From aba4d742f6b9faa99cb02950f2abf1e2110901bd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Transifex-Openfoodnetwork Date: Wed, 20 Feb 2019 12:55:33 +1100 Subject: [PATCH] Updating translations for config/locales/fr_CA.yml --- config/locales/fr_CA.yml | 75 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 74 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/config/locales/fr_CA.yml b/config/locales/fr_CA.yml index cf2a74f12c..632c999f43 100644 --- a/config/locales/fr_CA.yml +++ b/config/locales/fr_CA.yml @@ -31,6 +31,16 @@ fr_CA: on_demand_but_count_on_hand_set: "doit être vide si \"à volonté\"" limited_stock_but_no_count_on_hand: "doit être spécifié car pas \"à volonté\"" activemodel: + attributes: + order_management/reports/enterprise_fee_summary/parameters: + start_at: "Début" + end_at: "Fin" + distributor_ids: "Hubs" + producer_ids: "Producteurs" + order_cycle_ids: "Cycles de Vente" + enterprise_fee_ids: "Nom des marges et commissions" + shipping_method_ids: "Méthodes de livraison" + payment_method_ids: "Méthodes de paiement" errors: models: subscription_validator: @@ -75,6 +85,13 @@ fr_CA: models: order_cycle: cloned_order_cycle_name: "Copie de %{order_cycle}" + validators: + date_time_string_validator: + not_string_error: "doit être une série" + invalid_format_error: "doit être valide" + integer_array_validator: + not_array_error: "doit être une séquence" + invalid_element_error: "doit contenir uniquement des nombres entiers" enterprise_mailer: confirmation_instructions: subject: "Confirmez l'adresse email pour %{enterprise}" @@ -996,6 +1013,9 @@ fr_CA: description: Factures pour import dans Xero packing: name: Rapports de préparation des paniers + enterprise_fee_summary: + name: "Résumé des marges et commissions" + description: "Résumé des marges et commissions collectées" subscriptions: subscriptions: Abonnements new: Nouvel abonnement @@ -1028,6 +1048,7 @@ fr_CA: subscription_line_items: this_is_an_estimate: | Les prix affichés ne sont qu'une estimation calculée au moment de la dernière modification de l'abonnement.Si vous modifiez les prix ou marges et commissions appliquées, les commandes seront mises à jour, mais l'abonnement affichera toujours les anciennes valeurs. + not_in_open_and_upcoming_order_cycles_warning: "Il n'y a pas de cycle de vente ouvert ou à venir pour ce produit." details: details: Informations invalid_error: Oups! Veuillez remplir tous les champs obligatoires... @@ -1042,6 +1063,7 @@ fr_CA: details: Informations address: Adresse products: Produits + no_open_or_upcoming_order_cycle: "Pas de cycles de vente prévus." product_already_in_order: Ce produit a déjà été ajouté à la commande. Veuillez directement modifier la quantité. orders: number: Nombre @@ -1997,7 +2019,6 @@ fr_CA: spree_admin_enterprises_none_text: "Vous n'avez pas encore d'entreprise" spree_admin_enterprises_tabs_hubs: "HUBS" spree_admin_enterprises_producers_manage_products: "GÉRER LES PRODUITS" - spree_admin_enterprises_any_active_products_text: "Vous n'avez aucun produit actif." spree_admin_enterprises_create_new_product: "CRÉER UN NOUVEAU PRODUIT" spree_admin_single_enterprise_alert_mail_confirmation: "Veuillez confirmer l'adresse mail pour" spree_admin_single_enterprise_alert_mail_sent: "Email envoyé à " @@ -2531,6 +2552,45 @@ fr_CA: producers: signup: start_free_profile: "Commencez par créer votre profil entreprise, c'est gratuit, et changez de formule quand vous êtes prêt !" + order_management: + reports: + enterprise_fee_summary: + date_end_before_start_error: "doit être après date début" + parameter_not_allowed_error: "Vous n'êtes pas authorisé.e à utiliser un ou plusieurs des filtres sélectionnés pour ce rapport." + fee_calculated_on_transfer_through_all: "Tous" + fee_calculated_on_transfer_through_entire_orders: "Commandes complètes via %{distributor}" + tax_category_various: "Multiples" + fee_type: + payment_method: "Méthodes de paiement" + shipping_method: "Livraison" + fee_placements: + supplier: "Produits entrants (pouvant être mis en vente par les hubs)" + distributor: "Produits sortants (mis en vente par/via un ou plusieurs hubs)" + coordinator: "Coordinateur" + tax_category_name: + shipping_instance_rate: "Marge de la plateforme" + formats: + csv: + header: + fee_type: "Type de commissions" + enterprise_name: "Gestionnaire de l'entreprise" + fee_name: "Nom de la marge/commission" + customer_name: "Acheteur" + fee_placement: "Capture des frais" + fee_calculated_on_transfer_through_name: "Calc. des frais sur les transferts via" + tax_category_name: "Type de taxe" + total_amount: "$$ TOTAL" + html: + header: + fee_type: "Type de commissions" + enterprise_name: "Gestionnaire de l'entreprise" + fee_name: "Nom de la marge/commission" + customer_name: "Acheteur" + fee_placement: "Saisie de la marge" + fee_calculated_on_transfer_through_name: "Calc. des frais sur les transferts via" + tax_category_name: "Type de taxe" + total_amount: "$$ TOTAL" + invalid_filter_parameters: "Les filtres sélectionnés pour ce rapport sont invalides." spree: email: Email account_updated: "Compte mis à jour!" @@ -2574,6 +2634,11 @@ fr_CA: distributor: "Distributeur : " order_cycle: "Cycle de vente : " overview: + products: + active_products: + zero: "Vous n'avez aucun produit actif." + one: "Vous avez un produit actif" + other: "Vous avez %{count}produits actifs" order_cycles: order_cycles: "Cycles de vente" order_cycles_tip: "Les cycles de vente définissent quand et où vos produits peuvent être commandés par vos acheteurs." @@ -2647,6 +2712,14 @@ fr_CA: bulk_coop_allocation: 'Achats groupés - Allocation' bulk_coop_packing_sheets: 'Achats groupés - Feuilles de préparation des paniers' bulk_coop_customer_payments: 'Achats groupés - Paiement des acheteurs' + enterprise_fee_summaries: + filters: + date_range: "Période" + report_format_csv: "Télécharger en csv" + generate_report: "Générer le rapport" + report: + none: "Aucun" + select_and_search: "Sélectionnez les filtres et cliquez sur \"générer le rapport\" pour accéder aux données." users: index: listing_users: "Liste des utilisateurs"