidoras después de completar un pedido. pickup_time_placeholder: "Listo para ( Fecha / Hora)" receival_instructions_placeholder: "Instrucciones de recepción" add_fee: 'Añadir comisión' remove: 'Eliminar' selected: 'seleccionado' add_exchange_form: add_supplier: 'Añadir proveedora' add_distributor: 'Añadir distribuidora' advanced_settings: title: Configuración Avanzada choose_product_tip: Puede restringir los productos entrantes y salientes a solo el inventario de %{inventory}. preferred_product_selection_from_coordinator_inventory_only_here: Solo el Inventario de la Coordinadora preferred_product_selection_from_coordinator_inventory_only_all: Todos los productos disponibles save_reload: Guardar y recargar la página coordinator_fees: add: Añadir comisión para el coordinador filters: search_by_order_cycle_name: "Buscar por nombre del Ciclo de Pedido..." involving: "Involucrando" any_enterprise: "Cualquier organización" any_schedule: "Cualquier programación" form: incoming: Entrante supplier: Proveedora receival_details: Detalles de la recepción fees: Comisiones outgoing: Saliente distributor: Distribuidor products: Productos tags: Etiquetas add_a_tag: Add a tag delivery_details: Detalles de Recogida / Entrega index: schedule: Programación schedules: Programación new_schedule: Nueva programación name_and_timing_form: name: Nombre orders_open: Pedidos abiertos a coordinator: Coordinadora orders_close: Cierre de Pedidos row: suppliers: proveedoras distributors: distribuidoras variants: variedades simple_form: ready_for: Listo para ready_for_placeholder: Fecha / hora customer_instructions: Instrucciones del Consumidor customer_instructions_placeholder: Notas de la recogida o entrega products: Productos fees: Comisiones destroy_errors: orders_present: Ese ciclo de pedido ha sido seleccionado por un cliente y no puede ser eliminado. Para evitar que los clientes accedan a él, ciérrelo. schedule_present: Ese ciclo de pedido está vinculado a una programación y no puede ser eliminado. Desvincula o elimina la programación primero. bulk_update: no_data: Hm, algo salió mal. No se encontraron datos de ciclo de pedido. date_warning: msg: Este ciclo de pedido está vinculado a %{n}pedidos de suscripción abiertos. Cambiar esta fecha ahora no afectará ningun pedido que ya se haya realizado pero se debe evitar si es posible. ¿Estás seguro que deseas continuar? cancel: Cancelar proceed: Proceder producer_properties: index: title: Propiedades de la Productora proxy_orders: cancel: could_not_cancel_the_order: No se pudo cancelar la orden resume: could_not_resume_the_order: No se pudo reanudar el pedido shared: user_guide_link: user_guide: Manual de Usuario enterprises_hubs_tabs: has_no_payment_methods: "%{enterprise} no tiene formas de pago" has_no_shipping_methods: "%{enterprise} no tiene ningún método de envío" has_no_enterprise_fees: "%{enterprise} no tiene comisiones de organización" enterprise_issues: create_new: Crear nuevo resend_email: Reenviar email has_no_payment_methods: "%{enterprise} actualmente no tiene formas de pago" has_no_shipping_methods: "%{enterprise} no tiene actualmente métodos de envío" email_confirmation: "La confirmación de correo electrónico está pendiente. Hemos enviado un correo electrónico de confirmación a %{email}." not_visible: "%{enterprise} no es visible y no se puede encontrar en el mapa o en búsquedas" reports: hidden: OCULTO unitsize: UNIDAD DE MEDIDA total: TOTAL total_items: ARTÍCULOS TOTALES supplier_totals: Totales de proveedores del Ciclo de Pedido supplier_totals_by_distributor: Totales de proveedores por Distribuidor del Ciclo de pedidos totals_by_supplier: Totales del distribuidor por proveedor del Ciclos de Pedido  customer_totals: Totales de los consumidores del Ciclo de Pedido  all_products: Todos los productos inventory: Inventario (disponible) lettuce_share: LettuceShare mailing_list: Lista de correo addresses: Direcciones payment_methods: Informe de los métodos de pago delivery: Informe de entrega tax_types: Tipos de impuestos tax_rates: '% Impuestos' pack_by_customer: Pack por Consumidor pack_by_supplier: Pack por proveedor orders_and_distributors: name: Pedidos y Distribuidores description: Pedidos con detalles de distribuidor bulk_coop: name: Bulk Co-Op description: Informes para pedidos de Bulk Co-Op payments: name: Informes de pago description: Informes de pagos orders_and_fulfillment: name: Informes de Pedidos & Repartos customers: name: Consumidoras products_and_inventory: name: Productos & Inventario sales_total: name: Total Ventas description: Total de ventas para todas los pedidos users_and_enterprises: name: Usuarias y Organizaciones description: Propiedad y Estado de la Organización order_cycle_management: name: Gestión del Ciclo de Pedido sales_tax: name: Impuesto de venta xero_invoices: name: Facturas Xero description: Facturas para la importación en Xero packing: name: Informes de empaquetado enterprise_fee_summary: name: "Resumen de las comisiones de la organización" description: "Resumen de las comisiones de la organización recolectadas" subscriptions: subscriptions: Suscripciones new: Nueva suscripción create: Crear suscripción edit: Editar suscripción table: edit_subscription: Editar suscripción pause_subscription: Pausa Suscripción unpause_subscription: Reanudar suscripción cancel_subscription: Cancelar suscripción filters: query_placeholder: "Buscar por correo electrónico ..." setup_explanation: just_a_few_more_steps: 'Solo unos pocos pasos más antes de que pueda comenzar:' enable_subscriptions: "Habilita suscripciones para al menos una de tus tiendas" enable_subscriptions_step_1_html: 1. Vaya a la página %{enterprises_link}, encuentre su tienda y haga clic en "Administrar" enable_subscriptions_step_2: 2. En "Preferencias de la tienda", habilite la opción Suscripciones set_up_shipping_and_payment_methods_html: Configurar los métodos %{shipping_link} y %{payment_link} set_up_shipping_and_payment_methods_note_html: Tenga en cuenta que solo se pueden usar
métodos de pago en efectivo y Stripe con las suscripciones ensure_at_least_one_customer_html: Asegúrese de que exista al menos un %{customer_link} create_at_least_one_schedule: Crear al menos una programación create_at_least_one_schedule_step_1_html: 1. Vaya a la página %{order_cycles_link} create_at_least_one_schedule_step_2: 2. Crea un ciclo de pedido si aún no lo has hecho create_at_least_one_schedule_step_3: 3. Haga clic en '+ Nueva programación' y complete el formulario once_you_are_done_you_can_html: Una vez que haya terminado, puede %{reload_this_page_link} reload_this_page: recarga esta página steps: details: 1. Detalles básicos address: 2. Dirección products: 3. Agregue productos review: 4. Revisar y guardar subscription_line_items: this_is_an_estimate: | Los precios mostrados son solo una estimación y se calculan en el momento en que se cambia la suscripción. Si cambias precios o comisiones, los pedidos se actualizarán pero la suscripción seguirá mostrando los valores anteriores. not_in_open_and_upcoming_order_cycles_warning: "No hay ciclos de pedidos abiertos o próximos para este producto." details: details: Detalles invalid_error: Ups! Por favor complete todos los campos requeridos ... allowed_payment_method_types_tip: Solo se pueden usar métodos de pago en efectivo y Stripe en este momento credit_card: Tarjeta de crédito charges_not_allowed: Los cargos no están permitidos para esta consumidora no_default_card: La consumidora no tiene tarjetas disponibles para cargar card_ok: La consumidora tiene una tarjeta disponible para cargar begins_at_placeholder: "Seleccione una fecha" ends_at_placeholder: "Opcional" loading_flash: loading: CARGANDO SUSCRIPCIONES review: details: Detalles address: Dirección products: Productos no_open_or_upcoming_order_cycle: "No hay ciclo de pedido próximo" products_panel: save: "GUARDAR" saving: "GUARDANDO" saved: "GUARDADO" product_already_in_order: Este producto ya ha sido agregado a la orden. Por favor edite la cantidad directamente. orders: number: Número confirm_edit: ¿Seguro que quieres editar esta orden? Si lo hace, puede ser más difícil sincronizar automáticamente los cambios a la suscripción en el futuro. confirm_cancel_msg: ¿Seguro que quieres cancelar esta suscripción? Esta acción no se puede deshacer. cancel_failure_msg: 'Lo sentimos, ¡la cancelación falló!' confirm_pause_msg: ¿Seguro que quieres pausar esta suscripción? pause_failure_msg: 'Lo sentimos, pausar falló!' confirm_unpause_msg: ¿Seguro que quieres reanudar esta suscripción? unpause_failure_msg: 'Lo sentimos, ¡no se pudo reanudar!' confirm_cancel_open_orders_msg: "Algunas órdenes para esta suscripción están actualmente abiertas. El cliente ya ha sido notificado de que se realizará el pedido. ¿Desea cancelar estos pedidos o conservarlos?" resume_canceled_orders_msg: "Algunos pedidos de esta suscripción se pueden reanudar en este momento. Puede reanudarlos desde el menú desplegable de pedidos." yes_cancel_them: Cancelarlos no_keep_them: Guárdalos yes_i_am_sure: Sí estoy seguro order_update_issues_msg: Algunas órdenes no se pudieron actualizar automáticamente, esto es más probable porque se han editado manualmente. Revise los problemas que se detallan a continuación y realice los ajustes a los pedidos individuales si es necesario. no_results: no_subscriptions: Aún no hay suscripciones ... why_dont_you_add_one: ¿Por qué no agregas una? :) no_matching_subscriptions: No se encontraron suscripciones coincidentes schedules: destroy: associated_subscriptions_error: Este horario no se puede eliminar porque tiene suscripciones asociadas controllers: enterprises: stripe_connect_cancelled: "Se ha cancelado la conexión a Stripe" stripe_connect_success: "La cuenta Stripe se ha conectado correctamente" stripe_connect_fail: Lo sentimos, la conexión de tu cuenta Stripe ha fallado stripe_connect_settings: resource: Configuración de Stripe Connect api: enterprise_logo: destroy_attachment_does_not_exist: "El logotipo no existe" enterprise_promo_image: destroy_attachment_does_not_exist: "La imagen promocional no existe" checkout: already_ordered: cart: "carrito" message_html: "Ya realizó un pedido para este ciclo de pedido. Compruebe el %{cart}para ver los artículos que pidió. También puede cancelar artículos mientras el ciclo de pedido siga abierto." shops: hubs: show_closed_shops: "Mostrar tiendas cerradas" hide_closed_shops: "Ocultar tiendas cerradas" show_on_map: "Ver todos en el mapa" shared: menu: cart: cart: "Carrito" signed_in: profile: "Perfil" mobile_menu: cart: "Carrito" joyride: checkout: "Validar el carrito ahora" already_ordered_products: "Pedido en este ciclo de pedido" register_call: selling_on_ofn: "¿Estás interesada en entrar en Open Food Network?" register: "Regístrate aquí" footer: footer_global_headline: "OFN Global" footer_global_home: "Inicio" footer_global_news: "Noticas" footer_global_about: "Acerca de" footer_global_contact: "Contacto" footer_sites_headline: "Sitios OFN" footer_sites_developer: "Desarrollador" footer_sites_community: "Comunidad" footer_sites_userguide: "Manual de Usuario" footer_secure: "Seguro y de confianza." footer_secure_text: "Open Food Network usa cifrado SSL (RSA de 2048 bit) en toda su plataforma para mantener privada la información de compras y pagos. Nuestros servidores no almacenan los detalles de tarjetas de créditos y los pagos son procesados por servicios que cumplen con PCI." footer_contact_headline: "Mantenerse en contacto" footer_contact_email: "Envíenos un correo electrónico" footer_nav_headline: "Navegar" footer_join_headline: "Unirse" footer_join_body: "Crea un listado, una tienda o un directorio en Open Food Network." footer_join_cta: "Cuentame más!" footer_legal_call: "Leer nuestros" footer_legal_tos: "Terminos y condiciones" footer_legal_visit: "Encuéntrenos en" footer_legal_text_html: "Open Food Network es una plataforma libre y de código abierto. Nuestro contenido tiene una licencia %{content_license} y nuestro código %{code_license}." footer_data_text_with_privacy_policy_html: "Cuidamos bien tus datos. Consulta nuestra %{privacy_policy} y %{cookies_policy}" footer_data_text_without_privacy_policy_html: "Cuidamos bien tus datos. Consulta nuestra %{cookies_policy}" footer_data_privacy_policy: "política de privacidad" footer_data_cookies_policy: "política de cookies" footer_skylight_dashboard_html: Los datos de rendimiento están disponibles en %{dashboard}. shop: messages: login: "login" signup: "Regístrate" contact: "contactar" require_customer_login: "Sólo las consumidoras aprobadas pueden acceder a esta tienda." require_login_html: "Si ya eres una consumidora aprobado, %{login} o %{signup} para continuar. ¿Quieres empezar a comprar aquí? Por favor, %{contact} %{enterprise} y pide tu adhesión." require_customer_html: "Si desea comenzar a comprar aquí, por favor %{contact} %{enterprise} para preguntar acerca de incorporación." card_could_not_be_updated: La tarjeta no se pudo actualizar card_could_not_be_saved: la tarjeta no se pudo guardar spree_gateway_error_flash_for_checkout: "Hubo un problema con tu información de pago: %{error}" invoice_billing_address: "Dirección de facturación:" invoice_column_tax: "Impuesto sobre bienes y servicios" invoice_column_price: "Precio" invoice_column_item: "Artículo" invoice_column_qty: "Cantidad" invoice_column_unit_price_with_taxes: "Precio unidad (Impuestos incl.)" invoice_column_unit_price_without_taxes: "Precio unidad (Sin Impuestos)" invoice_column_price_with_taxes: "Precio total (Impuestos incl.)" invoice_column_price_without_taxes: "Precio total (Sin Impuestos)" invoice_column_tax_rate: "% Impuestos" invoice_tax_total: "IVA Total:" tax_invoice: "FACTURA DE IMPUESTOS" tax_total: "Total impuestos (%{rate}):" total_excl_tax: "Total (Sin Impuestos):" total_incl_tax: "Total (Impuestos incl.)" abn: "NIF:" acn: "ACN:" invoice_issued_on: "Factura emitida el:" order_number: "Número de Factura:" date_of_transaction: "Fecha de la transacción:" ticket_column_qty: "Cantidad" ticket_column_item: "Artículo" ticket_column_unit_price: "Precio por unidad" ticket_column_total_price: "Precio total" menu_1_title: "Tiendas" menu_1_url: "/shops" menu_2_title: "Mapa" menu_2_url: "/map" menu_3_title: "Productoras" menu_3_url: "/producers" menu_4_title: "Redes" menu_4_url: "/groups" menu_5_title: "Acerca de" menu_5_url: "http://katuma.org/" menu_6_title: "Conectar" menu_6_url: " " menu_7_title: "Aprender" menu_7_url: " " logo: "Logo (640x130)" logo_mobile: "Logo para móvil (75x26)" logo_mobile_svg: "Logo para móvil (SVG)" home_hero: "Hero image" home_show_stats: "Mostrar estadísticas" footer_logo: "Logo (220x76)" footer_facebook_url: "URL de Facebook" footer_twitter_url: "URL de Twitter" footer_instagram_url: "URL de Instagram" footer_linkedin_url: "URL de LinkedIn" footer_googleplus_url: "URL de Google Plus" footer_pinterest_url: "URL de Pinterest" footer_email: "Correo electrónico" footer_links_md: "Enlaces" footer_about_url: "URL acerca de" user_guide_link: "Enlace de la Guía de usuario" name: Nombre first_name: Nombre last_name: Apellido email: Correo electrónico phone: Teléfono next: Siguiente address: Dirección address_placeholder: ej. Carrer Torrent de l'Olla address2: Dirección (cont.) city: Ciudad city_placeholder: ej. Barcelona postcode: Código postal postcode_placeholder: ej. 08025 suburb: Barrio state: Estado country: País unauthorized: No autorizado terms_of_service: "Términos de servicio" on_demand: Bajo demanda none: Ninguno not_allowed: No permitido no_shipping: Sin métodos de envío no_payment: Sin métodos de pago no_shipping_or_payment: Sin envío ni métodos de pago unconfirmed: sin confirmar days: dias authorization_failure: "Fallo de autorización" label_shop: "Tienda" label_shops: "Tiendas" label_map: "Mapa" label_producer: "Productora" label_producers: "Productoras" label_groups: "Redes" label_about: "Acerca de" label_connect: "Conectar" label_learn: "Aprender" label_blog: "Blog" label_support: "Soporte" label_shopping: "Tienda" label_login: "Iniciar sesión" label_logout: "Cerrar sesión" label_signup: "Registrarse" label_administration: "Administración" label_admin: "Admin" label_account: "Cuenta" label_more: "Mostrar más" label_less: "Mostrar menos" label_notices: "Noticias" cart_items: "elementos" cart_headline: "Su carrito de compras" total: "Total" cart_updating: "Actualizando el carrito..." cart_empty: "Carrito vacío" cart_edit: "Editar carrito" card_number: Número de tarjeta card_securitycode: "Código de seguridad" card_expiry_date: Fecha de expiración card_masked_digit: "X" card_expiry_abbreviation: "Exp" new_credit_card: "Nueva tarjeta de crédito" my_credit_cards: Mis tarjetas de credito add_new_credit_card: Añadir nueva tarjeta de crédito saved_cards: Tarjetas guardadas add_a_card: Añade una tarjeta add_card: Añadir tarjeta you_have_no_saved_cards: Aún no has guardado ninguna tarjeta. saving_credit_card: Guardando tarjeta de crédito... card_has_been_removed: "Su tarjeta ha sido eliminada (número: %{number})" card_could_not_be_removed: Lo sentimos, la tarjeta no se pudo quitar ie_warning_headline: "Su navegador está desactualizado :-(" ie_warning_text: "Para la mejor esperiencia de Open Food Network, recomendamos actualizar su navegador:" ie_warning_chrome: Descargar Chrome ie_warning_firefox: Descargar Firefox ie_warning_ie: Actualizar Internet Explorer ie_warning_other: "¿No puede actualizar su navegador? Pruebe Open Food Network en su teléfono :-)" legal: cookies_policy: header: "Cómo utilizamos las cookies" desc_part_1: "Las cookies son archivos de texto muy pequeños que se almacenan en tu computadora cuando visitas algunos sitios web." desc_part_2: "En OFN somos respetuosos con tu privacidad. Utilizamos solo las cookies que son necesarias para ofrecerte el servicio de compraventa de alimentos en línea. No vendemos ninguno de tus datos. Es posible que en el futuro te propongamos que compartas alguno de tus datos para crear nuevos servicios comunes que podrían ser útiles para el ecosistema (como los servicios logísticos para sistemas alimentarios cortos), pero aún no hemos llegado a ese punto y no lo haremos sin tu autorización :-)" desc_part_3: "Usamos cookies principalmente para recordar quién eres si 'inicias sesión' o para poder recordar los artículos que colocas en tu carrito, incluso si no has iniciado sesión. Si continúas navegando en el sitio web sin hacer clic en \"Aceptar cookies\" suponemos que nos das tu consentimiento para almacenar las cookies que son esenciales para el funcionamiento del sitio web. ¡Aquí está la lista de cookies que usamos!" essential_cookies: "Cookies esenciales" essential_cookies_desc: "Las siguientes cookies son estrictamente necesarias para el funcionamiento de nuestro sitio web." essential_cookies_note: "La mayoría de las cookies solo contienen un identificador único, pero no otros datos, por lo que su dirección de correo electrónico y contraseña, por ejemplo, nunca se incluyen ni se exponen." cookie_domain: "Establecido por:" cookie_session_desc: "Se usa para permitir que el sitio web recuerde a los usuarios entre las visitas a la página, por ejemplo, recordar los artículos en tu carrito." cookie_consent_desc: "Se usa para mantener el estado del consentimiento del usuario para almacenar cookies" cookie_remember_me_desc: "Se usa si el usuario ha solicitado que el sitio web lo recuerde. Esta cookie se elimina automáticamente después de 12 días. Si como usuario deseas que se elimine esa cookie, solo necesitas desconectarte. Si no deseas que la cookie se instale en tu computadora no debes marcar la casilla \"recordarme\" al iniciar sesión." cookie_openstreemap_desc: "Utilizado por nuestro amigo proveedor de mapeo de código abierto (OpenStreetMap) para garantizar que no recibas demasiadas solicitudes durante un período de tiempo determinado, para evitar el abuso de sus servicios." cookie_stripe_desc: "Datos recopilados por nuestro procesador de pagos Stripe para detectar fraudes https://stripe.com/cookies-policy/legal. No todas las tiendas usan Stripe como método de pago pero es una buena práctica evitar fraude aplicarlo a todas las páginas. Stripe probablemente crea una imagen de cuáles de nuestras páginas generalmente interactúan con su API y luego marca cualquier cosa inusual. Por lo tanto configurar la cookie Stripe tiene una función más amplia que la simple provisión de un método de pago a un usuario. Eliminarla podría afectar la seguridad del servicio en sí. Puede obtener más información acerca de Stripe y leer su política de privacidad en https://stripe.com/privacy." statistics_cookies: "Cookies de estadísticas" statistics_cookies_desc: "Las siguientes no son estrictamente necesarias, pero ayudan a proporcionarle una mejor experiencia de usuario al permitirnos analizar el comportamiento del usuario, identificar qué funciones usa más o no, comprender los problemas de la experiencia del usuario, etc." statistics_cookies_analytics_desc_html: "Para recopilar y analizar los datos de uso de la plataforma utilizamos Google Analytics, ya que era el servicio predeterminado conectado con Spree (el software de código abierto de comercio electrónico en el que creamos) pero nuestra visión es cambiar a Matomo (ex Piwik, herramienta analítica de código abierto que cumple con GDPR y protege tu privacidad) tan pronto como podamos." statistics_cookies_matomo_desc_html: "Para recopilar y analizar los datos de uso de la plataforma, utilizamos Matomo (ex Piwik), una herramienta analítica de código abierto que cumple con GDPR y protege tu privacidad" statistics_cookies_matomo_optout: "¿Deseas excluirte de Matomo Analytics? No recopilamos ningún dato personal y Matomo nos ayuda a mejorar nuestro servicio, pero respetamos tu elección :-)" cookie_analytics_utma_desc: "Se usa para distinguir usuarios y sesiones. La cookie se crea cuando la biblioteca javascript se ejecuta y no existe ninguna cookie __utma existente. La cookie se actualiza cada vez que se envían datos a Google Analytics." cookie_analytics_utmt_desc: "Se usa para acelerar la tasa de solicitud." cookie_analytics_utmb_desc: "Se utiliza para determinar nuevas sesiones / visitas. La cookie se crea cuando la librería javascript se ejecuta y no existe ninguna cookie __utmb existente. La cookie se actualiza cada vez que los datos se envían a Google Analytics." cookie_analytics_utmc_desc: "No utilizado en ga.js. Establecer para la interoperabilidad con urchin.js. Históricamente, esta cookie funcionó junto con la cookie __utmb para determinar si el usuario estaba en una nueva sesión / visita." cookie_analytics_utmz_desc: "Almacena la fuente de tráfico o la campaña que explica cómo el usuario llegó a su sitio. La cookie se crea cuando se ejecuta la librería javascript y se actualiza cada vez que se envían datos a Google Analytics." cookie_matomo_basics_desc: "Matomo cookies de origen para recopilar estadísticas." cookie_matomo_heatmap_desc: "Matomo Heatmap y sesión de grabación de cookies." cookie_matomo_ignore_desc: "Cookie utilizada para excluir al usuario de ser rastreado." disabling_cookies_header: "Advertencia sobre la desactivación de cookies" disabling_cookies_desc: "Como usuario, siempre puede permitir, bloquear o eliminar las cookies de Open Food Network o cualquier otra página web cuando lo desee a través del control de configuración de su navegador. Cada navegador tiene una operativa diferente. Aquí están los enlaces:" disabling_cookies_firefox_link: "https://support.mozilla.org/es/kb/habilitar-y-deshabilitar-cookies-sitios-web-rastrear-preferencias" disabling_cookies_chrome_link: "https://support.google.com/chrome/answer/95647" disabling_cookies_ie_link: "https://support.microsoft.com/es-es/help/17442/windows-internet-explorer-delete-manage-cookies" disabling_cookies_safari_link: "https://www.apple.com/legal/privacy/es/cookies/" disabling_cookies_note: "Pero tenga en cuenta que si elimina o modifica las cookies esenciales utilizadas por Open Food Network, el sitio web no funcionará, no podrá agregar nada a su carrito ni realizar pedidos, por ejemplo." cookies_banner: cookies_usage: "Este sitio utiliza cookies para que su navegación sea fluida y segura, y para ayudarnos a comprender cómo lo usa para mejorar las funciones que ofrecemos." cookies_definition: "Las cookies son archivos de texto muy pequeños que se almacenan en tu ordenador cuando visitas algunos sitios web." cookies_desc: "Utilizamos solo las cookies que son necesarias para ofrecerle el servicio de venta / compra de alimentos en línea. No vendemos ninguno de sus datos. Utilizamos cookies principalmente para recordar quién es usted si 'inicia sesión' en el servicio, o para poder recordar los artículos que puso en su carrito, incluso si no ha iniciado sesión. Si continúa navegando en el sitio web sin hacer clic en \"Aceptar cookies\", asumimos que nos da su consentimiento para almacenar las cookies que son esenciales para el funcionamiento del sitio web." cookies_policy_link_desc: "Si desea obtener más información, consulte nuestro" cookies_policy_link: "política de cookies" cookies_accept_button: "Aceptar cookies" home_shop: Comprar ahora brandstory_headline: "Consume con valores." brandstory_intro: "A veces la mejor forma de arreglar el sistema es empezar uno nuevo…" brandstory_part1: "Nosotros empezamos desde abajo. Con granjeros y productoras listas para contar sus historias con orgullo y autenticidad. Con distribuidoras listas para conectar gente con productos de forma justa y honesta. Con compradores que creen que mejores decisiones de compras semanales pueden seriamente cambiar el mundo." brandstory_part2: "Luego necesitamos una forma de hacerlo real. Una forma de empoderar a todos los que producen, venden y compran comida. Una forma de contar todas las historias, de manejar todas las logísticas. Una forma de convertir transacción en transformación todos los días." brandstory_part3: "Entonces contruímos un mercado que nivela el campo de juego. Es transparente, de forma que crea relaciones reales. Es de código abierto, de forma que todos son los dueños." brandstory_part4: "Funciona en cualquier lugar. Lo cambia todo." brandstory_part5_strong: "Le llamamos Open Food Network." brandstory_part6: "Todos amamos la comida. Ahora podemos amar nuestro sistema de comida también." learn_body: "Explora modelos, historias y recursos para ayudarte a desarrollar tu organización. Encuentra formación, eventos y otras oportunidades para aprender de tus compañeros." learn_cta: "Inspírate" connect_body: "Busca en nuestros directorios de productoras, grupos u otras organizaciones. Haz una lista de tu organización en OFN para que los consumidores puedan encontrarte. Únete a la comunidad para obtener consejos y resolver problemas juntos." connect_cta: "Explorar" system_headline: "Compras - cómo funcionan." system_step1: "1. Buscar" system_step1_text: "Busca comida local y de temporada en nuestras tiendas diversas e independientes. Busca por municipio y participa en un grupo de consumo." system_step2: "2. Comprar" system_step2_text: "Transforma tu consumo con comida local y asequible de diversas productoras ¡Conoce las historias detrás de tu comida y la gente que la hace!" system_step3: "3. Recogida" system_step3_text: "Visita tu Grupo de Consumo para un vínculo más directo con las productoras y tus vecinos, también puedes comprar directamente a algunas productoras o centrales de compras. Compra tu comida de una manera tan diversa como la naturaleza." cta_headline: "Compras que hacen el mundo un mejor lugar." cta_label: "Estoy lista" stats_headline: "Entre todas creamos un nuevo sistema de producción, distribución y consumo." stats_producers: "productoras" stats_shops: "tiendas" stats_shoppers: "consumidoras" stats_orders: "pedidos" checkout_title: Validar el carrito checkout_now: Validar el carrito ahora checkout_order_ready: Pedido preparado para checkout_hide: Esconder checkout_expand: Expandir checkout_headline: "Esta bien, ¿listo para realizar el pedido?" checkout_as_guest: "Hacer pedido como invitado" checkout_details: "Sus detalles" checkout_billing: "Información de cobro" checkout_default_bill_address: "Guardar como dirección de facturación por defecto" checkout_shipping: Información de envío checkout_default_ship_address: "Guardar como dirección de envío por defecto" checkout_method_free: Gratis checkout_address_same: ¿Dirección de entrega igual a la dirección de cobro? checkout_ready_for: "Listo para:" checkout_instructions: "¿Algún comentario o intrucciones especiales?" checkout_payment: Pago checkout_send: Realizar pedido ahora checkout_your_order: Tu pedido checkout_cart_total: Total del carrito checkout_shipping_price: Envío checkout_total_price: Total checkout_back_to_cart: "De vuelta al carrito" cost_currency: "Moneda" order_paid: PAGADO order_not_paid: NO PAGADO order_total: Pedido total order_payment: "Pagando con:" order_billing_address: Dirección de cobro order_delivery_on: Entregar en order_delivery_address: Dirección de entrega order_delivery_time: Tiempo de entrega order_special_instructions: "Sus notas:" order_pickup_time: Listo para la recolección order_pickup_instructions: Instrucciones de recolección order_produce: Productos order_total_price: Total order_includes_tax: (incluye impuesto) order_payment_paypal_successful: Su pago a través de PayPal ha sido procesado con éxito. order_hub_info: Información del Grupo order_back_to_store: Volver a la Tienda order_back_to_cart: Volver al Carrito bom_tip: "Usa esta página para alterar la cantidad del producto en varios pedidos a la vez. Los productos pueden ser eliminados de los pedidos si es necesario. " unsaved_changes_warning: "Hay cambios no guardados, se perderán si continúas." unsaved_changes_error: "Los campos con bordes rojos contienen errores." products: "Productos" products_in: "en %{oc}" products_at: "en %{distributor}" products_elsewhere: "Productos encontrados en otros lugares" email_welcome: "Bienvenido" email_confirmed: "Gracias por confirmar la dirección de correo electrónico." email_registered: "ahora es parte de" email_userguide_html: "La Guía de Usuario con soporte detallado para configurar su Productora o Grupo de Consumo está aquí: %{link}" email_admin_html: "Puede administrar su cuenta iniciando sesión en %{link} o haciendo clic en el engrane arriba a la derecha de la página de inicio, y seleccionando Administración." email_community_html: "También tenemos un foro en líea para la discusión comunal relacionada con el programa OFN y los retos únicos del funcionamiento de una organización de alimentación. Lo invitamos a unirse. Estamos evolucionando de forma constante y su aporte en este formo le dará forma a lo que pase luego. %{link}" join_community: "Unirse a la comunidad" email_confirmation_activate_account: "Antes de que podamos activar su nueva cuenta, necesitamos confirmar su dirección de correo electrónico." email_confirmation_greeting: "Hola, %{contact}!" email_confirmation_profile_created: "¡Se creó un un perfil para %{name} con éxito! Para activar su Perfil necesitamos que confirme esta dirección de correos." email_confirmation_click_link: "Por favor haga clic en el enlace de abajo para confirmar el correo electrónico y continuar configurando su perfil." email_confirmation_link_label: "Confirmar este correo electrónico »" email_confirmation_help_html: "Después de confirmar el correo electrónico puedes acceder a tu cuenta de administración para esta organización. Visita %{link} para encontrar más información sobre las características de %{sitename} y empieza a usar tu perfil o tienda online." email_confirmation_notice_unexpected: "Recibes este mensaje porque te has registrado en %{sitename} o has sido invitado a inscribirte por alguien que probablemente conozcas. Si no entiendes por qué estás recibiendo este correo electrónico, escribe a %{contact}." email_social: "Conecte con nosotros:" email_contact: "Envíenos un correo electrónico:" email_signoff: "Saludos," email_signature: "El equipo de %{sitename}" email_confirm_customer_greeting: "Hola %{name}," email_confirm_customer_intro_html: "¡Gracias por comprar en %{distributor}!" email_confirm_customer_number_html: "Confirmación del pedido #%{number}" email_confirm_customer_details_html: "Aquí están los detalles de tu pedido de %{distributor}:" email_confirm_customer_signoff: "Saludos cordiales," email_confirm_shop_greeting: "Hola %{name}," email_confirm_shop_order_html: "¡Bien! ¡Tiene un nuevo pedido en %{distributor}!" email_confirm_shop_number_html: "Confirmación del pedido #%{number}" email_order_summary_item: "Artículo" email_order_summary_quantity: "Cantidad" email_order_summary_price: "Precio" email_order_summary_subtotal: "Subtotal:" email_order_summary_total: "Total:" email_order_summary_includes_tax: "(incluye impuestos):" email_payment_paid: PAGADO email_payment_not_paid: NO PAGADO email_payment_summary: Resumen de pago email_payment_method: "Pagando con:" email_so_placement_intro_html: "Tiene un nuevo pedido con %{distributor} " email_so_placement_details_html: "Aquí están los detalles de su pedido para %{distributor} :" email_so_placement_changes: "Desafortunadamente, no todos los productos que solicitó estaban disponibles. Las cantidades originales que solicitó aparecen tachadas a continuación." email_so_payment_success_intro_html: "Se ha procesado un pago automático para su pedido desde %{distributor} ." email_so_placement_explainer_html: "Esta orden se creó automáticamente para usted." email_so_edit_true_html: "Puede realizar cambios hasta que los pedidos se cierren en %{orders_close_at}." email_so_edit_false_html: "Puede ver detalles de este pedido en cualquier momento." email_so_contact_distributor_html: "Si tiene alguna pregunta, puede contactar %{distributor} a través de %{email}." email_so_contact_distributor_to_change_order_html: "Has creado este pedido automáticamente. Puedes realizar cambios hasta que los pedidos se cierren en %{orders_close_at} contactando %{distributor} a través de %{email}." email_so_confirmation_intro_html: "Tu pedido con %{distributor} ahora está confirmado" email_so_confirmation_explainer_html: "Este pedido fue colocado automáticamente para usted, y ahora ha sido finalizado." email_so_confirmation_details_html: "Aquí encontrará todo lo que necesita saber sobre su pedido en %{distributor} :" email_so_empty_intro_html: "Intentamos realizar un nuevo pedido con %{distributor} , pero tuvimos algunos problemas ..." email_so_empty_explainer_html: "Lamentablemente, ninguno de los productos que ordenó estaba disponible, por lo que no se realizó ningún pedido. Las cantidades originales que solicitó aparecen tachadas a continuación." email_so_empty_details_html: "Aquí están los detalles del pedido no realizado para %{distributor} :" email_so_failed_payment_intro_html: "Intentamos procesar un pago, pero tuvimos algunos problemas ..." email_so_failed_payment_explainer_html: "El pago de su suscripción con %{distributor} ha fallado debido a un problema con su tarjeta de crédito. %{distributor} ha recibido notificación de este pago fallido." email_so_failed_payment_details_html: "Aquí están los detalles del fallo proporcionados por la pasarela de pago:" email_shipping_delivery_details: Detalles de entrega email_shipping_delivery_time: "Entregar en:" email_shipping_delivery_address: "Dirección de entrega:" email_shipping_collection_details: Detalles de recolección email_shipping_collection_time: "Listo para la recolección:" email_shipping_collection_instructions: "Instrucciones de recolección:" email_special_instructions: "Sus notas:" email_signup_greeting: ¡Hola! email_signup_welcome: "Bienvenido a %{sitename}!" email_signup_confirmed_email: "Gracias por confirmar su email." email_signup_shop_html: "Ahora puedes iniciar sesión en %{link}." email_signup_text: "Gracias por unirte a la red. Si eres un comprador, ¡esperamos presentarte a muchos agricultores, grupos de consumo y deliciosa comida! Si eres una productora o formas parte de una organización de alimentos, estamos emocionados de que formes parte de la red." email_signup_help_html: "Agradecemos todas tus preguntas y feedback; puedes usar el botón de Enviar Feedback en el sitio o escribir un email a %{email}" invite_email: greeting: "¡Hola!" invited_to_manage: "Ha sido invitado a administrar %{enterprise} en %{instance}." confirm_your_email: "Debería haber recibido o recibirá pronto un correo electrónico con un enlace de confirmación. No podrá acceder al perfil de %{enterprise} hasta que haya confirmado su correo electrónico." set_a_password: "Luego se le pedirá que establezca una contraseña antes de poder administrar la organización." mistakenly_sent: "¿No está seguro de por qué ha recibido este correo electrónico? Por favor, póngase en contacto con %{owner_email} para más información." producer_mail_greeting: "Estimada" producer_mail_text_before: "Ahora tenemos todas los pedidos de las consumidoras para la siguiente ronda." producer_mail_order_text: "Se muestra un resumen de los pedidos de tus productos:" producer_mail_delivery_instructions: "Instrucciones de recogida/entrega de stock:" producer_mail_signoff: "Gracias y hasta pronto" shopping_oc_closed: Los pedidos están cerrados shopping_oc_closed_description: "Por favor espere hasta que el próximo ciclo abra (o contactanos de forma directa para ver si podemos aceptar algunos pedidos tardíos)" shopping_oc_last_closed: "El último ciclo cerró hace %{distance_of_time}" shopping_oc_next_open: "El próximo ciclo abrirá en %{distance_of_time}" shopping_tabs_about: "Acerca de %{distributor}" shopping_tabs_contact: "Contacto" shopping_contact_address: "Dirección" shopping_contact_web: "Contacto" shopping_contact_social: "Seguir" shopping_groups_part_of: "es parte de:" shopping_producers_of_hub: "productoras de %{hub}:" enterprises_next_closing: "Los pedidos se cerrarán" enterprises_ready_for: "Listo para" enterprises_choose: "Hay más de un ciclo abierto. Escoge en cuál quieres realizar el pedido:" maps_open: "Abierta" maps_closed: "Cerrado" hubs_buy: "Comprar:" hubs_shopping_here: "Comprando aquí" hubs_orders_closed: "Pedidos cerrados" hubs_profile_only: "Solo perfil" hubs_delivery_options: "Opciones de entrega" hubs_pickup: "Recoger" hubs_delivery: "Entrega" hubs_producers: "Nuestras productoras" hubs_filter_by: "Filtrar por" hubs_filter_type: "Tipo" hubs_filter_delivery: "Entrega" hubs_filter_property: "Propiedad" hubs_matches: "¿Quiso decir?" hubs_intro: Compra en tu localidad hubs_distance: Más cercano a hubs_distance_filter: "Muéstrame tiendas cerca de %{location}" shop_changeable_orders_alert_html: one: Su pedido con %{shop} / %{order} está abierto para revisión. Puede realizar cambios hasta %{oc_close}. other: 'Usted tiene %{count} pedidos con %{shop} actualmente abiertos para revisión. Puede realizar cambios hasta %{oc_close}. ' orders_changeable_orders_alert_html: Este pedido ha sido confirmado, pero puede realizar cambios hasta %{oc_close}. products_clear_all: Limpiar todo products_showing: "Mostrando:" products_or: "Ó" products_with: con products_search: "Buscar por producto o productora" products_loading: "Cargando productos..." products_updating_cart: "Actualizando su carrito..." products_cart_empty: "Carrito vacío" products_edit_cart: "Editar su carrito" products_from: desde products_change: "No hay cambios para guardar." products_update_error: "No se ha podido guardar por los siguientes errores:" products_update_error_msg: "No se ha podido guardar." products_update_error_data: "Error al guardar datos no válidos:" products_changes_saved: "Cambios guardados." search_no_results_html: "Lo sentimos, no hay resultados para %{query}. ¿Intentar otra búsqueda?" components_profiles_popover: "Los perfiles no tienen una tienda en Open Food Network, pero pueden tener su propia tienda física o en línea en otro lugar" components_profiles_show: "Mostrar perfiles" components_filters_nofilters: "Sin filtros" components_filters_clearfilters: "Limpiar todos los filtros" groups_title: Redes groups_headline: Redes / regiones groups_text: "Cada productora es única. Cada organización tiene algo diferente que ofrecer. Nuestras redes son colectivos de productoras, grupos y distribuidoras que comparten valores agroecológicos. Esto hace que tu experiencia de compra sea más fácil. Puedes buscar las redes y estar seguro que se ha hecho una selección de proyectos con estos criterios." groups_search: "Buscar nombre o palabra clave" groups_no_groups: "No se encontraron redes" groups_about: "Acerca de nosotras" groups_producers: "Nuestras productoras" groups_hubs: "Nuestros Grupos de Consumo" groups_contact_web: Contacto groups_contact_social: Seguir groups_contact_address: Dirección groups_contact_email: Envíenos un correo electrónico groups_contact_website: Visite nuestro sitio web groups_contact_facebook: Síganos en Facebook groups_signup_title: Registrarse como un grupo groups_signup_headline: Registro de redes groups_signup_intro: "Somos una asombrosa plataforma de mercadeo colaborativo, la forma más sencilla para que sus miembros e interesados encuentren nuevos mercados. No tenemos fines de lucro, somos asequibles y simples." groups_signup_email: Envíenos un correo electrónico groups_signup_motivation1: Nosotros transformamos sistemas de comida de forma justa. groups_signup_motivation2: Es por lo que salimos de la cama cada día. Somos una organización sin fines de lucro global, basada en código de fuente abierta. Jugamos de forma justa. Siempre puede confiar en nosotros. groups_signup_motivation3: Sabemos que tiene grandes ideas, y queremos ayudar. Compartiremos nuestro conocimiento, redes y recursos. Sabemos que el aislamiento no crea cambio, entonces nos asociaremos con usted. groups_signup_motivation4: Nos reunimos con usted en donde esté. groups_signup_motivation5: Quizás eres un grupo de consumo, productora o distribuidora u otra organización. groups_signup_motivation6: Cualquiera que sea su rol en el movimiento de comida local, estamos listos para ayudar. De cualquier forma en que se pregunte cómo se vería Open Food Network o qué está haciendo en su parte del mundo, empecemos la conversación. groups_signup_motivation7: Hacemos que los movimientos alimenticios tengan más sentido. groups_signup_motivation8: Necesita activar y habilitar sus redes. Le ofrecemos una plataforma para conversación y acción. Necesita involucramiento real. Le ayudaremos a alcanzar todos los actores, todos los interesados, todos los sectores. groups_signup_motivation9: Necesita recursos. Le brindaremos todas nuestras experiencias para portar. Necesita cooperación. Lo conectaremos mejor a una red global de pares. groups_signup_pricing: Cuenta de grupo groups_signup_studies: Casos de estudio groups_signup_contact: ¿Listo para discutir? groups_signup_contact_text: "Póngase en conta para descubrir qué puede hacer OFN por usted:" groups_signup_detail: "Aquí está el detalle." login_invalid: "Correo electrónico o contraseña inválidos" modal_hubs: "Hubs" modal_hubs_abstract: ¡Nuestros Grupos de Consumo son el punto de contacto entre usted y la gente que hace su comida! modal_hubs_content1: Puede buscar un grupo de consumo conveniente por ubicación o nombre. Algunos grupos de consumo tienen múltiples puntos en loa que puede recoger las compras, y algunos también brindan opciones de entrega a domicilio. Cada Grupo de Consumo es un punto de venta con operaciones de negocio y logística independientes, entonces puede esperar diferencias entre Grupos de Consumo. modal_hubs_content2: Sólo puedes comprar en un grupo de consumo a la vez. modal_groups: "Redes / Regiones" modal_groups_content1: Estas son las organizaciones y relaciones entre grupos de consumo que conforman el Open Food Network. modal_groups_content2: Algunas redes están organizadas por ubicación, otros por afinidades no geográficas. modal_how: "Cómo funciona" modal_how_shop: Comprar en Open Food Network modal_how_shop_explained: ¡Buscar un grupo de consumo cerca de ti para empezar a comprar! Puedes expandir cada grupo de consumo para ver qué tipos de productos están disponibles, y hacer clic para empezar a comprar. (Sólo puedes comprar en un grupo de consumo a la vez.) modal_how_pickup: Recogida, entrega y gastos de envío modal_how_pickup_explained: Algunos grupos de consumo hacen entregas hasta su puerta, mientras otros requieren que recojas las compras. Puedes ver que opciones están disponibles en su página de inicio, y seleccionar cuál te gustaría en las páginas de compras y revisión. Las entregas costarán más, y el precio cambia entre grupos de consumo. Cada grupo es un punto de venta con operaciones y logística independientes, las diferencias son normales y deseables. modal_how_more: Aprender más modal_how_more_explained: "Si quieres saber más acerca de Open Food Network, cómo trabajamos y nos organizamos, visita:" modal_producers: "Productoras" modal_producers_explained: "Nuestras productoras hacen todos los deliciosos alimentos que puedes comprar en Open Food Network." producers_about: Acerca de nosotras producers_buy: Comprar producers_contact: Contacto producers_contact_phone: Llamar producers_contact_social: Seguir producers_buy_at_html: "Comprar productos de %{enterprise} en:" producers_filter: Filtrar por producers_filter_type: Tipo producers_filter_property: Propiedad producers_title: Productoras producers_headline: Encuentra productoras locales producers_signup_title: Registrarse como productora producers_signup_headline: Productoras de alimentos, empoderadas. producers_signup_motivation: Venda sus alimentos y cuente sus historias en distintos nuevos mercados. Ahorre tiempo y dinero en costos administrativos. Apoyamos la innovación sin el riesgo. Hemos nivelado el campo de juego. producers_signup_send: Únase ahora producers_signup_enterprise: Cuentas de organización producers_signup_studies: Historias de nuestras productoras. producers_signup_cta_headline: ¡Únase ahora! producers_signup_cta_action: Únase ahora producers_signup_detail: Aquí esta el detalle. products_item: Artículo products_description: Descripción products_variant: Variante products_quantity: Cantidad products_available: ¿Disponible? products_producer: "Productora" products_price: "Precio" name_or_sku: "NOMBRE O CÓDIGO SKU" register_title: Registro sell_title: "Registro" sell_headline: "¡Consíguelo en Open Food Network!" sell_motivation: "Muestra tus preciosos alimentos." sell_producers: "Productoras" sell_hubs: "Hubs" sell_groups: "Redes" sell_producers_detail: "Crea tu perfil en OFN en cuestión de minutos. En cualquier momento puedes actualizar tu perfil a una tienda en línea y vender tus productos directamente a los consumidores." sell_hubs_detail: "Crea un perfil para tu organización en OFN. En cualquier momento puedes actualizar tu perfil a una tienda de varias productoras." sell_groups_detail: "Crea un directorio personalizado de organizaciones (productoras u otras organizaciones) para tu región o para tu organización." sell_user_guide: "Descubre mucho más en la guía de usuario." sell_listing_price: "Listado en la OFN es gratis. Abrir y administrar una tienda en OFN es gratis hasta $ 500 en ventas mensuales. Si vende más, puede elegir la contribución de su comunidad entre el 1% y el 3% de las ventas. Para obtener más detalles sobre los precios, visite la sección Plataforma de software a través del enlace Acerca de en el menú superior." sell_embed: "También podemos incrustar una tienda OFN en tu propia web personalizada o crear un sitio web de la red local a medida para tu región." sell_ask_services: "Pregúntanos sobre los servicios de OFN" shops_title: Tiendas shops_headline: Compras, transformadas. shops_text: Los alimentos crecen en ciclos, los agricultores cosechan en ciclos, y nosotros pedimos la comida en ciclos. Si encuentras un ciclo de pedido cerrado, vuelve a visitarlo pronto. shops_signup_title: Registrarse como un grupo de consumo shops_signup_headline: Grupos de Consumo, sin límites. shops_signup_motivation: Cualquiera que sea su modelo, lo apoyamos. De cualquier forma que cambie, estamos con usted. Somos una organización sin findes de lucro, independiente, y de código abierto. Somos los socios de software con los que ha soñado. shops_signup_action: Únase ahora shops_signup_pricing: Cuentas de organización shops_signup_stories: Historias de nuestros grupos de consumo. shops_signup_help: Estamos listos para ayudar. shops_signup_help_text: Usted necesita un mejor retorno. Usted necesita nuevos compradores y socios de logística. Usted necesita que su historia sea contada a través de ventas al por mayor, al detalle y en la mesa de la cocina. shops_signup_detail: Aquí está el detalle. orders: Pedidos orders_fees: Comisiones... orders_edit_title: Carrito de compras orders_edit_headline: Su carrito de compras orders_edit_time: Pedido listo para orders_edit_continue: Continuar comprando orders_edit_checkout: Validar orders_form_empty_cart: "Vaciar carrito" orders_form_subtotal: Subtotal de productos orders_form_admin: Administrar y Gestionar orders_form_total: Total orders_oc_expired_headline: Los pedidos están cerrados para este ciclo orders_oc_expired_text: "Lo sentimos, ¡los pedidos para este ciclo cerraron hace %{time}! Contacta con tu grupo de consumo directamente para ver si pueden aceptar pedidos tardíos." orders_oc_expired_text_others_html: "Lo sentimos, ¡los pedidos para este ciclo cerraron hace %{time}! Contacta con tu grupo de consumo directamente para ver si pueden aceptar pedidos tardíos %{link}." orders_oc_expired_text_link: "o visitar otros ciclos de pedidos disponibles en este grupo de consumo" orders_oc_expired_email: "Correo electrónico:" orders_oc_expired_phone: "Teléfono:" orders_show_title: Confirmación del pedido orders_show_time: Pedido listo en orders_show_order_number: "Pedido #%{number}" orders_show_cancelled: Cancelado orders_show_confirmed: Confirmado orders_your_order_has_been_cancelled: "Su pedido ha sido cancelado" orders_could_not_cancel: "Lo sentimos, no se pudo cancelar el pedido" orders_cannot_remove_the_final_item: "No se puede quitar el último artículo de un pedido, en su lugar, por favor cancele el pedido." orders_bought_items_notice: one: "Un elemento adicional ya está confirmado para este ciclo de pedido" other: "%{count} artículos adicionales ya confirmados para este ciclo de pedido" orders_bought_edit_button: Editar artículos confirmados orders_bought_already_confirmed: "* ya confirmados" orders_confirm_cancel: Seguro que desea cancelar este pedido? order_processed_successfully: "Su pedido ha sido procesado con éxito." products_cart_distributor_choice: "Distribuidora para tu pedido:" products_cart_distributor_change: "Su distribuidora para este pedido se cambiará a %{name} si agregas este producto al carrito." products_cart_distributor_is: "Tu distribuidora para este pedido es %{name}." products_distributor_error: "Completa tu pedido en %{link} antes de comprar con otra distribuidora." products_oc: "Ciclo de pedido para tu pedido:" products_oc_change: "Tu ciclo de pedido para este pedido será cambiado a %{name} si agregas este producto al carrito." products_oc_is: "Tu ciclo de pedido para este pedido es %{name}." products_oc_error: "Completa este pedido de %{link} antes de comprar en un ciclo de pedido diferente." products_oc_current: "tu ciclo de de pedido actual" products_max_quantity: Cantidad máxima products_distributor: Distribuidor products_distributor_info: Cuando selecciones una distribuidora para tu pedido, tu dirección y tiempo de recolección se mostrarán aquí. password: Contraseña remember_me: Recordarme are_you_sure: "¿Está seguro?" orders_open: Pedidos abiertos closing: "Cerrando " going_back_to_home_page: "Le estamos llevando de vuelta a la página de inicio" creating: Creando updating: Actualizando failed_to_create_enterprise: "Error al crear tu organización." failed_to_create_enterprise_unknown: "Error al crear tu organización.\nAsegúrate de haber rellenado todos los campos." failed_to_update_enterprise_unknown: "Error al actualizar tu organización.\nAsegúrate de haber rellenado todos los campos." enterprise_confirm_delete_message: "Esto también eliminará el %{product} que suministra esta organización. ¿Estás seguro de que quieres continuar?" order_not_saved_yet: "Su orden aun no ha sido guardada. ¡Denos unos cuantos segundos para terminar!" filter_by: "Fitrar por" hide_filters: "Esconder filtros" one_filter_applied: "1 filtro aplicado" x_filters_applied: "filtros aplicados" submitting_order: "Enviando su orden: espere" confirm_hub_change: "¿Está seguro? Esto cambiará tu grupo de consumo seleccionado y eliminará cualquier artículo en tu carrito de la compra." confirm_oc_change: "¿Está seguro? Esto cambiará su ciclo de orden seleccionado y eliminará cualquier artículo en su carrito de compras." location_placeholder: "Escriba una ubicación..." error_required: "no puede estar vacío" error_number: "debe ser un número" error_email: "debe ser una dirección de correo electrónico" error_not_found_in_database: "%{name} no se encuentra en la base de datos" error_not_primary_producer: "%{name} no está habilitado como productora" error_no_permission_for_enterprise: "\"%{name}\": no tiene permiso para administrar productos para esta organización" item_handling_fees: "Comisiones de manejo de artículos (incluída en el total de artículos)" january: "Enero" february: "Febrero" march: "Marzo" april: "Abril" may: "Mayo" june: "Junio" july: "Julio" august: "Agosto" september: "Setiembre" october: "Octubre" november: "Noviembre" december: "Diciembre" email_not_found: "Dirección de correo electrónico no encontrada" email_unconfirmed: "Debe confirmar su dirección de correo electrónico antes de poder restablecer su contraseña." email_required: "Debe brindar una dirección de correo electrónico" logging_in: "Espere un momento, le vamos a iniciar una sesión" signup_email: "Tu correo electrónico" choose_password: "Escoje una contraseña" confirm_password: "Confirmar contraseña" action_signup: "Registrarse ahora" forgot_password: "¿No recuerdas tu contraseña?" password_reset_sent: "¡Le enviamos un correo electrónico con instrucciones para restaurar la contraseña!" reset_password: "Restaurar contraseña" update_and_recalculate_fees: "Actualizar y recalcular comisiones" registration: steps: introduction: registration_greeting: "¡Hola!" registration_intro: "Ahora puedes crear un perfil para tu Productora o Grupo de Consumo" registration_checklist: "¿Qué necesito?" registration_time: "5-10 minutos" registration_enterprise_address: "Dirección de la organización" registration_contact_details: "Detalles de contacto principal" registration_logo: "Su imagen de logo" registration_promo_image: "Imagen en formato apaisado para su perfil" registration_about_us: "Texto 'Acerca de nosotras'" registration_outcome_headline: "¿Para qué sirve?" registration_outcome1_html: "Su perfil le ayuda a las personas a encontrarle y contactarle en la Open Food Network." registration_outcome2: "Use este espacio para contar la historia de tu organización, para ayudar a impulsar las conexiones a tu presencia social y en línea." registration_outcome3: "También es el primer paso para empezar en Open Food Network, o abrir una tienda online." registration_action: "¡Empecemos!" details: title: "Detalles" headline: "Empecemos" enterprise: "Ei! Primero necesitamos saber un poco sobre tu organización:" producer: "Primero necesitamos saber un poco sobre tu productora:" enterprise_name_field: "Nombre de la organización:" producer_name_field: "Nombre de la productora:" producer_name_field_placeholder: "p.ej. La impresionante granja de Charlie" producer_name_field_error: "Elija un nombre único para su organización." address1_field: "Dirección Línea 1:" address1_field_placeholder: "p.ej. Passeig Sant Joan" address1_field_error: "Introduce una dirección" address2_field: "Dirección línea 2:" suburb_field: "Barrio:" suburb_field_placeholder: "e.g. Gràcia" suburb_field_error: "Introduce un barrio" postcode_field: "Código postal:" postcode_field_placeholder: "p.ej. 08025" postcode_field_error: "Requiere un código postal" state_field: "Región:" state_field_error: "Región requerida" country_field: "País:" country_field_error: "Por favor selecciona un país" contact: title: "Contacto" who_is_managing_enterprise: "¿Quién es responsable de administrar %{enterprise}?" contact_field: "Contacto principal" contact_field_placeholder: "Nombre de contacto" contact_field_required: "Debes introducir un contacto principal." phone_field: "Número de teléfono" phone_field_placeholder: "p.ej. 93 250 16 45" type: title: "Tipo" headline: "Último paso para añadir %{enterprise}!" question: "¿Eres una productora?" yes_producer: "Si soy una productora" no_producer: "No, no soy una productora" producer_field_error: "Por favor elige uno. ¿Eres una productora?" yes_producer_help: "Las productoras hacen cosas deliciosas para comer y/o beber. Eres una productora si lo cultivas, lo haces crecer, lo preparas, lo horneas, lo fermentas, lo ordeñas, ..." no_producer_help: "Si no eres una productora, probablemente conozcas a alguien que venda o distribuya comida. También podrías convertirte en un grupo de consumo u otro tipo de organización." create_profile: "Crear Perfil" about: title: "Acerca de" headline: "¡Seguimos!" message: "Ahora vamos a profundizar en los detalles acerca de" success: "¡Éxito! %{enterprise} agregado a Open Food Network" registration_exit_message: "Si sales de este asistente en cualquier etapa puedes continuar creando tu perfil yendo a la interfaz de administración." enterprise_description: "Descripción corta" enterprise_description_placeholder: "Una frase corta que describa tu organización" enterprise_long_desc: "Descripción larga" enterprise_long_desc_placeholder: "Esta es tu oportunidad de contar la historia de tu organización - ¿qué la hace diferente? Sugerimos mantener la descripción en menos de 600 caracteres o 150 palabras." enterprise_long_desc_length: "%{num} caracteres / recomentdamos hasta 600" enterprise_abn: "NIF" enterprise_abn_placeholder: "ej. 99 123 456 789" enterprise_acn: "ACN" enterprise_acn_placeholder: "ej. 123 456 789" enterprise_tax_required: "Necesita seleccionar algo." images: title: "Imágenes" headline: "¡Ya casi lo tenemos!" description: "¡Sube algunas fotografías así el perfil se verá mucho mejor! :)" uploading: "Subiendo..." continue: "Continuar" back: "Atrás" logo: select_logo: "Paso 1. Seleccione una imagen de logotipo" logo_tip: "Consejo: Imágenes cuadradas funcionan mejor, de preferencia por lo menos de 300×300px" logo_label: "Escoja una imagen de logo" logo_drag: "Arrastre y suelte su logo aquí" review_logo: "Paso 2. Revise su logo" review_logo_tip: "Consejo: para mejores resultados, su logo debería llenar el espacio disponible" logo_placeholder: "El logo aparecerá aquí para ser revisado cuando se haya subido" promo: select_promo_image: "Paso 3. Seleccione una imagen promocional" promo_image_tip: "Consejo: Se muestra como una pancarta, el tamaño preferido es 1200×260px" promo_image_label: "Escoja una imagen promocional" promo_image_drag: "Arrastre y suelte su imagen promocional aquí" review_promo_image: "Paso 4. Revise su pancarta promocional" review_promo_image_tip: "Consejo: para mejores resultados, su imagen promocional debería llenar el espacio disponible" promo_image_placeholder: "El logo aparecerá aquí para ser revisado cuando se haya subido" social: title: "Social" enterprise_final_step: "¡Paso final!" enterprise_social_text: "¿Cómo puede la gente encontrar a %{enterprise} en línea?" website: "Website" website_placeholder: "eg. openfoodnetwork.org.au" facebook: "Facebook" facebook_placeholder: "eg. www.facebook.com/NombreDePáginaAquí" linkedin: "LinkedIn" linkedin_placeholder: "eg. www.linkedin.com/SuNombreAquí" twitter: "Twitter" twitter_placeholder: "usuario_de_twitter" instagram: "Instagram" instagram_placeholder: "usuario_de_instagram" limit_reached: headline: "¡Ay no!" message: "¡Ha alcanzado el límite!" text: "Has alcanzado el límite de organizaciones de las que puedes gestionar en " action: "Regresar a la página de inicio" finished: headline: "¡Terminado!" thanks: "Gracias por llenar los detalles de %{enterprise}." login: "Puede cambiar o actualizar su negocio en cualquier etapa iniciando sesión en Open Food Network y yendo a Admin." action: "Página de inicio de Open Food Network" back: "Atrás" continue: "Continuar" action_or: "Ó" enterprise_limit: Límite de la Organización shipping_method_destroy_error: "Ese método de envío no puede ser eliminado ya que se hace referencia en un pedido: %{number}." fees: "Comisiones" item_cost: "Costo del artículo" bulk: "Agrupar" shop_variant_quantity_min: "mínimo" shop_variant_quantity_max: "máximo" follow: "Seguir" shop_for_products_html: "Comprar productos de %{enterprise} en:" change_shop: "Cambiar de tienda:" shop_at: "Comprar en:" price_breakdown: "Desglose de precios completo" admin_fee: "Comisión de administración" sales_fee: "Comisión de ventas" packing_fee: "Comisión de empaquetado" transport_fee: "Comisión de transporte" fundraising_fee: "Comisión para recaptación de fondos" price_graph: "Gráfico de precios" included_tax: "Impuesto incluido" balance: "Saldo" transaction: "Transacción" transaction_date: "Fecha" payment_state: "Estado de pago" shipping_state: "Estado del envío" value: "Valor" balance_due: "Saldo debido" credit: "Crédito" Paid: "Pagado" Ready: "Listo" ok: OK not_visible: no visible you_have_no_orders_yet: "No tienes pedidos todavía" show_only_complete_orders: "Mostrar solo pedidos completos" successfully_created: '%{resource} se ha creado exitosamente!' successfully_removed: '%{resource} ha sido eliminado exitosamente!' successfully_updated: '%{resource} ha sido actualizado exitosamente!' running_balance: "Saldo actual" outstanding_balance: "Saldo extraordinario" admin_enterprise_relationships: "Permisos de la organización" admin_enterprise_relationships_everything: "Marcar todos" admin_enterprise_relationships_permits: "Permite" admin_enterprise_relationships_seach_placeholder: "Buscar" admin_enterprise_relationships_button_create: "Crear" admin_enterprise_groups: "Redes de organizaciones" admin_enterprise_groups_name: "Nombre" admin_enterprise_groups_owner: "Propietaria" admin_enterprise_groups_on_front_page: "¿En la página principal?" admin_enterprise_groups_enterprise: "Organizaciones" admin_enterprise_groups_data_powertip: "El principal usuario responsable de este grupo." admin_enterprise_groups_data_powertip_logo: "Este es el logo del grupo" admin_enterprise_groups_data_powertip_promo_image: "Esta imagen se mostrará en la cabecera del perfil del Grupo" admin_enterprise_groups_contact: "Contacto" admin_enterprise_groups_contact_phone_placeholder: "ej. 98 7654 3210" admin_enterprise_groups_contact_address1_placeholder: "ej. Carrer Torrent de l'Olla" admin_enterprise_groups_contact_city: "Barrio" admin_enterprise_groups_contact_city_placeholder: "ej. Barcelona" admin_enterprise_groups_contact_zipcode: "Código Postal" admin_enterprise_groups_contact_zipcode_placeholder: "ej. 08025" admin_enterprise_groups_contact_state_id: "Provincia" admin_enterprise_groups_contact_country_id: "País" admin_enterprise_groups_web: "Recursos Web" admin_enterprise_groups_web_twitter: "ej: the_prof" admin_enterprise_groups_web_website_placeholder: "ej. www.truffles.com" admin_order_cycles: "Ciclos de Pedidos del Admin" open: "Abierta" close: "Cerrar" create: "Crear" search: "Buscar" supplier: "Proveedora" product_name: "nombre del producto" product_description: "Descripción del producto" units: "Unidad de medida" coordinator: "Coordinadora" distributor: "Distribuidor" enterprise_fees: "Comisiones de la Organización" process_my_order: "Procesar mi pedido" delivery_instructions: Instrucciones de Entrega delivery_method: Método de entrega fee_type: "Tipo de Comisión" tax_category: "Categoría del impuesto" calculator: "Calculadora" calculator_values: "Calculadora de valores" flat_percent_per_item: "Porcentaje fijo (por artículo)" flat_rate_per_item: "Tarifa plana (por artículo)" flat_rate_per_order: "Tarifa plana (por pedido)" flexible_rate: "Tarifa flexible" price_sack: "Precio saco" new_order_cycles: "Nuevos Ciclos de Pedidos" new_order_cycle: "Nuevo Ciclo de Pedido" select_a_coordinator_for_your_order_cycle: "Selecciona un coordinador para vuestro ciclo de pedido" notify_producers: 'Notificar a las productoras' edit_order_cycle: "Editar Ciclo de Pedido" roles: "Roles" update: "Actualizar" delete: Borrar add_producer_property: "Añadir propiedad de productora" in_progress: "En Proceso" started_at: "Empezo el" queued: "En Cola" scheduled_for: "Planificado para" customers: "Consumidores" please_select_hub: "Selecciona un Grupo" loading_customers: "Cargando Consumidores" no_customers_found: "No se encuentran consumidores" go: "Ir" hub: "Grupo de Consumo" producer: "Productora" product: "Producto" price: "Precio" on_hand: "Disponibles" review: "Revisión" save_changes: "Guardar Cambios" order_saved: "Pedido Guardado" no_products: No hay productos spree_admin_overview_enterprises_header: "Mis Organizaciones" spree_admin_overview_enterprises_footer: "GESTIONAR MIS ORGANIZACIONES" spree_admin_enterprises_hubs_name: "Nombre" spree_admin_enterprises_create_new: "CREAR NUEVA" spree_admin_enterprises_shipping_methods: "Métodos de envío" spree_admin_enterprises_fees: "Comisiones de la Organización" spree_admin_enterprises_none_create_a_new_enterprise: "CREAR NUEVA ORGANIZACIÓN" spree_admin_enterprises_none_text: "No tienes ninguna organización" spree_admin_enterprises_tabs_hubs: "HUBS" spree_admin_enterprises_producers_manage_products: "GESTIONAR PRODUCTOS" spree_admin_enterprises_create_new_product: "CREAR UN NUEVO PRODUCTO" spree_admin_single_enterprise_alert_mail_confirmation: "Confirma la dirección de email para" spree_admin_single_enterprise_alert_mail_sent: "Te hemos enviado un mail a" spree_admin_overview_action_required: "Acción Requerida" spree_admin_overview_check_your_inbox: "Revisa tu bandeja de entrada para las siguientes instrucciones. Gracias!" spree_admin_unit_value: Valor unidad spree_admin_unit_description: Descripción de la unidad spree_admin_variant_unit: Variante spree_admin_variant_unit_scale: Escala de unidad spree_admin_supplier: Proveedora spree_admin_product_category: categoría del producto spree_admin_variant_unit_name: Nombre de la variante unit_name: "Nombre de la unidad" change_package: "Cambiar Perfil" spree_admin_single_enterprise_hint: "Sugerencia: Para permitir que la gente te encuentre, activa tu visibilidad" spree_admin_eg_pickup_from_school: "p.ej. 'Recogida en la Cooperativa'" spree_admin_eg_collect_your_order: "p.ej. 'Por favor recoge tu pedido en la Calle del Hormiguero nº3'" spree_classification_primary_taxon_error: "La clasificación %{taxon} es la clasificación primaria de %{product} y no puede ser eliminada" spree_order_availability_error: "El Distribuidor o el Ciclo de Pedido no pueden suministrar los productos en su carrito" spree_order_populator_error: "Este Distribuidor o Ciclo de Pedido no puede suministrar todos los productos en tu carrito. Por favor, elige otro." spree_order_populator_availability_error: "Este producto no está disponible por el distribuidor o Ciclo de Pedido elegido." spree_distributors_error: "Se debe seleccionar al menos un Grupo" spree_user_enterprise_limit_error: "^ %{email} no está autorizado a tener más organizaciones (el límite es %{enterprise_limit})." spree_variant_product_error: Debes tener al menos una variante your_profil_live: "Tu perfil online" on_ofn_map: "en el mapa Open Food Network" see: "Ver" live: "En directo" manage: "Gestionar" resend: "Reenviar" add_and_manage_products: "Añadir y gestionar productos" add_and_manage_order_cycles: "Añadir y gestionar ciclos de pedidos" manage_order_cycles: "Gestionar ciclos de pedidos" manage_products: "Gestionar productos" edit_profile_details: "Editar detalles del perfil" edit_profile_details_etc: "Cambia tu descripción, imágenes, etc." order_cycle: "Ciclo de Pedido" order_cycles: "Ciclos de Pedidos" enterprise_relationships: "Permisos de la organización" remove_tax: "Eliminar impuesto" first_name_begins_with: "El nombre comienza con" last_name_begins_with: "El apellido comienza con" enterprise_tos_link: "Enlace a los Términos del Servicio de la Organización" enterprise_tos_message: "Queremos trabajar con personas que compartan nuestros objetivos y valores. Por ello, pedimos a las nuevas organizaciones que acepten" enterprise_tos_link_text: "Términos del Servicio." enterprise_tos_agree: "Estoy de acuerdo con los Términos del Servicio" tax_settings: "Configuración de Impuestos" products_require_tax_category: "Los productos requieren categoría de impuesto" admin_shared_address_1: "Dirección" admin_shared_address_2: "Dirección (cont.)" admin_share_city: "Ciudad" admin_share_zipcode: "Código Postal" admin_share_country: "País" admin_share_state: "Estado" hub_sidebar_hubs: "Hubs" hub_sidebar_none_available: "Ninguno Disponible" hub_sidebar_manage: "Gestionar" hub_sidebar_at_least: "Al menos un grupo debe ser seleccionado" hub_sidebar_blue: "azul" hub_sidebar_red: "rojo" report_customers_distributor: "Distribuidor" report_customers_supplier: "Proveedora" report_customers_cycle: "Ciclo de Pedido" report_customers_type: "Tipo de Informe" report_customers_csv: "Descargar como CSV" report_producers: "Productoras:" report_type: "Tipo de Informe:" report_hubs: "Hubs: " report_payment: "Métodos de Pago:" report_distributor: "Distribuidora:" report_payment_by: 'Pagos por Tipo' report_itemised_payment: 'Pagos Totales Detallados' report_payment_totals: 'Pagos Totales' report_all: 'Todo' report_order_cycle: "Ciclo de Pedido:" report_enterprises: "Organizaciones:" report_users: "Usuarias:" report_tax_rates: Porcentajes de los Impuestos report_tax_types: Tipos de Impuestos report_header_order_cycle: Ciclo de Pedido report_header_user: Usuaria report_header_email: Email report_header_status: Estado report_header_comments: Comentarios report_header_first_name: Nombre report_header_last_name: Apellido report_header_phone: Teléfono report_header_suburb: Barrio report_header_address: Dirección report_header_billing_address: Dirección de Facturación report_header_relationship: Relación report_header_hub: Grupo report_header_hub_address: Dirección del Grupo report_header_to_hub: Al Grupo report_header_hub_code: Código de Grupo report_header_code: Código report_header_paid: ¿Pagado? report_header_delivery: ¿Entregado? report_header_shipping: Envío report_header_shipping_method: Método de envío report_header_shipping_instructions: Instrucciones de envío report_header_ship_street: Calle de envío report_header_ship_street_2: Calle de envío 2 report_header_ship_city: Ciudad de envío report_header_ship_postcode: Código postal de envío report_header_ship_state: Provincia de envío report_header_billing_street: Calle de facturación report_header_billing_street_2: Calle de facturación 2 report_header_billing_street_3: Calle de facturación 3 report_header_billing_street_4: Calle de facturación 4 report_header_billing_city: Ciudad de facturación report_header_billing_postcode: Código postal de facturación report_header_billing_state: Provincia de facturación report_header_incoming_transport: Transporte entrante report_header_special_instructions: instrucciones especiales report_header_order_number: Número de pedido report_header_date: Fecha report_header_confirmation_date: Fecha de confirmación report_header_tags: Tags report_header_items: Artículos report_header_items_total: "Artículos en total %{currency_symbol}" report_header_taxable_items_total: "Artículos con Impuestos en Total (%{currency_symbol})" report_header_sales_tax: "Impuesto sobre las Ventas (%{currency_symbol})" report_header_delivery_charge: "Gastos de Envío (%{currency_symbol})" report_header_tax_on_delivery: "Impuestos sobre la entrega (%{currency_symbol})" report_header_tax_on_fees: "Impuesto sobre las comisiones (%{currency_symbol})" report_header_total_tax: "Total Impuestos (%{currency_symbol})" report_header_enterprise: Organización report_header_customer: Consumidora report_header_customer_code: Código de consumidora report_header_product: Producto report_header_product_properties: Propiedades del producto report_header_quantity: Cantidad report_header_max_quantity: Cantidad máxima report_header_variant: Variante report_header_variant_value: Valor de la variante report_header_variant_unit: Unidad Variante report_header_total_available: Total disponible report_header_unallocated: Sin asignar report_header_max_quantity_excess: Cantidad máxima report_header_taxons: Clasificación report_header_supplier: Proveedor report_header_producer: Productora report_header_producer_suburb: Barrio Productora report_header_unit: Unidad report_header_group_buy_unit_quantity: Agrupar por cantidad unidad report_header_cost: Coste report_header_shipping_cost: Coste del envío report_header_curr_cost_per_unit: Coste por unidad actual report_header_total_shipping_cost: Coste total del envío report_header_payment_method: Método de pago report_header_sells: Vende report_header_visible: Visible report_header_price: Precio report_header_unit_size: Unidad de medida report_header_distributor: Distribuidora report_header_distributor_address: Dirección del distribuidor report_header_distributor_city: Ciudad del distribuidor report_header_distributor_postcode: Código postal del distribuidor report_header_delivery_address: Dirección de entrega report_header_delivery_postcode: Código postal de entrega report_header_bulk_unit_size: Tamaño de la unidad a granel report_header_weight: Peso report_header_sum_total: Suma Total report_header_date_of_order: Fecha de pedido report_header_amount_owing: Cantidad adeudada report_header_amount_paid: Cantidad pagada report_header_units_required: Unidades requeridas report_header_remainder: Recordatorio report_header_order_date: Fecha de pedido report_header_order_id: ID de Pedido report_header_item_name: Nombre del artículo report_header_temp_controlled_items: ¿Artículos de temperatura controlada? report_header_customer_name: Nombre de la consumidora report_header_customer_email: Correo electrónico de la consumidora report_header_customer_phone: Teléfono de la Consumidora report_header_customer_city: Ciudad de la Consumidora report_header_payment_state: Estado del pago report_header_payment_type: Tipo de pago report_header_item_price: "Artículo (%{currency})" report_header_item_fees_price: "Artículo + Comisiones (%{currency})" report_header_admin_handling_fees: "Administración y Gestión (%{currency})" report_header_ship_price: "Envío (%{currency})" report_header_pay_fee_price: "Comisión de pago (%{currency})" report_header_total_price: "Total (%{currency})" report_header_product_total_price: "Producto Total (%{currency})" report_header_shipping_total_price: "Total envíos (%{currency})" report_header_outstanding_balance_price: "Saldo pendiente (%{currency})" report_header_eft_price: "Transferencia (%{currency})" report_header_paypal_price: "PayPal (%{currency})" report_header_sku: SKU report_header_amount: Cantidad report_header_balance: Saldo report_header_total_cost: "Coste total" report_header_total_ordered: Total pedidos report_header_total_max: Total Max report_header_total_units: Unidades totales report_header_sum_max_total: "Suma Máx. Total" report_header_total_excl_vat: "Total Impuestos excl. (%{currency_symbol})" report_header_total_incl_vat: "Total Impuestos incl. (%{currency_symbol})" report_header_temp_controlled: ¿Control de Temperatura? report_header_is_producer: ¿Productora? report_header_not_confirmed: No confirmado report_header_gst_on_income: IVA sobre Ingresos report_header_gst_free_income: Ingresos sin IVA report_header_total_untaxable_produce: Total productos sin impuestos report_header_total_taxable_produce: Total productos con impuestos report_header_total_untaxable_fees: Total comisiones no imponibles (sin impuestos) report_header_total_taxable_fees: Total de impuestos imponibles (impuestos incluidos) report_header_delivery_shipping_cost: Gastos de envío (impuestos incluidos) report_header_transaction_fee: Comisión por transacción (sin impuestos) report_header_total_untaxable_admin: Total de ajustes administrativos no tributables (sin impuestos) report_header_total_taxable_admin: Total de ajustes tributarios de administración (impuestos incluidos) initial_invoice_number: "Número inicial de Factura:" invoice_date: "Fecha de la factura:" due_date: "Fecha de vencimiento:" account_code: "Código de la Cuenta:" equals: "Iguales" contains: "Contiene" discount: "Descuento" filter_products: "Filtrar Poductos" delete_product_variant: "¡La última variedad no puede ser borrada!" progress: "Progreso" saving: "Guardando.." success: "completado" failure: "fallo" unsaved_changes_confirmation: "Los cambios no guardados se perderán. ¿Continuar igualmente? " one_product_unsaved: "Los cambios de un producto aún no se han guardado." products_unsaved: "Los cambios de %{n} productos aún no se han guardado." is_already_manager: "¡Ya eres un administrador!" no_change_to_save: "No hay cambios para guardar" user_invited: "%{email} ha sido invitado a administrar esta organización" add_manager: "Agrega un usuario existente" users: "Usuarias" about: "Acerca de" images: "Imagenes" web: "Web" primary_details: "Detalles Principales" adrdress: "Dirección" contact: "Contacto" social: "Social" business_details: "Detalles de la Organización" properties: "Propiedades" shipping: "Envío" shipping_methods: "Métodos de envío" payment_methods: "Métodos de Pago" payment_method_fee: "Comisión de Transacción" payment_processing_failed: "No se pudo procesar el pago, por favor verifique los detalles que introdujo" payment_method_not_supported: "Ese método de pago no está soportado. Por favor elije otro." payment_updated: "Pago actualizado" inventory_settings: "Configuración del Inventario" tag_rules: "Reglas de las Etiquetas" shop_preferences: "Configuración de la tienda" enterprise_fee_whole_order: Pedido completo enterprise_fee_by: "%{type} comisión por %{role} %{enterprise_name}" validation_msg_relationship_already_established: "^Esta relación ya existe." validation_msg_at_least_one_hub: "^Al menos se debe seleccionar un grupo de consumo" validation_msg_tax_category_cant_be_blank: "^La Categoría del Impuesto no puede estar vacía" validation_msg_is_associated_with_an_exising_customer: "Está asociado con un consumidor existente" content_configuration_pricing_table: "(TODO: tabla de precios)" content_configuration_case_studies: "(TODO: Casos de Estudio)" content_configuration_detail: "(TODO: Detalle)" enterprise_name_error: "ya está en uso. Si esta es su organización y le gustaría reclamar la propiedad, o si desea negociar con esta organización, comuníquese con el gestor actual de este perfil al %{email}." enterprise_owner_error: "^ %{email} no está autorizado a tener más organizaciones (el límite es %{enterprise_limit})." enterprise_role_uniqueness_error: "^Este rol ya está presente." inventory_item_visibility_error: Debe ser verdadero o falso product_importer_file_error: "Error: no se ha subido ningún archivo" product_importer_spreadsheet_error: "No se pudo procesar el archivo: tipo de archivo inválido" product_importer_products_save_error: No se guardó ningún producto con éxito product_import_file_not_found_notice: 'Archivo no encontrado o no se pudo abrir' product_import_no_data_in_spreadsheet_notice: 'No se encontraron datos en la hoja de cálculo' order_choosing_hub_notice: Tu Grupo se ha seleccionado. order_cycle_selecting_notice: Se ha seleccionado el ciclo de pedido. adjustments_tax_rate_error: "^Comprueba que los impuestos para este ajuste es correcta." active_distributors_not_ready_for_checkout_message_singular: >- El Grupo %{distributor_names} aparece en un ciclo de pedido activo, pero no tiene métodos de envío y pago válidos. Hasta que los configure, los clientes no podrán comprar en este grupo. active_distributors_not_ready_for_checkout_message_plural: >- Los Grupos %{distributor_names} se listan los ciclos de pedido activos, pero no tienen métodos de envío y pago válidos. Hasta que los configure, los clientes no podrán comprar en estos concentradores. enterprise_fees_update_notice: Las comisiones de tu Organización se han actualizado. enterprise_register_package_error: "Seleccione un paquete" enterprise_register_error: "No se pudo completar el registro para %{enterprise}" enterprise_register_success_notice: "¡Felicidades! ¡Se ha completado el registro de %{enterprise}!" enterprise_bulk_update_success_notice: "Organizaciones actualizadas con éxito" enterprise_bulk_update_error: 'Error en la actualización' order_cycles_create_notice: 'Se ha creado el ciclo de pedido.' order_cycles_update_notice: 'Se ha actualizado su ciclo de pedido.' order_cycles_bulk_update_notice: 'Los ciclos de pedido han sido actualizados.' order_cycles_clone_notice: "Su ciclo de pedido %{name} ha sido clonado." order_cycles_email_to_producers_notice: 'Los correos electrónicos que se enviarán a las productoras se han puesto en cola para enviarlos.' order_cycles_no_permission_to_coordinate_error: "Ninguna de tus organizaciones tiene permiso para coordinar un ciclo de pedido" order_cycles_no_permission_to_create_error: "No tienes permiso para crear un ciclo de pedido coordinado por esta empresa." back_to_orders_list: "Volver a la lista de pedidos" no_orders_found: "No se encontraron pedidos" order_information: "información del pedido" date_completed: "Fecha de finalización" amount: "Cantidad" state_names: ready: Listo pending: Pendiente shipped: Enviado js: saving: 'Guardando...' changes_saved: 'Cambios guardados.' save_changes_first: Guarda los cambios primero. all_changes_saved: Todos los cambios guardados unsaved_changes: Tienes cambios sin guardar all_changes_saved_successfully: Todos los cambios guardados correctamente oh_no: "¡Vaya! No se ha podido guardar los cambios." unauthorized: "No estás autorizado a acceder a esta página." error: Error unavailable: No Disponible profile: Perfil hub: Grupo shop: Tienda choose: Escoger resolve_errors: Resuelve los siguientes errores more_items: "+ %{count} Más" default_card_updated: Tarjeta predeterminada actualizada admin: enterprise_limit_reached: "Has alcanzado el límite estándar de organizaciones por cuenta. Escriba a %{contact_email} si necesita aumentarlo." modals: got_it: Lo entiendo close: "Cerrar" invite: "Invitar" invite_title: "Invitar a un usuario no registrado" tag_rule_help: title: Reglas de las Etiquetas overview: Visión general overview_text: > Las reglas de etiqueta proporcionan una manera de describir qué elementos son visibles o no para determinados consumidores. Los artículos pueden ser métodos de envío, métodos de pago, productos y ciclos de pedido. by_default_rules: "'Por Defecto...' Reglas" by_default_rules_text: > Las reglas predeterminadas permiten ocultar los elementos para que no estén visibles de forma predeterminada. Este comportamiento puede ser invalidado por reglas no predeterminadas para consumidores con etiquetas particulares. customer_tagged_rules: "Reglas de \"clientes etiquetados ...\"" customer_tagged_rules_text: > Al crear reglas relacionadas con una etiqueta de consumidor específica, puedes anular el comportamiento predeterminado (ya sea para mostrar u ocultar elementos) para los consumidores con la etiqueta concreta. panels: save: GUARDAR saved: GUARDADO saving: GUARDANDO enterprise_package: hub_profile: Perfil del Grupo hub_profile_cost: "COSTE: GRATUITO PARA SIEMPRE" hub_profile_text1: > La gente puede encontrarte y ponerse en contacto contigo en Open Food Network. Tu organización será visible en el mapa y se podrá buscar en los listados. hub_profile_text2: > Tener un perfil y hacer vínculos a través de Open Food Network será gratis para siempre. hub_shop: Tienda hub_shop_text1: > Tu organización es la columna vertebral de un sistema de consumo local. Agrega productos de otras organizaciones y véndelo a través de tu tienda en Open Food Network. hub_shop_text2: > Los grupos pueden tener diferentes finalidades, ya sea una cooperativa de alimentos, un grupo de consumo, un supermercado local, ... hub_shop_text3: > Si también quieres vender tus propios productos, tendrás que cambiar esta organización para ser una productora. choose_package: Seleccione un Perfil choose_package_text1: > Su organización no se activará completamente hasta que seleccione un perfil de las opciones de la izquierda. choose_package_text2: > Haga click en una opción para ver información más detallada acerca de cada perfil, y pulse el botón rojo GUARDAR cuando hayas terminado. profile_only: Solo perfil profile_only_cost: "COSTE: GRATUITO PARA SIEMPRE" profile_only_text1: >+ El perfil te hace visible y permite que las personas te puedan contactar. Es una manera de aportar la máxima transparencia y explicar tu historia. profile_only_text2: > Si prefieres concentrarte en producir alimentos y deseas dejar el trabajo de venderlo a otras personas, no necesitas una tienda en Open Food Network. profile_only_text3: > Añade tus productos a Open Food Network, permitiendo a los Grupos de Consumo vender tus productos. producer_shop: Tienda Productora producer_shop_text1: > Vende tus productos directamente a los consumidores con tu tienda en Open Food Network. producer_shop_text2: > Una tienda de productora es para tu producto solamente, si quieres vender productos de otros productores, selecciona 'Grupo de Productores'. producer_hub: Grupo de Productoras producer_hub_text1: > Tu organización es la columna vertebral de un sistema de consumo local. Agrega productos tuyos o de otras organizaciones y véndelo a través de tu tienda en Open Food Network. producer_hub_text2: > Los Grupos de Productoras pueden tener diferentes finalidades, ya sea una cooperativa de alimentos, un grupo de consumo, un supermercado local, ... producer_hub_text3: > Open Food Network tiene como objetivo apoyar tantos modelos de organizaciones como sea posible, queremos aportarte las herramientas que necesites para poner en marcha tu organización. get_listing: Obtener un listado always_free: SIEMPRE GRATIS sell_produce_others: Vender la producción de otros sell_own_produce: Vende tu propia producción. sell_both: Vende tu propia producción y la de otros enterprise_producer: producer: Productora producer_text1: > Los productores pueden crear cosas deliciosas para comer o beber. Usted es un productor si cultiva, mejora, fermenta, ordeña o moldea. producer_text2: > Las Productoras pueden también realizar otras acciones, como agregar productos de otras organizaciones y venderlos a través de su tienda en Open Food Network. non_producer: No-productora non_producer_text1: > Las no-productoras no producen alimentos por si mismas, lo que significa que no pueden crear sus propios productos para ofrecerlos a través de Open Food Network. non_producer_text2: > En cambio, las no-productoras se especializan en vincular a las productoras con los consumidores finales, ya sea entregando, empaquetando, vendiendo alimentos. producer_desc: Productoras producer_example: ej. AGRICULTORES, PRODUCTORAS non_producer_desc: Todas las demás organizaciones non_producer_example: ej. Grupos de consumo, Tiendas de proximidad, ... enterprise_status: status_title: "%{name} está configurado y listo para funcionar!" severity: Gravedad description: Descripción resolve: Resolver tag_rules: shipping_method_tagged_top: "Métodos de envío etiquetados" shipping_method_tagged_bottom: "son:" payment_method_tagged_top: "Métodos de pago etiquetados" payment_method_tagged_bottom: "son:" order_cycle_tagged_top: "Ciclos de pedido etiquetados" order_cycle_tagged_bottom: "son:" inventory_tagged_top: "Variantes de inventario etiquetadas" inventory_tagged_bottom: "son:" new_tag_rule_dialog: select_rule_type: "Selecciona un tipo de regla:" add_rule: "Añadir regla" enterprise_fees: inherit_from_product: "Heredar del producto" orders: index: per_page: "%{results} por página" view_file: "Ver archivo" compiling_invoices: "Generando facturas" bulk_invoice_created: "Factura conjunta creada" bulk_invoice_failed: "Error al crear la factura conjunta" please_wait: "Por favor, espere hasta que el PDF esté listo antes de cerrar esta ventana." order_state: address: "dirección" adjustments: "ajustes" awaiting_return: "Esperando retorno" canceled: "cancelado" cart: "carrito" complete: "completar" confirm: "Confirmar" delivery: "Entrega" paused: "pausado" payment: "pago" pending: "pendiente" resumed: "resumido" returned: "devuelto" skrill: "skrill" shipment_states: backorder: "orden pendiente" partial: "parcial" pending: "pendiente" ready: "Listo" shipped: "enviado" canceled: "cancelado" payment_states: balance_due: "saldo debido" completed: "completado" checkout: "validar" credit_owed: "crédito debido" failed: "fallido" paid: "pagado" pending: "pendiente" processing: "procesando" void: "vacío" invalid: "inválido" resend_user_email_confirmation: resend: "Reenviar" sending: "Reenviar..." done: "Reenvio hecho ✓" failed: "Reenvio fallido ✗" order_cycles: schedules: adding_a_new_schedule: "Agregar una nueva programación" updating_a_schedule: "Actualización de una programación" create_schedule: "Crear programación" update_schedule: "Actualizar programación" delete_schedule: "Eliminar programación" schedule_name_placeholder: "Nombre de la programación" created_schedule: "Programación creada" updated_schedule: "Programación actualizada" deleted_schedule: "Programación eliminada" name_required_error: "Por favor ingrese un nombre para esta programación" no_order_cycles_error: "Seleccione al menos un ciclo de pedido (arrastrar y soltar)" available: "Disponible" selected: "Seleccionado" customers: index: add_customer: "Añadir Consumidor" add_a_new_customer_for: "Añadir un nuevo consumidor para %{shop_name}" customer_placeholder: "customer@example.org" valid_email_error: "Introduce un email válido" subscriptions: new: please_select_a_shop: "Por favor seleccione una tienda" insufficient_stock: "Stock insuficiente disponible, solo quedan %{on_hand}" out_of_stock: reduced_stock_available: Stock reducido disponible out_of_stock_text: > Mientras estabas comprando, los niveles de stock para uno o más de los productos de tu carrito se han reducido. Aquí está lo que ha cambiado: now_out_of_stock: está ahora fuera de stock. only_n_remainging: "Solo quedan %{num} ." variants: on_demand: 'yes': "Bajo demanda" variant_overrides: on_demand: use_producer_settings: "Utilizar la configuración de estoc de la productora." 'yes': "Sí" 'no': "No" inventory_products: "Productos del Inventario" hidden_products: "Productos ocultos" new_products: "Nuevos productos" reset_stock_levels: Restablecer niveles de stock a valores predeterminados changes_to: Cambios a one_override: Una se ha sobrescrito overrides: sobrescribe remain_unsaved: Permanecen sin guardar. no_changes_to_save: No hay cambios para guardar. ' no_authorisation: "No se ha podido obtener autorización para guardar estos cambios, por lo que no se guardarán." some_trouble: "Han habido algunos problemas al guardar: %{errors}" changing_on_hand_stock: Cambiando los niveles de stock... stock_reset: Reset Stock a valores por defecto tag_rules: show_hide_variants: 'Mostrar u ocultar variantes en mi tienda' show_hide_shipping: 'Mostrar u ocultar los métodos de envío al comprar' show_hide_payment: 'Mostrar u ocultar los métodos de pago al comprar' show_hide_order_cycles: 'Mostrar u ocultar ciclos de pedido en mi tienda' visible: VISIBLE not_visible: NO VISIBLE services: unsaved_changes_message: Los cambios no guardados existen todavía, ¿guardar ahora o ignorar? save: GUARDAR ignore: IGNORAR add_to_order_cycle: "Añadir al Ciclo de Pedido" manage_products: "Gestionar productos" edit_profile: "Editar perfil" add_products_to_inventory: "Añadir productos al inventario" resources: could_not_delete_customer: 'No se pudo eliminar al consumidor' product_import: confirmation: | Esto establecerá el nivel de stock a cero en todos los productos para este organización no está presente en el archivo subido. order_cycles: create_failure: "Error al crear el ciclo de pedido" update_success: 'Se ha actualizado su ciclo de pedido.' update_failure: "Error al actualizar el ciclo de pedido" no_distributors: No hay distribuidores en este ciclo de pedido. Este ciclo de pedido no será visible para las consumidoras hasta que agregues uno. ¿Deseas continuar guardando este ciclo de pedido? ' enterprises: producer: "Productora" non_producer: "No productor" customers: select_shop: 'Seleccione primero una tienda' could_not_create: ¡Lo siento! No se pudo crear subscriptions: closes: cierra closed: cerrado close_date_not_set: Fecha de cierre no establecida spree: users: order: "Pedido" registration: welcome_to_ofn: "Bienvenida a Open Food Network!" signup_or_login: "Empieza registrándose (o iniciando sesión)" have_an_account: "¿Ya tiene una cuenta?" action_login: "Inicie sesión ahora." producers: signup: start_free_profile: "Empieze con un perfil gratuito, y amplíelo cuando esté preparado!" order_management: reports: enterprise_fee_summary: date_end_before_start_error: "debe ser después del comienzo" parameter_not_allowed_error: "No está autorizado a usar uno o más filtros seleccionados para este informe." fee_calculated_on_transfer_through_all: "Todos" fee_calculated_on_transfer_through_entire_orders: "Pedidos completos a través de %{distributor}" tax_category_various: "Varios" fee_type: payment_method: "Transaccion de pago" shipping_method: "Envío" fee_placements: supplier: "Entrante" distributor: "Saliente" coordinator: "Coordinadora" tax_category_name: shipping_instance_rate: "Tarifa de plataforma" formats: csv: header: fee_type: "Tipo de Comisión" enterprise_name: "Propietario de la organización" fee_name: "Nombre de la comisión" customer_name: "Consumidora" fee_placement: "Asignación de comisiones" fee_calculated_on_transfer_through_name: "Cálculo de comisiones a través de transferencias" tax_category_name: "Categoría de impuestos" total_amount: "€€ SUM" html: header: fee_type: "Tipo de Comisión" enterprise_name: "Propietario de la organización" fee_name: "Nombre de la comisión" customer_name: "Consumidora" fee_placement: "Asignación de comisiones" fee_calculated_on_transfer_through_name: "Cálculo de comisiones a través de transferencias" tax_category_name: "Categoría de impuestos" total_amount: "€€ SUM" invalid_filter_parameters: "Los filtros que seleccionó para este informe no son válidos." order: "Pedido" distribution: "Distribución" order_details: "Detalles del pedido" customer_details: "Detalles de la consumidora" adjustments: "Ajustes" payments: "Pagos" payment: "Pago" payment_method: "Método de pago" shipment: "Envío" shipment_inc_vat: "Envío incluido VAT" shipping_tax_rate: "Impuestos de envío" category: "Categoría" delivery: "Entrega" temperature_controlled: "Control de temperatura" new_product: "Nuevo producto" administration: "Administración" logged_in_as: "Conectado como" account: "Cuenta" logout: "Cerrar sesión" date_range: "Rango de fechas" status: "estado" new: "Nuevo" start: "Inicio" stop: "Detener" first: "primero" previous: "Anterior" last: "Último" spree: your_order_is_empty_add_product: "Su pedido está vacío, busque y añada un producto arriba" add_product: "Añadir Producto" name_or_sku: "Nombre o código SKU (ingrese al menos los primeros 4 caracteres del nombre del producto)" resend: Reenviar back_to_orders_list: Volver a la lista de pedidos select_stock: "Seleccionar stock" location: "Ubicación" count_on_hand: "Cuenta de disponibilidad" quantity: "Cantidad" package_from: "perfil de" item_description: "Descripción del artículo" price: "Precio" total: "Total" edit: "Editar" split: "División" delete: "Borrar" cannot_set_shipping_method_without_address: "No se puede establecer el método de envío hasta que se proporcionen los detalles de la consumidora." no_tracking_present: "No se han proporcionado detalles de seguimiento." order_total: "Total del pedido" customer_details: "Detalles de la consumidora" customer_search: "Búsqueda de consumidores" choose_a_customer: "Elige una consumidora " account: "Cuenta" billing_address: "Dirección de facturación" shipping_address: "Dirección de envío" first_name: "Nombre" last_name: "Apellido" street_address: "Dirección" street_address_2: "Dirección (cont.)" city: "Ciudad" zip: "Código postal" country: "País" state: "Provincia" phone: "Teléfono" update: "Actualizar" use_billing_address: "Utilice la dirección de facturación" adjustments: "Ajustes" continue: "Continuar" fill_in_customer_info: "Por favor complete la información de la consumidora" new_payment: "Nuevo pago" capture: "Captura" void: "Vacío" configurations: "Configuraciones" general_settings: "Configuración general" site_name: "Nombre del sitio" site_url: "URL del sitio" default_seo_title: "Título Seo predeterminado" default_meta_description: "Meta Descripción predeterminada" default_meta_keywords: "Palabras clave Meta predeterminadas" security_settings: "Configuraciones de seguridad" allow_ssl_in_development_and_test: "Permitir el uso de SSL en los modos de desarrollo y prueba" allow_ssl_in_production: "Permitir que SSL se utilice en modo de producción" allow_ssl_in_staging: "Permitir que SSL se utilice en modo de staging" check_for_spree_alerts: "Compruebe si hay alertas de Spree" currency_decimal_mark: "Marca decimal de la moneda" currency_settings: "Ajustes de moneda" currency_symbol_position: ¿Poner "símbolo de moneda antes o después de la cantidad?" currency_thousands_separator: "Separador de miles de la moneda" hide_cents: "Ocultar céntimos" display_currency: "Mostrar moneda" choose_currency: "Elegir moneda" mail_method_settings: "Configuración del método de correo" general: "General" enable_mail_delivery: "Habilitar entrega de correo" send_mails_as: "Enviar correos como" smtp_send_all_emails_as_from_following_address: "Enviar todos los correos a partir de la siguiente dirección." send_copy_of_all_mails_to: "Enviar copia de todos los correos a" smtp_send_copy_to_this_addresses: "Envía una copia de todos los correos salientes a esta dirección. Para direcciones múltiples, sepárelas con comas." intercept_email_address: "Interceptar la dirección de correo electrónico" intercept_email_instructions: "Anular destinatario de correo electrónico y reemplazar con esta dirección." smtp: "SMTP" smtp_domain: "Dominio SMTP" smtp_mail_host: "Alojamiento de correo SMTP" smtp_port: "Puerto SMTP" secure_connection_type: "Tipo de conexión segura" smtp_authentication_type: "Tipo de autenticación SMTP" smtp_username: "Nombre de usuario SMTP" smtp_password: "Contraseña SMTP" image_settings: "Ajustes de imagen" image_settings_warning: "Deberá regenerar las miniaturas si actualiza los estilos de paperclip. Utilize rake paperclip:refresh:thumbnails CLASS=Spree::Image para hacer esto." attachment_default_style: Estilo de los archivos adjuntos attachment_default_url: "URL predeterminada de los archivos adjuntos" attachment_path: "Ruta de los archivos adjuntos" attachment_styles: "Estilos de clip" attachment_url: "URL de los archivos adjuntos" add_new_style: "Añadir nuevo estilo" image_settings_updated: "Configuración de la imagen se actualizó correctamente." tax_categories: "Categorías de impuestos" listing_tax_categories: "Listado de categorías de impuestos" back_to_tax_categories_list: "Volver a la lista de categorías de impuestos" tax rate: "% Impuestos" new_tax_rate: "Nuevo impuesto" tax_category: "Categoría de impuestos" rate: "Impuesto" tax_rate_amount_explanation: "Las tasas de impuestos son una cantidad decimal para ayudar en los cálculos (es decir, si la tasa de impuestos es del 5%, introduzca 0.05)" included_in_price: "Incluido en el precio" show_rate_in_label: "Mostrar impuesto en la etiqueta" back_to_tax_rates_list: "Volver a la lista de impuestos" tax_settings: "Configuración de Impuestos" zones: "Zonas" new_zone: "Nueva zona" default_tax: "Impuesto por Defecto" default_tax_zone: "Zona de impuestos predeterminada" country_based: "Basado en el país" state_based: "Basado en el estado" countries: "Países" listing_countries: "Listado de países" iso_name: "Nombre ISO" states_required: "Estados requeridos" editing_country: "Editar país" back_to_countries_list: "Volver a la lista de países" states: "Estados" abbreviation: "Abreviatura" new_state: "Nuevo estado" payment_methods: "Métodos de Pago" new_payment_method: "Nuevo método de pago" provider: "Proveedor" taxonomies: "Taxonomias" new_taxonomy: "Nueva taxonomía" back_to_taxonomies_list: "Volver a la Lista de Taxonomías" shipping_methods: "Métodos de envío" shipping_categories: "Categorías de envío" new_shipping_category: "Nueva categoría de envío" back_to_shipping_categories: "Volver a las categorías de envío" analytics_trackers: "Analizadores de seguimiento" no_trackers_found: "No se encontraron rastreadores" new_tracker: "Nuevo rastreador" add_one: "Agrega uno" google_analytics_id: "ID d'Analytics" back_to_trackers_list: "Volver a la lista de rastreadores" name: "Nombre" description: "Descripción" type: "Tipo" default: "por defecto" calculator: "Calculadora" zone: "Zona" display: "Mostrar" environment: "Ambiente" active: "Activo" nore: "Más" no_results: "No hay resultados" create: "Crear" loading: "Cargando" flat_percent: "Porcentaje plano" per_kg: "Por kg" amount: "Cantidad" currency: "Moneda" first_item: "Costo del primer artículo" additional_item: "Costo del artículo adicional" max_items: "Max Artículos" minimal_amount: "Cantidad mínima" normal_amount: "Cantidad normal" discount_amount: "Importe de descuento" email: Email account_updated: "Cuenta actualizada!" my_account: "Mi cuenta" date: "Fecha" time: "Hora" inventory_error_flash_for_insufficient_quantity: "Un artículo de su carrito ya no está disponible." inventory: Inventario zipcode: Código Postal weight: Peso (en kg) error_user_destroy_with_orders: "Los usuarios con pedidos completados no pueden ser eliminados" actions: update: "Actualizar" errors: messages: blank: "no puede estar vacío" layouts: admin: header: store: Tienda admin: tab: dashboard: "Panel de inicio" orders: "Pedidos" bulk_order_management: "Gestión de pedidos en bloque" subscriptions: "Suscripciones" products: "Productos" option_types: "Tipos de opciones" properties: "Propiedades" prototypes: "Prototipos" variant_overrides: "Inventario" reports: "Informes" configuration: "Configuración" users: "Usuarias" roles: "Roles" order_cycles: "Ciclos de Pedido" enterprises: "Organizaciones" enterprise_relationships: "Permisos" customers: "Consumidoras" groups: "Redes" product_properties: index: inherits_properties_checkbox_hint: "¿Heredar propiedades desde %{supplier}? (a menos que sea anulado arriba)" orders: index: listing_orders: "Pedidos de listado" new_order: "Nuevo pedido" capture: "Captura" ship: "Envío" edit: "Editar" note: "Nota" first: "primero" last: "Último" previous: "Anterior" next: "Siguiente" loading: "Cargando" no_orders_found: "No se encontraron pedidos" results_found: "%{number} Resultados encontrados." viewing: "Viendo de %{start}a %{end}." print_invoices: "Imprimir facturas" sortable_header: payment_state: "Estado del pago" shipment_state: "Estado del envío" completed_at: "Completado en" number: "Número" state: "Provincia" email: "E-mail del consumidor" invoice: issued_on: "Emitido el" tax_invoice: "FACTURA DE IMPUESTOS" code: "Código" from: "De" to: "A" form: distribution_fields: title: "Distribución" distributor: "Distribuidora:" order_cycle: "Ciclo de pedido:" line_item_adjustments: "Ajustes de artículo" order_adjustments: "Ajustes de pedido" order_total: "Total del pedido" overview: enterprises_header: ofn_with_tip: Las Organizaciones son Productoras y/o Grupos y son la unidad básica de organización dentro de la Open Food Network. products: active_products: zero: "No tienes ningún producto activo" one: "Tiene un producto activo." other: "Tiene %{count} productos activos" order_cycles: order_cycles: "Ciclos de Pedido" order_cycles_tip: "Los ciclos de pedido determinan cuándo y dónde los productos están disponibles para las consumidoras." you_have_active: zero: "No tienes ningún ciclo de pedido activo." one: "Tienes un ciclo de pedido activo." other: "Tienes %{count} ciclos de pedido activos." manage_order_cycles: "GESTIONA LOS CICLOS DE PEDIDO" shipping_methods: index: shipping_methods: "Métodos de envío" new_shipping_method: "Nuevo método de envío" name: "Nombre" products_distributor: "Distribuidora" zone: "Zona" calculator: "Calculadora" display: "Mostrar" both: "Ambos" front_end: "Front End" back_end: "Back End" no_shipping_methods_found: "No se encontraron métodos de envío" new: new_shipping_method: "Nuevo método de envío" back_to_shipping_methods_list: "Volver a la lista de métodos de envío" edit: editing_shipping_method: "Edición del método de envío" new: "Nuevo" back_to_shipping_methods_list: "Volver a la lista de métodos de envío" form: categories: "Categorías" zones: "Zonas" both: "Ambos" front_end: "Front End" back_end: "Back End" payment_methods: new: new_payment_method: "Nuevo método de pago" back_to_payment_methods_list: "Volver a la lista de métodos de pago" edit: editing_payment_method: "Edición del método de pago" back_to_payment_methods_list: "Volver a la lista de métodos de pago" stripe_connect: enterprise_select_placeholder: Escoge... loading_account_information_msg: Cargando la información de la cuenta de Stripe, espere un momento ... stripe_disabled_msg: El administrador del sistema ha deshabilitado los pagos por Stripe. request_failed_msg: Lo sentimos. Algo salió mal al intentar verificar los detalles de la cuenta con Stripe ... account_missing_msg: No existe una cuenta Stripe para esta organización. connect_one: Connect One access_revoked_msg: El acceso a esta cuenta de Stripe ha sido anulado, por favor, vuelve a conectar tu cuenta. status: Estado connected: Conectado account_id: Account ID business_name: Nombre de la Organización charges_enabled: Cargos habilitados payments: source_forms: stripe: error_saving_payment: Error al guardar el pago submitting_payment: Enviando pago... products: image_upload_error: "La imagen del producto no fue reconocida. Por favor, cargue una imagen en formato PNG o JPG." new: title: 'Nuevo producto' unit_name_placeholder: 'ej. manojos' index: header: title: Editar varios Productos indicators: title: CARGANDO PRODUCTOS no_products: "Todavía no hay productos. Añade algunos antes" no_results: "No se han encontrado resultados" products_head: name: Nombre unit: Unidad display_as: Mostrar como category: Categoría tax_category: Categoría de impuestos inherits_properties?: ¿Hereda propiedades? available_on: Disponible en av_on: "Av. En" import_date: "Fecha de importación" products_variant: variant_has_n_overrides: "Esta variante tiene %{n} override(s)" new_variant: "Nueva variante" product_name: nombre del producto primary_taxon_form: product_category: categoría del producto group_buy_form: group_buy: "¿Agrupado por?" bulk_unit_size: Tamaño de la unidad a granel display_as: display_as: Mostrar como reports: table: select_and_search: "Seleccione filtros y haga clic en %{option} para acceder a sus datos." bulk_coop: bulk_coop_supplier_report: 'Bulk Co-op - Totales por Proveedor' bulk_coop_allocation: 'Bulk Co-op - Asignación' bulk_coop_packing_sheets: 'Bulk Co-op - Hojas de Empaquetado' bulk_coop_customer_payments: 'Bulk Co-op - Pagos de las Consumidoras' enterprise_fee_summaries: filters: date_range: "Rango de fechas" report_format_csv: "Descargar como CSV" generate_report: "Generar informe" report: none: "Ninguno" select_and_search: "Seleccione los filtros y haga clic en GENERAR INFORME para acceder a sus datos." users: index: listing_users: "Listado de Usuarias" new_user: "Nueva usuaria" user: "Usuaria" enterprise_limit: "Límite de la Organización" search: "Buscar" email: "Email" edit: editing_user: "Editando usuarias" back_to_users_list: "Volver a la lista de usuarias" general_settings: "Configuración general" form: email: "Email" roles: "Roles" enterprise_limit: "Límite de la Organización" confirm_password: "Confirmar contraseña" password: "Contraseña" email_confirmation: confirmation_pending: "La confirmación por correo electrónico está pendiente. Hemos enviado un correo electrónico de confirmación a %{address}." variants: autocomplete: producer_name: Productora general_settings: edit: legal_settings: "Configuraciones legales" cookies_consent_banner_toggle: "Mostrar el banner de consentimiento de cookies" privacy_policy_url: "Vínculo con la Política de privacidad" enterprises_require_tos: "Las organizaciones deben aceptar los Términos del Servicio" cookies_policy_matomo_section: "Mostrar la sección de Matomo en la página de política de cookies" cookies_policy_ga_section: "Mostrar la sección de Google Analytics en la página de la política de cookies" footer_tos_url: "URL de términos y servicios" checkout: payment: stripe: choose_one: Elige uno enter_new_card: Introduce los detalles para una nueva tarjeta used_saved_card: "Usa una tarjeta guardada:" or_enter_new_card: "O introduce los detalles de una nueva tarjeta:" remember_this_card: ¿Recordar esta tarjeta? date_picker: format: '%Y-%m-%d' js_format: 'yy-mm-dd' orders: error_flash_for_unavailable_items: "Un artículo de su carrito ya no está disponible." edit: login_to_view_order: "Por favor inicie sesión para ver su pedido." bought: item: "Pedido en este ciclo de pedido" line_item: insufficient_stock: "Stock insuficiente disponible, solo quedan %{on_hand}" out_of_stock: "Agotado" unavailable_item: "actualmente no disponible" shipment_states: backorder: orden pendiente partial: parcial pending: pendiente ready: Listo shipped: enviado payment_states: balance_due: saldo debido completed: completado checkout: validar credit_owed: crédito debido failed: fallido paid: pagado pending: pendiente processing: procesando void: vacío invalid: inválido order_mailer: cancel_email: customer_greeting: "Hola %{name}!" instructions: "Su pedido ha sido CANCELADO. Por favor, conserve esta información de cancelación para sus registros." order_summary_canceled: "Resumen del pedido [CANCELADO]" subject: "Cancelación del pedido" confirm_email: subject: "Confirmación del pedido" invoice_email: hi: "Hola %{name}" invoice_attached_text: Adjunta una factura para su pedido reciente de order_state: address: dirección adjustments: ajustes awaiting_return: Esperando retorno canceled: cancelado cart: carrito complete: completar confirm: Confirmar delivery: Entrega paused: pausado payment: pago pending: pendiente resumed: resumido returned: devuelto skrill: skrill subscription_state: active: activo pending: pendiente ended: terminado paused: pausado canceled: cancelado user_mailer: reset_password_instructions: request_sent_text: | Se ha solicitado el cambio de tu contraseña. Si tu no lo has solicitado simplemente ignora este email. link_text: > Si has solicitado esta acción haz click en el siguiente enlace: issue_text: | Si el enlace no funciona prueba a copiarlo y pegarlo en tu navegador. Si los problemas continúan no dudes en contactarnos. confirmation_instructions: subject: Por favor, confirma tu cuenta de OFN users: form: account_settings: Configuración de la cuenta show: tabs: orders: Pedidos cards: Tarjetas de crédito transactions: Transacciones settings: Configuración de la cuenta unconfirmed_email: "Correo electrónico pendiente de confirmación para: %{unconfirmed_email}. Su dirección de correo electrónico se actualizará una vez que se confirme el nuevo correo electrónico." orders: open_orders: Pedidos Abiertos past_orders: Pedidos anteriores transactions: transaction_history: Historial de transacciones open_orders: order: Pedido shop: Tienda changes_allowed_until: Se permiten cambios hasta items: Artículos total: Total edit: Editar cancel: Cancelar closed: Cerrado until: Hasta past_orders: order: Pedido shop: Tienda completed_at: Completado en items: Artículos total: Total paid?: ¿Pagado? view: Ver saved_cards: default?: ¿Por defecto? delete?: ¿Borrar? cards: authorised_shops: Tiendas autorizadas authorised_shops_popover: Esta es la lista de tiendas a las que se les permite cobrar a su tarjeta de crédito predeterminada por sus suscripciones (es decir, pedidos repetidos) que pueda tener. Los detalles de su tarjeta se mantendrán seguros y no se compartirán con los propietarios de las tiendas. Siempre se le notificará cuando se le cobra. saved_cards_popover: Esta es la lista de tarjetas que ha optado por guardar para su uso posterior. Su "valor predeterminado" se seleccionará automáticamente al momento de realizar un pedido, y puede ser cobrado por cualquier tienda que tenga permitido hacerlo (ver a la derecha). authorised_shops: shop_name: "Nombre de tienda" allow_charges?: "¿Permitir cargos?" localized_number: invalid_format: tiene un formato invalido. Por favor introduzca un numero.