Refactor split checkout to use the new controller. But unfortunately
we can't have nested form, so adding a voucher is still handled by
SplitCheckoutController.
The checkout payment step will also show a warning.
The amount used is stored in the adjustment created, so we will be able
to track how much has been used down the line.
I changed the text to focus on the resolution: the user needs to choose
a tax category or a different calculator.
I associated the error to the model to prevent the attribute name from
being included in the error message. Alternatively, we could have
changed the name of the attribute to match the UI. But this error
affects the combination of two attributes, none of them is invalid on
its own.
I'm using Rails' default lazy lookup for error messages which results in
shorter code and a standard structure.
I also added a simple spec.
This is a new feature in Rails 7. Whenever a query is triggered it not only show you the query (as before), but also tells you (directly in the logs) exactly which line of code was responsible for triggering the query. It's unbelievably useful for debugging and performance work.
This was a transitional bit of code to allow us to rename our session cookies without killing active sessions and logging users out. It's done it's job, the transition is finished, and it isn't doing anything useful now. It can be removed from the middleware stack.
We're now handling these values on the frontend, so can keep this simple.
fixes up:
Add numericality validation for *
Add translation for Active Record error message
This option came from Spree and we never used it. The config input field
is disabled in the admin interface and I checked our managed databases.
I don't think that we will want this feature in the future either.
Staging sends unmodified emails which is more realistic and we haven't
had a use case to intercept those emails. There's still the BCC option
if we need additional access.
But we still have the duplicate problem.
Wait a minute, it copies them in the same format that I am copying them. So.. I don't need to copy them at all!
Now I see that we just needed the right format in the translation file.
This is much simpler. Multiple messages get combined onto one line though, which is not perfect.
And.. it still seems to duplicate the errors. Weird, it's fine on my frontend though.