From fbeb2950193d26e164f2e10eb5f05968116e100b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Transifex-Openfoodnetwork Date: Sat, 8 Jan 2022 09:09:50 +1100 Subject: [PATCH] Updating translations for config/locales/fr_CA.yml --- config/locales/fr_CA.yml | 52 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 52 insertions(+) diff --git a/config/locales/fr_CA.yml b/config/locales/fr_CA.yml index 070b0ecc63..27fd93b73c 100644 --- a/config/locales/fr_CA.yml +++ b/config/locales/fr_CA.yml @@ -58,6 +58,20 @@ fr_CA: using_producer_stock_settings_but_count_on_hand_set: "doit être vide car utilise les informations de stock du producteur" on_demand_but_count_on_hand_set: "doit être vide si \"à volonté\"" limited_stock_but_no_count_on_hand: "doit être spécifié car pas \"à volonté\"" + stripe: + error_code: + incorrect_number: "e numéro de carte bancaire est incorrect." + invalid_number: "Le numéro de carte bancaire n'est pas un numéro valide." + invalid_expiry_month: "Le mois d'expiration de la carte bancaire est erroné." + invalid_expiry_year: "L'année d'expiration de la carte bancaire est erronée." + invalid_cvc: "Le code de sécurité de la carte bancaire est erroné." + expired_card: "La carte bancaire a expiré." + incorrect_cvc: "Le code de sécurité de la carte bancaire est erroné." + incorrect_zip: "Le code postal de la carte bancaire est erroné." + card_declined: "La carte bancaire a été refusée." + missing: "Il n'y a pas de carte bancaire liée à cet acheteur." + processing_error: "Une erreur est survenue durant le traitement du paiement." + rate_limit: "Une erreur est survenue suite à un grand nombre de requête quasi-simultanée sur notre API. Veuillez contacter notre support si vous observez cette erreur trop souvent." activemodel: attributes: order_management/reports/enterprise_fee_summary/parameters: @@ -239,6 +253,7 @@ fr_CA: search_by_name: Recherche par nom ou ville... producers_join: Les producteurs et autres hubs basés au Québec sont invités à rejoindre Open Food Network Canada. charges_sales_tax: Soumis aux taxes? + business_address: "Adresse du siège social" print_invoice: "Imprimer la facture" print_ticket: "Imprimer ticket de caisse" select_ticket_printer: "Choisir l'imprimante tickets" @@ -718,8 +733,15 @@ fr_CA: terms_and_conditions: "CGU & CGV" remove_terms_and_conditions: "Supprimer le fichier" uploaded_on: "mis en ligne le" + reset_form: "Vider les champs" business_address: + company_legal_name: Raison sociale + company_placeholder: Indiquez ici le nom légal de votre entreprise + address1: Adresse du siège social + address1_placeholder: 123, rue de la Chèvre address2: Adresse (suite) + legal_phone_number: Numéro de téléphone + phone_placeholder: "98 123 4565" contact: name: Nom name_placeholder: 'ex: Bernard Michelet' @@ -965,6 +987,8 @@ fr_CA: back_to_list: "Retour à la liste" save_and_back_to_list: "Sauvegarder et suivant" choose_products_from: "Choisir produits depuis :" + re_notify_producers: Notifier les producteurs + notify_producers_tip: Cette action va envoyer un mail à tous les producteurs avec le contenu du cycle de vente. incoming: incoming: "Produits entrants (pouvant être mis en vente par les hubs)" supplier: "Fournisseur" @@ -1005,6 +1029,8 @@ fr_CA: add_supplier: 'Ajouter un fournisseur' add_distributor: 'Ajouter un distributeur' advanced_settings: + automatic_notifications: Notifications automatiques + automatic_notifications_tip: Envoi un email automatiquement à tous les producteurs lorsque le cycle de vente ferme. title: Paramétrages avancés choose_product_tip: Vous pouvez restreindre les produits entrants et sortants uniquement au catalogue boutique de %{inventory} preferred_product_selection_from_coordinator_inventory_only_here: Uniquement le catalogue boutique du coordinateur @@ -1131,6 +1157,11 @@ fr_CA: enterprise_fee_summary: name: "Résumé des marges et commissions" description: "Résumé des marges et commissions collectées" + errors: + no_report_type: "Merci de sélectionner un type de rapport" + report_not_found: "Le rapport n'a pas été trouvé" + missing_ransack_params: "Veuillez renseigner un filtre ou une sélection de dates" + hidden_field: "< Masqué >" summary_row: total: "Total" table: @@ -1146,6 +1177,13 @@ fr_CA: quantity: "Quantité" is_temperature_controlled: "Temp Contrôlée ?" temp_controlled: "Temp Contrôlée ?" + rendering_options: + generate_report: "Générer le rapport:" + on_screen: "A l'écran" + csv_spreadsheet: "CSV" + excel_spreadsheet: "Excel" + openoffice_spreadsheet: "OpenOffice" + hide_summary_rows: "Masquer les lignes de totaux" packing: name: "Rapports de préparation des paniers" customer_report: "Préparation des commandes par Acheteur" @@ -1558,6 +1596,7 @@ fr_CA: split_checkout: your_details_without_number: Vos informations payment_method_without_number: Méthode de paiement + order_summary_without_number: Récapitulatif de la commande step1: your_details: title: Vos informations @@ -1602,10 +1641,18 @@ fr_CA: form: card_number: label: Numéro de carte + placeholder: par ex. 4242 4242 4242 4242 + card_verification_value: + label: CVC card_month: label: Mois card_year: label: Année + stripe: + use_saved_card: Utilisez une carte enregistrée + use_new_card: Entrez les informations de votre carte + save_card: Enregistrez votre carte pour vos prochains achats + create_new_card: ou entrez les détails de votre nouvelle carte ci-dessous explaination: Vous pourrez vérifier et confirmer votre commande à l'étape suivante. submit: Etape suivante - Récapitulatif de commande cancel: Retour à vos coordonnées @@ -2596,6 +2643,7 @@ fr_CA: resolve_errors: Veuillez corriger les erreurs suivantes more_items: "+ %{count} en plus" default_card_updated: La carte bancaire par défaut a été mise à jour + default_card_voids_auth: Modifier votre carte de paiement par défaut va supprimer les autorisations attribuées à certaines boutiques. Vous pouvez les remettre en place dans les paramètres de votre compte, une fois la carte par défaut modifiée. Souhaitez-vous modifier la carte par défaut ? cart: add_to_cart_failed: > Il y a eu un problème lors de l'ajout de votre produit au panier. Peut-être @@ -2634,6 +2682,8 @@ fr_CA: title: "Mise à jour des CGU & CGV" message_1: "Vos acheteurs devront valider vos CGV lors de leur commande." message_2: "Si vos acheteurs bénéficient de la fonctionnalité d'abonnement, vous devez pour l'instant leur communiquer vos CGV (et leurs mises à jour) par email. N'hésitez pas à nous contacter pour toute question." + business_address_info: + message: "Ces informations légales seront utilisées sur vos factures. Si vous ne renseignez pas ces champs, vos coordonnées publiques (présentes dans le menu Adresse) seront utilisées sur les factures." panels: save: Enregistrer saved: Enregistré @@ -3430,6 +3480,7 @@ fr_CA: orders: add_product: cannot_add_item_to_canceled_order: "Il n'est pas possible d'ajouter des produits sur une commande annulée." + include_out_of_stock_variants: "Inclure les variantes sans stock" index: listing_orders: "Liste des commandes" new_order: "Nouvelle commande" @@ -3586,6 +3637,7 @@ fr_CA: no_payment_via_admin_backend: 'Il n''est pas encore possible de payer avec Paypal via l''administration. ' products: image_upload_error: "L'image du produit n'a pas été reconnue. Veuillez importer une image au format PNG ou JPG." + paperclip_image_error: "Erreur pour le ficher '%{attachment_file_name}' - veuillez vérifier la source du fichier." new: title: "Nouveau Produit" new_product: "Nouveau Produit"