diff --git a/config/locales/fr.yml b/config/locales/fr.yml
index be35f826cd..2006bc146b 100644
--- a/config/locales/fr.yml
+++ b/config/locales/fr.yml
@@ -61,6 +61,10 @@ fr:
Email / mot de passe incorrect.
Créez votre compte ou réinitialisez votre mot de passe.
unconfirmed: "Veuillez valider le lien envoyé par email pour pouvoir continuer."
+ already_registered: "Cet email est déjà associé à un utilisateur et a déjà été validé. Veuillez vous connecter pour continuer, ou utiliser un autre email."
+ user_passwords:
+ spree_user:
+ updated_not_active: "Votre mot de passe a bien été réinitialisé, mais votre email n'a pas encore été confirmé."
enterprise_mailer:
confirmation_instructions:
subject: "Confirmez l'adresse email pour %{enterprise}"
@@ -234,7 +238,7 @@ fr:
clear_filters: Annuler les filtres
clear: Annuler
show_more: Afficher plus
- show_n_more: Montrer %{num} supplémentaires
+ show_n_more: Montrer + %{num}
choose: "Choisir..."
please_select: Veuillez choisir...
columns: Colonnes
@@ -658,7 +662,7 @@ fr:
welcome_title: Bienvenue sur Open Food France !
welcome_text: 'Vous avez créé avec succès '
next_step: Etape suivante
- choose_starting_point: 'Choisissez par où commencer:'
+ choose_starting_point: 'Choisir votre type d''entreprise:'
invite_manager:
user_already_exists: "Le compte existe déjà"
error: "Un problème est survenu"
@@ -921,9 +925,9 @@ fr:
register: "Démarrez ici"
shop:
messages:
- login: "se connecter"
+ login: "Se connecter"
register: "s'inscrire"
- contact: "contact"
+ contact: "contacter"
require_customer_login: "La boutique est réservée aux membres."
require_login_html: "Déjà inscrit? %{login}. Sinon, %{register} pour pouvoir faire vos achats."
require_customer_html: "Veuillez %{contact} %{enterprise} pour devenir membre."
@@ -1458,6 +1462,7 @@ fr:
november: "Novembre"
december: "Décembre"
email_not_found: "Adresse email non trouvée"
+ email_unconfirmed: "Vous devez confirmer votre adresse email avant de pouvoir réinitiatliser votre mot de passe."
email_required: "Vous devez saisir une adresse email"
logging_in: "Veuillez patienter, connexion en cours"
signup_email: "Votre email"
@@ -1747,12 +1752,7 @@ fr:
spree_admin_enterprises_fees: "Marges et commissions"
spree_admin_enterprises_none_create_a_new_enterprise: "CRÉER UNE NOUVELLE ENTREPRISE"
spree_admin_enterprises_none_text: "Vous n'avez pas encore d'entreprise"
- spree_admin_enterprises_producers_name: "Nom"
- spree_admin_enterprises_producers_total_products: "Total produits "
- spree_admin_enterprises_producers_active_products: "Produits actifs"
- spree_admin_enterprises_producers_order_cycles: "Produits dans le cycle de vente"
spree_admin_enterprises_tabs_hubs: "HUBS"
- spree_admin_enterprises_tabs_producers: "PRODUCTEURS"
spree_admin_enterprises_producers_manage_products: "GÉRER LES PRODUITS"
spree_admin_enterprises_any_active_products_text: "Vous n'avez aucun produit actif."
spree_admin_enterprises_create_new_product: "CRÉER UN NOUVEAU PRODUIT"
diff --git a/config/locales/pt.yml b/config/locales/pt.yml
index ff22fc192d..e25c72939b 100644
--- a/config/locales/pt.yml
+++ b/config/locales/pt.yml
@@ -3,11 +3,11 @@ pt:
activerecord:
attributes:
spree/order:
- payment_state: Estado do pagamento
+ payment_state: Estado do Pagamento
shipment_state: Estado do envio
- completed_at: Completado em
+ completed_at: Concluído Em
number: Número
- email: Email do/a consumidor/a
+ email: Email do/a Consumidor/a
spree/payment:
amount: Quantia
order_cycle:
@@ -17,7 +17,7 @@ pt:
spree/user:
attributes:
email:
- taken: "Já existe uma conta associada a este email. Por favor faça login ou defina uma nova senha."
+ taken: "Já existe uma conta associada a este email. Por favor faça login ou defina uma nova palavra-passe."
spree/order:
no_card: Não há cartões de crédito válidos disponíveis
order_cycle:
@@ -58,9 +58,13 @@ pt:
signed_up_but_unconfirmed: "Foi enviada uma mensagem para o seu endereço de email com um link de confirmação. Por favor clique nesse link para activar a sua conta."
failure:
invalid: |
- Email ou senha incorrecto.
- Entrou como visitante da última vez? Talvez precise de criar uma conta ou de redefinir a sua senha.
+ Email ou palavra-passe incorrectos.
+ Entrou como visitante da última vez? Talvez precise de criar uma conta ou de redefinir a sua palavra-passe.
unconfirmed: "Tem de confirmar a sua conta antes de continuar."
+ already_registered: "Este endereço de email já está registado. Por favor faça login para continuar, ou volte atrás e use outro endereço de email."
+ user_passwords:
+ spree_user:
+ updated_not_active: "A sua palavra-passe foi redefinida, mas o seu email ainda não foi confirmado."
enterprise_mailer:
confirmation_instructions:
subject: "Por favor confirme o endereço de email de %{enterprise}"
@@ -108,38 +112,38 @@ pt:
explainer: 'O processamento automático destas encomendas falhou devido a uma razão desconhecida. Isto não deveria estar a acontecer, por favor contacte-nos se estiver a ver esta mensagem. '
home: "OFN"
title: Open Food Network
- welcome_to: 'Bem vindo a'
+ welcome_to: 'Bem-vindo à'
site_meta_description: "Começamos a partir da terra. Com agricultores e produtores prontos a contarem as suas histórias com um brilho nos olhos. Com distribuidores prontos a estabelecerem ligações entre pessoas e produtos de forma justa e honesta. Com consumidores que acreditam que melhores decisões no momento da compra..."
search_by_name: Procurar por nome ou localidade...
producers_join: Produtores e produtoras de proximidade, estão convidados a juntarem-se à Open Food Network!
- charges_sales_tax: Cobra GST?
+ charges_sales_tax: Cobra IVA?
print_invoice: "Imprimir factura"
- print_ticket: "Imprimir bilhetes"
+ print_ticket: "Imprimir bilhete"
select_ticket_printer: "Seleccionar impressora"
send_invoice: "Enviar factura"
resend_confirmation: "Reenviar confirmação"
- view_order: "Ver encomenda"
- edit_order: "Editar encomenda"
- ship_order: "Enviar encomenda"
- cancel_order: "Cancelar encomenda"
- confirm_send_invoice: "Vai ser enviada uma factura desta encomenda ao cliente. Tem a certeza que deseja continuar?"
+ view_order: "Ver Encomenda"
+ edit_order: "Editar Encomenda"
+ ship_order: "Enviar Encomenda"
+ cancel_order: "Cancelar Encomenda"
+ confirm_send_invoice: "Vai ser enviada uma factura desta encomenda ao consumidor. Tem a certeza que deseja continuar?"
confirm_resend_order_confirmation: "Tem a certeza que deseja enviar novamente o email de confirmação de encomenda? "
- must_have_valid_business_number: "%{enterprise_name}tem de ter um ABN válido antes de se poder enviar facturas."
+ must_have_valid_business_number: "%{enterprise_name}tem de ter um NIPC/NIF válido antes de se poder enviar facturas."
invoice: "Factura"
percentage_of_sales: "%{percentage} de vendas"
capped_at_cap: "limitado em %{cap}"
per_month: "por mês"
free: "gratuito"
free_trial: "experimentar sem pagar"
- plus_tax: "mais taxas"
+ plus_tax: "mais IVA"
min_bill_turnover_desc: "assim que o volume de negócios exceder %{mbt_amount}"
say_no: "Não"
say_yes: "Sim"
then: então
ongoing: A decorrer
- bill_address: Endereço de Facturação
- ship_address: Endereço de Envio
- sort_order_cycles_on_shopfront_by: "Ordenar Ciclos de Encomendas no Mercado Por"
+ bill_address: Morada de Faturação
+ ship_address: Morada de Envio
+ sort_order_cycles_on_shopfront_by: "Ordenar Ciclos de Encomendas na Loja Por"
required_fields: Os campos obrigatórios estão indicados com um asterisco
select_continue: Seleccionar e continuar
remove: Remover
@@ -155,7 +159,7 @@ pt:
clone: Clonar
distributors: Distribuidores
distribution: Distribuição
- bulk_order_management: Gestão de encomendas por atacado
+ bulk_order_management: Gestão de Encomendas por Atacado
enterprise_groups: Grupos
reports: Relatórios
variant_overrides: Inventário
@@ -204,7 +208,7 @@ pt:
on_hand: Disponível
on_demand: Sob Encomenda
on_demand?: Sob Encomenda?
- order_cycle: Ciclo de encomendas
+ order_cycle: Ciclo de Encomendas
payment: Pagamento
payment_method: Método de Pagamento
phone: Telefone
@@ -218,7 +222,7 @@ pt:
shipping_method: Método de Envio
shop: Loja
sku: SKU
- status_state: Estado
+ status_state: Região
tags: Etiquetas
variant: Variante
weight: Peso
@@ -269,25 +273,25 @@ pt:
default_payment_method: deve estar definido se desejar criar facturas para organizações
default_shipping_method: deve estar definido se desejar criar facturas para organizações registadas
shopfront_settings:
- embedded_shopfront_settings: "Definições de loja incorporadas"
- enable_embedded_shopfronts: "Permitir lojas incorporadas"
- embedded_shopfronts_whitelist: "Whitelist de domínios externos"
+ embedded_shopfront_settings: "Definições de Loja Embutida"
+ enable_embedded_shopfronts: "Permitir Lojas Embutidas"
+ embedded_shopfronts_whitelist: "Whitelist de Domínios Externos"
number_localization:
number_localization_settings: "Definições de Localização de Números"
enable_localized_number: "Utilizar a lógica do separador de milhares/décimas internacional"
business_model_configuration:
edit:
- business_model_configuration: "Modelo de negócio"
- business_model_configuration_tip: "Configure a taxa de quais lojas serão cobradas mensalmente por usar o Open Food Network"
+ business_model_configuration: "Modelo de Negócio"
+ business_model_configuration_tip: "Configure a taxa a que as lojas serão cobradas mensalmente por usar o Open Food Network"
bill_calculation_settings: "Configurações de cálculo de conta"
bill_calculation_settings_tip: "Configure a quantia que será cobrada mensalmente às organizações pela utilização da OFN"
shop_trial_length: "Duração da Loja Experimental (Dias)"
shop_trial_length_tip: "Duração (em número de dias) do período experimental para as organizações definidas como lojas."
- fixed_monthly_charge: "Taxa mensal fixa"
+ fixed_monthly_charge: "Taxa Mensal Fixa"
fixed_monthly_charge_tip: "Uma taxa mensal fixa para todas as organizações definidas como loja e que tenham excedido o volume de negócios mínimo facturável (se definido)."
percentage_of_turnover: "Percentagem do volume de negócios"
percentage_of_turnover_tip: "Quando maior que zero, esta taxa (0,0 - 1,0) será aplicada ao volume de negócios total de cada loja e somada a qualquer taxa fixa (à esquerda) para calcular a conta mensal."
- monthly_cap_excl_tax: "tecto mensal (excluindo GST)"
+ monthly_cap_excl_tax: "tecto mensal (excluindo IVA)"
monthly_cap_excl_tax_tip: "Quando maior do que zero, este valor será usado como o limite na quantia cobrada às lojas em cada mês."
tax_rate: "Taxa de Impostos"
tax_rate_tip: "Taxa de impostos que se aplica à conta mensal que é cobrada às organizações por usarem o sistema."
@@ -301,7 +305,7 @@ pt:
cap_reached?_tip: "Se o \"tecto\" (limite definido à esquerda) foi atingido, dadas as definições e o volume de negócios indicado."
included_tax: "Taxa incluída"
included_tax_tip: "A taxa total incluída no exemplo de conta mensal, dadas as definições e o volume de negócios indicado."
- total_monthly_bill_incl_tax: "Total de conta mensal (taxa incluída)"
+ total_monthly_bill_incl_tax: "Total da Conta Mensal (taxa incluída)"
total_monthly_bill_incl_tax_tip: "O exemplo de conta mensal total incluindo taxas, dadas as definições e o volume de negócios indicado."
customers:
index:
@@ -312,17 +316,17 @@ pt:
add_a_new_customer_for: Adicionar novo/a consumidor/a a %{shop_name}
code: Código
duplicate_code: "Este código já está a ser usado."
- bill_address: "Endereço de Facturação"
- ship_address: "Endereço de Entrega"
- update_address_success: 'Endereço actualizado com sucesso'
+ bill_address: "Morada de Faturação"
+ ship_address: "Morada de Envio"
+ update_address_success: 'Morada actualizada com sucesso'
update_address_error: 'Perdão! Por favor preencha todos os campos obrigatórios!'
- edit_bill_address: 'Editar Endereço de Facturação'
- edit_ship_address: 'Editar Endereço de Entrega'
+ edit_bill_address: 'Editar Morada de Faturação'
+ edit_ship_address: 'Editar Morada de Envio'
required_fileds: 'Os campos obrigatórios estão marcados com um asterisco'
select_country: 'Seleccionar País'
select_state: 'Seleccionar Região'
edit: 'Editar'
- update_address: 'Actualizar Endereço'
+ update_address: 'Actualizar Morada'
confirm_delete: 'De certeza que é para apagar? '
search_by_email: "Pesquisar por e-mail/código"
destroy:
@@ -349,9 +353,9 @@ pt:
index:
title: Taxas de Organização
enterprise: Organização
- fee_type: Tipo de taxa
+ fee_type: Tipo de Taxa
name: Nome
- tax_category: Categoria de taxa
+ tax_category: Categoria de Imposto
calculator: Calculadora
calculator_values: Valores da calculadora
enterprise_groups:
@@ -368,7 +372,7 @@ pt:
unit: Unidade
display_as: Mostrar como
category: Categoria
- tax_category: Categoria de imposto
+ tax_category: Categoria de Imposto
inherits_properties?: Herda Propriedades?
available_on: Disponível em
av_on: "Disp. em"
@@ -395,7 +399,7 @@ pt:
enable_reset?: Activar Reposição do Stock?
inherit?: Herdar?
add: Adicionar
- hide: Esconder
+ hide: Ocultar
select_a_shop: Seleccionar Uma Loja
review_now: Rever Agora
new_products_alert_message: Há %{new_product_count} novos produtos disponíveis para adicionar ao seu inventário.
@@ -407,7 +411,7 @@ pt:
no_matching_new_products: Nenhum produto novo corresponde à sua pesquisa
inventory_powertip: Este é o seu inventário de produtos. Para adicionar produtos ao seu inventário, seleccione 'Novos Produtos' no menu Visualizar
hidden_powertip: Estes produtos foram escondidos no seu inventário e não estarão disponíveis para serem adicionados à sua loja. Pode clicar em 'Adicionar' para adicionar um produto ao seu inventário.
- new_powertip: 'Estes produtos estão disponíveis para serem adicionados ao seu inventário. Clique em ''Adicionar'' para adicionar um produto em seu inventário, ou ''Ocultar'' para escondê-lo. Pode voltar atrás quando quiser! '
+ new_powertip: 'Estes produtos estão disponíveis para serem adicionados ao seu inventário. Clique em ''Adicionar'' para adicionar um produto ao seu inventário, ou ''Ocultar'' para escondê-lo. Pode voltar atrás quando quiser! '
controls:
back_to_my_inventory: Voltar ao inventário
orders:
@@ -417,28 +421,28 @@ pt:
invoice_email_sent: 'Email de facturação enviado'
order_email_resent: 'Email de encomenda reenviado'
bulk_management:
- tip: "Use esta página para alterar a quantidade de produtos entre múltiplos pedidos. Produtos podem ser removidos completamente dos pedidos, se necessário"
+ tip: "Use esta página para alterar a quantidade de produtos entre múltiplas encomendas. Os produtos podem ser removidos completamente das encomendas, se necessário"
shared: "Recurso Compartilhado?"
- order_no: "Pedido nº"
- order_date: "Data do Pedido"
+ order_no: "Encomenda Nº"
+ order_date: "Data da Encomenda"
max: "Máximo"
product_unit: "Produto: Unidade"
weight_volume: "Peso/Volume"
ask: "Perguntar?"
- page_title: "Gestão de Pedidos a Granel"
- actions_delete: "Apagar Selecionado"
+ page_title: "Gestão de Encomendas por Atacado"
+ actions_delete: "Apagar o Selecionado"
loading: "Carregando encomendas"
no_results: "Nenhuma encomenda encontrada. "
group_buy_unit_size: "Tamanho de Unidade para Compras de Grupo"
- total_qtt_ordered: "Quantidade Total do Pedido"
- max_qtt_ordered: "Quantidade Máxima do Pedido"
+ total_qtt_ordered: "Quantidade Total da Encomenda"
+ max_qtt_ordered: "Quantidade Máxima da Encomenda"
current_fulfilled_units: "Unidades Completas no Momento"
max_fulfilled_units: "Máximo de Unidades Completas "
- order_error: "Alguns erros devem ser corrigidos antes de actualizar os pedidos.\nOs campos com bordas vermelhas contêm erros."
+ order_error: "Alguns erros devem ser corrigidos antes de actualizar encomendas.\nOs campos com bordas vermelhas contêm erros."
variants_without_unit_value: "AVISO: Algumas variantes não possuem unidade de valor"
select_variant: "Selecionar uma variante"
enterprise:
- select_outgoing_oc_products_from: 'Selecione a saída do ciclo de pedidos '
+ select_outgoing_oc_products_from: Selecione produtos de saída do ciclo de encomendas
enterprises:
index:
title: Organizações
@@ -449,14 +453,14 @@ pt:
manage: Gerir
form:
about_us:
- desc_short: Descrição curta
+ desc_short: Descrição Curta
desc_short_placeholder: Conte-nos sobre a sua organização em uma ou duas frases
desc_long: Sobre nós
desc_long_placeholder: Conte um pouco de si aos consumidores. Esta informação aparece no seu perfil público.
business_details:
- abn: ABN
+ abn: NIPC
abn_placeholder: 'ex: 99 123 456 789'
- acn: ACN
+ acn: NIF
acn_placeholder: 'ex: 123 456 789'
display_invoice_logo: Exibir logotipo nas facturas
invoice_text: 'Adicionar texto customizado no final das facturas '
@@ -468,17 +472,17 @@ pt:
email_address_tip: "Este endereço de email será apresentado no seu perfil público"
phone: Telefone
phone_placeholder: 'ex: 987654321'
- website: Site
- website_placeholder: 'ex: www.trufas.com.br'
+ website: Website
+ website_placeholder: 'ex: www.cogumelos.pt'
enterprise_fees:
name: Nome
- fee_type: Tipo de taxa
- manage_fees: Gerir taxas da organização
+ fee_type: Tipo de Taxa
+ manage_fees: Gerir Taxas da Organização
no_fees_yet: Ainda não tem nenhuma taxa de organização definida.
create_button: Criar uma agora
images:
logo: Logo
- promo_image_placeholder: 'Essa imagem aparece em "Sobre nós"'
+ promo_image_placeholder: 'Esta imagem aparece em "Sobre nós"'
promo_image_note1: 'POR FAVOR OBSERVE:'
promo_image_note2: Qualquer imagem promocional carregada aqui será cortada para 1200 x 260.
promo_image_note3: A imagem promocional é exibida no topo da página de perfil da organização e em janelas pop-up.
@@ -490,14 +494,14 @@ pt:
produtos adicionados pelos seus fornecedores precisam de ser adicionados
ao seu inventário antes de entrarem em stock. Se não está a usar o inventário
para gerir os seus produtos, deve selecionar a opção 'recomendado' abaixo.
- preferred_product_selection_from_inventory_only_yes: Novos produtos podem ser colocados na minha montra (recomendado)
- preferred_product_selection_from_inventory_only_no: Novos produtos devem ser adicionados ao meu inventário antes de serem colocados na minha montra
+ preferred_product_selection_from_inventory_only_yes: Novos produtos podem ser colocados na minha loja (recomendado)
+ preferred_product_selection_from_inventory_only_no: Novos produtos têm de ser adicionados ao meu inventário antes de serem colocados na minha loja
payment_methods:
name: Nome
applies: Aplica?
manage: Gerir métodos de pagamento
- not_method_yet: Ainda não tem nenhum método de pagamento.
- create_button: Criar novo método de pagamento
+ not_method_yet: Não tem nenhum método de pagamento.
+ create_button: Criar Novo Método de Pagamento
create_one_button: 'Criar um agora '
primary_details:
name: 'Nome '
@@ -524,53 +528,54 @@ pt:
shipping_methods:
name: Nome
applies: Aplica?
- manage: Gerir formas de envio
- create_button: Criar nova forma de envio
+ manage: Gerir Métodos de Envio
+ create_button: Criar Nova Forma de Envio
create_one_button: Criar um agora
no_method_yet: Ainda não tem nenhuma forma de envio.
shop_preferences:
shopfront_requires_login: "Mercado visível publicamente?"
- shopfront_requires_login_tip: "Escolha se os consumidores vão precisar de fazer login para ver a montra da loja, ou se esta estará visível para toda a gente."
+ shopfront_requires_login_tip: "Escolha se os consumidores vão precisar de fazer login para ver a loja, ou se esta estará visível para toda a gente."
shopfront_requires_login_false: "Público"
- shopfront_requires_login_true: "Disponível somente para clientes registados"
+ shopfront_requires_login_true: "Visível somente para consumidores registados"
recommend_require_login: "Recomendamos que peça login dos utilizadores quando é permitido que as encomendas sejam alteradas. "
allow_guest_orders: "Encomendas de convidados"
allow_guest_orders_tip: "Permitir o checkout como convidado, ou requisitar um utilizador registado. "
- allow_guest_orders_false: "Requisitar o registo para fazer encomendas"
+ allow_guest_orders_false: "Exigir o registo para fazer encomendas"
allow_guest_orders_true: "Permitir checkout de convidados"
allow_order_changes: "Alterar encomendas"
- allow_order_changes_tip: "Permitir que os consumidores alterem os seus pedidos enquanto o ciclo de encomendas estiver aberto."
+ allow_order_changes_tip: "Permitir que os consumidores alterem as suas encomendas enquanto o ciclo de encomendas estiver aberto."
allow_order_changes_false: "Encomendas submetidas não podem ser alteradas / canceladas."
- allow_order_changes_true: "Os consumidores pode alterar / cancelar encomendas enquanto o ciclo de encomendas estiver aberto."
+ allow_order_changes_true: "Os consumidores podem alterar / cancelar encomendas enquanto o ciclo de encomendas estiver aberto."
enable_subscriptions: "Subscrições"
- enable_subscriptions_tip: "Activar funcionalidade das subscrições?"
+ enable_subscriptions_tip: "Activar a funcionalidade das subscrições?"
enable_subscriptions_false: "Desactivado"
enable_subscriptions_true: "Activo"
- shopfront_message: Mensagem da montra da loja
+ shopfront_message: Mensagem da Loja
shopfront_message_placeholder: >
Uma explicação breve e opcional para os consumidores a explicar como
- funciona a loja, a ser exibida acima da lista de produtos na sua montra.
- shopfront_closed_message: Mensagem de loja fechada
+ funciona a sua loja, a ser exibida acima da lista de produtos na sua
+ loja.
+ shopfront_closed_message: Mensagem de Loja Fechada
shopfront_closed_message_placeholder: >
- Uma mensagem que forneça uma explicação detalhada sobre o motivo da
- loja estar fechada e quando é que os consumidores podem esperar que
- abra novamente, a ser exibida quando não houver nenhum ciclo de encomendas
- activo.
+ Uma mensagem que forneça uma explicação mais detalhada sobre o motivo
+ da sua loja estar fechada e quando é que os consumidores podem esperar
+ que abra novamente. A ser exibida quando não houver nenhum ciclo de
+ encomendas activo.
shopfront_category_ordering: Categoria de pedidos da loja
- open_date: Dia de abertura
- close_date: Dia de fecho
+ open_date: Dia de Abertura
+ close_date: Data de fecho
social:
twitter_placeholder: 'ex: @o_prof'
stripe_connect:
connect_with_stripe: "Conectar com o Stripe"
stripe_connect_intro: "Para aceitar pagamentos com cartão de crédito, vai ser necessário ligar a sua conta Stripe à Open Food Network. Use o botão à direita para começar."
stripe_account_connected: "Conta Stripe conectada"
- disconnect: "Desligar conta"
+ disconnect: "Desconectar conta"
confirm_modal:
title: Conectar com o Stripe
- part1: O Stripe é um serviço de processamento de pagamentos que permite às lojas OFN aceitarem pagamentos dos seus clientes com cartão de crédito.
+ part1: O Stripe é um serviço de processamento de pagamentos que permite às lojas OFN aceitarem pagamentos dos seus consumidores com cartão de crédito.
part2: Para usar esta funcionalidade, tem de ligar a sua conta Stripe à OFN. Ao clicar em 'Concordo' abaixo vai ser redirecionado para o website Stripe onde pode estabelecer ligação com uma conta existente, ou criar uma conta nova caso ainda não tenha uma.
- part3: Isto vai permitir à Open Food Network aceitar pagamentos dos seus clientes com cartão de crédito em seu nome. Tenha em conta que do seu lado vai ser necessário manter a sua própria conta Stripe, pagar as taxas à Stripe e lidar com quaisquer rejeições ou serviços ao cliente.
+ part3: Isto vai permitir à Open Food Network aceitar pagamentos dos seus consumidores com cartão de crédito em seu nome. Tenha em conta que do seu lado vai ser necessário manter a sua própria conta Stripe, pagar as taxas à Stripe e lidar com quaisquer rejeições ou serviços ao cliente.
i_agree: Concordo
cancel: Cancelar
tag_rules:
@@ -584,17 +589,17 @@ pt:
add_new_rule: '+ Adicionar nova regra'
add_new_tag: '+ Adicionar nova etiqueta'
users:
- email_confirmation_notice_html: "A confirmação de e-mail está pendente. Enviamos um e-mail de confirmação para %{email}."
+ email_confirmation_notice_html: "A confirmação do email está pendente. Enviamos um email de confirmação para %{email}."
resend: Reenviar
owner: 'Proprietário'
contact: "Contacto"
- contact_tip: "O coordenador que vai receber emails da organização, como encomendas e notificações. Tem de ter um endereço de email confirmado."
+ contact_tip: "O gestor que vai receber emails da organização, como encomendas e notificações. Tem de ter um endereço de email confirmado."
owner_tip: O utilizador principal responsável por esta organização.
notifications: Notificações
- notifications_tip: Notificações sobre pedidos serão enviadas para este endereço de e-mail.
- notifications_placeholder: 'ex: gustavo@trufas.com.br'
- notifications_note: 'Nota: um novo endereço de e-mail pode precisar ser confirmado antes do uso'
- managers: Administradores
+ notifications_tip: Notificações sobre encomendas serão enviadas para este email.
+ notifications_placeholder: 'ex: gustavo@trufas.pt'
+ notifications_note: 'Nota: um novo endereço de email pode precisar de ser confirmado antes do uso'
+ managers: Gestores
managers_tip: Os outros utilizadores com permissão para gerir esta organização.
invite_manager: "Convidar Gestor/a"
invite_manager_tip: "Convidar um/a utilizador/a não-registado/a a inscrever-se e tornar-se gestor/a desta organização."
@@ -602,29 +607,29 @@ pt:
email_confirmed: "Email confirmado"
email_not_confirmed: "Email não confirmado"
actions:
- edit_profile: Editar perfil
+ edit_profile: Editar Perfil
properties: Propriedades
- payment_methods: Formas de pagamento
+ payment_methods: Métodos de pagamento
payment_methods_tip: Esta organização não tem formas de pagamento definidas
- shipping_methods: Formas de entrega
+ shipping_methods: Métodos de Envio
shipping_methods_tip: Esta organização tem formas de entrega definidas
- enterprise_fees: Taxas da organização
+ enterprise_fees: Taxas da Organização
enterprise_fees_tip: Esta organização não cobra taxas
admin_index:
name: Nome
- role: Cargo
+ role: Papeis
sells: Vende
visible: Visível?
owner: Proprietário
producer: Produtor
change_type_form:
- producer_profile: Perfil do produtor
+ producer_profile: Perfil do Produtor
connect_ofn: Conectar através da Open Food Network
always_free: SEMPRE GRATUITO
producer_description_text: Adicione os seus produtos à Open Food Network, permitindo que os hubs os comercializem nas suas lojas.
- producer_shop: Loja de produtor
+ producer_shop: Loja de Produtor
sell_your_produce: 'Venda os seus próprios produtos '
- producer_shop_description_text: Venda os seus produtos directamente aos seus clientes através da sua própria montra Open Food Network.
+ producer_shop_description_text: Venda os seus produtos directamente aos seus consumidores através da sua própria montra Open Food Network.
producer_shop_description_text2: Uma Loja de Produtor/a é somente para os seus produtos, se quiser vender produtos de outro local, selecione Hub de Produtores.
producer_hub: Hub de Produtores
producer_hub_text: Venda os seus próprios produtos e também os de outros produtores
@@ -632,7 +637,7 @@ pt:
profile: Somente perfil
get_listing: Obter uma listagem
profile_description_text: As pessoas podem encontrá-lo e contactá-lo na Open Food Network. A sua organização ficará visível no mapa e poderá ser encontrada através do motor de pesquisa.
- hub_shop: Loja do hub
+ hub_shop: Loja do distribuidor
hub_shop_text: Comercialize produtos de outros
hub_shop_description_text: A sua organização é a espinha dorsal de um sistema de produção e consumo local. Através dela, pode agregar produtos de outras organizações e produtores, e comercializá-los na sua loja na Open Food Network.
choose_option: Por favor escolha uma das opções acima.
@@ -640,13 +645,13 @@ pt:
enterprise_user_index:
loading_enterprises: CARREGANDO ORGANIZAÇÕES
no_enterprises_found: Nenhuma organização encontrada.
- search_placeholder: Busca por nome
- manage: Administrar
+ search_placeholder: Procurar por nome
+ manage: Gerir
new_form:
owner: Proprietário
owner_tip: O utilizador principal responsável por esta organização.
i_am_producer: Sou um produtor
- contact_name: Nome para contato
+ contact_name: Nome do contacto
edit:
editing: 'Edição:'
back_link: Voltar à lista de organizações
@@ -654,35 +659,35 @@ pt:
title: Nova Organização
back_link: Voltar à lista de organizações
welcome:
- welcome_title: Bem-vindo ao Open Food Network!
+ welcome_title: Bem-vindo à Open Food Network!
welcome_text: Você criou com sucesso uma
- next_step: Próximo passo
- choose_starting_point: 'Escolha o seu ponto de partida:'
+ next_step: Passo seguinte
+ choose_starting_point: 'Escolha o seu pacote:'
invite_manager:
user_already_exists: "O/A utilizador/a já existe"
error: "Algo correu mal"
order_cycles:
edit:
- advanced_settings: Configurações avançadas
+ advanced_settings: Configurações Avançadas
update_and_close: Atualizar e fechar
choose_products_from: 'Escolha produtos de:'
exchange_form:
- pickup_time_tip: Quando é que as encomendas deste OC ficam prontas para o cliente
+ pickup_time_tip: Quando as encomendas deste ciclo ficam prontas para o consumidor
pickup_instructions_placeholder: "Instruções para levantamento"
- pickup_instructions_tip: Estas instruções são mostradas aos clientes depois de finalizarem as suas encomendas
+ pickup_instructions_tip: Estas instruções são mostradas aos consumidores depois de finalizarem as suas encomendas
pickup_time_placeholder: "Pronto para (dia/hora)"
- receival_instructions_placeholder: "Instruções de recepção"
+ receival_instructions_placeholder: "Instruções de recebimento"
add_fee: 'Acrescentar taxa'
selected: 'selecionado'
add_exchange_form:
add_supplier: 'Acrescentar fornecedor'
- add_distributor: 'Acrescentar distribuidor'
+ add_distributor: 'Adicionar distribuidor'
advanced_settings:
- title: Configurações avançadas
- choose_product_tip: 'Você pode optar por restringir todos os produtos disponíveis (tanto de entrada, quanto de saída) somente para aqueles do inventário %{inventory}. '
+ title: Configurações Avançadas
+ choose_product_tip: 'Pode optar por restringir todos os produtos disponíveis (tanto de entrada como de saída) apenas aos produtos do inventário %{inventory}. '
preferred_product_selection_from_coordinator_inventory_only_here: Apenas inventário do coordenador
- preferred_product_selection_from_coordinator_inventory_only_all: Todos os produtos disponíveis
- save_reload: Salvar e atualizar página
+ preferred_product_selection_from_coordinator_inventory_only_all: Todos os Produtos Disponíveis
+ save_reload: Guardar e recarregar página
coordinator_fees:
add: Adicionar taxa de coordenador
form:
@@ -695,48 +700,48 @@ pt:
products: Produtos
tags: Etiquetas
add_a_tag: Acrescentar uma etiqueta
- delivery_details: Detalhes de entrega/retirada
+ delivery_details: Detalhes de entrega/levantamento
debug_info: Informação de depuração
index:
involving: Envolvendo
schedule: Horário
schedules: Horários
- adding_a_new_schedule: Adicionar um novo horário
- updating_a_schedule: Actualizar um horário
- new_schedule: Novo horário
- create_schedule: Criar horário
- update_schedule: Actualizar horário
- delete_schedule: Apagar horário
+ adding_a_new_schedule: Adicionar um novo Horário
+ updating_a_schedule: Actualizar um Horário
+ new_schedule: Novo Horário
+ create_schedule: Criar Horário
+ update_schedule: Actualizar Horário
+ delete_schedule: Apagar Horário
created_schedule: Horário criado
updated_schedule: Horário actualizado
deleted_schedule: Horário apagado
- schedule_name_placeholder: Nome do horário
+ schedule_name_placeholder: Nome do Horário
name_required_error: Por favor atribua um nome a este horário
no_order_cycles_error: Por favor selecione pelo menos um ciclo de encomendas (arrastar e largar)
name_and_timing_form:
name: Nome
- orders_open: Pedidos abrem às
+ orders_open: Encomendas abrem às
coordinator: Coordenador
- order_closes: Pedidos fecham
+ order_closes: Encomendas fecham
row:
suppliers: fornecedores
distributors: distribuidores
variants: variantes
simple_form:
ready_for: Pronto para
- ready_for_placeholder: Dia/hora
+ ready_for_placeholder: Data / hora
customer_instructions: Instruções para o consumidor
- customer_instructions_placeholder: Notas de entrega ou retirada
+ customer_instructions_placeholder: Notas de entrega ou levantamento
products: Produtos
fees: Taxas
destroy_errors:
- orders_present: Esse ciclo de encomendas foi selecionado por um/a consumidor/a e não pode ser apagado. Para evitar que os clientes acedam, por favor feche-o.
+ orders_present: Esse ciclo de encomendas foi selecionado por um/a consumidor/a e não pode ser apagado. Para evitar que os consumidores acedam, por favor feche-o.
schedule_present: Esse ciclo de encomendas está ligado a um horário e não pode ser apagado. Por favor elimine a ligação ou apague primeiro o horário.
bulk_update:
no_data: Hmmm, algo correu mal. Não foram encontrados dados do ciclo de encomendas.
producer_properties:
index:
- title: Propriedades do produtor
+ title: Propriedades do Produtor
proxy_orders:
cancel:
could_not_cancel_the_order: Não foi possível cancelar a encomenda
@@ -744,12 +749,12 @@ pt:
could_not_resume_the_order: Não foi possível prosseguir com a encomenda
shared:
user_guide_link:
- user_guide: Guia do usuário
+ user_guide: Manual do Utilizador
invoice_settings:
edit:
- title: Configuração da fatura
+ title: Configuração de Faturas
invoice_style2?: Use o modelo alternativo de fatura que inclui o total de impostos dividido por taxa e taxa de imposto por item (ainda não disponível para países que exibem preços sem taxas)
- enable_receipt_printing?: Mostrar opções para imprimir recibos usando impressoras térmicas em pedidos suspensos?
+ enable_receipt_printing?: Mostrar opções para imprimir recibos usando impressoras térmicas no selector de encomendas?
overview:
enterprises_header:
ofn_with_tip: As Organizações são Produtores e/ou Hubs e representam a unidade básica de organização dentro da Open Food Network.
@@ -762,7 +767,7 @@ pt:
resend_email: Reenviar Email
has_no_payment_methods: "%{enterprise} actualmente não tem métodos de pagamento"
has_no_shipping_methods: "%{enterprise} actualmente não tem métodos de envio"
- email_confirmation: "O email de confirmação está pendente. Enviámos um email de confirmação para %{email}."
+ email_confirmation: "A confirmação do email está pendente. Enviámos um email de confirmação para %{email}."
not_visible: "%{enterprise} não está visível portanto não pode ser encontrada nem no mapa nem nas pesquisas."
reports:
hidden: ESCONDIDA
@@ -772,31 +777,31 @@ pt:
supplier_totals: Totais do Fornecedor no Ciclo de Encomendas
supplier_totals_by_distributor: Totais do Fornecedor no Ciclo de Encomendas por Distribuidor
totals_by_supplier: Totais do Distribuidor no Ciclo de Encomendas por Fornecedor
- customer_totals: Totais do Cliente no Ciclo de Encomendas
+ customer_totals: Totais do Consumidor no Ciclo de Encomendas
all_products: Todos os produtos
- inventory: Inventário (em mãos)
+ inventory: Inventário (disponível)
lettuce_share: LettuceShare
- mailing_list: Mailing List
+ mailing_list: Listas de Email
addresses: Moradas
- payment_methods: Relatório dos Métodos de Pagamento
+ payment_methods: Relatório de Métodos de Pagamento
delivery: Relatório de Entregas
tax_types: Tipos de Imposto
tax_rates: Taxas de Imposto
- pack_by_customer: Pacote por Cliente
- pack_by_supplier: Pacote por Fornecedor
+ pack_by_customer: Embalar por Consumidor
+ pack_by_supplier: Embalar por Fornecedor
orders_and_distributors:
name: Encomendas e Distribuidores
description: Encomendas com detalhes do distribuidor
bulk_coop:
name: Cooperativa por Atacado
- description: Relatórios de encomendas de Cooperativa por Atacado
+ description: Relatórios de Encomendas de Cooperativas por Atacado
payments:
- name: Relatórios de Pagamento
- description: Relatórios para Pagamentos
+ name: Relatórios de Pagamentos
+ description: Relatórios de Pagamentos
orders_and_fulfillment:
- name: Relatórios de Encomendas & Desempenho
+ name: Relatórios de Encomendas & Cumprimento
customers:
- name: Clientes
+ name: Consumidores/as
products_and_inventory:
name: Produtos & Inventário
sales_total:
@@ -808,16 +813,16 @@ pt:
order_cycle_management:
name: Gestão de Ciclo de Encomendas
sales_tax:
- name: Imposto de vendas
+ name: Imposto sobre Vendas
xero_invoices:
name: Facturas Xero
- description: Facturas a importar no Xero
+ description: Facturas para importar para o Xero
packing:
- name: Relatórios de embalamento
+ name: Relatórios de Embalamento
subscriptions:
subscriptions: Subscrições
- new: Nova subscrição
- create: Criar subscrição
+ new: Nova Subscrição
+ create: Criar Subscrição
index:
please_select_a_shop: Por favor selecione uma loja
edit_subscription: Editar Subscrição
@@ -825,14 +830,14 @@ pt:
unpause_subscription: Parar pausa da Subscrição
cancel_subscription: Cancelar Subscrição
setup_explanation:
- just_a_few_more_steps: 'Só mais uns passos para poder começar:'
+ just_a_few_more_steps: 'Só mais uns passos antes de poder começar:'
enable_subscriptions: "Activar subscrições para pelo menos uma das suas lojas"
enable_subscriptions_step_1_html: 1. Vá à página %{enterprises_link}, encontre a sua loja, e clique em "Gerir"
enable_subscriptions_step_2: 2. Em "Preferências da Loja", active a opção de Subscrições
set_up_shipping_and_payment_methods_html: 'Definir métodos de %{shipping_link} e %{payment_link} '
- set_up_shipping_and_payment_methods_note_html: Repare que somente pagamentos em Dinheiro ou usando o método Stripe é que podem
ser usados com as subscrições
+ set_up_shipping_and_payment_methods_note_html: Note que apenas pagamentos em Dinheiro ou usando o método Stripe podem
ser usados com as subscrições
ensure_at_least_one_customer_html: Garanta que existe pelo menos um %{customer_link}
- create_at_least_one_schedule: Crie pelo menos um horário
+ create_at_least_one_schedule: Crie pelo menos um Horário
create_at_least_one_schedule_step_1_html: 1. Vá à página %{order_cycles_link}
create_at_least_one_schedule_step_2: 2. Crie um ciclo de encomendas se ainda não o fez
create_at_least_one_schedule_step_3: 3. Clique em '+ Novo Horário', e preencha o formulário
@@ -858,7 +863,7 @@ pt:
product_already_in_order: Este produto já foi adicionado à encomenda. Por favor edite a quantidade directamente.
orders:
number: Número
- confirm_edit: Tem a certeza que quer editar esta encomenda? Ao fazê-lo pode tornar-se mais difícil sincronizar alterações automaticamente à subscrição no futuro.
+ confirm_edit: Tem a certeza que quer editar esta encomenda? Ao fazê-lo pode tornar-se mais difícil sincronizar alterações automaticamente com a subscrição no futuro.
confirm_cancel_msg: Tem a certeza que pretende cancelar esta subscrição? Esta acção não pode ser desfeita.
cancel_failure_msg: 'Desculpe, o cancelamento falhou!'
confirm_pause_msg: Tem a certeza que deseja pausar esta subscrição?
@@ -866,7 +871,7 @@ pt:
confirm_unpause_msg: Tem a certeza que pretende parar a pausa desta subscrição?
unpause_failure_msg: 'Desculpe, não foi possível parar a pausa!'
confirm_cancel_open_orders_msg: "Algumas encomendas para esta subscrição estão actualmente abertas. O/a consumidor/a foi notificado que a encomenda será processada. Quer cancelar esta(s) encomenda(s) ou mantê-las?"
- resume_canceled_orders_msg: "Algumas encomendas desta subscrição podem ser retomadas neste momento. Para retomá-las, selecione no menú dropdown de encomendas."
+ resume_canceled_orders_msg: "Algumas encomendas desta subscrição podem ser retomadas neste momento. Para retomá-las, selecione no menu dropdown de encomendas."
yes_cancel_them: Cancelá-las
no_keep_them: Mantê-las
yes_i_am_sure: Sim, tenho a certeza
@@ -874,7 +879,7 @@ pt:
no_results:
no_subscriptions: Ainda não existem subscrições....
why_dont_you_add_one: Porque não acrescentar uma? :)
- no_matching_subscriptions: Não foram encontradas subscrições a condizer
+ no_matching_subscriptions: Não foram encontradas subscrições correspondentes
schedules:
destroy:
associated_subscriptions_error: Este horário não pode ser eliminado porque tem subscrições associadas
@@ -887,13 +892,13 @@ pt:
configuration_explanation_html: Para instruções detalhadas sobre como configurar a integração com Stripe Connect, por favor consulte este guia.
status: Estado
ok: Ok
- instance_secret_key: Chave Secreta da instância
- account_id: ID de conta
- business_name: Nome do negócio
+ instance_secret_key: Chave Secreta da Instância
+ account_id: ID de Conta
+ business_name: Nome do Negócio
charges_enabled: Taxas activas
charges_enabled_warning: "Aviso: As taxas não estão activas para a sua conta"
- auth_fail_error: A chave API que indicou não é válida
- empty_api_key_error_html: Não foi fornecida nenhuma chave API. Para definir a sua chave API, por favor siga estas instruções
+ auth_fail_error: A chave da API que indicou não é válida
+ empty_api_key_error_html: Não foi fornecida nenhuma chave de API Stripe. Para definir a sua chave de API, por favor siga estas instruções
controllers:
enterprises:
stripe_connect_cancelled: "A ligação ao Stripe foi cancelada"
@@ -903,33 +908,33 @@ pt:
resource: Configuração Stripe Connect
checkout:
already_ordered:
- cart: "Carrinho"
- message_html: "Você já possui um pedido para esta compra. Verifique o %{cart} para ver os itens já encomendados. Você também pode cancelar itens enquanto o ciclo estiver aberto."
+ cart: "carrinho"
+ message_html: "Já tem uma encomenda para este ciclo de encomendas. Verifique o %{cart} para ver os itens já encomendados. Também pode cancelar itens enquanto o ciclo estiver aberto."
shops:
hubs:
show_closed_shops: "Mostrar lojas fechadas"
- hide_closed_shops: "Esconder lojas fechadas"
- show_on_map: "Mostrar tudo no mapa"
+ hide_closed_shops: "Ocultar lojas fechadas"
+ show_on_map: "Mostrar todas as lojas no mapa"
shared:
menu:
cart:
checkout: "Finalizar compra agora"
- already_ordered_products: "Já encomendado neste ciclo de pedidos"
+ already_ordered_products: "Já encomendado neste ciclo de encomendas"
register_call:
- selling_on_ofn: "Tens interesse em participar na Open Food Network?"
- register: "Regista-te aqui"
+ selling_on_ofn: "Tem interesse em participar na Open Food Network?"
+ register: "Registe-se aqui"
shop:
messages:
login: "Entrar"
register: "registo"
contact: "contacto"
require_customer_login: "Essa loja é somente para clientes."
- require_login_html: "Fazer o %{login} se você já possui uma conta. Caso contrário, %{register} para se tornar cliente. "
+ require_login_html: "Por favor %{login} se já tem uma conta. Caso contrário, %{register} para se tornar consumidor."
require_customer_html: "Por favor %{contact} a %{enterprise} para se tornar consumidor/a. "
card_could_not_be_saved: o cartão não pode ser guardado
spree_gateway_error_flash_for_checkout: "Houve um problema com a sua informação de pagamento: %{error}"
- invoice_billing_address: "Endereço de cobrança:"
- invoice_column_tax: "GST"
+ invoice_billing_address: "Morada de faturação:"
+ invoice_column_tax: "IVA"
invoice_column_price: "Preço"
invoice_column_item: "Item"
invoice_column_qty: "Qtd"
@@ -938,18 +943,18 @@ pt:
invoice_column_price_with_taxes: "Preço total (incl. taxas)"
invoice_column_price_without_taxes: "Preço total (sem taxas)"
invoice_column_tax_rate: "Taxa de imposto"
- invoice_tax_total: "Total GST:"
- tax_invoice: "NOTA FISCAL"
- tax_total: "Total de imposto (%{rate}):"
- total_excl_tax: "Total (sem imposto):"
- total_incl_tax: "Total (com imposto):"
- abn: "ABN:"
- acn: "ACN:"
- invoice_issued_on: "Nota fiscal emitida em:"
- order_number: "Número da nota fiscal:"
- date_of_transaction: "Dia da transação:"
+ invoice_tax_total: "Total IVA:"
+ tax_invoice: "FACTURA FISCAL"
+ tax_total: "Total de Impostos (%{rate}):"
+ total_excl_tax: "Total (excl. imposto):"
+ total_incl_tax: "Total (incl. imposto):"
+ abn: "NIPC:"
+ acn: "NIF:"
+ invoice_issued_on: "Fatura emitida em:"
+ order_number: "Número da fatura:"
+ date_of_transaction: "Data da transação:"
ticket_column_qty: "Qtd"
- ticket_column_item: "Ítem"
+ ticket_column_item: "Item"
ticket_column_unit_price: "Preço Unitário"
ticket_column_total_price: "Preço Total"
logo: "Logo (640x130)"
@@ -967,24 +972,24 @@ pt:
footer_email: "Email"
footer_links_md: "Links"
footer_about_url: "URL Sobre"
- footer_tos_url: "URL Termos de Serviço"
+ footer_tos_url: "URL dos Termos de Serviço"
name: Nome
first_name: Primeiro Nome
last_name: Último Nome
email: Email
phone: Telefone
- next: Próximo
+ next: Seguinte
address: Morada
address_placeholder: 'ex: Rua Alta, 123'
- address2: Complemento
+ address2: Morada (cont.)
city: Cidade
- city_placeholder: 'ex: Porto'
+ city_placeholder: ex. Famalicão
postcode: Código postal
postcode_placeholder: 'ex: 4000-125'
state: Região
country: País
unauthorized: Não autorizado
- terms_of_service: "Termos de Serviço"
+ terms_of_service: "Termos de serviço"
on_demand: Sob encomenda
none: Nenhum
not_allowed: Não permitido
@@ -1004,9 +1009,9 @@ pt:
label_learn: "Aprender"
label_blog: "Blog"
label_support: "Assistência"
- label_shopping: "Compras"
+ label_shopping: "A comprar"
label_login: "Entrar"
- label_logout: "Sair"
+ label_logout: "Terminar sessão"
label_signup: "Registe-se"
label_administration: "Administração"
label_admin: "Admin"
@@ -1015,7 +1020,7 @@ pt:
label_less: "Mostrar menos"
label_notices: "Avisos"
cart_items: "itens"
- cart_headline: "o seu carrinho de compras"
+ cart_headline: "O seu carrinho de compras"
total: "Total"
cart_updating: "Atualizando carrinho"
cart_empty: "Carrinho vazio"
@@ -1049,14 +1054,14 @@ pt:
footer_sites_headline: "Páginas OFN"
footer_sites_developer: "Desenvolvimento"
footer_sites_community: "Comunidade"
- footer_sites_userguide: "Manual de Utilizador"
+ footer_sites_userguide: "Manual do Utilizador"
footer_secure: "Seguro e de confiança."
footer_secure_text: "A Open Food Network utiliza a criptografia SSL (2048 bit RSA) para manter as suas informações em segurança. Os nossos servidores não guardam os detalhes do seu cartão de crédito e os pagamentos são processados por serviços compatíveis com PCI."
footer_contact_headline: "Ficamos em contacto"
footer_contact_email: "Envie-nos um email"
footer_nav_headline: "Navegar"
footer_join_headline: "Junte-se a nós"
- footer_join_body: "Criar uma lista de ofertas, uma loja ou um grupo de consumo na Open Food Network"
+ footer_join_body: "Crie uma lista de ofertas, uma loja ou um grupo de consumo na Open Food Network"
footer_join_cta: "Quero saber mais!"
footer_legal_call: "Leia os nossos"
footer_legal_tos: "Termos e condições"
@@ -1089,80 +1094,80 @@ pt:
stats_shops: "lojas"
stats_shoppers: "consumidores/as"
stats_orders: "encomendas"
- checkout_title: Fechar pedido
- checkout_now: Fechar pedido agora
- checkout_order_ready: Pedido pronto para
+ checkout_title: Finalizar compra
+ checkout_now: Finalizar compra agora
+ checkout_order_ready: Encomenda pronta para
checkout_hide: Ocultar
checkout_expand: Expandir
- checkout_headline: "Ok, pronto para fechar o pedido?"
- checkout_as_guest: "Fechar pedido como convidado"
- checkout_details: "Seus detalhes"
+ checkout_headline: "Ok, pronto para finalizar a encomenda?"
+ checkout_as_guest: "Finalizar encomenda como convidado"
+ checkout_details: "Os seus detalhes"
checkout_billing: "Informações para fatura"
- checkout_default_bill_address: "Salvar como endereço de faturamento padrão"
+ checkout_default_bill_address: "Guardar como morada de faturação por defeito"
checkout_shipping: Informações para envio
- checkout_default_ship_address: "Salvar como endereço para entrega padrão"
+ checkout_default_ship_address: "Guardar como morada para entrega por defeito"
checkout_method_free: Não custa nada
- checkout_address_same: O endereço de entrega é o mesmo endereço da fatura?
+ checkout_address_same: A morada de entrega é a mesma que a morada de faturação?
checkout_ready_for: "Pronto para"
checkout_instructions: "Algum comentário ou instruções especiais?"
checkout_payment: Pagamento
- checkout_send: Fechar pedido agora
- checkout_your_order: Seu pedido
+ checkout_send: Finalizar encomenda agora
+ checkout_your_order: A sua encomenda
checkout_cart_total: Total do carrinho
checkout_shipping_price: Envio
checkout_total_price: Total
- checkout_back_to_cart: "De volta para o Carrinho"
- cost_currency: "Moeda de custo"
+ checkout_back_to_cart: "Voltar ao Carrinho"
+ cost_currency: "Moeda de Custo"
order_paid: PAGO
order_not_paid: NÃO PAGO
- order_total: Total do pedido
+ order_total: Total da encomenda
order_payment: "Pagando com:"
- order_billing_address: Endereço de fatura
+ order_billing_address: Morada de faturação
order_delivery_on: Entrega em
- order_delivery_address: Endereço para entrega
+ order_delivery_address: Morada de entrega
order_delivery_time: Tempo de entrega
- order_special_instructions: "Suas anotações"
- order_pickup_time: Pronto para retirada
- order_pickup_instructions: Instruções para retirada
+ order_special_instructions: "As suas notas"
+ order_pickup_time: Pronto para levantamento
+ order_pickup_instructions: Instruções para levantamento
order_produce: Produtos
order_total_price: Total
- order_includes_tax: (inclui taxas)
- order_payment_paypal_successful: Seu pagamento via Paypal foi processado com sucesso.
- order_hub_info: Informações do distribuidor
+ order_includes_tax: (inclui impostos)
+ order_payment_paypal_successful: O seu pagamento via Paypal foi processado com sucesso.
+ order_hub_info: Informações da Central
order_back_to_store: Voltar à loja
- order_back_to_cart: Voltar ao carrinho
- bom_tip: "Use esta página para alterar as quantidades de produtos em vários pedidos. Os produtos também podem ser inteiramente removidos dos pedidos, se necessário."
- unsaved_changes_warning: "Existem modificações não salvas que serão perdidas se você continuar"
- unsaved_changes_error: "Campos com bordas vermelhas contem erros. "
+ order_back_to_cart: Voltar ao Carrinho
+ bom_tip: "Use esta página para alterar as quantidades de produtos em várias encomendas. Os produtos também podem ser removidos das encomendas, se necessário."
+ unsaved_changes_warning: "Existem modificações não guardadas que serão perdidas se continuar."
+ unsaved_changes_error: "Campos com contornos vermelhos contêm erros. "
products: "Produtos"
products_in: "em %{oc}"
products_at: "em %{distributor}"
products_elsewhere: "Produtos encontrados em outros lugares"
- email_welcome: "Bem vindo"
- email_confirmed: "Obrigado por confirmar seu endereço"
+ email_welcome: "Bem-vindo"
+ email_confirmed: "Obrigado por confirmar o seu endereço de email."
email_registered: "é agora parte de"
- email_userguide_html: "O Guia de Usuário com suporte detalhado para gerenciar sua loja está aqui:"
- email_admin_html: "Você pode gerenciar sua conta entrando no %{link} ou clicando na engrenagem no canto superior direito da página, e selecionando Administração."
+ email_userguide_html: "O Manual do Utilizador com suporte detalhado para gerir a sua loja está aqui: %{link}"
+ email_admin_html: "Pode gerir a sua conta entrando no %{link} ou clicando na roda dentada no canto superior direito da página, e selecionando Administração."
email_community_html: "Também temos um fórum online para discussão sobre a plataforma e os desafios de se manter uma iniciativa de produção e consumo local. Está convidado/a a participar! Estamos constantemente a evoluir e as suas ideias vão ajudar-nos a melhorar.\n%{link}"
- join_community: "Faça parte da comunidade"
+ join_community: "Junte-se à comunidade"
email_confirmation_activate_account: "Antes de podermos activar a sua conta, precisamos de confirmar o seu endereço de email."
email_confirmation_greeting: "Olá, %{contact}!"
- email_confirmation_profile_created: "Um perfil para %{name} foi criado com sucesso!\nPara ativar seu Perfil precisamos que você confirme seu endereço de email."
- email_confirmation_click_link: "Clique no link abaixo para confirma seu email e continuar criando seu perfil."
- email_confirmation_link_label: "Confirme esse endereço de email »"
+ email_confirmation_profile_created: "Um perfil para %{name} foi criado com sucesso!\nPara ativar o seu Perfil precisamos que confirme este endereço de email."
+ email_confirmation_click_link: "Clique no link abaixo para confirmar o seu email e continuar a criar o seu perfil."
+ email_confirmation_link_label: "Confirme este endereço de email »"
email_confirmation_help_html: "Depois de confirmar o seu email, pode aceder à conta de administração desta organização. Veja o %{link} para saber mais sobre a %{sitename} e para começar a utilizar o seu perfil ou loja online."
- email_social: "Conecte-se com a gente:"
+ email_social: "Conecte-se connosco:"
email_contact: "Envie-nos um email:"
- email_signoff: "Olá,"
- email_signature: "%{sitename} Equipe"
+ email_signoff: "Obrigado,"
+ email_signature: "Equipa %{sitename} "
email_confirm_customer_greeting: "Olá %{name}, "
email_confirm_customer_intro_html: "Obrigado por comprar com %{distributor}!"
- email_confirm_customer_number_html: "Confirmação de pedido #%{number}"
- email_confirm_customer_details_html: "Aqui estão os detalhes de pedido de %{distributor}:"
+ email_confirm_customer_number_html: "Confirmação de encomenda #%{number}"
+ email_confirm_customer_details_html: "Aqui estão os detalhes da sua encomenda com %{distributor}:"
email_confirm_customer_signoff: "Atenciosamente,"
email_confirm_shop_greeting: "Olá %{name}, "
- email_confirm_shop_order_html: "Parabéns! Você tem um novo pedido para %{distributor}:"
- email_confirm_shop_number_html: "Confirmação de pedido #%{number}"
+ email_confirm_shop_order_html: "Parabéns! Tem uma nova encomenda para %{distributor}:"
+ email_confirm_shop_number_html: "Confirmação de encomenda #%{number}"
email_order_summary_item: "Item"
email_order_summary_quantity: "Qtd"
email_order_summary_price: "Preço"
@@ -1175,65 +1180,65 @@ pt:
email_payment_method: "Pagando com:"
email_so_placement_intro_html: "Tem uma nova encomenda com %{distributor}"
email_so_placement_details_html: "Aqui estão os detalhes da sua encomenda com %{distributor}:"
- email_so_placement_changes: "Infelizmente, nem todos os produtos que requisitou estão disponíveis. As quantidades originais que requisitou aparecem abaixo."
+ email_so_placement_changes: "Infelizmente, nem todos os produtos que requisitou estão disponíveis. As quantidades originais que requisitou aparecem riscadas abaixo."
email_so_payment_success_intro_html: "Um pagamento automático foi processado para a sua encomenda com %{distributor}."
email_so_placement_explainer_html: "Esta encomenda foi criada automaticamente para si."
email_so_edit_true_html: "Pode fazer alterações até ao fecho das encomendas a %{orders_close_at}."
email_so_edit_false_html: "Pode ver detalhes desta encomenda em qualquer momento. "
email_so_contact_distributor_html: "Se tiver alguma questão pode contactar %{distributor}através de %{email}."
email_so_confirmation_intro_html: "A sua encomenda com %{distributor} está agora confirmada"
- email_so_confirmation_explainer_html: "Esta encomenda foi feita automaticamente para si, e já está finalizada."
+ email_so_confirmation_explainer_html: "Esta encomenda foi feita automaticamente para si, e está agora finalizada."
email_so_confirmation_details_html: "Aqui está tudo o que precisa de saber sobre a sua encomenda com %{distributor}:"
email_so_empty_intro_html: "Tentámos fazer uma nova encomenda com %{distributor}, mas tivemos alguns problemas..."
- email_so_empty_explainer_html: "Infelizmente, nenhum dos produtos que requisitou estava disponível, portanto a encomenda não prosseguiu. As quantidades originais que requisitou aparecem abaixo. "
+ email_so_empty_explainer_html: "Infelizmente, nenhum dos produtos que requisitou estava disponível, portanto a encomenda não prosseguiu. As quantidades originais que requisitou aparecem riscadas abaixo. "
email_so_empty_details_html: "Aqui estão os detalhes da encomenda que não prosseguiu com %{distributor}:"
email_so_failed_payment_intro_html: "Tentámos processar um pagamento, mas tivemos alguns problemas..."
email_so_failed_payment_explainer_html: "O pagamento para a sua subscrição com %{distributor} falhou devido a um problema no seu cartão de crédito. %{distributor} foi notificado desta falha no pagamento. "
email_so_failed_payment_details_html: "Aqui estão os detalhes da falha fornecidos pelo portal de pagamento:"
email_shipping_delivery_details: Detalhes da entrega
- email_shipping_delivery_time: "Entrega "
- email_shipping_delivery_address: "Endereço de entrega:"
- email_shipping_collection_details: Detalhes para retirada
- email_shipping_collection_time: "Pronto para retirada"
- email_shipping_collection_instructions: "Instruções para retirada:"
- email_special_instructions: "Suas anotações"
+ email_shipping_delivery_time: "Entrega em:"
+ email_shipping_delivery_address: "Morada de entrega:"
+ email_shipping_collection_details: Detalhes para levantamento
+ email_shipping_collection_time: "Pronto para levantamento"
+ email_shipping_collection_instructions: "Instruções para levantamento:"
+ email_special_instructions: "As suas notas:"
email_signup_greeting: Olá!
- email_signup_welcome: "Bem vindo a %{sitename}!"
+ email_signup_welcome: "Bem-vindo a %{sitename}!"
email_signup_confirmed_email: "Obrigada por confirmar o seu email."
- email_signup_shop_html: "Já pode fazer log in em %{link}."
+ email_signup_shop_html: "Agora pode fazer log in em %{link}."
email_signup_text: "Obrigada por juntar-se à rede. Se é consumidor/a, vai ficar a conhecer vários produtores fantásticos, pontos de venda incríveis e comidas deliciosas! Se é produtor/a ou uma organização de consumo local, estamos felizes por tê-lo na nossa rede"
- email_signup_help_html: "Dúvidas e comentários são sempre benvindos; você pode usar o botão Enviar Comentário no site, ou enviar um e-mail para %{email}"
+ email_signup_help_html: "Questões e comentários são sempre bem-vindos; pode usar o botão Enviar Comentário no site, ou enviar um email para %{email}"
invite_email:
greeting: "Olá!"
invited_to_manage: "Foste convidado/a para gerir %{enterprise} em %{instance}."
- confirm_your_email: "Deves ter recebido, ou receberás em breve, um email com um link de confirmação. Não vais conseguir aceder ao perfil de %{enterprise} enquanto não tiveres confirmado o teu email. "
+ confirm_your_email: "Deve ter recebido, ou receberá em breve, um email com um link de confirmação. Não vai conseguir aceder ao perfil de %{enterprise} enquanto não tiver confirmado o seu email. "
set_a_password: "Depois ser-te-á pedido que definas uma palavra-passe antes de poderes administrar a organização."
mistakenly_sent: "Não tens a certeza porque é que recebeste este email? Por favor contacta %{owner_email}para mais informação. "
- producer_mail_greeting: "Querido"
- producer_mail_text_before: "Agora temos todos os pedidos do cliente para a próxima entrega."
- producer_mail_order_text: "Aqui está um resumo de pedidos para seus produtos:"
- producer_mail_delivery_instructions: "Instruções para retirada/entrega do estoque:"
+ producer_mail_greeting: "Caro/a"
+ producer_mail_text_before: "Agora temos todos as encomendas para a próxima entrega."
+ producer_mail_order_text: "Aqui está um resumo das encomendas para os seus produtos:"
+ producer_mail_delivery_instructions: "Instruções para levantamento/entrega dos produtos:"
producer_mail_signoff: "Obrigado e até breve"
- shopping_oc_closed: Fechado para pedidos
- shopping_oc_closed_description: "Favor aguardar até que o próximo ciclo seja aberto (ou entre em contato diretamente para saber se podemos aceitar pedidos atrasados)"
- shopping_oc_last_closed: "A último ciclo fechou a %{distance_of_time} atrás"
- shopping_oc_next_open: "A próximo ciclo abre em %{distance_of_time}"
+ shopping_oc_closed: Fechado para encomendas
+ shopping_oc_closed_description: "Por favor aguarde até que o próximo ciclo seja aberto (ou entre em contato connosco para saber se podemos aceitar encomendas tardias)"
+ shopping_oc_last_closed: "O último ciclo fechou à %{distance_of_time} atrás"
+ shopping_oc_next_open: "O próximo ciclo abre em %{distance_of_time}"
shopping_tabs_about: "Sobre %{distributor}"
- shopping_tabs_contact: "Contato"
- shopping_contact_address: "Endereço"
- shopping_contact_web: "Contato"
+ shopping_tabs_contact: "Contacto"
+ shopping_contact_address: "Morada"
+ shopping_contact_web: "Contacto"
shopping_contact_social: "Seguir"
shopping_groups_part_of: "é parte de:"
- shopping_producers_of_hub: "produtores de %{hub}:"
- enterprises_next_closing: "Próximo fechamento de pedido"
+ shopping_producers_of_hub: "Produtores de %{hub}:"
+ enterprises_next_closing: "As encomendas fecham em"
enterprises_ready_for: "Pronto para"
- enterprises_choose: "Escolha para quando você quer seu pedido:"
+ enterprises_choose: "Escolha para quando quer a sua encomenda:"
maps_open: "Aberto"
maps_closed: "Fechado"
- hubs_buy: "Compre por:"
- hubs_shopping_here: "Comprando aqui"
- hubs_orders_closed: "Fechado para pedidos"
- hubs_profile_only: "Somente perfil"
+ hubs_buy: "Comprar:"
+ hubs_shopping_here: "Comprar aqui"
+ hubs_orders_closed: "Fechado para encomendas"
+ hubs_profile_only: "Apenas perfil"
hubs_delivery_options: "Opções de entrega"
hubs_pickup: "Levantamento"
hubs_delivery: "Entrega"
@@ -1242,7 +1247,7 @@ pt:
hubs_filter_type: "Tipo"
hubs_filter_delivery: "Entrega"
hubs_filter_property: "Propriedade"
- hubs_matches: "Você quis dizer?"
+ hubs_matches: "Quis dizer?"
hubs_intro: Compre na sua região
hubs_distance: Mais próximo a
hubs_distance_filter: "Mostrar lojas próximas a %{location}"
@@ -1250,94 +1255,94 @@ pt:
one: Tem encomendas com actualmente abertas para revisão. Pode fazer alterações até .
other: 'Tem %{count}encomendas com %{shop} actualmente abertas para revisão. Pode fazer alterações até %{oc_close}. '
orders_changeable_orders_alert_html: Esta encomenda está confirmada, mas pode fazer alterações até %{oc_close}.
- products_clear_all: Apagar tudo
+ products_clear_all: Limpar tudo
products_showing: "Mostrando:"
products_with: com
products_search: "Procurar por produto ou produtor"
products_loading: "Carregando produtos..."
products_updating_cart: "Atualizando carrinho..."
products_cart_empty: "Carrinho vazio"
- products_edit_cart: "Edite seu carrinho"
+ products_edit_cart: "Edite o seu carrinho"
products_from: de
- products_change: "Nenhuma modificação a ser salva."
- products_update_error: "Falha ao salvar, com os seguintes erros:"
- products_update_error_msg: "Falha ao salvar."
- products_update_error_data: "Falha no salvamento devido a dados inválidos:"
- products_changes_saved: "Modificações salvas."
- search_no_results_html: "Desculpe, nenhum resultado encontrado para %{query}. Que tal tentar outra busca?"
- components_profiles_popover: "Perfis não possuem mercaods na Open Food Network, mas pode ter suas próprias lojas físicas ou online em outro endereço"
+ products_change: "Nenhuma modificação a ser guardada."
+ products_update_error: "Falha ao guardar, com os seguintes erros:"
+ products_update_error_msg: "Falha ao guardar."
+ products_update_error_data: "Falha ao guardar devido a dados inválidos:"
+ products_changes_saved: "Alterações gravadas."
+ search_no_results_html: "Desculpe, nenhum resultado encontrado para %{query}. Tente fazer outra pesquisa."
+ components_profiles_popover: "Os Perfis não possuem loja na Open Food Network, mas podem ter as suas próprias lojas físicas ou online noutro endereço."
components_profiles_show: "Mostrar perfis"
components_filters_nofilters: "Nenhum filtro"
- components_filters_clearfilters: "Eliminar filtros"
+ components_filters_clearfilters: "Limpar filtros"
groups_title: Grupos
groups_headline: Grupos / Regiões
- groups_text: "Todo produtor é único. Todo negócio tem algo de diferente para oferecer. Nossos grupos são coletivos de produtores, armazéns e distribuidores que compartilham algo em comum, como localização, mercado ou filosofia. Isso faz com que sua experiência de compra fique mais fácil. Explore a curadoria feita por cada um de nosso grupos. "
- groups_search: "Procurar por nome ou localidade"
- groups_no_groups: "Nenhum grupo encontrado. "
+ groups_text: "Cada produtor é único. Cada negócio tem algo de diferente para oferecer. Os nossos grupos são coletivos de produtores, centrais e distribuidores que partilham algo em comum, como localização, mercado ou filosofia. Isso faz com que a sua experiência de compra seja mais fácil. Explore a curadoria feita por cada um dos nosso grupos. "
+ groups_search: "Procurar por nome ou termo"
+ groups_no_groups: "Nenhum grupo encontrado."
groups_about: "Sobre nós"
- groups_producers: "Nosso produtores"
- groups_hubs: "Nossas"
- groups_contact_web: Contato
+ groups_producers: "Os nossos produtores"
+ groups_hubs: "Nossas centrais"
+ groups_contact_web: Contacto
groups_contact_social: Seguir
- groups_contact_address: Endereço
+ groups_contact_address: Morada
groups_contact_email: Envie-nos um email
- groups_contact_website: Visite nosso website
- groups_contact_facebook: Siga
+ groups_contact_website: Visite o nosso website
+ groups_contact_facebook: Siga-nos no Facebook
groups_signup_title: Inscreva-se como grupo
groups_signup_headline: Inscrição de grupos
groups_signup_intro: "Somos uma plataforma incrível para marketing colaborativo: a maneira mais fácil para que seus membros alcancem novos mercados. Não temos fins lucrativos, somos simples e acessíveis."
groups_signup_email: Envie-nos um email
groups_signup_motivation1: Transformamos o sistema alimentar de maneira justa.
- groups_signup_motivation2: 'Trabalhos para isso. Somos uma organização global, sem fins lucrativos, baseada em código open source. Jogamos limpo, sem mistério. '
- groups_signup_motivation3: 'Sabemos que você tem grandes planos, e queremos ajudar. Podemos compartilhar conhecimento, redes e recurso. Sabemos que ninguém muda nada sozinho, por isso queremos você como parceiro. '
+ groups_signup_motivation2: Trabalhos para isso. Somos uma organização global sem fins lucrativos, baseada em código open source. Jogamos limpo.
+ groups_signup_motivation3: 'Sabemos que tem grandes ideias, e queremos ajudar. Podemos partilhar conhecimento, redes e recursos. Sabemos que ninguém muda nada sozinho, por isso queremos esta parceria consigo. '
groups_signup_motivation4: Vamos até onde você está.
- groups_signup_motivation5: 'Seja uma cooperativa de produtores, distribuidores, indústria ou governo local. '
- groups_signup_motivation6: 'Seja qual for o seu papel, estamos aqui para ajudar. Entre em contato com a gente e conte-nos sobre suas ideias e projetos. '
- groups_signup_motivation7: 'Queremos dar sentido para os movimentos por boa comida. '
- groups_signup_motivation8: 'Se você precisa engajar sua rede de contatos, nós oferecemos a plataforma para isso. Conectamos todos os agentes e setores envolvidos no sistema alimentar. '
- groups_signup_motivation9: 'Se você precisa de recursos, nós te conectamos a uma rede global de parceiros. '
- groups_signup_pricing: Conta de Grupos
+ groups_signup_motivation5: 'Pode ser uma cooperativa de produtores, distribuidores, indústria ou governo local. '
+ groups_signup_motivation6: Seja qual for o seu papel, estamos prontos para ajudar. Entre em contato connosco para saber como seria ou como está a ser a implementação da Open Food Network na sua região.
+ groups_signup_motivation7: 'Queremos dar mais sentido aos movimentos por boa comida. '
+ groups_signup_motivation8: 'É necessário envolver a sua rede, nós oferecemos uma plataforma para contacto e ação. Nós ajudamos a chegar a todos os agentes, interessados e setores. '
+ groups_signup_motivation9: 'Se precisa de recursos, nós traremos a nossa epxeriência. Se precisa de cooperação, nós conectamos a uma rede global de parceiros. '
+ groups_signup_pricing: Conta de Grupo
groups_signup_studies: Estudos de Caso
groups_signup_contact: Pronto para discutir?
- groups_signup_contact_text: "Entre em contato para descobrir o que a OFN pode fazer por você"
+ groups_signup_contact_text: "Entre em contato para descobrir o que a OFN pode fazer por si:"
groups_signup_detail: "Aqui está o detalhe. "
- login_invalid: "Email ou senha inválidos"
+ login_invalid: "Email ou palavra-passe inválidos"
modal_hubs: "Centrais de Alimentos"
- modal_hubs_abstract: Nossas centrais de alimentos são o ponto de contato entre você e as pessoas que produzem sua comida!
- modal_hubs_content1: 'Você pode procurar pelo mercado mais próximo, por localização ou por nome. Alguns distribuidores possuem múltiplos pontos de entrega, onde você pode retirar suas compras, e outros ainda entregam na sua casa. Cada mercado é um ponto de venda independente, e por isso as ofertas e maneira de operar podem variar de um para outro. '
- modal_hubs_content2: Você só pode comprar em uma central de alimentos por vez.
+ modal_hubs_abstract: As nossas centrais de alimentos são o ponto de contato entre si e as pessoas que produzem a sua comida!
+ modal_hubs_content1: 'Pode procurar por uma central conveniente por localização ou por nome. Algumas centrais têm múltiplos pontos de entrega, onde pode levantar as suas compras, e outros ainda entregam na sua casa. Cada central é um ponto de venda independente, e por isso as ofertas e maneira de operar podem variar de um para outro. '
+ modal_hubs_content2: Só pode comprar numa central de alimentos de cada vez.
modal_groups: "Grupos / Regiões"
- modal_groups_content1: Essas são as organizações e relações entre as centrais que constroem a Open Food Network
+ modal_groups_content1: Estas são as organizações e relações entre as centrais que constroem a Open Food Network
modal_groups_content2: Alguns grupos estão organizados por localização, outros por similaridades não geográficas.
modal_how: "Como funciona"
- modal_how_shop: Compra na Open Food Network
- modal_how_shop_explained: Procure por um mercado próximo e comece suas compras! Em cada mercado você pode ver, em detalhe, quais produtos são oferecidos (você só pode comprar em um mercado de cada vez).
+ modal_how_shop: Compre na Open Food Network
+ modal_how_shop_explained: Procure por um mercado próximo e comece as suas compras! Em cada mercado pode ver, em detalhe, quais os produtos que são oferecidos (só pode comprar num mercado de cada vez).
modal_how_pickup: 'Custos de coleta e entrega. '
- modal_how_pickup_explained: 'Alguns mercados entregam na sua casa, outros oferecem um local para que você mesmo retire os produtos. É possível ver quais opções estão disponíveis no perfil individual de cada um, e fazer sua escolha no momento do checkout. Provavelmente será cobrada uma taxa de entrega, que pode variar de mercado para mercado. '
+ modal_how_pickup_explained: Alguns mercados entregam em sua casa, outros oferecem um local para que levante os produtos. É possível ver quais as opções que estão disponíveis no perfil individual de cada um, e fazer a sua escolha no momento do checkout. Provavelmente será cobrada uma taxa de entrega, que pode variar de mercado para mercado.
modal_how_more: Saiba mais
- modal_how_more_explained: "Para saber mais sobre a Open Food Network, como funciona, e se envolver:"
+ modal_how_more_explained: "Para saber mais sobre a Open Food Network, como funciona, e participar, visite:"
modal_producers: "Produtores"
- modal_producers_explained: "Nosso produtores são quem disponibilizam toda a oferta da Open Food Network"
+ modal_producers_explained: "Os nosso produtores são quem disponibilizam toda a comida que pode comprar na Open Food Network."
producers_about: Sobre nós
- producers_buy: Compre por
- producers_contact: Contato
+ producers_buy: Comprar
+ producers_contact: Contacto
producers_contact_phone: Ligue
producers_contact_social: Seguir
- producers_buy_at_html: "Compre por produtos oferecidos por %{enterprise} em:"
+ producers_buy_at_html: "Compre produtos oferecidos por %{enterprise} em:"
producers_filter: Filtrar por
producers_filter_type: Tipo
- producers_filter_property: Propriedades
+ producers_filter_property: Propriedade
producers_title: Produtores
producers_headline: Encontre produtores locais
producers_signup_title: Inscreva-se como produtor
producers_signup_headline: Mais liberdade para quem produz comida.
- producers_signup_motivation: Comercialize seus produtos e conte sua história para um mercado novo e diferenciado. Economize tempo e dinheiro em comunicação e logística.
- producers_signup_send: Cadastre-se agora
+ producers_signup_motivation: Comercialize seus produtos e conte a sua história num mercado novo e diferenciado. Economize tempo e dinheiro em comunicação e logística.
+ producers_signup_send: Registe-se agora
producers_signup_enterprise: Contas da Organização
- producers_signup_studies: Histórias de nossos produtores
- producers_signup_cta_headline: Cadastre-se agora!
- producers_signup_cta_action: Cadastre-se agora
- producers_signup_detail: Aqui está o detalhe/
+ producers_signup_studies: Histórias do nossos produtores
+ producers_signup_cta_headline: Registe-se agora!
+ producers_signup_cta_action: Registe-se agora
+ producers_signup_detail: Aqui está o detalhe.
products_item: Ítem
products_description: Descrição
products_variant: Variante
@@ -1345,46 +1350,46 @@ pt:
products_available: Disponível?
products_producer: "Produtor"
products_price: "Preço"
- register_title: Registro
- sell_title: "\bRegistrar"
- sell_headline: "Fazer parte da Open Food Network!"
- sell_motivation: "Mostre seus produtos deliciosos."
+ register_title: Registo
+ sell_title: "\bRegistar"
+ sell_headline: "Junte-se à Open Food Network!"
+ sell_motivation: "Mostre os seus produtos deliciosos."
sell_producers: "Produtores"
sell_hubs: "Centrais"
sell_groups: "Grupos"
- sell_producers_detail: "Crie um perfil para seu negócio em apenas alguns minutos. A qualquer momento você poderá fazer se tornar um mercado online e vender seus produtos diretamente ao consumidor."
+ sell_producers_detail: "Crie um perfil para o seu negócio em apenas alguns minutos. A qualquer momento poderá passar o seu perfil a um mercado online e vender os seus produtos diretamente ao consumidor."
sell_hubs_detail: "Crie um perfil para a sua organização na OFN. A qualquer momento poderá actualizar o seu perfil para passar a incluir vários outros produtores. "
sell_groups_detail: "Configure uma lista personalizada de organizações (produtores, cooperativas, lojas, etc.) para a sua região ou organização. "
- sell_user_guide: "Saiba mais acessando nosso guia. "
+ sell_user_guide: "Saiba mais através do nosso manual de utilizador. "
sell_listing_price: "Criar um perfil na OFN não custa nada. Abrir e gerir um ponto de vendas na OFN também não. Organizar um grupo de consumo na OFN é gratuito."
- sell_embed: "Você também pode embutir um mercado da OFN no seu próprio site, ou construir um site específico para a sua região. "
- sell_ask_services: "Pergunte-nos sobre nossos serviços."
+ sell_embed: "Também podemos embutir um mercado da OFN no seu próprio site, ou construir um site específico para a sua região. "
+ sell_ask_services: "Pergunte-nos sobre os nossos serviços."
shops_title: Lojas
shops_headline: A feira, transformada
- shops_text: 'A colheita é feita em ciclos, a comida é produzida em ciclos, e nós fazemos nossos pedidos em ciclos. Se você encontrar um ciclo de pedidos fechado, volte em breve para tentar novamente. '
- shops_signup_title: Registre-se como uma central
- shops_signup_headline: 'Um mercado de alimentos sem tamanho. '
+ shops_text: A comida é produzida em ciclos, a colheita é feita em ciclos e nós fazemos encomendas em ciclos. Se encontrar um ciclo de encomendas fechado, volte em breve para tentar novamente.
+ shops_signup_title: Registe-se como uma central
+ shops_signup_headline: 'Um mercado de alimentos, não corporativo. '
shops_signup_motivation: Seja qual for o seu modelo, nós ajudamos. Se houver mudanças, estamos consigo. Somos sem fins lucrativos, independentes, e open source. Somos os parceiros de software com os quais sonhou.
shops_signup_action: Junte-se agora
shops_signup_pricing: Contas da Organização
shops_signup_stories: Histórias dos nossos membros.
- shops_signup_help: Estamos prontos para ajudar
+ shops_signup_help: Estamos prontos para ajudar.
shops_signup_help_text: Você está a precisar de melhor retorno, de novos clientes e parceiros de logística. Está a precisar que a sua história seja contada em grupos de consumo, em retalho e à mesa de jantar.
shops_signup_detail: Aqui está o detalhe.
orders: Encomendas
orders_fees: Taxas...
- orders_edit_title: Carrinho de compras
+ orders_edit_title: Carrinho de Compras
orders_edit_headline: O seu carrinho de compras
- orders_edit_time: Pedido pronto para
+ orders_edit_time: Encomenda pronta para
orders_edit_continue: Continuar a comprar
- orders_edit_checkout: Fechar pedido
+ orders_edit_checkout: Finalizar compra
orders_form_empty_cart: "Carrinho vazio"
orders_form_subtotal: Subtotal dos produtos
orders_form_admin: Administração & Logística
orders_form_total: Total
- orders_oc_expired_headline: Este ciclo de encomendas está fechado para pedidos
- orders_oc_expired_text: "Desculpe, este ciclo de encomendas fechou há %{time} atrás. Por favor entre em contacto directamente com a sua central para saber se podem aceitar pedidos tardios."
- orders_oc_expired_text_others_html: "Desculpe, este ciclo de encomendas fechou há %{time} atrás. Por favor entre em contacto directamente com a sua central para saber se podem aceitar pedidos tardios %{link}."
+ orders_oc_expired_headline: Este ciclo de encomendas está fechado
+ orders_oc_expired_text: "Desculpe, este ciclo de encomendas fechou há %{time} atrás. Por favor entre em contacto directamente com a sua central para saber se podem aceitar encomendas tardias."
+ orders_oc_expired_text_others_html: "Desculpe, este ciclo de encomendas fechou há %{time} atrás. Por favor entre em contacto directamente com a sua central para saber se podem aceitar encomendas tardias %{link}."
orders_oc_expired_text_link: "ou veja os outros ciclos de encomendas que estão disponíveis nesta central"
orders_oc_expired_email: "Email:"
orders_oc_expired_phone: "Telefone:"
@@ -1402,46 +1407,46 @@ pt:
orders_bought_edit_button: Editar itens confirmados
orders_bought_already_confirmed: "* já confirmado"
orders_confirm_cancel: Tem a certeza que quer cancelar esta encomenda?
- products_cart_distributor_choice: "Distribuidor para seu pedido:"
+ products_cart_distributor_choice: "Distribuidor para a sua encomenda:"
products_cart_distributor_change: "O distribuidor para esta encomenda será alterado para %{name} se adicionar este produto ao carrinho."
- products_cart_distributor_is: "O distribuidor para este pedido é %{name}."
- products_distributor_error: "Favor completar seu pedido no %{link} antes de comprar com outro distribuidor."
- products_oc: "Ciclo de pedido para seu pedido:"
- products_oc_change: "O ciclo de pedido para esse pedido será trocada para %{name} se você adicionar este produto ao carrinho."
- products_oc_is: "O ciclo de pedido para este pedido é %{name}."
- products_oc_error: "Favor completar seu pedido no %{link} antes de comprar em outro ciclo de pedido."
+ products_cart_distributor_is: "O distribuidor para esta encomenda é %{name}."
+ products_distributor_error: "Por favor complete a sua encomenda em %{link} antes de comprar com outro distribuidor."
+ products_oc: "Ciclo de encomendas para a sua encomenda:"
+ products_oc_change: "O ciclo de encomendas para esta encomenda será trocado para %{name} se adicionar este produto ao carrinho."
+ products_oc_is: "O ciclo de encomendas para esta encomenda é %{name}."
+ products_oc_error: "Por favor complete a sua encomenda em %{link} antes de comprar noutro ciclo de encomendas."
products_oc_current: "o seu actual ciclo de encomendas"
products_max_quantity: Quantidade máxima
products_distributor: Distribuidor
- products_distributor_info: Quando seleccionar um distribuidor para a sua encomenda, o endereço e data de levantamento serão exibidos aqui.
+ products_distributor_info: Quando seleccionar um distribuidor para a sua encomenda, a morada e data de levantamento serão exibidos aqui.
products_distribution_adjustment_label: "Distribuição de produto por %{distributor} para %{product}."
shop_trial_expires_in: "O período de avaliação do mercado termina em "
- shop_trial_expired_notice: "Boa notícia! Decidimos extender o período avaliação do mercado até segunda ordem. "
- password: Senha
- remember_me: Lembre-me
- are_you_sure: "Tem certeza?"
+ shop_trial_expired_notice: "Boa notícia! Decidimos extender o período avaliação do mercado. "
+ password: Palavra-passe
+ remember_me: Lembrar meu login
+ are_you_sure: "Tem a certeza?"
orders_open: Encomendas abertas
closing: "Fechando"
going_back_to_home_page: "Voltando à pagina inicial"
creating: Criando
updating: Atualizando
- failed_to_create_enterprise: "Falha ao criar a sua organização"
+ failed_to_create_enterprise: "Falha ao criar a sua organização."
failed_to_create_enterprise_unknown: "Falha ao criar a sua organização. \nPor favor verifique se todos os campos foram preenchidos correctamente."
failed_to_update_enterprise_unknown: "Falha ao actualizar a sua organização. \nPor favor verifique se todos os campos foram preenchidos correctamente."
enterprise_confirm_delete_message: "Isto também vai apagar o %{product} que esta organização fornece. Tem a certeza que deseja continuar?"
order_not_saved_yet: "A sua encomenda ainda não foi guardada. Só mais uns minutinhos para teminar! "
filter_by: "Filtrar por"
- hide_filters: "Esconder filtros"
+ hide_filters: "Ocultar filtros"
one_filter_applied: "1 filtro aplicado"
x_filters_applied: "filtros aplicados"
- submitting_order: "A processar o seu pedido: favor aguarde"
- confirm_hub_change: "Tem certeza? Isso irá mudar a central selecionada e remover todos os ítens do carrinho de compras."
+ submitting_order: "A processar a sua encomenda: por favor aguarde"
+ confirm_hub_change: "Tem a certeza? Isto mudará a central selecionada e removerá todos os ítens do seu carrinho de compras."
confirm_oc_change: "Tem a certeza? Isto mudará o ciclo de encomendas seleccionado e removerá todos os itens do carrinho de compras."
location_placeholder: "Digite uma localidade..."
- error_required: "Não pode ser vazio"
- error_number: "Precisa ser um número"
- error_email: "Precisa ser um endereço de email"
- error_not_found_in_database: "%{name} não foi encontrado na base de dados."
+ error_required: "não pode ser vazio"
+ error_number: "precisa ser um número"
+ error_email: "precisa ser um endereço de email"
+ error_not_found_in_database: "%{name} não foi encontrado na base de dados"
error_no_permission_for_enterprise: "\"%{name}\": não tem permissão para gerir produtos desta organização"
item_handling_fees: "Taxas de Manejo do Produto (incluídas no total do produto)"
january: "Janeiro"
@@ -1457,20 +1462,20 @@ pt:
november: "Novembro"
december: "Dezembro"
email_not_found: "Endereço de email não encontrado"
- email_unconfirmed: "Tem de confirmar o seu endereço de email antes de poder redefinir a sua password."
- email_required: "Você precisa providenciar um endereço de email"
+ email_unconfirmed: "Tem de confirmar o seu endereço de email antes de poder redefinir a sua palavra-passe."
+ email_required: "Precisa definir um endereço de email"
logging_in: "Fazendo o login, aguarde um momento"
- signup_email: "Seu email"
- choose_password: "Escolha uma senha"
- confirm_password: "Confirme a senha"
- action_signup: "Cadastre-se agora"
+ signup_email: "Email"
+ choose_password: "Escolha uma palavra-passe"
+ confirm_password: "Confirme a palavra-passe"
+ action_signup: "Registe-se agora"
welcome_to_ofn: "Bem-vindo à Open Food Network!"
- signup_or_login: "Faça seu cadastro ou login para começar"
- have_an_account: "Já possui um conta?"
- action_login: "Entrar agora"
- forgot_password: "Esqueceu sua senha?"
- password_reset_sent: "Um email foi enviado com instruções para resetar sua senha!"
- reset_password: "Resetar password"
+ signup_or_login: "Comece por fazer login ou registar-se"
+ have_an_account: "Já possui uma conta?"
+ action_login: "Entrar agora."
+ forgot_password: "Esqueceu-se da sua palavra-passe?"
+ password_reset_sent: "Foi enviado um email com instruções para redefinir a sua palavra-passe!"
+ reset_password: "Redefinir palavra-passe"
who_is_managing_enterprise: "Quem é responsável por gerir %{enterprise}? "
update_and_recalculate_fees: "Actualizar e Recalcular Taxas"
enterprise:
@@ -1479,32 +1484,32 @@ pt:
steps:
details:
title: 'Detalhes'
- headline: "Vamos lá começar"
+ headline: "Vamos começar"
enterprise: "Primeiro precisamos de saber um pouco sobre a sua organização:"
producer: "Primeiro precisamos de saber um pouco sobre a sua quinta:"
enterprise_name_field: "Nome da organização:"
- producer_name_field: "Nome da quinta:"
+ producer_name_field: "Nome da Quinta:"
producer_name_field_placeholder: "ex: Quinta da Liliana Espectacular"
producer_name_field_error: "Por favor escolha um nome único para a sua organização"
- address1_field: "Endereço (primeira linha):"
+ address1_field: "Morada linha 1:"
address1_field_placeholder: "ex: Rua das Framboesas 123"
- address1_field_error: "Por favor indique um endereço"
- address2_field: "Endereço (segunda linha):"
+ address1_field_error: "Por favor indique uma morada"
+ address2_field: "Morada linha 2:"
suburb_field: "Localidade:"
- suburb_field_placeholder: "ex: Lagarteiro"
+ suburb_field_placeholder: "ex: Famalicão"
suburb_field_error: "Por favor indique uma localidade"
postcode_field: "Código postal:"
- postcode_field_placeholder: "ex: 3070"
+ postcode_field_placeholder: "ex: 4000-125"
postcode_field_error: "Código postal obrigatório"
- state_field: "Região"
- state_field_error: "Estado obrigatório"
+ state_field: "Região:"
+ state_field_error: "Campo obrigatório"
country_field: "País:"
country_field_error: "Por favor selecione um país"
contact:
title: 'Contacto'
- contact_field: 'Contacto principal'
+ contact_field: 'Contacto Principal'
contact_field_placeholder: 'Nome do contacto'
- contact_field_required: "É obrigatório indicar um contacto principal"
+ contact_field_required: "É obrigatório indicar um contacto principal."
email_field: 'Endereço de email'
email_field_placeholder: 'ex: liliana@daquinta.com'
phone_field: 'Número de telefone'
@@ -1516,8 +1521,8 @@ pt:
yes_producer: "Sim, sou produtor/a"
no_producer: "Não, não sou produtor/a"
producer_field_error: "Por favor escolha uma opção. É produtor/a?"
- yes_producer_help: "Produtores/as são quem faz coisas deliciosas para comer e/ou beber. És produtor/a se plantas, crias, fermentas, amassas, munges ou moldas."
- no_producer_help: "Se não és produtor/a, provavelmente és alguém que vende e distribui alimentos. Podes ser uma cooperativa, um grupo de consumo, um hub, do retalho, ou outros."
+ yes_producer_help: "Produtores/as são quem faz coisas deliciosas para comer e/ou beber. É produtor/a se planta, cria, fermenta, amassa, munge ou molda algo."
+ no_producer_help: "Se não é produtor/a, é provavelmente alguém que vende e distribui alimentos. Pode ser uma cooperativa, um grupo de consumo, um distribuidor, um retalhista, ou outro."
about:
title: 'Sobre'
images:
@@ -1526,8 +1531,8 @@ pt:
title: 'Social'
enterprise_contact: "Contacto Principal"
enterprise_contact_placeholder: "Nome do contacto"
- enterprise_contact_required: "É preciso adicionar um contacto principal"
- enterprise_email_address: "Endereço de e-mail"
+ enterprise_contact_required: "É obrigatório indicar um contacto principal."
+ enterprise_email_address: "Endereço de email"
enterprise_email_placeholder: "ex: liliana@daquinta.com"
enterprise_phone: "Número de telefone"
enterprise_phone_placeholder: "ex: 97 1234 5678"
@@ -1538,103 +1543,103 @@ pt:
limit_reached_text: "Chegou ao número limite de organizações que pode ter na "
limit_reached_action: "Voltar à página principal"
select_promo_image: "Passo 3. Selecionar Imagem Promocional"
- promo_image_tip: "Tamanho preferencial: 1200x260px"
+ promo_image_tip: "Dica: mostrada como banner, o tamanho preferido é 1200x260px"
promo_image_label: "Escolher uma imagem promocional"
action_or: "OU"
- promo_image_drag: "Arraste e solte sua imagem aqui"
- review_promo_image: "Passo 4. Avalie Sua Imagem Promocional"
- review_promo_image_tip: "Dica: para melhores resultados, sua imagem deve preencher o espaço disponível"
- promo_image_placeholder: "Seu logo aparecerá aqui para avaliação assim que for carregado"
+ promo_image_drag: "Arraste e solte a sua imagem promocional aqui"
+ review_promo_image: "Passo 4. Reveja a sua Imagem Promocional"
+ review_promo_image_tip: "Dica: para melhores resultados, a sua imagem promocional deve preencher o espaço disponível"
+ promo_image_placeholder: "A sua imagem de perfil aparecerá aqui para revisão assim que for carregada"
uploading: "Carregando..."
select_logo: "Passo 1. Selecionar imagem de perfil"
- logo_tip: "Dica: Imagens quadradas funcionam melhor, com mínimo de 300x300px"
+ logo_tip: "Dica: Imagens quadradas funcionam melhor, de preferência com pelo menos 300x300px"
logo_label: "Escolha uma imagem de perfil"
- logo_drag: "Arraste e solte sua imagem aqui"
- review_logo: "Passo 2. Avalie sua imagem de perfil"
- review_logo_tip: "Dica: para melhores resultados, sua imagem deve preencher o espaço disponível"
- logo_placeholder: "Seu logo aparecerá aqui para avaliação assim que for carregado`"
+ logo_drag: "Arraste e solte a sua imagem de perfil aqui"
+ review_logo: "Passo 2. Reveja a sua imagem de perfil"
+ review_logo_tip: "Dica: para melhores resultados, a sua imagem deve preencher o espaço disponível"
+ logo_placeholder: "A sua imagem de perfil aparecerá aqui para revisão assim que for carregada"
enterprise_about_headline: "Boa!"
- enterprise_about_message: "Vamos inserir mais detalhes sobre"
- enterprise_success: "Sucesso! %{enterprise} foi adicionada a Open Food Network"
+ enterprise_about_message: "Agora vamos inserir os detalhes sobre"
+ enterprise_success: "Sucesso! %{enterprise} foi adicionada à Open Food Network"
enterprise_description: "Descrição Curta"
enterprise_description_placeholder: "Uma frase curta que descreva a sua organização "
- enterprise_long_desc: "Descrição completa"
+ enterprise_long_desc: "Descrição Longa"
enterprise_long_desc_placeholder: "Esta é a oportunidade para contar a história da sua organização - o quê que a torna diferente e maravilhosa? Sugerimos um parágrafo com 600 caracteres ou 150 palavras, no máximo. "
enterprise_long_desc_length: "%{num} caracteres / recomendamos até 600"
enterprise_limit: Limite da Organização
- enterprise_abn: "ABN"
+ enterprise_abn: "NIPC"
enterprise_abn_placeholder: "ex: 99 123 456 789"
- enterprise_acn: "ACN"
+ enterprise_acn: "NIF"
enterprise_acn_placeholder: "ex: 123 456 789"
- enterprise_tax_required: "Você precisa fazer uma seleção."
+ enterprise_tax_required: "É obrigatório fazer uma seleção."
enterprise_final_step: "Último passo!"
enterprise_social_text: "Como é que as pessoas podem encontrar a %{enterprise} online?"
website: "Website"
- website_placeholder: "eg. openfoodnetwork.com.br"
+ website_placeholder: "eg. openfoodnetwork.com"
facebook: "Facebook"
- facebook_placeholder: "ex. www.facebook.com/suapagina"
+ facebook_placeholder: "ex. www.facebook.com/asuapagina"
linkedin: "LinkedIn"
- linkedin_placeholder: "ex. www.linkedin.com/seunome"
+ linkedin_placeholder: "ex. www.linkedin.com/oseunome"
twitter: "Twitter"
twitter_placeholder: "ex. @conta_twitter"
instagram: "Instagram"
instagram_placeholder: "ex. @conta_instagram"
registration_greeting: "Olá!"
- registration_intro: "Você pode criar um perfil para seu Produtor ou Distribuidor"
+ registration_intro: "Agora pode criar um perfil para seu Produtor ou Distribuidor"
registration_action: "Vamos começar!"
- registration_checklist: "Você vai precisar"
+ registration_checklist: "Vai precisar de"
registration_time: "5-10 minutos"
registration_enterprise_address: "Morada da organização"
- registration_contact_details: "Informações para contato"
- registration_logo: "Sua imagem de perfil"
- registration_promo_image: "Imagem horizontal para seu perfil"
- registration_about_us: "'Sobre Nós'"
- registration_outcome_headline: "O que eu ganho?"
- registration_outcome1_html: "Seu perfil ajuda as pessoas a te encontrarem e entrarem em contato com você na Open Food Network"
+ registration_contact_details: "Informações para contacto"
+ registration_logo: "Imagem de perfil"
+ registration_promo_image: "Imagem horizontal para o seu perfil"
+ registration_about_us: "Texto 'Sobre Nós'"
+ registration_outcome_headline: "O que ganho?"
+ registration_outcome1_html: "O seu perfil ajuda as pessoas a o encontrarem e entrarem em contacto consigo na Open Food Network"
registration_outcome2: "Use este espaço para contar a história da sua organização, de forma a gerar ligações à sua presença social e online. "
- registration_outcome3: "Esse é também o primeiro passo para começar a comercializar na Open Food Network, ou abrir uma loja online"
- registration_finished_headline: "Pronto!"
+ registration_outcome3: "É também o primeiro passo para comercializar na Open Food Network, ou abrir uma loja online."
+ registration_finished_headline: "Terminado!"
registration_finished_thanks: "Obrigado por preencher os detalhes de %{enterprise}."
- registration_finished_login: "Pode alterar ou actualizar as informações da sua organização a qualquer momento fazendo login na Open Food Network e entrando na secção Admin."
+ registration_finished_login: "Pode alterar ou actualizar as informações da sua organização a qualquer momento fazendo login na Open Food Network e entrando na secção de Administração."
registration_finished_action: "Página principal"
registration_contact_name: 'Nome do contacto'
registration_type_headline: "Último passo para adicionar %{enterprise}!"
- registration_type_question: "Você é um produtor?"
- registration_type_producer: "Sim, sou um produtor"
- registration_type_no_producer: "Não, não sou um produtor"
- registration_type_error: "Favor escolher um. Você é um produtor?"
- registration_type_producer_help: "Produtores fazem coisas deliciosas de comer e beber. "
- registration_type_no_producer_help: "Se você não é um produtor, você provavelmente é alguém que vende e distribui comida. Você pode ser uma central, cooperativa, grupo de compras, lojista, etc."
- create_profile: "Crir perfil"
+ registration_type_question: "É produtor/a?"
+ registration_type_producer: "Sim, sou produtor/a"
+ registration_type_no_producer: "Não, não sou produtor/a"
+ registration_type_error: "Por favor escolha uma opção. É produtor/a?"
+ registration_type_producer_help: "Produtores/as são quem faz coisas deliciosas para comer e/ou beber. É produtor/a se planta, cria, fermenta, amassa, munge ou molda algo."
+ registration_type_no_producer_help: "Se não é produtor/a, é provavelmente alguém que vende e distribui alimentos. Pode ser uma cooperativa, um grupo de consumo, um distribuidor, um retalhista, ou outro."
+ create_profile: "Criar perfil"
registration_images_headline: "Obrigado!"
- registration_images_description: "Vamos adicionar umas belas imagens para seu perfil ficar lindão!"
+ registration_images_description: "Vamos adicionar umas boas imagens para o seu perfil ficar impecável!"
registration_detail_headline: "Vamos Começar"
registration_detail_enterprise: "Primeiro precisamos saber mais sobre a sua organização:"
registration_detail_producer: "Primeiro precisamos saber mais sobre sua produção:"
registration_detail_name_enterprise: "Nome da Organização:"
- registration_detail_name_producer: "Nome da Produção"
- registration_detail_name_placeholder: "ex. Fazenda da Nina"
+ registration_detail_name_producer: "Nome da Quinta"
+ registration_detail_name_placeholder: "ex: Quinta da Liliana Espectacular"
registration_detail_name_error: "Escolha um nome único para a sua organização"
- registration_detail_address1: "Linha de endereço 1:"
- registration_detail_address1_placeholder: "ex. Rua Mármore, 123"
- registration_detail_address1_error: "Favor inserir um endereço"
- registration_detail_address2: "Linha de endereço 2:"
- registration_detail_suburb: "Localidade"
- registration_detail_suburb_placeholder: "ex. Contagem"
- registration_detail_suburb_error: "Favor inserir uma localidade"
+ registration_detail_address1: "Morada linha 1:"
+ registration_detail_address1_placeholder: "ex: Rua das Framboesas 123"
+ registration_detail_address1_error: "Por favor indique uma morada"
+ registration_detail_address2: "Morada linha 2:"
+ registration_detail_suburb: "Localidade:"
+ registration_detail_suburb_placeholder: "ex. Famalicão"
+ registration_detail_suburb_error: "Por favor indique uma localidade"
registration_detail_postcode: "Código postal"
- registration_detail_postcode_placeholder: "ex. 3070"
- registration_detail_postcode_error: "Código postal requisitado"
- registration_detail_state: "Estado"
- registration_detail_state_error: "É obrigatório inserir o Estado"
- registration_detail_country: "País"
- registration_detail_country_error: "Favor inserir um país"
+ registration_detail_postcode_placeholder: "ex: 4000-125"
+ registration_detail_postcode_error: "Código postal obrigatório"
+ registration_detail_state: "Região:"
+ registration_detail_state_error: "Campo obrigatório"
+ registration_detail_country: "País:"
+ registration_detail_country_error: "Por favor selecione um país"
shipping_method_destroy_error: "Este método de envio não pode ser apagado porque está referenciado por uma encomenda: %{number}."
accounts_and_billing_task_already_running_error: "Já está a decorrer uma tarefa, por favor aguarde que esteja terminada"
- accounts_and_billing_start_task_notice: "Tarefa em fila de espera"
+ accounts_and_billing_start_task_notice: "Tarefa colocada em fila"
fees: "Taxas"
item_cost: "Custo da unidade"
- bulk: "Atacado"
+ bulk: "Por Atacado"
shop_variant_quantity_min: "mín."
shop_variant_quantity_max: "max."
follow: "Seguir"
@@ -1642,61 +1647,61 @@ pt:
change_shop: "Mudar loja para:"
shop_at: "Compre agora em:"
price_breakdown: "Preço detalhado"
- admin_fee: "Taxa de manejo"
+ admin_fee: "Taxa de administração"
sales_fee: "Taxa de venda"
packing_fee: "Taxa de embalagem"
transport_fee: "Taxa de transporte"
- fundraising_fee: "Taxa de poupança"
+ fundraising_fee: "Taxa de financiamento"
price_graph: "Gráfico de preços"
included_tax: "Taxas incluídas"
- balance: "Balanço"
+ balance: "Saldo"
transaction: "Transação"
- transaction_date: "DataData"
- payment_state: "Status do Pagamento"
- shipping_state: "Status da entrega"
+ transaction_date: "Data"
+ payment_state: "Estado do Pagamento"
+ shipping_state: "Estado do envio"
value: "Valor"
- balance_due: "saldo devedor"
+ balance_due: "Saldo pendente"
credit: "Crédito"
Paid: "Pago"
Ready: "Pronto"
ok: OK
not_visible: não visível
you_have_no_orders_yet: "Ainda não tem encomendas"
- running_balance: "Balanço corrente"
- outstanding_balance: "Saldo devedor"
+ running_balance: "Saldo corrente"
+ outstanding_balance: "Saldo pendente"
admin_entreprise_relationships: "Relações da Organização"
admin_entreprise_relationships_everything: "Tudo"
admin_entreprise_relationships_permits: "permite"
- admin_entreprise_relationships_seach_placeholder: "Busca"
+ admin_entreprise_relationships_seach_placeholder: "Procurar"
admin_entreprise_relationships_button_create: "Criar"
admin_entreprise_groups: "Grupos da Organização"
admin_entreprise_groups_name: "Nome"
- admin_entreprise_groups_owner: "Dono"
+ admin_entreprise_groups_owner: "Proprietário"
admin_entreprise_groups_on_front_page: "Na página inicial?"
admin_entreprise_groups_entreprise: "Organizações"
- admin_entreprise_groups_data_powertip: "Usuário responsável pelo grupo"
+ admin_entreprise_groups_data_powertip: "O utilizador responsável por este grupo."
admin_entreprise_groups_data_powertip_logo: "Esse é o logo do grupo"
- admin_entreprise_groups_data_powertip_promo_image: "Essa é a imagem que aparecerá no topo do perfil do Grupo"
- admin_entreprise_groups_contact: "Contato"
+ admin_entreprise_groups_data_powertip_promo_image: "Esta imagem aparecerá no topo do perfil do Grupo"
+ admin_entreprise_groups_contact: "Contacto"
admin_entreprise_groups_contact_phone_placeholder: "ex: 987654321"
admin_entreprise_groups_contact_address1_placeholder: "ex: Rua Alta, 123"
admin_entreprise_groups_contact_city: "Localidade"
- admin_entreprise_groups_contact_city_placeholder: "ex. Contagem"
+ admin_entreprise_groups_contact_city_placeholder: "ex. Famalicão"
admin_entreprise_groups_contact_zipcode: "Código Postal "
- admin_entreprise_groups_contact_zipcode_placeholder: "ex. 3078"
- admin_entreprise_groups_contact_state_id: "Estadi"
+ admin_entreprise_groups_contact_zipcode_placeholder: "ex: 4000-125"
+ admin_entreprise_groups_contact_state_id: "Região"
admin_entreprise_groups_contact_country_id: "País"
admin_entreprise_groups_web: "Recursos Web"
admin_entreprise_groups_web_twitter: "ex. @nome_perfil"
- admin_entreprise_groups_web_website_placeholder: "ex. www.cogumelos.com.br"
+ admin_entreprise_groups_web_website_placeholder: "ex. www.cogumelos.pt"
admin_order_cycles: "Ciclos de Encomendas do Administrador"
open: "Aberto"
close: "Fechado"
create: "Criar"
search: "Procurar"
supplier: "Fornecedor"
- product_name: "Nome do produto"
- product_description: "Descrição do produto"
+ product_name: "Nome do Produto"
+ product_description: "Descrição do Produto"
units: "Tamanho unitário"
coordinator: "Coordenador"
distributor: "Distribuidor"
@@ -1705,7 +1710,7 @@ pt:
delivery_instructions: Instruções de Entrega
delivery_method: Método de Entrega
fee_type: "Tipo de Taxa"
- tax_category: "Categoria de taxa"
+ tax_category: "Categoria de Imposto"
calculator: "Calculadora"
calculator_values: "Valores da calculadora"
flat_percent_per_item: "Percentual (por unidade)"
@@ -1713,9 +1718,9 @@ pt:
flat_rate_per_order: "Taxa fixa (por encomenda)"
flexible_rate: "Taxa flexível"
price_sack: "Saco de Preços"
- new_order_cycles: "Novos Ciclo de Encomendas"
- new_order_cycle: "Novo ciclo de encomendas"
- select_a_coordinator_for_your_order_cycle: "Escolher um coordenador para o seu ciclo de encomendas"
+ new_order_cycles: "Novos Ciclos de Encomendas"
+ new_order_cycle: "Novo Ciclo de Encomendas"
+ select_a_coordinator_for_your_order_cycle: "Escolha um coordenador para o seu ciclo de encomendas"
notify_producers: 'Notificar produtores'
edit_order_cycle: "Editar Ciclo de Encomendas"
roles: "Papeis"
@@ -1724,48 +1729,43 @@ pt:
add_producer_property: "Adicionar produtor"
in_progress: "Em andamento"
started_at: "Começou em "
- queued: "Aguardando"
+ queued: "Em fila"
scheduled_for: "Agendado para"
- customers: "Clientes"
- please_select_hub: "Favor selecionar uma Central"
- loading_customers: "Carregando Clientes"
- no_customers_found: "Nenhum cliente encontrado"
+ customers: "Consumidores/as"
+ please_select_hub: "Por favor selecione uma Central"
+ loading_customers: "Carregando Consumidores"
+ no_customers_found: "Nenhum consumidor encontrado"
go: "Ir"
hub: "Central"
producer: "Produtor"
product: "Produto"
price: "Preço"
on_hand: "Disponível"
- save_changes: "Salvar Modificações"
- order_saved: "Pedido guardado"
+ save_changes: "Guardar Modificações"
+ order_saved: "Encomenda Guardada"
no_products: Sem Produtos
spree_admin_overview_enterprises_header: "As minhas Organizações"
spree_admin_overview_enterprises_footer: "GERIR AS MINHAS ORGANIZAÇÕES"
spree_admin_enterprises_hubs_name: "Nome"
spree_admin_enterprises_create_new: "CRIAR NOVA"
- spree_admin_enterprises_shipping_methods: "Métodos de Entrega"
+ spree_admin_enterprises_shipping_methods: "Métodos de Envio"
spree_admin_enterprises_fees: "Taxas da Organização"
spree_admin_enterprises_none_create_a_new_enterprise: "CRIAR UMA NOVA ORGANIZAÇÃO"
spree_admin_enterprises_none_text: "Ainda não tem nenhuma organização"
- spree_admin_enterprises_producers_name: "Nome"
- spree_admin_enterprises_producers_total_products: "Total de Produtos"
- spree_admin_enterprises_producers_active_products: "Produtos Ativos"
- spree_admin_enterprises_producers_order_cycles: "Produtos em ciclos de pedidos"
spree_admin_enterprises_tabs_hubs: "CENTRAIS"
- spree_admin_enterprises_tabs_producers: "PRODUTORES"
- spree_admin_enterprises_producers_manage_products: "GERENCIAR PRODUTOS"
- spree_admin_enterprises_any_active_products_text: "Você ainda não tem nenhum produto ativo."
+ spree_admin_enterprises_producers_manage_products: "GERIR PRODUTOS"
+ spree_admin_enterprises_any_active_products_text: "Não tem nenhum produto ativo."
spree_admin_enterprises_create_new_product: "CRIAR UM NOVO PRODUTO"
- spree_admin_single_enterprise_alert_mail_confirmation: "Favor confirmar o endereço de email para"
- spree_admin_single_enterprise_alert_mail_sent: "Enviamos um e-mail para"
- spree_admin_overview_action_required: "Medida Solicitada"
- spree_admin_overview_check_your_inbox: "Por favor, cheque sua caixa de entrada para obter mais instruções. Obrigada!"
+ spree_admin_single_enterprise_alert_mail_confirmation: "Por favor confirme o endereço de email para"
+ spree_admin_single_enterprise_alert_mail_sent: "Enviamos um email para"
+ spree_admin_overview_action_required: "Ação Requerida"
+ spree_admin_overview_check_your_inbox: "Por favor, verifique a sua caixa de correio para mais instruções. Obrigada!"
spree_admin_unit_value: Valor unitário
spree_admin_unit_description: Descrição Unitária
spree_admin_variant_unit: Unidade variante
spree_admin_variant_unit_scale: Escala de unidade variante
spree_admin_supplier: Fornecedor
- spree_admin_product_category: Categoria de produto
+ spree_admin_product_category: Categoria de Produto
spree_admin_variant_unit_name: Nome de unidade variante
change_package: "Modificar Embalagem"
spree_admin_single_enterprise_hint: "Dica: Para permitir que as pessoas te encontrem, ative sua visibilidade em"
@@ -1775,55 +1775,55 @@ pt:
spree_order_availability_error: "O distribuidor ou ciclo de encomendas não pode fornecer os produtos do seu carrinho"
spree_order_populator_error: "Esse distribuidor ou ciclo de encomendas não pode fornecer todos os produtos do seu carrinho. Por favor escolha outro."
spree_order_populator_availability_error: "Esse produto não está disponível no distribuidor ou ciclo de encomendas selecionado."
- spree_distributors_error: "Tem de selecionar pelo menos um Hub."
+ spree_distributors_error: "Tem de selecionar pelo menos uma Central"
spree_user_enterprise_limit_error: "^%{email} não tem autorização para ter mais organizações (o limite é %{enterprise_limit})."
spree_variant_product_error: tem de ter pelo menos uma variante
- your_profil_live: "Seu perfil online"
- on_ofn_map: "O mapa da Open Food Network"
+ your_profil_live: "O seu perfil online"
+ on_ofn_map: "no mapa da Open Food Network"
see: "Ver"
live: "online"
- manage: "Gerenciar"
- resend: "Re-enviar"
+ manage: "Gerir"
+ resend: "Reenviar"
trial: Experiência
- add_and_manage_products: "Adicionar e gerenciar produtos"
+ add_and_manage_products: "Adicionar e gerir produtos"
add_and_manage_order_cycles: "Adicionar e gerir ciclos de encomendas"
manage_order_cycles: "Gerir ciclos de encomendas"
- manage_products: "Gerenciar produtos"
+ manage_products: "Gerir produtos"
edit_profile_details: "Editar detalhes de perfil "
- edit_profile_details_etc: "Modificar a descrição dos seu perfil, imagem, etc."
- order_cycle: "Ciclo de Pedidos"
- order_cycles: "Ciclos de pedidos"
+ edit_profile_details_etc: "Modificar o seu perfil: descrição, imagem, etc."
+ order_cycle: "Ciclo de Encomendas"
+ order_cycles: "Ciclos de Encomendas"
enterprises: "Organizações"
enterprise_relationships: "Relações da Organização"
- remove_tax: "Remover taxa"
+ remove_tax: "Remover imposto"
enterprise_terms_of_service: "Termos de Serviço da Organização"
enterprises_require_tos: "As organizações têm de aceitar os Termos de Serviço"
enterprise_tos_link: "Ligação para Termos de Serviço da Organização"
enterprise_tos_message: "Queremos trabalhar com pessoas que partilham os nossos objectivos e valores. Por isso pedimos às organizações novas que concordem com os nossos"
enterprise_tos_link_text: "Termos de Serviço."
enterprise_tos_agree: "Concordo com os Termos e Serviço acima"
- tax_settings: "Configurações de Taxas"
- products_require_tax_category: "produtos necessitam uma categoria de taxa"
- admin_shared_address_1: "Endereço"
- admin_shared_address_2: "Endereço (cont.)"
+ tax_settings: "Configurações de Impostos"
+ products_require_tax_category: "produtos necessitam uma categoria de imposto"
+ admin_shared_address_1: "Morada"
+ admin_shared_address_2: "Morada (cont.)"
admin_share_city: "Cidade"
admin_share_zipcode: "Código Postal "
admin_share_country: "País"
- admin_share_state: "Estadi"
+ admin_share_state: "Região"
hub_sidebar_hubs: "Centrais"
hub_sidebar_none_available: "Nada Disponível"
hub_sidebar_manage: "Gerir"
- hub_sidebar_at_least: "Ao menos uma central deve ser selecionada"
+ hub_sidebar_at_least: "Tem de selecionar pelo menos uma central"
hub_sidebar_blue: "azul"
hub_sidebar_red: "vermelho"
shop_trial_in_progress: "O período de avaliação do mercado termina em %{days}."
report_customers_distributor: "Distribuidor"
report_customers_supplier: "Fornecedor"
- report_customers_cycle: "Ciclo de Pedidos"
- report_customers_type: "Relatar Tipo"
- report_customers_csv: "Fazer download como csv"
+ report_customers_cycle: "Ciclo de Encomendas"
+ report_customers_type: "Tipo de Relatório"
+ report_customers_csv: "Descarregar como csv"
report_producers: "Produtores:"
- report_type: "Relatar Tipo:"
+ report_type: "Tipo de Relatório"
report_hubs: "Centrais:"
report_payment: "Métodos de Pagamento"
report_distributor: "Distribuidor:"
@@ -1831,12 +1831,12 @@ pt:
report_itemised_payment: 'Totais dos Pagamentos Discriminados'
report_payment_totals: 'Totais dos Pagamanetos'
report_all: 'todos'
- report_order_cycle: "Ciclo de Pedidos:"
+ report_order_cycle: "Ciclo de Encomendas:"
report_entreprises: "Organizações:"
- report_users: "Usuários:"
+ report_users: "Utilizadores:"
report_tax_rates: Taxas de imposto
- report_tax_types: Tipos e imposto
- report_header_order_cycle: Ciclo de encomendas
+ report_tax_types: Tipos de imposto
+ report_header_order_cycle: Ciclo de Encomendas
report_header_user: Utilizador
report_header_email: Email
report_header_status: Status
@@ -1846,13 +1846,13 @@ pt:
report_header_phone: Telefone
report_header_suburb: Localidade
report_header_address: Morada
- report_header_billing_address: Morada de facturação
+ report_header_billing_address: Morada de faturação
report_header_relationship: Relação
report_header_hub: Hub
- report_header_hub_address: Morada do Hub
- report_header_to_hub: Para o Hub
- report_header_hub_code: Código do Hub
- report_header_code: CódigoCódigo
+ report_header_hub_address: Morada da Central
+ report_header_to_hub: Para a Central
+ report_header_hub_code: Código da Central
+ report_header_code: Código
report_header_paid: Pago?
report_header_delivery: Entrega?
report_header_shipping: Envio
@@ -1862,35 +1862,35 @@ pt:
report_header_ship_street_2: Rua de Envio 2
report_header_ship_city: Cidade de Envio
report_header_ship_postcode: Código postal de Envio
- report_header_ship_state: Estado de Envio
+ report_header_ship_state: Região de Envio
report_header_billing_street: Rua de Facturação
report_header_billing_street_2: Rua de Facturação 2
report_header_billing_street_3: Rua de Facturação 3
report_header_billing_street_4: Rua de Facturação 4
report_header_billing_city: Cidade de Facturação
- report_header_billing_postcode: Código postal de facturação
- report_header_billing_state: Estado de Facturação
+ report_header_billing_postcode: Código Postal de Facturação
+ report_header_billing_state: Região de Facturação
report_header_incoming_transport: Transporte vindouro
- report_header_special_instructions: Instruções especiais
- report_header_order_number: Número de encomenda
+ report_header_special_instructions: Instruções Especiais
+ report_header_order_number: Número da encomenda
report_header_date: Data
- report_header_confirmation_date: Data de confirmação
+ report_header_confirmation_date: Data de Confirmação
report_header_tags: Etiquetas
report_header_items: Itens
report_header_items_total: "Total de itens %{currency_symbol}"
- report_header_taxable_items_total: "Total de itens taxáveis (%{currency_symbol})"
- report_header_sales_tax: "Taxa de Vendas (%{currency_symbol})"
- report_header_delivery_charge: "Cobrança de entrega (%{currency_symbol})"
- report_header_tax_on_delivery: "Taxa sobre a entrega (%{currency_symbol})"
- report_header_tax_on_fees: "Taxa sobre tarifas (%{currency_symbol})"
- report_header_total_tax: "Taxa total (%{currency_symbol})"
+ report_header_taxable_items_total: "Total de itens tributáveis (%{currency_symbol})"
+ report_header_sales_tax: "Imposto sobre Vendas (%{currency_symbol})"
+ report_header_delivery_charge: "Taxa de Entrega (%{currency_symbol})"
+ report_header_tax_on_delivery: "Imposto sobre a Entrega (%{currency_symbol})"
+ report_header_tax_on_fees: "Imposto sobre honorários (%{currency_symbol})"
+ report_header_total_tax: "Total de Impostos (%{currency_symbol})"
report_header_enterprise: Organização
- report_header_customer: Cliente
- report_header_customer_code: Código de Cliente
+ report_header_customer: Consumidor
+ report_header_customer_code: Código de Consumidor
report_header_product: Produto
report_header_product_properties: Propriedades do Produto
report_header_quantity: Quantidade
- report_header_max_quantity: Quantidade máxima
+ report_header_max_quantity: Quantidade Máxima
report_header_variant: Variante
report_header_variant_value: Valor da Variante
report_header_variant_unit: Unidade da Variante
@@ -1904,104 +1904,104 @@ pt:
report_header_unit: Unidade
report_header_group_buy_unit_quantity: Quantidade unitária da Compra em Grupo
report_header_cost: Custo
- report_header_shipping_cost: Custo de envio
+ report_header_shipping_cost: Custo de Envio
report_header_curr_cost_per_unit: Custo por Unidade Act.
- report_header_total_shipping_cost: Custo total de envio
+ report_header_total_shipping_cost: Custo Total de Envio
report_header_payment_method: Método de Pagamento
report_header_sells: Vende
report_header_visible: Visível
report_header_price: Preço
report_header_unit_size: Tamanho unitário
report_header_distributor: Distribuidor
- report_header_distributor_address: Endereço do distribuidor
+ report_header_distributor_address: Morada do distribuidor
report_header_distributor_city: Cidade do distribuidor
report_header_distributor_postcode: Código postal do distribuidor
- report_header_delivery_address: Endereço de entrega
- report_header_delivery_postcode: Código postal da entrega
- report_header_bulk_unit_size: Tamanho unitário por atacado
+ report_header_delivery_address: Morada de Entrega
+ report_header_delivery_postcode: Código Postal da Entrega
+ report_header_bulk_unit_size: Tamanho Unitário por Atacado
report_header_weight: Peso
- report_header_sum_total: Soma total
- report_header_date_of_order: Data de encomenda
+ report_header_sum_total: Soma Total
+ report_header_date_of_order: Data da encomenda
report_header_amount_owing: Quantia em dívida
- report_header_amount_paid: Quantia paga
- report_header_units_required: Unidades requisitadas
+ report_header_amount_paid: Quantia Paga
+ report_header_units_required: Unidades Requisitadas
report_header_remainder: Restante
- report_header_order_date: Data de encomenda
- report_header_order_id: ID de encomenda
+ report_header_order_date: Data da encomenda
+ report_header_order_id: Id de Encomenda
report_header_item_name: Nome do item
- report_header_temp_controlled_items: Itens de temperatura controlada?
- report_header_customer_name: Nome do cliente
- report_header_customer_email: Email do cliente
- report_header_customer_phone: Telefone do cliente
- report_header_customer_city: Cidade do cliente
- report_header_payment_state: Estado do pagamento
- report_header_payment_type: Tipo de pagamento
+ report_header_temp_controlled_items: Itens de Temperatura Controlada?
+ report_header_customer_name: Nome do Consumidor
+ report_header_customer_email: Email do Consumidor
+ report_header_customer_phone: Telefone do Consumidor
+ report_header_customer_city: Cidade do Consumidor
+ report_header_payment_state: Estado do Pagamento
+ report_header_payment_type: Tipo de Pagamento
report_header_item_price: "Item (%{currency})"
report_header_item_fees_price: "Item + Taxas (%{currency})"
report_header_admin_handling_fees: "Administração & Handling (%{currency})"
report_header_ship_price: "Enviar (%{currency})"
report_header_pay_fee_price: "Pagar taxa (%{currency})"
report_header_total_price: "Total (%{currency})"
- report_header_product_total_price: "Total do produto (%{currency})"
- report_header_shipping_total_price: "Total do envio (%{currency})"
+ report_header_product_total_price: "Total do Produto (%{currency})"
+ report_header_shipping_total_price: "Total do Envio (%{currency})"
report_header_outstanding_balance_price: "Saldo pendente (%{currency})"
report_header_eft_price: "EFT (%{currency})"
report_header_paypal_price: "Paypal (%{currency})"
report_header_sku: SKU
report_header_amount: Quantia
report_header_balance: Saldo
- report_header_total_cost: "Custo total"
- report_header_total_ordered: Total encomendado
+ report_header_total_cost: "Custo Total"
+ report_header_total_ordered: Total Encomendado
report_header_total_max: Máx. Total
report_header_total_units: Unidades Totais
- report_header_sum_max_total: "Somar Máximo Total"
+ report_header_sum_max_total: "Soma do Máximo Total"
report_header_total_excl_vat: "Total excl. impostos (%{currency_symbol})"
report_header_total_incl_vat: "Total incl. impostos (%{currency_symbol})"
report_header_temp_controlled: TempControlada?
report_header_is_producer: Produtor/a?
- report_header_not_confirmed: Não confirmado
- report_header_gst_on_income: GST sobre rendimentos
- report_header_gst_free_income: Rendimentos Livres de GST
- report_header_total_untaxable_produce: Total de produtos não taxáveis (sem impostos)
- report_header_total_taxable_produce: Total de produtos taxáveis (inclui impostos)
- report_header_total_untaxable_fees: Total de taxas não taxáveis (sem impostos)
- report_header_total_taxable_fees: Total de taxas taxáveis (com impostos)
+ report_header_not_confirmed: Não Confirmado
+ report_header_gst_on_income: IVA sobre rendimentos
+ report_header_gst_free_income: Rendimentos Livres de IVA
+ report_header_total_untaxable_produce: Total não tributável de produtos (sem impostos)
+ report_header_total_taxable_produce: Total tributável de produtos (inclui impostos)
+ report_header_total_untaxable_fees: Total não tributável de taxas (sem impostos)
+ report_header_total_taxable_fees: Total tributável de taxas (com impostos)
report_header_delivery_shipping_cost: Custo de Envio e Entrega (inclui impostos)
report_header_transaction_fee: Taxa de transacção (sem impostos)
- report_header_total_untaxable_admin: Total de ajustamentos de administração não taxáveis (sem impostos)
- report_header_total_taxable_admin: Total de ajustamentos de administração taxáveis (inclui impostos)
- initial_invoice_number: "Número de factura inicial:"
- invoice_date: "Data de factura:"
- due_date: "Data limite:"
+ report_header_total_untaxable_admin: Total de ajustes de administração não taxáveis (sem impostos)
+ report_header_total_taxable_admin: Total de ajustes de administração taxáveis (inclui impostos)
+ initial_invoice_number: "Número da factura inicial:"
+ invoice_date: "Data da factura:"
+ due_date: "Data de vencimento:"
account_code: "Código de conta:"
- equals: "Igual a:"
- contains: "contém:"
+ equals: "Igual a"
+ contains: "contém"
discount: "Desconto"
filter_products: "Filtrar Produtos"
- delete_product_variant: "A última variante não pode ser deletada!"
+ delete_product_variant: "A última variante não pode ser apagada!"
progress: "progresso"
- saving: "Salvando.."
- success: "Sucesso"
+ saving: "A guardar.."
+ success: "sucesso"
failure: "falha"
- unsaved_changes_confirmation: "Modificações não salvas serão perdidas. Continuar mesmo assim?"
- one_product_unsaved: "Modificações para um produto permanecem não salvas."
- products_unsaved: "Modificações para %{n} produtos permanecem não salvas."
+ unsaved_changes_confirmation: "Modificações não guardadas serão perdidas. Continuar mesmo assim?"
+ one_product_unsaved: "Modificações para um produto permanecem não guardadas."
+ products_unsaved: "Modificações para %{n} produtos permanecem não guardadas."
is_already_manager: "já é um gestor!"
- no_change_to_save: "Nenhuma modificação a ser salva"
+ no_change_to_save: "Nenhuma modificação a ser guardada"
user_invited: "%{email} foi convidado/a para gerir esta organização"
add_manager: "Adicionar um/a utilizador/a existente"
- users: "Usuários"
+ users: "Utilizadores"
about: "Sobre"
images: "Imagens"
web: "Web"
- primary_details: "Detalhes principais"
- adrdress: "Endereço"
- contact: "Contato"
+ primary_details: "Detalhes Principais"
+ adrdress: "Morada"
+ contact: "Contacto"
social: "Social"
- business_details: "Detalhes do negócio"
+ business_details: "Detalhes do Negócio"
properties: "Propriedades"
shipping: "Envio"
- shipping_methods: "Métodos de Entrega"
+ shipping_methods: "Métodos de Envio"
payment_methods: "Métodos de Pagamento"
payment_method_fee: "Taxa de transação"
inventory_settings: "Configurações de Inventário"
@@ -2012,12 +2012,12 @@ pt:
validation_msg_relationship_already_established: "^Essa relação já foi estabelecida."
validation_msg_at_least_one_hub: "^Pelo menos uma central deve ser selecionada"
validation_msg_product_category_cant_be_blank: "^A Categoria do Produto deve ser preenchida"
- validation_msg_tax_category_cant_be_blank: "^A Categoria da taxa deve ser preenchida"
- validation_msg_is_associated_with_an_exising_customer: "está associado com um cliente existente"
+ validation_msg_tax_category_cant_be_blank: "^A Categoria de Imposto deve ser preenchida"
+ validation_msg_is_associated_with_an_exising_customer: "está associado com um consumidor existente"
content_configuration_pricing_table: "(AFAZER: Tabela de preços)"
content_configuration_case_studies: "(AFAZER: Casos de estudo)"
content_configuration_detail: "(AFAZER: Detalhe)"
- enterprise_name_error: "já está a ser usado. Se essa for a sua organização e quiser reclamar propriedade, por favor contacte o actual gestor de perfil em %{email}."
+ enterprise_name_error: "já está tomado. Se esta organização for sua e quiser solicitar direito de propriedade, ou se quiser estabelecer uma colaboração com esta organização, por favor contacte quem actualmente gere o perfil: %{email}."
enterprise_owner_error: "^%{email} não tem autorização para ter mais organizações (o limite é %{enterprise_limit})."
enterprise_role_uniqueness_error: "^Essa função já está presente."
inventory_item_visibility_error: tem de ser verdadeiro ou falso
@@ -2026,17 +2026,17 @@ pt:
product_importer_products_save_error: não gravou nenhum produto com sucesso
product_import_file_not_found_notice: 'O ficheiro não foi encontrado ou não pôde ser aberto'
product_import_no_data_in_spreadsheet_notice: 'Não foram encontrados dados na tabela'
- order_choosing_hub_notice: O seu hub foi selecionado
+ order_choosing_hub_notice: A sua central foi selecionada
order_cycle_selecting_notice: O seu ciclo de encomendas foi selecionado.
- adjustments_tax_rate_error: "^Por favor verifique se a taxa de impostos para este ajustamento está correcta."
+ adjustments_tax_rate_error: "^Por favor verifique se a taxa de impostos para este ajuste está correcta."
active_distributors_not_ready_for_checkout_message_singular: >-
O hub %{distributor_names} está listado num ciclo de encomendas activo, mas
não tem métodos de envio e pagamento válidos. Enquanto isto não for definido,
- os clientes não conseguirão fazer compras neste hub.
+ os consumidores não conseguirão fazer compras neste hub.
active_distributors_not_ready_for_checkout_message_plural: >-
Os hubs %{distributor_names} estão listados num ciclo de encomendas activo,
mas não tem métodos de envio e pagamento válidos. Enquanto isto não for definido,
- os clientes não conseguirão fazer compras nestes hubs.
+ os consumidores não conseguirão fazer compras nestes hubs.
enterprise_fees_update_notice: As suas taxas de organização foram actualizadas.
enterprise_fees_destroy_error: "Essa taxa de organização não pode ser apagada porque está referenciada numa distribuição de produto: %{id} - %{name}."
enterprise_register_package_error: "Por favor selecione um pacote"
@@ -2048,17 +2048,17 @@ pt:
order_cycles_update_notice: 'O seu ciclo de encomendas foi actualizado.'
order_cycles_bulk_update_notice: 'Os ciclos de encomendas foram actualizados.'
order_cycles_clone_notice: "O seu ciclo de encomendas %{name} foi clonado."
- order_cycles_email_to_producers_notice: 'Os email a enviar aos produtores foram postos na fila de espera para envio.'
+ order_cycles_email_to_producers_notice: 'Os email a enviar aos produtores foram postos na fila para envio.'
order_cycles_no_permission_to_coordinate_error: "Nenhuma das suas organizações tem permissão para coordenar um ciclo de encomendas."
order_cycles_no_permission_to_create_error: "Não tem permissão para criar um ciclo de encomendas coordenado por essa organização."
back_to_orders_list: "Voltar à lista de encomendas"
order_information: "Informação da Encomenda"
- date_completed: "Data Concluído"
+ date_completed: "Data de Conclusão"
amount: "Quantia"
state_names:
ready: Pronta
pending: Pendente
- shipped: Enviada
+ shipped: Enviado
js:
saving: 'A guardar....'
changes_saved: 'Alterações guardadas.'
@@ -2071,7 +2071,7 @@ pt:
error: Erro
unavailable: Indisponível
profile: Perfil
- hub: Hub
+ hub: Central
shop: Loja
choose: Escolha
resolve_errors: Por favor resolva os seguintes erros
@@ -2105,7 +2105,7 @@ pt:
saved: GUARDADO
saving: A GUARDAR
enterprise_package:
- hub_profile: Perfil de Hub
+ hub_profile: Perfil de Central
hub_profile_cost: "CUSTO: SEMPRE GRATUITO"
hub_profile_text1: >
As pessoas podem encontrá-lo e contactá-lo através da Open Food Network.
@@ -2113,7 +2113,7 @@ pt:
hub_profile_text2: >
Ter um perfil e estabelecer ligações com o seu sistema alimentar local
através da Open Food Network não custa nada.
- hub_shop: Loja do hub
+ hub_shop: Loja da Central
hub_shop_text1: >
A sua organização é a espinha dorsal do seu sistema de produção e consumo
local. Pode agregar produtos de outras organizações e vendê-los através
@@ -2143,7 +2143,7 @@ pt:
profile_only_text3: >
Adicione os seus produtos na Open Food Network, permitindo assim que
os hubs os associem aos seus pontos de venda.
- producer_shop: Loja do produtor
+ producer_shop: Loja do Produtor
producer_shop_text1: >
Venda os seus produtos diretamente aos consumidores através da sua própria
loja no Open Food Network.
@@ -2151,7 +2151,7 @@ pt:
Uma loja de produtor é individual, somente para comercialização de seus
produtos. Se quiser vender bens produzidos em outros lugares e/ou pessoas,
por favor selecione hub de produtor.
- producer_hub: Hub de produtor
+ producer_hub: Hub de Produtor
producer_hub_text1: >
A sua organização é a espinha dorsal do seu sistema de produção e consumo
local. Através da sua loja no Open Food Network, poderá vender os seus
@@ -2167,62 +2167,62 @@ pt:
get_listing: Obter uma listagem
always_free: SEMPRE GRATUITO
sell_produce_others: Comercialize produtos de outros
- sell_own_produce: 'Venda seus próprios produtos '
- sell_both: Venda seus próprios produtos e de outros produtores
+ sell_own_produce: 'Venda os seus próprios produtos '
+ sell_both: Venda os seus próprios produtos e de outros produtores
enterprise_producer:
producer: Produtor
producer_text1: >
Produtores/as são quem faz coisas deliciosas para comer e/ou beber.
- És produtor/a se plantas, crias, fermentas, amassas, munges ou moldas.
+ É produtor/a se planta, cria, fermenta, amassa, munge ou molda algo.
producer_text2: >
Os Produtores também podem ter outras funções, como agregar alimentos
de outras organizações e vendê-los através de uma loja na Open Food
Network.
- non_producer: Não produtor
+ non_producer: Não-produtor
non_producer_text1: >
Os Não-Produtores não produzem alimentos, o que quer dizer que não podem
criar os seus próprios produtos para venda através da Open Food Network.
non_producer_text2: >
- Por outro lado, os não-produtores são especializados em estabelecer
- ligações entre produtores e "comedores" finais, através da agregação,
+ Em vez disso, os não-produtores são especializados em estabelecer ligações
+ entre produtores e consumidores finais, através da agregação, classificação,
empacotamento, venda ou distribuição de alimentos.
producer_desc: Produtores/as de alimentos
producer_example: 'ex: AGRICULTORES, PADEIRAS, ALQUIMISTAS, FAZEDORES'
non_producer_desc: Todas as outras organizações de produção e consumo local de alimentos
- non_producer_example: 'ex: Mercearias, cooperativas de consumo, grupos de compras'
+ non_producer_example: 'ex: mercearias, cooperativas de consumo, grupos de compras'
enterprise_status:
status_title: "%{name} está configurado e pronto para a acção!"
severity: Severidade
description: Descrição
resolve: Resolver
new_tag_rule_dialog:
- select_rule_type: "Selecionar um tipo d regra:"
+ select_rule_type: "Selecionar um tipo de regra:"
out_of_stock:
reduced_stock_available: Stock reduzido disponível
out_of_stock_text: >
- Enquanto andavas às compras, o nível de stock de um ou mais produtos no
- teu carrinho baixou. Aqui está o que mudou:
- now_out_of_stock: está agora sem stock
+ Enquanto estava a comprar, o nível de stock de um ou mais produtos no seu
+ carrinho baixou. Aqui está o que mudou:
+ now_out_of_stock: está agora sem stock.
only_n_remainging: "agora só tem %{num}restantes."
variant_overrides:
inventory_products: "Produtos de Inventário"
- hidden_products: "Produtos escondidos"
- new_products: "Novos produtos"
+ hidden_products: "Produtos Escondidos"
+ new_products: "Novos Produtos"
reset_stock_levels: Voltar a definir os níveis de stock para os valores por defeito.
changes_to: Muda para
one_override: uma substituição
overrides: substituições
remain_unsaved: está por guardar.
no_changes_to_save: Sem alterações a guardar.'
- no_authorisation: "Não consegui autorização para guardar essas alterações, portanto mantêm-se por guardar."
- some_trouble: "Tive alguns problemas a guardar: %{errors}"
- changing_on_hand_stock: A alterar níveis de stock à mão...
+ no_authorisation: "Sem autorização para guardar as alterações, mantêm-se por guardar."
+ some_trouble: "Alguns problemas a guardar: %{errors}"
+ changing_on_hand_stock: A alterar níveis de stock disponíveis...
stock_reset: Redefinir os stocks para valores por defeito.
tag_rules:
- show_hide_variants: 'Mostrar ou esconder variantes na minha montra'
- show_hide_shipping: 'Mostrar ou Esconder métodos de envio à saída'
- show_hide_payment: 'Mostrar ou Esconder métodos de pagamento à saída'
- show_hide_order_cycles: 'Mostrar ou Esconder ciclos de encomendas na minha montra'
+ show_hide_variants: 'Mostrar ou esconder variantes na minha loja'
+ show_hide_shipping: 'Mostrar ou Esconder métodos de envio na finalização das encomendas'
+ show_hide_payment: 'Mostrar ou Esconder métodos de pagamento na finalização das encomendas'
+ show_hide_order_cycles: 'Mostrar ou Esconder ciclos de encomendas na minha loja'
visible: VISÍVEL
not_visible: NÃO VISÍVEL
services:
@@ -2234,13 +2234,13 @@ pt:
edit_profile: "editar perfil"
add_products_to_inventory: "acrescente produtos ao inventário"
resources:
- could_not_delete_customer: 'Não foi possível eliminar o cliente'
+ could_not_delete_customer: 'Não foi possível eliminar o consumidor'
product_import:
confirmation: |
Isto colocará a zero o stock de todos os produtos desta organização que não estejam presentes no ficheiro carregado.
order_cycles:
update_success: 'O seu ciclo de encomendas foi actualizado.'
- no_distributors: Não existem distribuidores neste ciclo. Este ciclo de encomendas só ficará visível para os clientes quando um distribuidor for adicionado. Gostaria de continuar a guardar este ciclo de encomendas?
+ no_distributors: Não existem distribuidores neste ciclo de encomendas. Este ciclo de encomendas só ficará visível para os consumidores quando um distribuidor for adicionado. Gostaria de continuar a guardar este ciclo de encomendas?
enterprises:
producer: "Produtor"
non_producer: "Não-Produtor"
@@ -2253,7 +2253,7 @@ pt:
close_date_not_set: Data de fecho não definida
producers:
signup:
- start_free_profile: "Começa com um perfil gratuito e expande quando estiveres pronto/a!"
+ start_free_profile: "Comece com um perfil gratuito e expanda quando estivere pronto/a!"
spree:
email: Email
account_updated: "Conta actualizada!"
@@ -2264,7 +2264,7 @@ pt:
orders:
invoice:
issued_on: Emitido em
- tax_invoice: FACTURA COM IMPOSTOS
+ tax_invoice: FACTURA FISCAL
code: Código
from: De
to: Para
@@ -2272,16 +2272,16 @@ pt:
distribution_fields:
title: Distribuição
distributor: "Distribuidor:"
- order_cycle: "Ciclo de encomenda:"
+ order_cycle: "Ciclo de encomendas:"
overview:
order_cycles:
- order_cycles: "Ciclos de encomenda"
- order_cycles_tip: "Os ciclos de encomenda determinam quando e onde é que os seus produtos estão disponíveis para os consumidores."
+ order_cycles: "Ciclos de Encomendas"
+ order_cycles_tip: "Os ciclos de encomendas determinam quando e onde é que os seus produtos estão disponíveis para os consumidores."
you_have_active:
zero: "Não tem nenhum ciclo de encomendas activo."
one: "Tem um ciclo de encomendas activo."
- other: "Tem %{count}ciclos de encomenda activos."
- manage_order_cycles: "GERIR CICLOS DE ENCOMENDA"
+ other: "Tem %{count}ciclos de encomendas activos."
+ manage_order_cycles: "GERIR CICLOS DE ENCOMENDAS"
payment_methods:
stripe_connect:
enterprise_select_placeholder: Escolher...
@@ -2291,15 +2291,15 @@ pt:
account_missing_msg: 'Não existem contas Stripe associadas a esta organização. '
connect_one: Ligar Uma
access_revoked_msg: O acesso a esta conta Stripe foi revogado, por favor volte a ligar a sua conta.
- status: EstadoEstado
+ status: Estado
connected: Ligado
- account_id: ID de conta
- business_name: Nome do negócio
+ account_id: ID de Conta
+ business_name: Nome do Negócio
charges_enabled: Taxas activas
payments:
source_forms:
stripe:
- no_payment_via_admin_backend: Neste momento não é possível criar pagamentos baseados em Stripe a partir do painel de administrador.
+ no_payment_via_admin_backend: Neste momento não é possível criar pagamentos baseados em Stripe a partir do painel de administrador
products:
new:
title: 'Novo Produto'
@@ -2316,16 +2316,16 @@ pt:
unit: Unidade
display_as: Mostrar como
category: Categoria
- tax_category: Categoria de Taxa
+ tax_category: Categoria de Imposto
inherits_properties?: Herda Propriedades?
available_on: Disponível em
av_on: "Disp. em"
products_variant:
variant_has_n_overrides: "Esta variante tem %{n}substituição(ões)"
new_variant: "Nova variante"
- product_name: Nome do produto
+ product_name: Nome do Produto
primary_taxon_form:
- product_category: Categoria de produto
+ product_category: Categoria de Produto
group_buy_form:
group_buy: "Compra em grupo?"
bulk_unit_size: Tamanho unitário por atacado
@@ -2336,7 +2336,7 @@ pt:
bulk_coop_supplier_report: 'Cooperativa por Atacado - Totais por Fornecedor'
bulk_coop_allocation: 'Cooperativa por Atacado - Alocação'
bulk_coop_packing_sheets: 'Cooperativa por Atacado - Folhas de Empacotamento'
- bulk_coop_customer_payments: 'Cooperativa por Atacado - Pagamentos do Cliente'
+ bulk_coop_customer_payments: 'Cooperativa por Atacado - Pagamentos do Consumidor'
shared:
configuration_menu:
stripe_connect: Ligar ao Stripe
@@ -2363,7 +2363,7 @@ pt:
hi: "Olá %{name}"
invoice_attached_text: Pode encontrar em anexo um recibo da encomenda que fez recentemente a
order_state:
- address: endereço
+ address: morada
adjustments: ajustes
awaiting_return: aguardando retorno
canceled: cancelado
@@ -2384,18 +2384,18 @@ pt:
paused: em pausa
canceled: cancelado
payment_states:
- balance_due: saldo devedor
+ balance_due: saldo pendente
completed: completado
- checkout: fechar pedido
+ checkout: finalizar compra
credit_owed: crédito devido
- failed: falha
+ failed: falhou
paid: pago
pending: pendente
processing: em processamento
void: vazio
invalid: inválido
shipment_states:
- backorder: atrasos
+ backorder: rutura de stock
partial: parcial
pending: pendente
ready: pronto
@@ -2403,12 +2403,12 @@ pt:
user_mailer:
reset_password_instructions:
request_sent_text: |
- Recebemos um pedido para redefinir a sua senha.
+ Recebemos um pedido para redefinir a sua palavra-passe.
Se não fez este pedido, simplesmente ignore esta mensagem.
link_text: >
- Se fez este pedido, clique na ligação abaixo:
+ Se fez este pedido, clique no link abaixo:
issue_text: |
- Se o endereço URL acima não funcionar, tente copiá-lo e colá-lo directamente no browser. Se continuar a ter problemas por favor entre em contacto.
+ Se o endereço URL acima não funcionar, tente copiá-lo e colá-lo directamente no browser. Se continuar a ter problemas por favor entre em contacto connosco.
confirmation_instructions:
subject: Por favor confirme a sua conta OFN
weight: Peso (por kg)
@@ -2439,9 +2439,9 @@ pt:
closed: Fechado
until: Até
past_orders:
- order: Encomendar
- shop: Comprar
- completed_at: Completado em
+ order: Encomenda
+ shop: Loja
+ completed_at: Concluído Em
items: Itens
total: Total
paid?: Pago?