diff --git a/config/locales/uk.yml b/config/locales/uk.yml
new file mode 100644
index 0000000000..ba71a34363
--- /dev/null
+++ b/config/locales/uk.yml
@@ -0,0 +1,4206 @@
+uk:
+ language_name: "Українська"
+ activerecord:
+ models:
+ spree/product: Продукт
+ spree/shipping_method: Спосіб доставки
+ attributes:
+ spree/user:
+ password: "Пароль"
+ password_confirmation: "Підтвердження паролю"
+ reset_password_token: Скасувати токен паролю
+ enterprise_fee:
+ fee_type: Тип плати
+ spree/order:
+ payment_state: Стан платежу
+ shipment_state: Стан відвантаження
+ completed_at: Завершено
+ number: Номер
+ state: Стан
+ email: Email клієнта
+ spree/payment:
+ amount: Кількість
+ state: Стан
+ source: Джерело
+ spree/product:
+ primary_taxon: "Категорія товару"
+ supplier: "Постачальник"
+ shipping_category_id: "Категорія доставки"
+ variant_unit: "Варіант одиниці"
+ variant_unit_name: "Назва варіанта одиниці"
+ spree/credit_card:
+ base: "Кредитна картка"
+ number: "Номер"
+ month: "Місяць"
+ verification_value: "Код підтвердження"
+ year: "Рік"
+ order_cycle:
+ orders_close_at: Дата закриття
+ variant_override:
+ count_on_hand: "Під рукою"
+ errors:
+ models:
+ spree/user:
+ attributes:
+ email:
+ taken: "Для цієї електронної пошти вже є обліковий запис. Будь ласка, увійдіть або скиньте свій пароль."
+ reset_password_token:
+ invalid: є недійсним
+ spree/order:
+ no_card: Немає авторизованих кредитних карток, доступних для стягнення плати
+ spree/credit_card:
+ attributes:
+ base:
+ card_expired: "закінчився"
+ order_cycle:
+ attributes:
+ orders_close_at:
+ after_orders_open_at: має бути після дати відкриття
+ variant_override:
+ count_on_hand:
+ using_producer_stock_settings_but_count_on_hand_set: "має бути порожнім, оскільки використовуються налаштування запасів виробника"
+ on_demand_but_count_on_hand_set: "має бути порожнім, якщо на вимогу"
+ limited_stock_but_no_count_on_hand: "необхідно вказати, оскільки запаси обмежені"
+ errors:
+ messages:
+ content_type_invalid: "має невірний тип контенту"
+ file_size_out_of_range: "розмір %{file_size} не знаходиться в необхідному діапазоні"
+ limit_out_of_range: "загальна кількість виходить за межі діапазону"
+ image_metadata_missing: "не є дійсним зображенням"
+ dimension_min_inclusion: "має бути більшим або дорівнювати %{width} x %{height} пікселям."
+ dimension_max_inclusion: "має бути меншим або дорівнювати %{width} x %{height} пікселям."
+ dimension_width_inclusion: "ширина не включається між %{min} та %{max} пікселями."
+ dimension_height_inclusion: "висота не включається між %{min} та %{max} пікселями."
+ dimension_width_greater_than_or_equal_to: "ширина має бути більшою або дорівнювати %{length} пікселю."
+ dimension_height_greater_than_or_equal_to: "висота має бути більшою або дорівнювати %{length} пікселям."
+ dimension_width_less_than_or_equal_to: "ширина має бути меншою або дорівнювати %{length} пікселям."
+ dimension_height_less_than_or_equal_to: "висота має бути меншою або дорівнювати %{length} пікселю."
+ dimension_width_equal_to: "ширина має дорівнювати %{length} пікселям."
+ dimension_height_equal_to: "висота має дорівнювати %{length} пікселям."
+ aspect_ratio_not_square: "має бути квадратне зображення"
+ aspect_ratio_not_portrait: "має бути портретне зображення"
+ aspect_ratio_not_landscape: "має бути пейзажним зображенням"
+ aspect_ratio_is_not: "має мати співвідношення сторін %{aspect_ratio}"
+ aspect_ratio_unknown: "має невідоме співвідношення сторін"
+ stripe:
+ error_code:
+ incorrect_number: "Номер картки неправильний."
+ invalid_number: "Номер картки не є вірним номером кредитної картки."
+ invalid_expiry_month: "Місяць закінчення терміну дії картки недійсний."
+ invalid_expiry_year: "Рік дії картки недійсний."
+ invalid_cvc: "Код безпеки картки недійсний."
+ expired_card: "Термін дії картки закінчився."
+ incorrect_cvc: "Код безпеки картки неправильний."
+ incorrect_zip: "Не вдалося перевірити поштовий індекс картки."
+ card_declined: "Картку було відхилено."
+ missing: "У клієнта немає картки, з якої стягується плата."
+ processing_error: "Під час обробки картки сталася помилка."
+ rate_limit: "Сталася помилка через те, що запити надто швидко надходять до API. Будь ласка, повідомте нас, якщо ви постійно зустрічаєте цю помилку."
+ authentication_required: "Картку було відхилено, оскільки транзакція вимагає аутентифікації."
+ approve_with_id: "Платіж не може бути авторизований."
+ call_issuer: "Картка була відхилена з невідомої причини."
+ card_not_supported: "Картка не підтримує цей тип покупок."
+ card_velocity_exceeded: "Клієнт перевищив баланс або кредитний ліміт, доступний на його картці."
+ currency_not_supported: "Картка не підтримує вказану валюту."
+ do_not_honor: "Картка була відхилена з невідомої причини."
+ do_not_try_again: "Картка була відхилена з невідомої причини."
+ duplicate_transaction: "Зовсім нещодавно було подано транзакцію з ідентичною сумою та інформацією про кредитну картку."
+ fraudulent: "Платіж було відхилено, оскільки Stripe підозрює, що це шахрайство."
+ generic_decline: "Картка була відхилена з невідомої причини."
+ incorrect_pin: "Введений PIN-код неправильний. Цей код відмови застосовується лише до платежів, здійснених за допомогою пристрою для зчитування карток."
+ insufficient_funds: "На картці недостатньо коштів для завершення покупки."
+ invalid_account: "Картка або обліковий запис, до якого підключена картка, недійсні."
+ invalid_amount: "Сума платежу недійсна або перевищує дозволену суму."
+ invalid_pin: "Введений PIN-код неправильний. Цей код відмови застосовується лише до платежів, здійснених за допомогою пристрою для зчитування карток."
+ issuer_not_available: "Не вдалося зв’язатися з емітентом картки, тому не вдалося авторизувати платіж."
+ lost_card: "Платіж відхилено, оскільки картка помічена як втрачена."
+ merchant_blacklist: "Платіж відхилено, оскільки він відповідає значенню в списку Stripe блокування користувачів."
+ new_account_information_available: "Картка або обліковий запис, до якого підключена картка, недійсні."
+ no_action_taken: "Картка була відхилена з невідомої причини."
+ not_permitted: "Оплата не дозволена."
+ offline_pin_required: "Картку відхилено, оскільки для неї потрібен PIN-код."
+ online_or_offline_pin_required: "Картку відхилено, оскільки для неї потрібен PIN-код."
+ pickup_card: "Картку не можна використовувати для здійснення цього платежу (можливо, що вона була втрачена або викрадена)."
+ pin_try_exceeded: "Перевищено допустиму кількість спроб PIN-коду."
+ reenter_transaction: "Платіж не може бути оброблений емітентом з невідомої причини."
+ restricted_card: "Картку не можна використовувати для здійснення цього платежу (можливо, що вона була втрачена або викрадена)."
+ revocation_of_all_authorizations: "Картка була відхилена з невідомої причини."
+ revocation_of_authorization: "Картка була відхилена з невідомої причини."
+ security_violation: "Картка була відхилена з невідомої причини."
+ service_not_allowed: "Картка була відхилена з невідомої причини."
+ stolen_card: "Платіж відхилено, оскільки повідомлено про викрадення картки."
+ stop_payment_order: "Картка була відхилена з невідомої причини."
+ testmode_decline: "Був використаний номер тестової картки Stripe."
+ transaction_not_allowed: "Картка була відхилена з невідомої причини."
+ try_again_later: "Картка була відхилена з невідомої причини."
+ withdrawal_count_limit_exceeded: "Клієнт перевищив баланс або кредитний ліміт, доступний на його картці."
+ activemodel:
+ errors:
+ messages:
+ inclusion: "не входить до списку"
+ models:
+ order_management/subscriptions/validator:
+ attributes:
+ subscription_line_items:
+ at_least_one_product: "^ Будь ласка, додайте принаймні один товар"
+ not_available: "^%{name} недоступний у вибраному розкладі"
+ ends_at:
+ after_begins_at: "має бути після починається з"
+ customer:
+ does_not_belong_to_shop: "не належить до %{shop}"
+ schedule:
+ not_coordinated_by_shop: "не відповідає %{shop}"
+ payment_method:
+ not_available_to_shop: "недоступний для %{shop}"
+ invalid_type: "має бути методом Готівки або Stripe"
+ charges_not_allowed: "^Цим клієнтом не дозволяється стягнення плати з кредитної картки"
+ no_default_card: "^Для цього клієнта немає картки за замовчуванням"
+ shipping_method:
+ not_available_to_shop: "недоступний для %{shop}"
+ card_details: "Дані картки"
+ card_type: "Тип картки"
+ cardholder_name: "Імя власника картки"
+ community_forum_url: "URL-адреса форуму спільноти"
+ customer_instructions: "Інструкції клієнта"
+ devise:
+ passwords:
+ spree_user:
+ cannot_be_blank: "Пароль користувача не може бути порожнім. Будь ласка, введіть пароль."
+ confirmations:
+ send_instructions: "Через кілька хвилин ви отримаєте електронний лист із інструкціями щодо підтвердження облікового запису."
+ failed_to_send: "Під час надсилання електронного листа з підтвердженням сталася помилка."
+ resend_confirmation_email: "Повторно підтвердити електронною поштою."
+ confirmed: "Дякуємо за підтвердження електронної пошти! Тепер ви можете увійти."
+ not_confirmed: "Не вдалося підтвердити вашу електронну адресу. Можливо, ви вже завершили цей крок?"
+ user_confirmations:
+ spree_user:
+ send_instructions: "Через кілька хвилин ви отримаєте електронний лист із інструкціями щодо підтвердження облікового запису."
+ confirmation_sent: "Підтвердження електронною поштою надіслано"
+ confirmation_not_sent: "Помилка надсилання електронного листа з підтвердженням"
+ user_registrations:
+ spree_user:
+ signed_up_but_unconfirmed: "На вашу електронну адресу надіслано повідомлення з посиланням для підтвердження. Будь ласка, відкрийте посилання, щоб активувати свій обліковий запис."
+ unknown_error: "Під час створення облікового запису сталася помилка. Перевірте свою електронну адресу та повторіть спробу."
+ failure:
+ disabled: "Ваш обліковий запис вимкнено. Зверніться до адміністратора, щоб вирішити цю проблему."
+ invalid: |
+ Невірна адреса електронної пошти або пароль.
+ Ви були гостем минулого разу? Можливо, вам потрібно створити обліковий запис або скинути пароль.
+ unconfirmed: "Ви повинні підтвердити свій обліковий запис, перш ніж продовжити."
+ already_registered: "Ця електронна адреса вже зареєстрована. Будь ласка, увійдіть, щоб продовжити, або поверніться назад і використовуйте іншу адресу електронної пошти."
+ success:
+ logged_in_succesfully: "Успішно увійшли"
+ sessions:
+ signed_out: "Вийшли успішно."
+ already_signed_out: "Вийшли успішно."
+ user_passwords:
+ spree_user:
+ updated_not_active: "Ваш пароль скинуто, але ваша електронна адреса ще не підтверджена."
+ updated: "Ваш пароль успішно змінено. Тепер ви увійшли."
+ send_instructions: "Через кілька хвилин ви отримаєте електронний лист із інструкціями щодо підтвердження облікового запису."
+ home_page_alert_html: "HTML сповіщення домашньої сторінки"
+ hub_signup_case_studies_html: "HTML із прикладами реєстрації в хабі"
+ hub_signup_detail_html: "HTML деталі реєстрації в хабі"
+ hub_signup_pricing_table_html: "HTML Таблиця цін реєстрації в хабі"
+ group_signup_case_studies_html: "HTML Кейс із групової реєстрації"
+ group_signup_detail_html: "HTML відомості про групову реєстрацію"
+ group_signup_pricing_table_html: "HTML Таблиця цін на групову реєстрацію"
+ item_description: "Опис товару"
+ menu_1_icon_name: "Назва значка меню 1"
+ menu_2_icon_name: "Назва значка меню 2"
+ menu_3_icon_name: "Назва значка меню 3"
+ menu_4_icon_name: "Назва значка меню 4"
+ menu_5_icon_name: "Назва значка меню 5"
+ menu_6_icon_name: "Назва значка меню 6"
+ menu_7_icon_name: "Назва значка меню 7"
+ models:
+ order_cycle:
+ cloned_order_cycle_name: "КОПІЯ %{order_cycle}"
+ tax_rate:
+ included_in_price: "Входить у вартість"
+ open_street_map_enabled: "Відкрита карта вулиць увімкнено"
+ open_street_map_default_latitude: "Широта по замовчуванню Відкритої карти вулиць"
+ open_street_map_default_longitude: "Довгота по замовчуванню Відкритої карти вулиць"
+ open_street_map_provider_name: "Імя провайдера Відкритої карти вулиць"
+ open_street_map_provider_options: "Відкрита Карта Вулиць налаштування провайдера"
+ producer_signup_case_studies_html: "HTML-кейс із реєстрації виробника"
+ producer_signup_detail_html: "Реєстрація виробника деталі HTML"
+ producer_signup_pricing_table_html: "HTML-таблиця реєстраційних цін виробника"
+ producers_social: "Виробники соціальні"
+ resume_order: "Відновити замовлення"
+ sku: "Артикул"
+ subtotal: "Проміжний підсумок"
+ tax_rate: "Ставка податку"
+ validators:
+ date_time_string_validator:
+ not_string_error: "має бути рядок"
+ invalid_format_error: "має бути дійсним"
+ integer_array_validator:
+ not_array_error: "має бути масивом"
+ invalid_element_error: "має містити тільки допустимі цілі числа"
+ enterprise_mailer:
+ confirmation_instructions:
+ subject: "Будь ласка, підтвердьте адресу електронної пошти для %{enterprise}"
+ welcome:
+ subject: "%{enterprise} тепер на %{sitename}"
+ email_welcome: "Ласкаво просимо"
+ email_registered: "зараз є частиною"
+ email_userguide_html: "Посібник користувача з детальною підтримкою щодо налаштування вашого Виробника або Хабу знаходиться тут: %{link}"
+ userguide: "Open Food Network посібник користувача"
+ email_admin_html: "Ви можете керувати своїм обліковим записом, увійшовши в %{link} або натиснувши гвинтик у верхньому правому куті домашньої сторінки та вибравши Адміністрування."
+ admin_panel: "Панель адміністратора"
+ email_community_html: "У нас також є онлайн-форум для громадських обговорень, пов’язаних із програмним забезпеченням OFN та унікальними проблемами управління харчовим підприємством. Ми заохочуємо вас приєднатися. Ми постійно розвиваємося, і ваш внесок у цей форум вплине на те, що станеться в майбутньому. %{link}"
+ join_community: "Приєднуйтесь до спільноти"
+ invite_manager:
+ subject: "%{enterprise} запросив вас стати менеджером"
+ producer_mailer:
+ order_cycle:
+ subject: "Замовити циклічний звіт для %{producer}"
+ provider_settings: "Налаштування постачальника"
+ shipment_mailer:
+ shipped_email:
+ dear_customer: "Дорогий клієнт,"
+ instructions: "Ваше замовлення відправлено"
+ shipment_summary: "Підсумок відправлення"
+ subject: "Повідомлення про відправлення"
+ thanks: "Дякую за вашу справу."
+ track_information: "Інформація про відстеження: %{tracking}"
+ track_link: "Посилання для відстеження: %{url}"
+ subscription_mailer:
+ placement_summary_email:
+ subject: Підсумок нещодавно розміщених замовлень на підписку
+ greeting: "Привіт, %{name}!"
+ intro: "Нижче наведено підсумок щойно розміщених замовлень на підписку на %{shop}."
+ confirmation_summary_email:
+ subject: Зведення нещодавно підтверджених замовлень на підписку
+ greeting: "Привіт, %{name}!"
+ intro: "Нижче наведено підсумок замовлень на підписку, які щойно завершено для %{shop}."
+ summary_overview:
+ total: Всього %{count} підписок було позначено для автоматичної обробки.
+ success_zero: Жодна з них не була успішно оброблена.
+ success_some: З них %{count} оброблено успішно.
+ success_all: Усі були успішно оброблені.
+ issues: Нижче наведено подробиці проблем, які виникли.
+ summary_detail:
+ no_message_provided: Повідомлення про помилку не надано
+ changes:
+ title: Недостатньо залишку (замовлення %{count})
+ explainer: Ці замовлення оброблено, але для деяких запитаних позицій недостатньо залишків
+ empty:
+ title: Немає в наявності (замовлення %{count})
+ explainer: Ці замовлення не вдалося обробити, оскільки не було наявності для запитаних товарів
+ complete:
+ title: Вже оброблено (замовлення %{count})
+ explainer: Ці замовлення вже були позначені як виконані, тому їх залишили незмінними
+ processing:
+ title: Виникла помилка (замовлення %{count})
+ explainer: Автоматична обробка цих замовлень не вдалася через помилку. Помилка була вказана, де це можливо.
+ failed_payment:
+ title: Помилка платежу (замовлення %{count})
+ explainer: Автоматична обробка платежу за ці замовлення не вдалася через помилку. Помилка була вказана, де це можливо.
+ other:
+ title: Інша помилка (замовлення %{count})
+ explainer: Автоматична обробка цих замовлень не вдалася з невідомої причини. Цього не повинно відбуватися, будь ласка, зв’яжіться з нами, якщо ви це бачите.
+ home: "OFN"
+ title: "Відкрита продовольча мережа"
+ welcome_to: "Ласкаво просимо до"
+ site_meta_description: "Починаємо з нуля. З фермерами та виробниками, готовими з гордістю та правдиво розповідати свої історії. З дистриб’юторами, готовими чесно та відповідально зв’язувати людей із продуктами. З покупцями, які вірять, що кращі рішення щотижневих покупок можуть…"
+ search_by_name: Шукати за назвою або передмістям...
+ producers_join: Тепер Українські виробники можуть приєднатися до Open Food Network.
+ charges_sales_tax: Стягує податок на товари та послуги?
+ business_address: "Бізнес адреса"
+ enterprise_permissions: "Корпоративні доступи"
+ print_invoice: "Роздрукувати рахунок-фактуру"
+ print_ticket: "Роздрукувати чек"
+ select_ticket_printer: "Виберіть принтер для чеків"
+ send_invoice: "Надіслати рахунок"
+ resend_confirmation: "Повторно надіслати підтвердження"
+ view_order: "Переглянути замовлення"
+ edit_order: "Редагувати замовлення"
+ ship_order: "Відправити замовлення"
+ cancel_order: "Відмінити замовлення"
+ confirm_send_invoice: "Рахунок-фактура на це замовлення буде надіслано клієнту. Ви впевнені, що хочете продовжити?"
+ confirm_resend_order_confirmation: "Ви впевнені, що хочете повторно надіслати електронний лист із підтвердженням замовлення?"
+ must_have_valid_business_number: "%{enterprise_name} має мати дійсний номер ABN, перш ніж можна буде надсилати рахунки-фактури."
+ invoice: "Рахунок-фактура"
+ more: "Більше"
+ say_no: "Ні"
+ say_yes: "Так"
+ ongoing: Триває
+ bill_address: Платіжна адреса
+ ship_address: Адреса доставки
+ sort_order_cycles_on_shopfront_by: "Сортувати списки замовлень на вітрині за"
+ required_fields: Обов’язкові поля позначаються зірочкою
+ select_continue: Виберіть і продовжити
+ remove: Видалити
+ collapse_all: Закрити всі
+ expand_all: Розгорнути все
+ loading: Завантаження...
+ show_more: Показати більше
+ show_all: Показати все
+ show_all_with_more: "Показати всі (%{num} Більше)"
+ cancel: Скасувати
+ edit: Редагувати
+ clone: Клонувати
+ distributors: Дистриб'ютори
+ bulk_order_management: Управління гуртовими замовленнями
+ enterprises: Підприємства
+ enterprise_groups: Групи
+ reports: Звіти
+ listing_reports: Звіти про листинг
+ variant_overrides: Інвентаризація
+ import: Імпорт
+ spree_products: Продукти Spree
+ all: Всі
+ current: Поточний
+ available: Доступний
+ dashboard: Панель
+ undefined: невизначений
+ unused: невикористаний
+ admin_and_handling: Адміністратор і процесинг
+ profile: Профіль
+ supplier_only: Тільки постачальник
+ has_shopfront: Має вітрину
+ weight: Вага
+ volume: Обсяг
+ items: Одиниці
+ summary: Резюме
+ detailed: Детально
+ updated: Оновлено
+ 'yes': "Так"
+ 'no': "Ні"
+ y: 'Y'
+ n: 'N'
+ powered_by: 'Заряджено:'
+ blocked_cookies_alert: "Можливо, ваш браузер блокує файли cookie, необхідні для використання цього магазину. Натисніть нижче, щоб дозволити файли cookie та перезавантажити сторінку."
+ allow_cookies: "Дозволити cookie"
+ notes: Примітки
+ error: Помилка
+ processing_payment: "Обробка платежу..."
+ no_pending_payments: "Немає незавершених платежів"
+ invalid_payment_state: "Помилковий статус платежу: %{state}"
+ filter_results: Фільтрувати результати
+ clear_filters: Очистити фільтри
+ quantity: Кількість
+ pick_up: Забрати
+ copy: Копія
+ change_my_password: "Змінити мій пароль"
+ update_password: "Оновити пароль"
+ password_confirmation: Підтвердження паролю
+ reset_password_token: Скасувати токен паролю
+ expired: термін дії закінчився, зробіть запит на новий
+ back_to_payments_list: "Назад до списку платежів"
+ maestro_or_solo_cards: "Картки Maestro/Solo"
+ backordered: "Незамовлені"
+ on hand: "Під рукою"
+ ship: "Відправити"
+ shipping_category: "Категорія доставки"
+ height: "Висота"
+ width: "Ширина"
+ depth: "Глибина"
+ payment_could_not_process: "Не вдалося обробити платіж"
+ payment_could_not_complete: "Не вдалося завершити платіж"
+ actions:
+ create_and_add_another: "Створити та додати ще один"
+ create: "Створити"
+ cancel: "Скасувати"
+ resume: "Продовжити"
+ save: "Зберегти"
+ edit: "Редагувати"
+ update: "Оновити"
+ delete: "Видалити"
+ add: "Додати"
+ cut: "Вирізати"
+ paste: "Вставити"
+ destroy: "Видалити"
+ rename: "Перейменувати"
+ admin:
+ adjustments:
+ skipped_changing_canceled_order: "Ви не можете змінити скасоване замовлення."
+ begins_at: Починається о
+ begins_on: Починається
+ bill_address: "Платіжна адреса"
+ ship_address: "Адреса доставки"
+ customer: Замовник
+ date: Дата
+ email: Email
+ ends_at: Закінчується о
+ ends_on: Закінчується
+ name: Ім'я
+ first_name: Ім'я
+ last_name: Прізвище
+ on_hand: Під рукою
+ on_demand: На вимогу
+ on_demand?: На вимогу?
+ order_cycle: Цикл замовлення
+ payment: Платіж
+ payment_method: Спосіб оплати
+ phone: Телефон
+ price: Ціна
+ producer: Виробник
+ image: Зображення
+ product: Товар
+ quantity: Кількість
+ schedule: Розклад
+ shipping: Доставка
+ shipping_method: Спосіб доставки
+ shop: Магазин
+ sku: Артикул
+ status_state: Стан
+ tags: Мітки
+ variant: Варіант
+ weight: Вага
+ volume: Обсяг
+ items: Одиниці
+ select_all: Вибрати всі
+ quick_search: Швидкий пошук
+ clear_all: Очистити все
+ start_date: "Дата початку"
+ end_date: "Дата закінчення"
+ form_invalid: "Форма містить відсутні або недійсні поля"
+ clear_filters: Очистити фільтри
+ clear: Очистити
+ save: Зберегти
+ cancel: Скасувати
+ back: Назад
+ show_more: Показати більше
+ show_n_more: Показати на%{num} більше
+ choose: "Виберіть..."
+ please_select: Виберіть будь ласка...
+ column_save_as_default: Зберегти за замовчуванням
+ columns: Колонки
+ actions: Дії
+ viewing: "Перегляд: %{current_view_name}"
+ description: Опис
+ whats_this: Що це?
+ tag_has_rules: "Існуючі правила для цього тега: %{num}"
+ has_one_rule: "має одне правило"
+ has_n_rules: "має %{num} правил"
+ unsaved_confirm_leave: "На цій сторінці є незбережені зміни. Продовжити без збереження?"
+ unsaved_changes: "У вас є незбережені зміни"
+ available_units: "Доступні одиниці"
+ shopfront_settings:
+ embedded_shopfront_settings: "Налаштування вбудованого магазину"
+ enable_embedded_shopfronts: "Увімкнути вбудовані вітрини"
+ embedded_shopfronts_whitelist: "Білий список зовнішніх доменів"
+ terms_of_service_files:
+ create:
+ select_file: "Спершу виберіть файл."
+ show:
+ title: "Файли умов надання послуг"
+ no_files: "Умови надання послуг ще не завантажено."
+ using_default_terms_html: "Зараз сайт посилається на ваш старий %{tos_link}."
+ current_terms_html: "Переглянути поточний %{tos_link}. Час завантаження: %{datetime}."
+ terms_of_service: "Умови обслуговування"
+ delete: "Видалити файл"
+ confirm_delete: "Ви впевнені, що хочете видалити поточний файл Умов обслуговування?"
+ attachment: "Вкладення"
+ create_terms_of_service: "Створіть файл із умовами обслуговування"
+ number_localization:
+ number_localization_settings: "Налаштування локалізації номерів"
+ enable_localized_number: "Використовуйте міжнародну логіку роздільників тисяч/десятків"
+ invoice_settings:
+ edit:
+ title: "Налаштування рахунка-фактури"
+ enable_invoices?: "Увімкнути рахунки-фактури?"
+ invoice_style2?: "Використовуйте альтернативну модель рахунка-фактури, яка включає загальну розбивку податку на ставку та інформацію про ставку податку на один товар (поки що не підходить для країн, де відображаються ціни без урахування податку)"
+ enable_receipt_printing?: "Показати варіанти друку квитанцій за допомогою термопринтерів у спадному меню порядку?"
+ enterprise_number_required_on_invoices?: "Вимагати ABN для створення рахунку?"
+ stripe_connect_settings:
+ edit:
+ title: "Stripe Connect"
+ settings: "Налаштування"
+ stripe_connect_enabled: Дозволити магазинам приймати платежі за допомогою Stripe Connect?
+ no_api_key_msg: Для цього підприємства не існує облікового запису Stripe.
+ configuration_explanation_html: Щоб отримати докладні інструкції щодо налаштування інтеграції Stripe Connect, зверніться до цього посібника .
+ status: Статус
+ ok: В порядку
+ instance_secret_key: Секретний ключ екземпляра
+ account_id: ID Облікового запису
+ business_name: Найменування фірми
+ charges_enabled: Стягнення ввімкнено
+ charges_enabled_warning: "Попередження: для вашого облікового запису не ввімкнено стягнення плати"
+ auth_fail_error: Наданий вами ключ API недійсний
+ empty_api_key_error_html: Ключ API Stripe не надано. Щоб налаштувати ключ API, дотримуйтесь цих інструкцій
+ matomo_settings:
+ edit:
+ title: "Налаштування Matomo"
+ matomo_url: "URL-адреса Matomo"
+ matomo_site_id: "Ідентифікатор сайту Matomo"
+ matomo_tag_manager_url: "URL-адреса менеджера тегів Matomo"
+ info_html: "Matomo — це програма веб- та мобільної аналітики. Ви можете розмістити Matomo локально або скористатися службою, розміщеною в хмарі. Для отримання додаткової інформації див. matomo.org ."
+ config_instructions_html: "Тут ви можете налаштувати інтеграцію OFN Matomo. URL-адреса Matomo, наведена нижче, має вказувати на екземпляр Matomo, куди буде надіслана інформація про відстеження користувача; якщо його залишити порожнім, відстеження користувачів Matomo буде вимкнено. Поле Ідентифікатор сайту не є обов’язковим, але корисним, якщо ви відстежуєте більше одного веб-сайту в одному екземплярі Matomo; його можна знайти на консолі екземпляра Matomo."
+ config_instructions_tag_manager_html: "Налаштування URL-адреси диспетчера тегів Matomo вмикає диспетчер тегів Matomo. Цей інструмент дозволяє налаштувати аналітичні події. URL-адресу диспетчера тегів Matomo скопійовано з розділу «Код встановлення» диспетчера тегів Matomo. Переконайтеся, що ви вибрали правильний контейнер і середовище, оскільки ці параметри змінюють URL-адресу."
+ customers:
+ index:
+ new_customer: "Новий клієнт"
+ code: Код
+ duplicate_code: "Цей код уже використовується."
+ bill_address: "Платіжна адреса"
+ ship_address: "Адреса доставки"
+ balance: "Баланс"
+ update_address_success: "Адресу успішно оновлено."
+ update_address_error: "Вибачте! Будь ласка, введіть усі обов'язкові поля!"
+ edit_bill_address: "Редагувати платіжну адресу"
+ edit_ship_address: "Редагувати адресу доставки"
+ required_fileds: "Обов’язкові поля позначаються зірочкою"
+ select_country: "Виберіть країну"
+ select_state: "Виберіть Область"
+ edit: "Редагувати"
+ update_address: "Оновити адресу"
+ confirm_delete: "Обов’язково видалити?"
+ search_by_email: "Пошук за електронною поштою/кодом..."
+ guest_label: "Реєстрація гостя"
+ credit_owed: "Кредитна заборгованість"
+ balance_due: "Баланс через"
+ destroy:
+ has_associated_orders: "Не вдалося видалити: клієнт пов’язав замовлення зі своїм магазином"
+ contents:
+ edit:
+ title: Контент
+ header: Заголовок
+ home_page: Домашня сторінка
+ producer_signup_page: Сторінка реєстрації виробника
+ hub_signup_page: Сторінка реєстрації хабу
+ group_signup_page: Сторінка реєстрації групи
+ main_links: Посилання на головне меню
+ footer_and_external_links: Нижній колонтитул і зовнішні посилання
+ your_content: Ваш контент
+ user_guide: Посібник користувача
+ map: Карта
+ enterprise_fees:
+ index:
+ title: "Комісія підприємства"
+ enterprise: "Підприємство"
+ fee_type: "Тип плати"
+ name: "Ім'я"
+ tax_category: "Категорія податку"
+ calculator: "Калькулятор"
+ calculator_values: "Значення калькулятора"
+ search: "Пошук"
+ name_placeholder: "наприклад, плата за упаковку"
+ enterprise_groups:
+ index:
+ new_button: Нова група підприємств
+ enterprise_roles:
+ form:
+ manages: керує
+ enterprise_role:
+ manages: керує
+ products:
+ unit_name_placeholder: 'наприклад пучки'
+ index:
+ unit: Одиниця
+ display_as: Відображати як
+ category: Категорія
+ tax_category: Категорія податку
+ inherits_properties?: Успадковує властивості?
+ available_on: Доступно на
+ av_on: "Дост. на"
+ import_date: Імпортні
+ upload_an_image: Вивантажити зображення
+ seo:
+ product_search_keywords: "Ключові слова пошуку продукту"
+ product_search_tip: "Введіть слова, які допоможуть шукати ваші товари в магазинах. Використовуйте пробіл, щоб розділити кожне ключове слово."
+ SEO_keywords: "Ключові слова SEO"
+ seo_tip: "Введіть слова, які допоможуть шукати ваші продукти в Інтернеті. Використовуйте пробіл, щоб розділити кожне ключове слово."
+ search: "Пошук"
+ properties:
+ property_name: "Назва власності"
+ inherited_property: "Спадкова власність"
+ variants:
+ infinity: "Нескінченність"
+ to_order_tip: "Товари, виготовлені на замовлення, не мають встановленого рівня запасів, наприклад, хліб, свіжий на замовлення."
+ back_to_products_list: "Повернутися до списку продуктів"
+ editing_product: "Редагування продукту"
+ tabs:
+ product_details: "Деталі продукту"
+ group_buy_options: "Варіанти групування"
+ images: "Зображення"
+ variants: "Варіанти"
+ product_properties: "Властивості продукту"
+ product_import:
+ title: Імпорт продукту
+ file_not_found: Файл не знайдено або не вдалося відкрити
+ no_data: У електронній таблиці даних не знайдено
+ confirm_reset: "Це обнулить рівень запасів для всіх продуктів цього підприємства, яких немає у завантаженому файлі"
+ model:
+ no_file: "помилка: файл не завантажено"
+ could_not_process: "не вдалося обробити файл: недійсний тип файлу"
+ incorrect_value: неправильне значення
+ conditional_blank: не може бути порожнім, якщо unit_type порожній
+ no_product: не знайдено жодного товару в базі даних
+ not_found: не знайдено в базі даних
+ not_updatable: не можна оновити наявні продукти за допомогою імпорту продуктів
+ blank: не може бути порожнім
+ products_no_permission: ви не маєте дозволу керувати продуктами для цього підприємства
+ inventory_no_permission: у вас немає дозволу створювати інвентаризацію для цього виробника
+ none_saved: не вдалося зберегти жодних продуктів
+ line_number: "Рядок %{number}:"
+ encoding_error: "Перевірте налаштування мови вихідного файлу та переконайтеся, що він збережений у кодуванні UTF-8"
+ unexpected_error: "Під час імпортування продукту сталася неочікувана помилка під час відкриття файлу: %{error_message}"
+ malformed_csv: "Під час імпорту продукту виявлено неправильний CSV: %{error_message}"
+ index:
+ notice: "Повідомлення"
+ beta_notice: "Ця функція все ще знаходиться в бета-версії: під час її використання можуть виникати деякі помилки. Будь ласка, не соромтеся звертатися до служби підтримки."
+ select_file: Виберіть електронну таблицю для завантаження
+ spreadsheet: Електронна таблиця
+ choose_import_type: Виберіть тип імпорту
+ import_into: Тип імпорту
+ product_list: Список товарів
+ inventories: Товарні запаси
+ import: Імпорт
+ upload: Завантажити
+ csv_templates: Шаблони CSV
+ product_list_template: Завантажте шаблон списку продуктів
+ inventory_template: Завантажити шаблон інвентаризації
+ category_values: Доступні значення категорії
+ product_categories: Категорії продуктів
+ tax_categories: Податкові категорії
+ shipping_categories: Категорії доставки
+ import:
+ review: Огляд
+ import: Імпорт
+ save: Зберегти
+ results: Результати
+ save_imported: Зберегти імпортовані продукти
+ no_valid_entries: Дійсні записи не знайдено
+ none_to_save: Немає записів, які можна зберегти
+ some_invalid_entries: Імпортований файл містить недійсні записи
+ fix_before_import: Виправте ці помилки та спробуйте імпортувати файл знову
+ save_valid?: Зберегти зараз дійсні записи та скасувати інші?
+ no_errors: Помилок не виявлено!
+ save_all_imported?: Зберегти всі імпортні продукти?
+ options_and_defaults: Параметри імпорту та параметри за замовчуванням
+ no_permission: Ви не маєте дозволу керувати цим підприємством
+ not_found: підприємство не знайдено в базі даних
+ no_name: Без назви
+ blank_enterprise: для деяких продуктів не визначено підприємство
+ reset_absent?: Скинути відсутні продукти
+ reset_absent_tip: Встановити запас на нуль для всіх вихідних продуктів, яких немає у файлі
+ overwrite_all: Перезаписати все
+ overwrite_empty: Перезаписати, якщо пусто
+ default_stock: Встановити рівень запасів
+ default_tax_cat: Встановити податкову категорію
+ default_shipping_cat: Встановити категорію доставки
+ default_available_date: Встановити доступну дату
+ validation_overview: Огляд перевірки імпорту
+ entries_found: Записи знайдено в імпортованому файлі
+ entries_with_errors: Елементи містять помилки та не будуть імпортовані
+ products_to_create: Продукти будуть створені
+ products_to_update: Продукти будуть оновлюватися
+ inventory_to_create: Будуть створені предмети інвентарю
+ inventory_to_update: Елементи інвентаризації буде оновлено
+ products_to_reset: Запас наявних продуктів буде скинуто до нуля
+ inventory_to_reset: Існуючі товарні запаси буде скинуто до нуля
+ line: Рядок
+ item_line: Рядок елементу
+ import_review:
+ not_updatable_tip: "Наступні поля не можна оновити через груповий імпорт для наявних продуктів:"
+ fields_ignored: Під час збереження імпортованих продуктів ці поля ігноруватимуться.
+ entries_table:
+ not_updatable: Це поле не можна оновити через груповий імпорт для наявних продуктів
+ save_results:
+ final_results: Імпорт кінцевих результатів
+ products_created: Створені продукти
+ products_updated: Продукти оновлено
+ inventory_created: Створено елементи інвентаризації
+ inventory_updated: Елементи інвентаризації оновлено
+ products_reset: Рівень запасів продуктів було скинуто до нуля
+ inventory_reset: Для товарів інвентарю рівень запасів скинуто до нуля
+ all_saved: "Усі елементи успішно збережено"
+ some_saved: "елементів успішно збережено"
+ save_errors: Зберегти помилки
+ import_again: Завантажте інший файл
+ view_products: Перейдіть на сторінку продуктів
+ view_inventory: Перейдіть на сторінку інвентаризації
+ product_headings:
+ producer: Виробник
+ sku: Артикул
+ name: Ім'я
+ display_name: Відображуване ім'я
+ category: Категорія
+ description: Опис
+ units: Одиниці
+ unit_type: Тип одиниці
+ variant_unit_name: Назва варіанта одиниці
+ price: Ціна
+ on_hand: Під рукою
+ on_demand: На вимогу
+ shipping_category: Категорія доставки
+ tax_category: Категорія податку
+ variant_overrides:
+ loading_flash:
+ loading_inventory: ЗАВАНТАЖЕННЯ ІНВЕНТАРИЗАЦІЇ
+ index:
+ title: Інвентаризація
+ description: Використовуйте цю сторінку для керування запасами для ваших підприємствах. Будь-які відомості про продукт, встановлені тут, замінять ті, які наведені на сторінці "Продукти".
+ enable_reset?: Увімкнути анулювання залишків?
+ default_stock: "Залишок по замовчуванню"
+ inherit?: Успадкувати?
+ add: Додати
+ hide: Сховати
+ import_date: Імпортні
+ select_a_shop: Виберіть Магазин
+ review_now: Перегляньте зараз
+ new_products_alert_message: Є %{new_product_count} нових продуктів, які можна додати до вашої інвентаризації.
+ currently_empty: Ваша інвентаризація наразі порожня
+ no_matching_products: У вашому асортименті не знайдено відповідних товарів
+ no_hidden_products: Жодного продукту не було приховано з цієї інвентаризації
+ no_matching_hidden_products: Жодні приховані продукти не відповідають вашим критеріям пошуку
+ no_new_products: Немає нових продуктів, які можна додати до цього асортименту
+ no_matching_new_products: Жоден новий продукт не відповідає вашим критеріям пошуку
+ inventory_powertip: Це ваша інвентаризація продуктів. Щоб додати продукти до свого асортименту, виберіть «Нові продукти» зі спадного меню «Перегляд».
+ hidden_powertip: Ці продукти були приховані з вашої інвентаризації і не будуть доступні для додавання у ваш магазин. Ви можете натиснути «Додати», щоб додати продукт до свого асортименту.
+ new_powertip: Ці продукти можна додати до вашої інвентаризації. Натисніть «Додати», щоб додати продукт до свого асортименту, або «Сховати», щоб приховати його від перегляду. Ви завжди можете змінити свою думку пізніше!
+ controls:
+ back_to_my_inventory: Повернуся до моєї інвентаризації
+ orders:
+ edit:
+ order_sure_want_to: Ви впевнені, що хочете %{event} це замовлення?
+ invoice_email_sent: 'Рахунок надіслано електронною поштою'
+ order_email_resent: 'Email із замовленням надіслано'
+ bulk_management:
+ tip: "Використовуйте цю сторінку, щоб змінити кількість продуктів у кількох замовленнях. За потреби товари також можуть бути повністю вилучені з замовлень."
+ shared: "Спільний ресурс?"
+ order_no: "Замовлення Ном."
+ order_date: "Завершено о"
+ max: "Макс"
+ product_unit: "Товар: одиниця"
+ weight_volume: "Вага/Об'єм (г)"
+ ask: "Запитати?"
+ page_title: "Управління гуртовими замовленнями"
+ actions_delete: "Видалити вибране"
+ loading: "Завантаження замовлень"
+ no_results: "Замовлень не знайдено."
+ group_buy_unit_size: "Групувати за Розміром одиниці"
+ total_qtt_ordered: "Загальна кількість замовленого"
+ max_qtt_ordered: "Максимальна кількість замовлених"
+ current_fulfilled_units: "Поточні виконані Одиниці"
+ max_fulfilled_units: "Максимально виконані Одиниці"
+ order_error: "Перш ніж оновлювати замовлення, необхідно усунути деякі помилки. Будь-які поля з червоними рамками містять помилки."
+ variants_without_unit_value: "ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Деякі варіанти не мають значення одиниці"
+ all: "Всі"
+ select_variant: "Виберіть варіант"
+ note:
+ note_label: "Примітка:"
+ no_note_present: "Примітка не надана."
+ enterprise:
+ select_outgoing_oc_products_from: Виберіть вихідні продукти OC
+ enterprises:
+ index:
+ title: Підприємства
+ new_enterprise: Нове підприємство
+ producer?: "Виробник?"
+ package: Упаковка
+ status: Статус
+ manage: Керувати
+ form:
+ about_us:
+ desc_short: Короткий опис
+ desc_short_placeholder: Розкажіть про своє підприємство одним-двома реченнями
+ desc_long: Про нас
+ desc_long_placeholder: Розкажіть клієнтам про себе. Ця інформація відображається у вашому загальнодоступному профілі.
+ business_details:
+ abn: ABN
+ abn_placeholder: наприклад 99 123 456 789
+ acn: ACN
+ acn_placeholder: наприклад 123 456 789
+ display_invoice_logo: Відображення логотипу в рахунках-фактурах
+ invoice_text: Додайте персоналізований текст в кінці рахунків-фактур
+ terms_and_conditions: "Правила та умови"
+ remove_terms_and_conditions: "Видалити файл"
+ uploaded_on: "завантажено на"
+ reset_form: "Форма скидання"
+ Invoice_item_sorting: Сортування позицій рахунків
+ sort_items_by_supplier?: Сортувати товари за постачальниками?
+ sort_items_by_supplier_tip: "Якщо ввімкнено, товари сортуватимуться за назвою постачальника."
+ enabled: Увімкнути
+ disabled: Вимкнути
+ business_address:
+ company_legal_name: Юридична назва компанії
+ company_placeholder: Приклад Inc.
+ address1: Юридична адреса
+ address1_placeholder: 123 Висока вул.
+ address2: Адреса (продовження)
+ legal_phone_number: Юридичний номер телефону
+ phone_placeholder: "98 123 4565"
+ contact:
+ name: Ім'я
+ name_placeholder: наприклад Слива Густав
+ email_address: Загальнодоступна електронна адреса
+ email_address_placeholder: наприклад inquiries@fresh-food.com
+ email_address_tip: "Ця електронна адреса буде відображатися у вашому загальнодоступному профілі"
+ phone: Телефон
+ phone_placeholder: наприклад 98 7654 3210
+ whatsapp_phone: Номер телефону WhatsApp
+ whatsapp_phone_placeholder: напр. +61 4 9876 5432
+ whatsapp_phone_tip: "Цей номер відображатиметься у вашому публічному профілі, щоб відкрити його як посилання WhatsApp."
+ website: Веб-сайт
+ website_placeholder: наприклад www.truffles.com
+ enterprise_fees:
+ name: Ім'я
+ fee_type: Тип плати
+ manage_fees: Керуйте зборами підприємства
+ no_fees_yet: У вас ще немає комісій за підприємство.
+ create_button: Створіть зараз
+ enterprise_permissions:
+ enterprise_relationships: Взаємовідносини підприємства
+ images:
+ logo: Логотип
+ promo_image_placeholder: 'Це зображення відображається в розділі "Про нас"'
+ promo_image_note1: 'БУДЬ ЛАСКА, ЗАПИШІТЬ:'
+ promo_image_note2: Будь-яке рекламне зображення, завантажене тут, буде обрізано до 1200 x 260.
+ promo_image_note3: Рекламне зображення відображається у верхній частині сторінки профілю підприємства та у спливаючих вікнах.
+ remove_logo: "Видалити зображення"
+ remove_promo_image: "Видалити зображення"
+ inventory_settings:
+ text1: Ви можете керувати залишками і цінами через свій
+ inventory: інвентаризація
+ text2: >
+ Якщо ви використовуєте інструмент інвентаризації, ви можете вибрати,
+ чи потрібно додавати нові продукти, додані вашими постачальниками, до
+ вашого інвентарю, перш ніж їх можна буде зберігати. Якщо ви не використовуєте
+ свій інвентар для керування своїми продуктами, виберіть «рекомендований»
+ варіант нижче:
+ preferred_product_selection_from_inventory_only_yes: Нові продукти можна розміщувати в моїй вітрині (рекомендовано)
+ preferred_product_selection_from_inventory_only_no: Нові продукти мають бути додані до мого асортименту, перш ніж їх можна буде виставити на мій магазин
+ payment_methods:
+ name: Ім'я
+ applies: Застосувати?
+ manage: Керувати методами оплати
+ no_method_yet: У вас ще немає методів оплати.
+ create_button: Створіть новий спосіб оплати
+ create_one_button: Створіть зараз
+ primary_details:
+ name: Ім'я
+ name_placeholder: напр. Біодинамічні трюфелі професора Плама
+ groups: Групи
+ groups_tip: Виберіть будь-які групи чи регіони, учасником яких ви є. Це допоможе клієнтам знайти ваше підприємство.
+ groups_placeholder: Почніть вводити текст для пошуку доступних груп...
+ primary_producer: Основний виробник?
+ primary_producer_tip: Виберіть «Виробник», якщо ви основний виробник продуктів харчування.
+ producer: Виробник
+ any: Будь-який
+ none: Жодного
+ own: Власний
+ sells: Продає
+ sells_tip: "Немає – підприємство не продає безпосередньо клієнтам.
Власний - підприємство продає власну продукцію клієнтам.
Будь-яке підприємство може продавати продукцію власного або іншого підприємства.
"
+ visible_in_search: Видимий в пошуку?
+ visible_in_search_tip: "Магазини можуть бути
1. загальнодоступні, з’являються на карті ВПМ і в списках.
2. Приховано на картах і в списках, але на нього посилаються інші магазини та посилання в їх профілі.
3. Повністю прихована."
+ visible: Публічний
+ not_visible: Прихований
+ hidden: Приховати всі посилання
+ permalink: Постійне посилання (без пробілів)
+ permalink_tip: "Це постійне посилання використовується для створення URL-адреси вашого магазину: %{link}your-shop-name/shop"
+ link_to_front: Посилання на фронт магазину
+ link_to_front_tip: Пряме посилання на вітрину вашого магазину в Open Food Network.
+ ofn_uid: OFN UID
+ ofn_uid_tip: Унікальний ідентифікатор, який використовується для ідентифікації підприємства в Open Food Network.
+ shipping_methods:
+ name: "Ім'я"
+ applies: "Активний?"
+ manage: "Керувати способами доставки"
+ create_button: "Створіть новий спосіб доставки"
+ create_one_button: "Створіть зараз"
+ no_method_yet: "У вас ще немає способів доставки."
+ shop_preferences:
+ shopfront_requires_login: "Загальнодоступна вітрина?"
+ shopfront_requires_login_tip: "Виберіть, чи клієнти мають увійти, щоб переглянути вітрину, чи вона буде видимою для всіх."
+ shopfront_requires_login_false: "Публічний"
+ shopfront_requires_login_true: "Видимий лише зареєстрованим клієнтам"
+ recommend_require_login: "Ми рекомендуємо вимагати від користувачів авторизації, коли замовлення можна змінити."
+ allow_guest_orders: "Гостьове замовлення"
+ allow_guest_orders_tip: "Дозволити завершити замовлення як гість або вимагати зареєструвати користувача."
+ allow_guest_orders_false: "Для замовлення потрібен вхід"
+ allow_guest_orders_true: "Дозволити гостьову перевірку"
+ allow_order_changes: "Змінити замовлення"
+ allow_order_changes_tip: "Дозволити клієнтам змінювати своє замовлення, поки відкритий цикл замовлення."
+ allow_order_changes_false: "Розміщені замовлення не можуть бути змінені/скасовані"
+ allow_order_changes_true: "Клієнти можуть змінювати/скасовувати замовлення, поки цикл замовлення відкритий"
+ enable_subscriptions: "Підписки"
+ enable_subscriptions_tip: "Увімкнути функцію підписки?"
+ enable_subscriptions_false: "Вимкнено"
+ enable_subscriptions_true: "Увімкнено"
+ customer_names_in_reports: "Імена клієнтів у звітах"
+ customer_names_tip: "Дозволити вашим постачальникам бачити імена клієнтів у звітах"
+ customer_names_false: "Вимкнено"
+ customer_names_true: "Увімкнено"
+ shopfront_message: "Повідомлення вітрини магазину"
+ shopfront_message_placeholder: >
+ Додаткове повідомлення для привітання клієнтів і пояснення, як робити
+ покупки у вас. Якщо тут ввести текст, він відображатиметься на вкладці
+ «Домашня сторінка», коли клієнти вперше прийдуть у ваш магазин.
+ shopfront_message_link_tooltip: "Вставити/редагувати посилання"
+ shopfront_message_link_prompt: "Введіть URL-адресу для вставки"
+ shopfront_closed_message: " Повідомлення закритої вітрини магазину"
+ shopfront_closed_message_placeholder: >
+ Повідомлення, яке містить більш детальне пояснення про те, чому ваш
+ магазин закрито та/або коли клієнти можуть очікувати, що він знову відкриється.
+ Це відображається у вашому магазині, лише якщо у вас немає активних
+ циклів замовлень (тобто магазин закрито).
+ shopfront_category_ordering: "Замовлення категорій магазину"
+ shopfront_category_ordering_note: "(зверху вниз)"
+ open_date: "Дата відкриття"
+ close_date: "Дата закриття"
+ display_ordering_in_shopfront: "Показати замовлення у вітрині:"
+ shopfront_sort_by_category: "За категорією"
+ shopfront_sort_by_producer: "За виробником"
+ shopfront_sort_by_category_placeholder: "Категорія"
+ shopfront_sort_by_producer_placeholder: "Виробник"
+ display_remaining_stock: "Показати залишки на вітрині магазину, якщо їх мало"
+ display_remaining_stock_tip: "Повідомляти покупцям, коли залишиться лише 3 або менше одиниць товару."
+ enabled: "Увімкнено"
+ disabled: "Вимкнено"
+ social:
+ twitter_placeholder: "напр. @the_prof"
+ instagram_placeholder: "напр. the_prof"
+ facebook_placeholder: "напр. www.facebook.com/PageNameHere"
+ linkedin_placeholder: "напр. www.linkedin.com/in/YourNameHere"
+ stripe_connect:
+ connect_with_stripe: "Підключіться до Stripe"
+ stripe_connect_intro: "Щоб приймати платежі за допомогою кредитної картки, вам потрібно буде підключити свій Stripe обліковий запис до Open Food Network. Скористайтеся кнопкою праворуч, щоб почати."
+ stripe_account_connected: "Обліковий запис Stripe підключено."
+ disconnect: "Відключити обліковий запис"
+ confirm_modal:
+ title: Підключіться до Stripe
+ part1: Stripe — це служба обробки платежів, яка дозволяє магазинам на OFN приймати платежі кредитними картками від клієнтів.
+ part2: Щоб скористатися цією функцією, ви повинні підключити свій обліковий запис Stripe до OFN. Якщо натиснути «Я згоден» нижче, вас буде перенаправлено на веб-сайт Stripe, де ви зможете підключити наявний обліковий запис Stripe або створити новий, якщо у вас його ще немає.
+ part3: Це дозволить Open Food Network приймати платежі кредитними картками від клієнтів від вашого імені. Будь ласка, зверніть увагу, що вам потрібно буде підтримувати власний обліковий запис Stripe, сплачувати комісії, які стягує Stripe, і самостійно обробляти будь-які відкликання платежів і обслуговування клієнтів.
+ i_agree: Я згоден
+ cancel: Скасувати
+ tag_rules:
+ default_rules:
+ by_default: За замовчуванням
+ no_rules_yet: Правила за умовчанням ще не застосовані
+ add_new_button: '+ Додайте нове правило за замовчуванням'
+ no_tags_yet: До цього підприємства ще не застосовані теги
+ no_rules_yet: До цього тегу ще не застосовуються правила
+ for_customers_tagged: 'Для клієнтів з тегами:'
+ add_new_rule: '+ Додати нове правило'
+ add_new_tag: '+ Додати новий тег'
+ users:
+ email_confirmation_notice_html: "Очікується підтвердження електронною поштою. Ми надіслали електронний лист із підтвердженням на адресу %{email}."
+ resend: Надіслати повторно
+ owner: 'Власник'
+ contact: "Контакти"
+ contact_tip: "Менеджер, який отримуватиме корпоративні електронні листи для замовлень і повідомлень. Необхідно мати підтверджену електронну адресу."
+ owner_tip: Основний користувач, відповідальний за це підприємство.
+ notifications: Сповіщення
+ notifications_tip: На цю електронну адресу будуть надходити повідомлення про замовлення.
+ notifications_placeholder: напр. gustav@truffles.com
+ notifications_note: 'Примітка: перед використанням може знадобитися підтвердити нову електронну адресу'
+ managers: Менеджери
+ managers_tip: Інші користувачі з дозволом на керування цим підприємством.
+ invite_manager: "Запросити менеджера"
+ invite_manager_tip: "Запросіть незареєстрованого користувача зареєструватися та стати менеджером цього підприємства."
+ add_unregistered_user: "Додайте незареєстрованого користувача"
+ email_confirmed: "Електронна адреса підтверджена"
+ email_not_confirmed: "Електронна пошта не підтверджена"
+ actions:
+ edit_profile: Налаштування
+ properties: Властивості
+ payment_methods: Методи оплати
+ payment_methods_tip: Це підприємство не має способів оплати
+ shipping_methods: Способи доставки
+ shipping_methods_tip: Це підприємство має способи доставки
+ enterprise_fees: Комісія підприємства
+ enterprise_fees_tip: Це підприємство не має комісій
+ admin_index:
+ name: Ім'я
+ role: Роль
+ sells: Продає
+ visible: Видимий?
+ owner: Власник
+ producer: Виробник
+ change_type_form:
+ producer_profile: Профіль виробника
+ connect_ofn: Підключення через OFN
+ always_free: ЗАВЖДИ БЕЗКОШТОВНО
+ producer_description_text: Додайте свої продукти до Open Food Network, дозволяючи хабам зберігати ваші продукти у своїх магазинах.
+ producer_shop: Магазин виробників
+ sell_your_produce: Продавати власну продукцію
+ producer_shop_description_text: Продавайте свої продукти безпосередньо клієнтам через власний магазин Open Food Network.
+ producer_shop_description_text2: Магазин виробників призначений лише для вашої продукції. Якщо ви хочете продавати продукцію, вирощену/вироблену поза межами підприємства, виберіть «Хаб виробників».
+ producer_hub: Хаб виробників
+ producer_hub_text: Продавати продукцію власну та чужу
+ producer_hub_description_text: Ваше підприємство є основою вашої місцевої продуктової системи. Ви можете продавати власну продукцію, а також продукцію, отриману від інших підприємств, через свою вітрину в Open Food Network.
+ profile: Лише профіль
+ get_listing: Отримати список
+ profile_description_text: Люди можуть знайти та зв’язатися з вами в Open Food Network. Ваше підприємство буде видно на карті та доступне для пошуку в списках.
+ hub_shop: Hub Shop
+ hub_shop_text: Продавати чужу продукцію
+ hub_shop_description_text: Ваше підприємство є основою вашої місцевої продуктової системи. Ви збираєте продукцію з інших підприємств і можете продавати її через свій магазин у Open Food Network.
+ choose_option: Виберіть один із варіантів вище.
+ change_now: Змінити зараз
+ enterprise_user_index:
+ loading_enterprises: ЗАВАНТАЖУЮТЬСЯ ПІДПРИЄМСТВА
+ no_enterprises_found: Підприємства не знайдено.
+ search_placeholder: Пошук за назвою
+ manage: Керувати
+ manage_link: Налаштування
+ producer?: "Виробник?"
+ package: "Упаковка"
+ status: "Статус"
+ new_form:
+ owner: Власник
+ owner_tip: Основний користувач, відповідальний за це підприємство.
+ i_am_producer: Я виробник
+ contact_name: Контактна Особа
+ edit:
+ editing: 'Налаштування:'
+ back_link: Повернутися до списку підприємств
+ new:
+ title: Нове підприємство
+ back_link: Повернутися до списку підприємств
+ welcome:
+ welcome_title: Ласкаво просимо до Open Food Network!
+ welcome_text: 'Ви успішно створили '
+ next_step: Наступний крок
+ choose_starting_point: 'Виберіть свій пакет:'
+ profile: 'Профіль'
+ producer_profile: 'Профіль виробника'
+ invite_manager:
+ user_already_exists: "Користувач вже існує"
+ error: "Щось пішло не так"
+ order_cycles:
+ loading_flash:
+ loading_order_cycles: ЦИКЛИ ЗАВАНТАЖЕННЯ ЗАМОВЛЕННЯ
+ loading: ЗАВАНТАЖЕННЯ...
+ new:
+ create: "Створюйте"
+ cancel: "Скасувати"
+ back_to_list: "Назад до списку"
+ edit:
+ save: "Зберегти"
+ save_and_next: "Зберегти та Далі"
+ next: "Далі"
+ cancel: "Скасувати"
+ back_to_list: "Назад до списку"
+ save_and_back_to_list: "Зберегти та повернутися до списку"
+ choose_products_from: "Виберіть продукти з:"
+ re_notify_producers: Повторно повідомте виробників
+ notify_producers_tip: Це надішле електронний лист кожному виробнику зі списком їхніх замовлень.
+ incoming:
+ incoming: "Вхідні"
+ supplier: "Постачальник"
+ products: "Продукти"
+ receival_details: "Деталі отримання"
+ fees: "Збори"
+ save: "Зберегти"
+ save_and_next: "Зберегти та Далі"
+ next: "Далі"
+ cancel: "Скасувати"
+ back_to_list: "Назад до списку"
+ outgoing:
+ outgoing: "Вихідний"
+ distributor: "Дистрибютор"
+ products: "Продукти"
+ tags: "Мітки"
+ delivery_details: "Деталі доставки"
+ fees: "Збори"
+ previous: "Попередній"
+ save: "Зберегти"
+ save_and_back_to_list: "Зберегти та повернутися до списку"
+ cancel: "Скасувати"
+ back_to_list: "Назад до списку"
+ wizard_progress:
+ edit: "1. Загальні налаштування"
+ incoming: "2. Вхідні продукти"
+ outgoing: "3. Вихідна продукція"
+ exchange_form:
+ pickup_time_tip: Коли замовлення з цього OC будуть готові для клієнта
+ pickup_instructions_placeholder: "Інструкції з підбору"
+ pickup_instructions_tip: Ці інструкції показуються клієнтам після виконання замовлення
+ pickup_time_placeholder: "Готовий до (напр. дата / час)"
+ receival_instructions_placeholder: "Інструкція з прийому"
+ add_fee: 'Додати комісію'
+ remove: 'Видалити'
+ selected: 'вибрано'
+ add_exchange_form:
+ add_supplier: 'Додати постачальника'
+ add_distributor: 'Додати дистрибютора'
+ advanced_settings:
+ automatic_notifications: Автоматичні повідомлення
+ automatic_notifications_tip: Автоматично сповіщайте виробників про їхні замовлення електронною поштою, коли цикли замовлення закриваються
+ title: Розширені налаштування
+ choose_product_tip: Ви можете обмежити вхідні та вихідні продукти лише в інвентарі %{inventory}.
+ preferred_product_selection_from_coordinator_inventory_only_here: Тільки інвентаризація Координатора
+ preferred_product_selection_from_coordinator_inventory_only_all: Всі доступні продукти
+ save_reload: Зберегти та перезавантажити сторінку
+ order_cycle_top_buttons:
+ advanced_settings: "Розширені налаштування"
+ coordinator_fees:
+ add: Додайте оплату координатора
+ filters:
+ search_by_order_cycle_name: "Пошук за назвою циклу замовлення..."
+ involving: "Залучення"
+ any_enterprise: "Будь-яке підприємство"
+ any_schedule: "Будь-який графік"
+ form:
+ general_settings: "Загальні налаштування"
+ incoming: Вхідні
+ supplier: Постачальник
+ receival_details: Деталі отримання
+ fees: Збори
+ outgoing: Вихідний
+ distributor: Дистрибютор
+ products: Продукти
+ tags: Мітки
+ add_a_tag: Додати тег
+ delivery_details: Деталі самовивозу/доставки
+ index:
+ schedule: Розклад
+ schedules: Розклади
+ new_schedule: Новий розклад
+ new_schedule_tooltip: Частота, з якою розміщується замовлення на підписку
+ name_and_timing_form:
+ name: Ім'я
+ orders_open: Замовлення відкриваються о
+ coordinator: Координатор
+ orders_close: Замовлення закрито
+ row:
+ suppliers: постачальники
+ distributors: дистрибютори
+ variants: варіанти
+ simple_form:
+ ready_for: Готовий до
+ ready_for_placeholder: Дата / час
+ customer_instructions: Інструкції клієнта
+ customer_instructions_placeholder: Нотатки на самовивіз або доставку
+ products: Продукти
+ fees: Збори
+ tags: Мітки
+ destroy_errors:
+ orders_present: Цей цикл замовлення було вибрано клієнтом і не може бути видалено. Щоб клієнти не мали доступу до нього, закрийте його.
+ schedule_present: Цей цикл замовлення пов’язаний із графіком і не може бути видалений. Спочатку від’єднайте або видаліть розклад.
+ bulk_update:
+ no_data: Хм, щось пішло не так. Дані циклу замовлення не знайдено.
+ date_warning:
+ msg: Цей цикл замовлення пов’язаний із %{n} відкритими замовленнями на підписку. Зміна цієї дати зараз не вплине на вже розміщені замовлення, але, якщо можливо, цього слід уникати. Ви впевнені, що бажаєте продовжити?
+ cancel: Скасувати
+ proceed: Продовжити
+ status:
+ undated: без дати
+ upcoming: майбутній
+ open: відкрито
+ closed: закрито
+ producer_properties:
+ index:
+ title: Властивості виробника
+ proxy_orders:
+ cancel:
+ could_not_cancel_the_order: Не вдалося скасувати замовлення
+ resume:
+ could_not_resume_the_order: Не вдалося відновити замовлення
+ shared:
+ user_guide_link:
+ user_guide: Керівництво користувача
+ enterprises_hubs_tabs:
+ has_no_payment_methods: "%{enterprise} не має способів оплати"
+ has_no_shipping_methods: "%{enterprise} не має способів доставки"
+ has_no_enterprise_fees: "%{enterprise} не має корпоративних зборів/податків"
+ enterprise_issues:
+ create_new: Створити новий
+ resend_email: Повторно надіслати email
+ has_no_payment_methods: "%{enterprise} наразі не має способів оплати"
+ has_no_shipping_methods: "%{enterprise} наразі не має способів доставки"
+ email_confirmation: "Очікується підтвердження електронною поштою. Ми надіслали електронний лист із підтвердженням на адресу %{email}."
+ not_visible: "%{enterprise} не видно, тому його не можна знайти на карті чи в результатах пошуку"
+ reports:
+ hidden: ПРИХОВАНО
+ unitsize: РОЗМІР
+ total: РАЗОМ
+ total_items: ВСЬОГО ПОЗИЦІЙ
+ total_by_customer: Усього за клієнтом
+ total_by_supplier: Усього за постачальником
+ supplier_totals: Підсумки постачальника циклу замовлення
+ supplier_totals_by_distributor: Підсумки постачальника циклу замовлення за дистриб’ютором
+ totals_by_supplier: Всього за циклом замовлення дистриб’ютора по постачальнику
+ customer_totals: Підсумки за циклом замовлення клієнта
+ all_products: Всі продукти
+ inventory: Інвентар (на руках)
+ lettuce_share: Салат Поділитися
+ mailing_list: Список адресатів
+ addresses: Адреси
+ payment_methods: Звіт про способи оплати
+ delivery: Звіт про доставку
+ tax_types: Види податків
+ tax_rates: Податкові ставки
+ pack_by_customer: Пакувати за клієнтом
+ pack_by_supplier: Пакувати за Постачальником
+ pack_by_product: Пакувати за Продуктом
+ orders_and_distributors:
+ name: Замовлення та дистриб'ютори
+ description: Замовлення з даними дистриб'ютора
+ bulk_coop:
+ name: Гуртовий кооператив
+ description: Звіти для гуртовий кооперативних замовлень
+ payments:
+ name: Звіти про оплату
+ description: Звіти по платежам
+ orders_and_fulfillment:
+ name: Замовлення та звіти про виконання
+ customers:
+ name: Клієнти
+ products_and_inventory:
+ name: Продукти та запаси
+ users_and_enterprises:
+ name: Користувачі та підприємства
+ description: Право власності та статус підприємства
+ order_cycle_management:
+ name: Управління циклом замовлення
+ sales_tax:
+ name: Податок з продажів
+ xero_invoices:
+ name: Рахунки-фактури Xero
+ description: Рахунки-фактури для імпорту в Xero
+ enterprise_fee_summary:
+ name: "Підсумок зборів підприємства"
+ description: "Підсумок зібраних зборів/платежів підприємства"
+ errors:
+ no_report_type: "Будь ласка, вкажіть тип звіту"
+ report_not_found: "Звіт не знайдено"
+ missing_ransack_params: "У запиті вкажіть параметри пошуку Ransack"
+ hidden_field: "< Приховано >"
+ summary_row:
+ total: "РАЗОМ"
+ table:
+ select_and_search: "Виберіть фільтри та натисніть %{option}, щоб отримати доступ до своїх даних."
+ headings:
+ hub: "Хаб"
+ customer_code: "код"
+ first_name: "Ім'я"
+ last_name: "Прізвище"
+ supplier: "Постачальник"
+ product: "Товар"
+ variant: "Варіант"
+ quantity: "Кількість"
+ is_temperature_controlled: "Темпер. контроль?"
+ temp_controlled: "Темпер. контроль?"
+ price: "Ціна"
+ rendering_options:
+ generate_report: "Створити звіт"
+ on_screen: "На екран"
+ spreadsheet: "Електронна таблиця (Excel, OpenOffice..)"
+ display: Відобразити
+ summary_row: Підсумковий рядок
+ header_row: Рядок заголовка
+ raw_data: Необроблені дані
+ formatted_data: Відформатовані дані
+ packing:
+ name: "Звіти про пакування"
+ subscriptions:
+ index:
+ title: "Підписки"
+ new: "Нова підписка"
+ issue: "Проблема"
+ new:
+ title: "Нова підписка"
+ edit:
+ title: "Редагувати підписку"
+ table:
+ edit_subscription: Редагувати підписку
+ pause_subscription: Призупинити підписку
+ unpause_subscription: Відновити підписку
+ cancel_subscription: Скасувати підписку
+ filters:
+ query_placeholder: "Пошук по електронній пошті..."
+ setup_explanation:
+ title: "Підписки"
+ just_a_few_more_steps: 'Лише кілька кроків, перш ніж ви зможете почати:'
+ enable_subscriptions: "Увімкніть підписку принаймні на один із ваших магазинів"
+ enable_subscriptions_step_1_html: 1. Перейдіть на сторінку %{enterprises_link}, знайдіть свій магазин і натисніть «Керувати»
+ enable_subscriptions_step_2: 2. У розділі «Налаштування магазину» увімкніть опцію «Підписки».
+ set_up_shipping_and_payment_methods_html: Налаштувати методи %{shipping_link} і %{payment_link}
+ set_up_shipping_and_payment_methods_note_html: Зауважте, що можлива лише оплата готівкою та Stripe
використовувати з підписками
+ ensure_at_least_one_customer_html: Переконайтеся, що існує принаймні один %{customer_link}
+ create_at_least_one_schedule: Створіть хоча б один розклад
+ create_at_least_one_schedule_step_1_html: 1. Перейдіть на сторінку %{order_cycles_link}
+ create_at_least_one_schedule_step_2: 2. Створіть цикл замовлення, якщо ви ще цього не зробили
+ create_at_least_one_schedule_step_3: 3. Натисніть «+ Новий розклад» і заповніть форму
+ once_you_are_done_you_can_html: Коли ви закінчите, ви можете %{reload_this_page_link}
+ reload_this_page: перезавантажте цю сторінку
+ form:
+ create: "Створити підписку"
+ steps:
+ details: 1. Основні деталі
+ address: 2. Адреса
+ products: 3. Додайте продукти
+ review: 4. Переглянути та зберегти
+ subscription_line_items:
+ this_is_an_estimate: |
+ Відображені ціни є лише орієнтовними та розрахованими на момент зміни підписки.
+ Якщо ви зміните ціни або комісії, замовлення буде оновлено, але в підписці все ще відображатимуться старі значення.
+ not_in_open_and_upcoming_order_cycles_warning: "Для цього продукту немає відкритих чи майбутніх циклів замовлень."
+ autocomplete:
+ name_or_sku: "ІМ'Я АБО АРТИКУЛ"
+ quantity: "Кількість"
+ add: "Додати"
+ details:
+ details: Подробиці
+ invalid_error: Ой! Будь ласка, заповніть усі необхідні поля...
+ allowed_payment_method_types_tip: На даний момент можна використовувати лише способи оплати готівкою та Stripe
+ credit_card: Кредитна карта
+ charges_not_allowed: Цей клієнт не дозволяє стягувати оплату
+ no_default_card: У клієнта немає карток, доступних для оплати
+ card_ok: Клієнт має картку, доступну для оплати
+ begins_at_placeholder: "Виберіть дату"
+ ends_at_placeholder: "Додатково"
+ loading_flash:
+ loading: ЗАВАНТАЖЕННЯ ПІДПИСОК
+ review:
+ details: Подробиці
+ address: Адреса
+ products: Продукти
+ no_open_or_upcoming_order_cycle: "Немає майбутнього циклу замовлення"
+ products_panel:
+ save: "ЗБЕРЕГТИ"
+ saving: "ЕКОНОМІЯ"
+ saved: "ЗБЕРЕЖЕНО"
+ product_already_in_order: Цей товар уже додано до замовлення. Відредагуйте кількість безпосередньо.
+ stock:
+ insufficient_stock: "Недостатній запас"
+ out_of_stock: "Немає в наявності"
+ orders:
+ number: Номер
+ confirm_edit: Ви впевнені, що бажаєте змінити це замовлення? Це може ускладнити автоматичну синхронізацію змін у підписці в майбутньому.
+ confirm_cancel_msg: "Ви впевнені, що бажаєте скасувати цю підписку? Цю дію не можна скасувати."
+ cancel_failure_msg: "Вибачте, не вдалося скасувати!"
+ confirm_pause_msg: "Ви впевнені, що хочете призупинити цю підписку?"
+ pause_failure_msg: "Вибачте, не вдалося призупинити!"
+ confirm_unpause_msg: "Якщо у розкладі цієї підписки є відкритий цикл замовлення, для цього клієнта буде створено замовлення. Ви впевнені, що бажаєте відновити цю підписку?"
+ unpause_failure_msg: "На жаль, не вдалося вийти з паузи!"
+ confirm_cancel_open_orders_msg: "Деякі замовлення для цієї підписки зараз відкриті. Клієнта вже сповіщено про те, що замовлення буде оформлено. Бажаєте скасувати ці замовлення чи зберегти їх?"
+ resume_canceled_orders_msg: "Деякі замовлення для цієї підписки можна відновити прямо зараз. Ви можете відновити їх у спадаючому списку замовлень."
+ yes_cancel_them: Скасуйте їх
+ no_keep_them: Тримайте їх
+ yes_i_am_sure: Так, я впевнений
+ number: "Номер"
+ order_update_issues_msg: Деякі замовлення не вдалося оновити автоматично, швидше за все, тому, що їх редагували вручну. Будь ласка, перегляньте перелічені нижче проблеми та за потреби внесіть будь-які корективи в окремі замовлення.
+ no_results:
+ no_subscriptions: Ще немає підписок...
+ why_dont_you_add_one: Чому б вам не додати один? :)
+ no_matching_subscriptions: Відповідних підписок не знайдено
+ schedules:
+ destroy:
+ associated_subscriptions_error: Цей розклад неможливо видалити, оскільки він має пов’язані підписки
+ controllers:
+ enterprises:
+ stripe_connect_cancelled: "Підключення до Stripe скасовано"
+ stripe_connect_success: "Обліковий запис Stripe успішно підключено"
+ stripe_connect_fail: На жаль, не вдалося підключитися до вашого облікового запису Stripe
+ stripe_connect_settings:
+ resource: Конфігурація Stripe Connect
+ api:
+ unknown_error: "Щось пішло не так. Наша команда була повідомлена."
+ invalid_api_key: "Вказано недійсний ключ API (%{key})."
+ unauthorized: "Ви не маєте права виконувати цю дію."
+ unpermitted_parameters: "Параметри, заборонені в цьому запиті: %{params}"
+ missing_parameter: "Необхідний параметр відсутній або порожній: %{param}"
+ invalid_resource: "Недійсний ресурс. Виправте помилки та повторіть спробу."
+ resource_not_found: "Ресурс, який ви шукали, не знайдено."
+ enterprise_logo:
+ destroy_attachment_does_not_exist: "Логотип не існує"
+ enterprise_promo_image:
+ destroy_attachment_does_not_exist: "Рекламне зображення не існує"
+ enterprise_terms_and_conditions:
+ destroy_attachment_does_not_exist: "Файл з положеннями та умовами не існує"
+ orders:
+ failed_to_update: "Не вдалося оновити замовлення"
+ checkout:
+ already_ordered:
+ cart: "кошик"
+ message_html: "У вас уже є замовлення для цього циклу замовлень. Перевірте %{cart}, щоб побачити товари, які ви замовляли раніше. Ви також можете скасувати товари, доки цикл замовлення відкритий."
+ terms_and_conditions:
+ message_html: "Я згоден з %{terms_and_conditions_link} продавця."
+ link_text: "Правила та умови"
+ platform_terms_of_service:
+ message_html: "Я згоден з платформою %{tos_link}."
+ all_terms_and_conditions:
+ message_html: "Я погоджуюся з %{terms_and_conditions_link} продавця та платформою %{tos_link}."
+ terms_and_conditions: "Правила та умови"
+ failed: "Оплата не вдалася. Будь ласка, повідомте нас, щоб ми могли обробити ваше замовлення."
+ payment_cancelled_due_to_stock: "Платіж скасовано: перевірку не вдалося завершити через проблеми зі складом."
+ order_not_loaded: "Не знайдено дійсного замовлення для обробки замовлення"
+ shops:
+ hubs:
+ show_closed_shops: "Показати закриті магазини"
+ hide_closed_shops: "Сховати закриті магазини"
+ show_on_map: "Показати все на карті"
+ shared:
+ mailers:
+ powered_by:
+ open_food_network: "Відкрита продовольча мережа"
+ powered_html: "Ваш досвід покупок забезпечується %{open_food_network}."
+ menu:
+ cart:
+ cart: "Кошик"
+ cart_sidebar:
+ checkout: "Оформити"
+ edit_cart: "Редагувати кошик"
+ items_in_cart_singular: "%{num} товарів у вашому кошику"
+ items_in_cart_plural: "%{num} товарів у вашому кошику"
+ close: "Закрити"
+ cart_empty: "Ваш кошик порожній"
+ take_me_shopping: "Візьміть мене за покупками!"
+ signed_in:
+ profile: "Профіль"
+ mobile_menu:
+ cart: "Кошик"
+ register_call:
+ selling_on_ofn: "Хочете стати учасником Open Food Network?"
+ register: "Зареєструватися тут"
+ footer:
+ footer_secure: "Безпечний і надійний."
+ footer_secure_text: "Open Food Network всюди використовує шифрування SSL (2048 біт RSA), щоб зберегти конфіденційність вашої інформації про покупки та платежі. Наші сервери не зберігають дані вашої кредитної картки, а платежі обробляються PCI-сумісними службами."
+ footer_contact_headline: "Підтримувати зв'язок"
+ footer_contact_email: "Напишіть нам"
+ footer_nav_headline: "Навігація"
+ footer_join_headline: "Приєднатися до нас"
+ footer_join_body: "Створіть список, магазин або груповий каталог на Open Food Network."
+ footer_join_cta: "Розкажи мені більше!"
+ footer_legal_call: "Читайте наш"
+ footer_legal_visit: "Знайдіть нас на"
+ footer_legal_text_html: "Open Food Network — це безкоштовна програмна платформа з відкритим кодом. Наш вміст має ліцензію %{content_license}, а наш код — %{code_license}."
+ footer_data_text_with_privacy_policy_html: "Ми дбаємо про ваші дані. Перегляньте наші %{privacy_policy} та %{cookies_policy}"
+ footer_data_text_without_privacy_policy_html: "Ми дбаємо про ваші дані. Перегляньте наш %{cookies_policy}"
+ footer_data_privacy_policy: "політика конфіденційності"
+ footer_data_cookies_policy: "політика файлів cookie"
+ shop:
+ messages:
+ customer_required:
+ login: "логін"
+ contact: "контакт"
+ require_customer_login: "Тільки авторизовані клієнти можуть отримати доступ до цього магазину."
+ require_login_link_html: "Якщо ви вже підтверджений клієнт, %{login}, щоб продовжити."
+ require_login_2_html: "Хочете почати робити покупки тут? Будь ласка, %{contact} %{enterprise} і запитайте про приєднання."
+ require_customer_html: "Якщо ви хочете розпочати покупки тут, будь ласка, %{contact} %{enterprise}, щоб запитати про приєднання."
+ select_oc:
+ select_oc_html: "Будь ласка , виберіть, коли ви хочете зробити замовлення , щоб побачити, які продукти доступні."
+ products:
+ summary:
+ bulk: "Масовий"
+ card_could_not_be_updated: Не вдалося оновити картку
+ card_could_not_be_saved: картку не вдалося зберегти
+ spree_gateway_error_flash_for_checkout: "Виникла проблема з вашою платіжною інформацією: %{error}"
+ invoice_billing_address: "Платіжна адреса:"
+ invoice_column_tax: "ПДВ"
+ invoice_column_price: "Ціна"
+ invoice_column_item: "Товар"
+ invoice_column_qty: "К-ть"
+ invoice_column_unit_price_with_taxes: "Ціна за од. (вкл. податок)"
+ invoice_column_unit_price_without_taxes: "Ціна за од. (без податку)"
+ invoice_column_price_with_taxes: "Загальна ціна (з податком)"
+ invoice_column_price_without_taxes: "Загальна ціна (без податку)"
+ invoice_column_tax_rate: "Ставка податку"
+ invoice_tax_total: "Всього ПДВ:"
+ tax_invoice: "ПОДАТКОВА НАКЛАДНА"
+ tax_total: "Загальний податок (%{rate}):"
+ total_excl_tax: "Усього (без податку):"
+ total_incl_tax: "Всього (вкл. податок):"
+ abn: "ABN:"
+ acn: "ACN:"
+ invoice_issued_on: "Рахунок виставлено:"
+ order_number: "Номер рахунку:"
+ date_of_transaction: "Дата операції:"
+ ticket_column_qty: "К-ть"
+ ticket_column_item: "Товар"
+ ticket_column_unit_price: "Ціна за од."
+ ticket_column_total_price: "Загальна ціна"
+ menu_1_title: "Магазини"
+ menu_1_url: "/магазини"
+ menu_2_title: "Карта"
+ menu_2_url: "/карта"
+ menu_3_title: "Виробники"
+ menu_3_url: "/ виробники"
+ menu_4_title: "Групи"
+ menu_4_url: "/групи"
+ menu_5_title: "про"
+ menu_5_url: "https://about.openfoodnetwork.org.ua/"
+ menu_6_title: "Підключитися"
+ menu_6_url: "https://openfoodnetwork.org.ua/connect/"
+ menu_7_title: "Вчитися"
+ menu_7_url: "https://openfoodnetwork.org.ua/learn/"
+ logo: "Логотип (640x130)"
+ logo_mobile: "Мобільний логотип (75x26)"
+ logo_mobile_svg: "Мобільний логотип (SVG)"
+ home_hero: "Головне зображення"
+ home_show_stats: "Показати статистику"
+ footer_logo: "Логотип (220x76)"
+ footer_facebook_url: "URL Facebook"
+ footer_twitter_url: "URL Twitter"
+ footer_instagram_url: "URL Instagram"
+ footer_linkedin_url: "LinkedIn URL"
+ footer_googleplus_url: "Google Plus URL"
+ footer_pinterest_url: "URL Pinterest"
+ footer_email: "Email"
+ footer_links_md: "Посилання"
+ footer_about_url: "Про URL"
+ user_guide_link: "Посилання на посібник користувача"
+ name: Ім'я
+ first_name: Ім'я
+ last_name: Прізвище
+ email: Email
+ phone: Телефон
+ next: Далі
+ address: Адреса
+ address_placeholder: напр. 123 вул. Б.Хмельницького
+ address2: Адреса (продовження)
+ city: Місто
+ city_placeholder: напр. Ужгород
+ latitude: Широта
+ latitude_placeholder: напр. -37,4713077
+ latitude_longitude_tip: Широта і довгота необхідні для відображення вашого підприємства на карті.
+ longitude: Довгота
+ longitude_placeholder: напр. 144,7851531
+ use_geocoder: Автоматично обчислити широту та довготу за адресою?
+ postcode: Поштовий індекс
+ postcode_placeholder: напр. 3070
+ suburb: Передмістя
+ state: Стан
+ country: Країна
+ unauthorized: Неавторизований
+ terms_of_service: "Умови обслуговування"
+ on_demand: На вимогу
+ none: Жодного
+ not_allowed: Не дозволено
+ no_shipping: немає способів доставки
+ no_payment: немає способів оплати
+ no_shipping_or_payment: немає способів доставки та оплати
+ unconfirmed: непідтверджений
+ days: днів
+ authorization_failure: "Помилка авторизації"
+ label_shop: "Магазин"
+ label_shops: "Магазини"
+ label_map: "Карта"
+ label_producer: "Виробник"
+ label_producers: "Виробники"
+ label_groups: "Групи"
+ label_about: "про"
+ label_blog: "Блог"
+ label_support: "Підтримка"
+ label_shopping: "Шопінг"
+ label_login: "Логін"
+ label_logout: "Вийти"
+ label_signup: "Зареєструватися"
+ label_administration: "Адміністрація"
+ label_admin: "Адмін"
+ label_account: "Обліковий запис"
+ label_more: "Показати більше"
+ label_less: "Показувати менше"
+ label_notices: "Повідомлення"
+ cart_items: "Товари"
+ cart_headline: "Ваш кошик для покупок"
+ total: "Всього"
+ cart_updating: "Оновлення кошика..."
+ cart_empty: "Кошик порожній"
+ cart_edit: "Відредагуйте свій кошик"
+ item: "Товар"
+ qty: "К-ть"
+ card_number: Номер картки
+ card_securitycode: "Код безпеки"
+ card_expiry_date: Термін придатності
+ card_masked_digit: "X"
+ card_expiry_abbreviation: "Exp"
+ new_credit_card: "Нова кредитна картка"
+ my_credit_cards: Мої кредитні картки
+ add_new_credit_card: Додати нову кредитну картку
+ saved_cards: Збережені картки
+ add_a_card: Додати картку
+ add_card: Додати картку
+ you_have_no_saved_cards: Ви ще не зберегли жодної картки
+ saving_credit_card: Зберігання кредитної картки...
+ card_has_been_removed: "Вашу картку видалено (номер: %{number})"
+ card_could_not_be_removed: Вибачте, не вдалося видалити картку
+ invalid_credit_card: "Недійсна кредитна картка"
+ ie_warning_headline: "Ваш браузер застарів :-("
+ ie_warning_text: "Для найкращого використання Open Food Network ми наполегливо рекомендуємо оновити ваш браузер:"
+ ie_warning_chrome: Завантажити Chrome
+ ie_warning_firefox: Завантажте Firefox
+ ie_warning_ie: Оновіть Internet Explorer
+ ie_warning_other: "Не можете оновити браузер? Спробуйте Open Food Network на своєму смартфоні :-)"
+ legal:
+ cookies_policy:
+ header: "Як ми використовуємо файли cookie"
+ desc_part_1: "Файли cookie — це дуже маленькі текстові файли, які зберігаються на вашому комп’ютері, коли ви відвідуєте деякі веб-сайти."
+ desc_part_2: "В ВПМ(OFN) ми повністю поважаємо ваше приватне життя. Ми використовуємо лише ті файли cookie, які необхідні для надання вам послуги продажу/купівлі їжі в Інтернеті. Ми не продаємо ваші дані. У майбутньому ми можемо запропонувати вам поділитися деякими своїми даними для створення нових служб загального користування, які можуть бути корисними для екосистеми (наприклад, логістичні послуги для систем короткого харчування), але ми ще цього не зробили, і ми не зробимо цього без вашого дозволу :-)"
+ desc_part_3: "Ми використовуємо файли cookie головним чином для того, щоб запам’ятати, хто ви є, якщо ви «ввійдете» до служби, або щоб запам’ятати товари, які ви помістили у свій кошик, навіть якщо ви не ввійшли в систему. Якщо ви продовжуєте навігацію веб-сайтом, не натискаючи «Прийняти файли cookie», ми припускаємо, що ви даєте нам згоду на зберігання файлів cookie, які необхідні для функціонування веб-сайту. Ось список файлів cookie, які ми використовуємо!"
+ essential_cookies: "Основні файли cookie"
+ essential_cookies_desc: "Наступні файли cookie вкрай необхідні для роботи нашого веб-сайту."
+ essential_cookies_note: "Більшість файлів cookie містять лише унікальний ідентифікатор, але не містять інших даних, тому ваша адреса електронної пошти та пароль, наприклад, ніколи не містяться в них і ніколи не розкриваються."
+ cookie_domain: "Установлено:"
+ cookie_session_desc: "Використовується, щоб дозволити веб-сайту запам’ятовувати користувачів між відвідуваннями сторінок, наприклад запам’ятовувати товари у вашому кошику."
+ cookie_consent_desc: "Використовується для підтримки статусу згоди користувача на зберігання файлів cookie"
+ cookie_remember_me_desc: "Використовується, якщо користувач попросив сайт запам’ятати його. Цей файл cookie автоматично видаляється через 12 днів. Якщо ви як користувач бажаєте, щоб цей файл cookie було видалено, вам потрібно лише вийти. Якщо ви не хочете, щоб цей файл cookie встановлювався на вашому комп’ютері, не встановлюйте прапорець «запам’ятати мене» під час входу."
+ cookie_openstreemap_desc: "Використовується нашим дружнім постачальником карт з відкритим кодом (OpenStreetMap), щоб гарантувати, що він не отримує надто багато запитів протягом певного періоду часу, щоб запобігти зловживанню їхніми послугами."
+ cookie_stripe_desc: "Дані, зібрані нашим платіжним процесором Stripe для виявлення шахрайства https://stripe.com/cookies-policy/legal. Не всі магазини використовують Stripe як спосіб оплати, але для запобігання шахрайству рекомендується застосовувати його на всіх сторінках. Stripe, ймовірно, створює картину того, які наші сторінки зазвичай взаємодіють із їхнім API, а потім позначає щось незвичайне. Таким чином, встановлення файлу cookie Stripe має ширшу функцію, ніж просто надання користувачеві способу оплати. Його видалення може вплинути на безпеку самої служби. Ви можете дізнатися більше про Stripe і прочитати його політику конфіденційності на https://stripe.com/privacy."
+ statistics_cookies: "Статистичні файли cookie"
+ statistics_cookies_desc: "Нижченаведене не є абсолютно необхідним, але допомагає забезпечити вам найкращу взаємодію з користувачем, дозволяючи нам аналізувати поведінку користувачів, визначати, які функції ви використовуєте найчастіше, а які не використовуєте, розуміти проблеми взаємодії з користувачем тощо."
+ statistics_cookies_matomo_desc_html: "Для збору й аналізу даних про використання платформи ми використовуємо Matomo (колишній Piwik), інструмент аналітики з відкритим кодом, який відповідає GDPR і захищає вашу конфіденційність."
+ statistics_cookies_matomo_optout: "Ви хочете відмовитися від аналітики Matomo? Ми не збираємо жодних персональних даних, і Matomo допомагає нам покращувати наш сервіс, але ми поважаємо ваш вибір :-)"
+ cookie_matomo_basics_desc: "Перші файли cookie Matomo для збору статистики."
+ cookie_matomo_heatmap_desc: "Matomo Heatmap & Session Recording cookie."
+ cookie_matomo_ignore_desc: "Файл cookie використовується для виключення користувача з відстеження."
+ disabling_cookies_header: "Попередження про відключення файлів cookie"
+ disabling_cookies_desc: "Як користувач ви завжди можете дозволити, заблокувати або видалити файли cookie Open Food Network або будь-якого іншого веб-сайту, коли забажаєте, за допомогою налаштувань свого браузера. Кожен браузер має різну операційну систему. Ось посилання:"
+ disabling_cookies_firefox_link: "https://support.mozilla.org/en-US/kb/enable-and-disable-cookies-website-preferences"
+ disabling_cookies_chrome_link: "https://support.google.com/chrome/answer/95647"
+ disabling_cookies_ie_link: "https://support.microsoft.com/en-us/help/17442/windows-internet-explorer-delete-manage-cookies"
+ disabling_cookies_safari_link: "https://www.apple.com/legal/privacy/en-ww/cookies/"
+ disabling_cookies_note: "Але майте на увазі, що якщо ви видалите або зміните основні файли cookie, які використовуються Open Food Network, веб-сайт не працюватиме, ви не зможете нічого додати до свого кошика, ані, наприклад, для оформлення замовлення."
+ cookies_banner:
+ cookies_usage: "Цей сайт використовує файли cookie, щоб зробити вашу навігацію зручною та безпечною, а також допомогти нам зрозуміти, як ви використовуєте його, щоб покращити функції, які ми пропонуємо."
+ cookies_definition: "Файли cookie — це дуже маленькі текстові файли, які зберігаються на вашому комп’ютері, коли ви відвідуєте деякі веб-сайти."
+ cookies_desc: "Ми використовуємо лише ті файли cookie, які необхідні для надання вам послуги продажу/купівлі їжі в Інтернеті. Ми не продаємо ваші дані. Ми використовуємо файли cookie головним чином для того, щоб запам’ятати, хто ви є, якщо ви «ввійдете» до служби, або щоб запам’ятати товари, які ви помістили у свій кошик, навіть якщо ви не ввійшли в систему. Якщо ви продовжуєте навігацію веб-сайтом, не натискаючи «Прийняти файли cookie», ми припускаємо, що ви даєте нам згоду на зберігання файлів cookie, які необхідні для функціонування веб-сайту."
+ cookies_policy_link_desc: "Якщо ви хочете дізнатися більше, перегляньте наш"
+ cookies_policy_link: "політика файлів cookie"
+ cookies_accept_button: "Прийняти файли cookie"
+ home_shop: Здійснити покупку
+ brandstory_headline: "Харчування, некорпоративне."
+ brandstory_intro: "Іноді найкращий спосіб виправити систему – запустити нову…"
+ brandstory_part1: "Ми починаємо з нуля. З фермерами та виробниками, готовими з гордістю та правдою розповідати свої історії. З дистриб’юторами, готовими чесно та чесно надавати людям товари. З покупцями, які вірять, що кращі рішення щодо щотижневих покупок можуть серйозно змінити світ."
+ brandstory_part2: "Тоді нам потрібен спосіб зробити це реальним. Спосіб розширити можливості кожного, хто вирощує, продає та купує їжу. Спосіб розповісти всі історії, впоратися з усією логістикою. Спосіб перетворити транзакцію на трансформацію щодня."
+ brandstory_part3: "Тож ми створюємо онлайн-ринок, який вирівнює умови гри. Це прозоро, тому створює справжні стосунки. Це відкритий програмний код, тому ним володіють усі. Він масштабується для регіонів і країн, тому люди починають версії по всьому світу."
+ brandstory_part4: "Це працює всюди. Це все змінює."
+ brandstory_part5_strong: "Ми називаємо це Open Food Network, Відкрита продуктова мережа."
+ brandstory_part6: "Ми всі любимо їжу. Тепер ми також можемо любити нашу систему постачання продуктів."
+ system_headline: "Шопінг – ось як це працює."
+ system_step1: "1. Пошук"
+ system_step1_text: "Шукайте в наших різноманітних незалежних магазинах сезонну місцеву їжу. Шукайте за розташуванням та категоріями страв, віддаєте перевагу доставці чи самовивозу."
+ system_step2: "2. Магазин"
+ system_step2_text: "Трансформуйте свої транзакції за допомогою доступної місцевої їжі від різноманітних виробників і хабів. Дізнайтеся історію вашої їжі та людей, які її готують!"
+ system_step3: "3. Самовивіз / Доставка"
+ system_step3_text: "Зачекайте на доставку або відвідайте свого виробника чи хаб для більш особистого спілкування зі своєю їжею. Покупки їжі настільки різноманітні, наскільки це задумано природою."
+ cta_headline: "Покупки, які роблять світ кращим."
+ cta_label: "Я готовий"
+ stats_headline: "Ми створюємо нову систему продовольства."
+ stats_producers: "виробники продуктів"
+ stats_shops: "продовольчі магазини"
+ stats_shoppers: "покупці продуктів"
+ stats_orders: "замовлення продуктів"
+ checkout_title: Перевірити
+ checkout_now: Оформити замовлення зараз
+ checkout_order_ready: Замовлення готове для
+ checkout_hide: Сховати
+ checkout_expand: Розгорнути
+ checkout_headline: "Добре, готові до оплати?"
+ checkout_as_guest: "Оформити як гість"
+ checkout_details: "Ваші дані"
+ checkout_billing: "Платіжна інформація"
+ checkout_default_bill_address: "Зберегти як основну платіжну адресу"
+ checkout_shipping: Інформація про доставку
+ checkout_default_ship_address: "Зберегти як адресу доставки за замовчанням"
+ checkout_method_free: Безкоштовно
+ checkout_address_same: Адреса доставки збігається з платіжною адресою?
+ checkout_ready_for: "Готовий до:"
+ checkout_instructions: "Будь-які коментарі чи спеціальні вказівки?"
+ checkout_payment: Платіж
+ checkout_send: Оформіть замовлення зараз
+ checkout_your_order: Ваше замовлення
+ checkout_cart_total: Всього в кошику
+ checkout_shipping_price: Доставка
+ checkout_total_price: Всього
+ checkout_back_to_cart: "Назад до кошика"
+ cost_currency: "Валюта розрахунків"
+ split_checkout:
+ your_details_without_number: Ваші дані
+ payment_method_without_number: Спосіб оплати
+ order_summary_without_number: Підсумок Замовлення
+ already_ordered:
+ cart: "корзина"
+ message_html: "У вас уже є замовлення для цього циклу замовлень. Перевірте %{cart}, щоб побачити товари, які ви замовляли раніше. Ви також можете скасувати товари, доки цикл замовлення відкритий."
+ step1:
+ your_details:
+ title: Ваші дані
+ first_name:
+ label: Ім'я
+ placeholder: напр. Джейн
+ last_name:
+ label: Прізвище
+ placeholder: напр. Хмельницький
+ email:
+ label: Email
+ placeholder: напр. Janedoe@email.com
+ phone:
+ label: Телефонний номер
+ placeholder: напр. 07987654321
+ billing_address:
+ title: Платіжна адреса
+ address:
+ address1:
+ label: Адреса (вулиця + номер будинку)
+ placeholder: напр. Квартира 1 Будинок 4
+ address2:
+ label: Додаткова інформація про адресу (необов'язково)
+ placeholder: напр. Cavalier avenur
+ city:
+ label: Місто
+ placeholder: напр. Київ
+ state_id:
+ label: Регіон
+ zipcode:
+ label: Поштовий індекс
+ placeholder: наприклад, SW11 3QN
+ country_id:
+ label: Країна
+ shipping_info:
+ title: Інформація про доставку
+ submit: Далі - Спосіб оплати
+ cancel: Назад до корзини редагування
+ step2:
+ payment_method:
+ title: Спосіб оплати
+ form:
+ card_number:
+ label: Номер картки
+ placeholder: напр. 4242 4242 4242 4242
+ card_verification_value:
+ label: CVC
+ card_month:
+ label: Місяць
+ card_year:
+ label: Рік
+ stripe:
+ use_saved_card: Використати збережену картку
+ use_new_card: Введіть ідентифікатори картки
+ save_card: Збережіть картку для подальшого використання
+ create_new_card: або введіть дані нової картки нижче
+ explaination: Ви можете переглянути та підтвердити своє замовлення на наступному кроці, який включає остаточну вартість.
+ submit: Далі - Підсумок замовлення
+ cancel: Повернутися до ваших даних
+ step3:
+ your_details:
+ title: Ваші дані
+ edit: Відредагуйте свої дані
+ billing_address:
+ title: Платіжна адреса
+ shipping_address:
+ title: Адреса доставки
+ delivery_info:
+ title: Інформація про доставку
+ payment_method:
+ title: Спосіб оплати
+ edit: Редагувати спосіб оплати
+ order:
+ title: Всього замовлення
+ terms_and_conditions:
+ message_html: "Я згоден з %{terms_and_conditions_link} продавця."
+ link_text: "Правила та умови"
+ platform_terms_of_service:
+ message_html: "Я згоден з платформою %{tos_link}."
+ all_terms_and_conditions:
+ message_html: "Я погоджуюся з %{terms_and_conditions_link} продавця та платформою %{tos_link}."
+ terms_and_conditions: "Правила та умови"
+ agree: Натискаючи «Завершити замовлення», ви погоджуєтеся на обробку вашого замовлення.
+ submit: Завершити замовлення
+ cancel: Назад до способу оплати
+ errors:
+ global: "Не вдалося зберегти. Оновіть виділені поля."
+ terms_not_accepted: Будь ласка, прийміть Загальні положення та умови
+ required: Поле не може бути порожнім
+ invalid_number: "Будь ласка введіть дійсний номер телефону"
+ invalid_email: "Будь ласка, введіть дійсну адресу електронної пошти"
+ select_a_shipping_method: Виберіть спосіб доставки
+ select_a_payment_method: Виберіть спосіб оплати
+ order_paid: ОПЛАЧЕНО
+ order_not_paid: НЕ ОПЛАЧЕНО
+ order_total: Замовлено всього
+ order_payment: "Оплата через:"
+ order_billing_address: Платіжна адреса
+ order_delivery_on: Доставка на
+ order_delivery_address: Адреса доставки
+ order_delivery_time: Час доставки
+ order_special_instructions: "Ваші примітки:"
+ order_pickup_time: Готовий до збору
+ order_pickup_instructions: Інструкція по збору
+ order_produce: Виробити
+ order_total_price: Всього
+ order_includes_tax: (включає податок)
+ order_payment_paypal_successful: Ваш платіж через PayPal успішно оброблено.
+ order_hub_info: Інформація про хаб
+ order_back_to_store: Назад до магазину
+ order_back_to_cart: Назад до кошика
+ order_back_to_website: Назад на сайт
+ bom_tip: "Використовуйте цю сторінку, щоб змінити кількість продуктів у кількох замовленнях. За потреби товари також можуть бути повністю вилучені з замовлень."
+ unsaved_changes_warning: "Незбережені зміни будуть втрачені, якщо ви продовжите."
+ unsaved_changes_error: "Поля з червоною рамкою містять помилки."
+ products: "Продукти"
+ products_in: "в %{oc}"
+ products_at: "на %{distributor}"
+ products_elsewhere: "Продукти, знайдені в інших місцях"
+ email_confirmed: "Дякуємо за підтвердження адреси електронної пошти."
+ email_confirmation_activate_account: "Перш ніж ми зможемо активувати ваш новий обліковий запис, нам потрібно підтвердити вашу електронну адресу."
+ email_confirmation_greeting: "Привіт, %{contact}!"
+ email_confirmation_profile_created: "Профіль для %{name} успішно створено! Щоб активувати ваш профіль, нам потрібно підтвердити цю електронну адресу."
+ email_confirmation_click_link: "Клацніть посилання нижче, щоб підтвердити свою електронну адресу та продовжити налаштування профілю."
+ email_confirmation_link_label: "Підтвердіть цю електронну адресу »"
+ email_confirmation_help_html: "Після підтвердження електронної пошти ви зможете отримати доступ до облікового запису адміністратора цього підприємства. Перегляньте %{link}, щоб дізнатися більше про функції %{sitename} і почати використовувати свій профіль або онлайн-магазин."
+ email_confirmation_notice_unexpected: "Ви отримали це повідомлення, оскільки ви зареєструвалися на %{sitename} або вас запросив зареєструватися хтось, кого ви, напевно, знаєте. Якщо ви не розумієте, чому ви отримали цей електронний лист, напишіть на %{contact}."
+ email_social: "Зв'яжіться з нами:"
+ email_contact: "Напишіть нам:"
+ email_signoff: "Здоров'я,"
+ email_signature: "%{sitename} Команда"
+ email_confirm_customer_greeting: "Привіт, %{name}!"
+ email_confirm_customer_intro_html: "Дякуємо за покупки в %{distributor} !"
+ email_confirm_customer_number_html: "Підтвердження замовлення #%{number}"
+ email_confirm_customer_details_html: "Ось деталі вашого замовлення від %{distributor} :"
+ email_confirm_customer_signoff: "З повагою,"
+ email_confirm_shop_greeting: "Привіт, %{name}!"
+ email_confirm_shop_order_html: "Молодець! У вас нове замовлення для %{distributor} !"
+ email_confirm_shop_number_html: "Підтвердження замовлення #%{number}"
+ email_order_summary_item: "Товар"
+ email_order_summary_quantity: "К-ть"
+ email_order_summary_sku: "Артикул"
+ email_order_summary_price: "Ціна"
+ email_order_summary_subtotal: "Проміжний підсумок:"
+ email_order_summary_total: "Всього:"
+ email_order_summary_includes_tax: "(вкл. податок):"
+ email_payment_paid: ОПЛАЧЕНО
+ email_payment_not_paid: НЕ ОПЛАЧЕНО
+ email_payment_description: Опис платежу під час оформлення замовлення
+ email_payment_summary: Підсумок платежу
+ email_payment_method: "Оплата через:"
+ email_so_placement_intro_html: "У вас є нове замовлення з %{distributor}"
+ email_so_placement_details_html: "Ось деталі вашого замовлення для %{distributor} :"
+ email_so_placement_changes: "На жаль, не всі продукти, які ви запитували, були доступні. Початкові кількості, які ви запитували, перекреслені нижче."
+ email_so_payment_success_intro_html: "За ваше замовлення від %{distributor} оброблено автоматичний платіж."
+ email_so_placement_explainer_html: "Це замовлення було створено для вас автоматично."
+ email_so_edit_true_html: "Ви можете вносити зміни до закриття замовлень на %{orders_close_at}."
+ email_so_edit_false_html: "Ви можете переглянути деталі цього замовлення в будь-який час."
+ email_so_contact_distributor_html: "Якщо у вас є будь-які запитання, ви можете зв’язатися з %{distributor} через %{email}."
+ email_so_contact_distributor_to_change_order_html: "Це замовлення було створено для вас автоматично. Ви можете вносити зміни до завершення замовлення за номером %{orders_close_at}, зв’язавшись з %{distributor} через %{email}"
+ email_so_confirmation_intro_html: "Ваше замовлення в %{distributor} тепер підтверджено"
+ email_so_confirmation_explainer_html: "Це замовлення було автоматично розміщено для вас, і зараз його завершено."
+ email_so_confirmation_details_html: "Ось усе, що вам потрібно знати про своє замовлення від %{distributor} :"
+ email_so_empty_intro_html: "Ми спробували розмістити нове замовлення за допомогою %{distributor} , але виникли деякі проблеми..."
+ email_so_empty_explainer_html: "На жаль, жодного із замовлених вами продуктів не було в наявності, тому замовлення не було розміщено. Початкові кількості, які ви запитували, перекреслені нижче."
+ email_so_empty_details_html: "Ось деталі нерозміщеного замовлення для %{distributor} :"
+ email_so_failed_payment_intro_html: "Ми спробували обробити платіж, але виникли деякі проблеми..."
+ email_so_failed_payment_explainer_html: "Платіж за вашу підписку за допомогою %{distributor} не вдалося здійснити через проблему з вашою кредитною карткою. %{distributor} було повідомлено про цей невдалий платіж."
+ email_so_failed_payment_details_html: "Ось деталі збою, надані платіжним шлюзом:"
+ email_shipping_delivery_details: Деталі доставки
+ email_shipping_delivery_time: "Дата доставки:"
+ email_shipping_delivery_address: "Адреса доставки:"
+ email_shipping_collection_details: Деталі комплекту
+ email_shipping_collection_time: "Готовий до збору:"
+ email_shipping_collection_instructions: "Інструкції зі збору:"
+ email_special_instructions: "Ваші примітки:"
+ email_signup_greeting: Привіт!
+ email_signup_welcome: "Ласкаво просимо до %{sitename}!"
+ email_signup_confirmed_email: "Дякуємо за підтвердження електронної пошти."
+ email_signup_shop_html: "Тепер ви можете увійти за адресою %{link}."
+ email_signup_text: "Дякуємо за приєднання до мережі. Якщо ви клієнт, ми з нетерпінням чекаємо познайомити вас із багатьма фантастичними фермерами, чудовими гастрономічними центрами та смачною їжею! Якщо ви виробник або харчове підприємство, ми раді бачити вас у мережі."
+ email_signup_help_html: "Ми раді всім вашим запитанням і відгукам; ви можете скористатися кнопкою « Надіслати відгук » на сайті або написати нам на адресу %{email}"
+ invite_email:
+ greeting: "Привіт!"
+ invited_to_manage: "Вас запросили керувати %{enterprise} на %{instance}."
+ confirm_your_email: "Ви повинні були отримати або незабаром отримаєте електронний лист із посиланням для підтвердження. Ви не зможете отримати доступ до профілю %{enterprise}, доки не підтвердите свою електронну адресу."
+ set_a_password: "Потім вам буде запропоновано встановити пароль, перш ніж ви зможете адмініструвати підприємство."
+ mistakenly_sent: "Не знаєте, чому ви отримали цей електронний лист? Будь ласка, зв'яжіться з %{owner_email} для отримання додаткової інформації."
+ producer_mail_greeting: "Дорогий"
+ producer_mail_text_before: "Нижче наведено оновлену інформацію про готовність циклу замовлення:"
+ producer_mail_order_text: "Ось короткий перелік замовлень на вашу продукцію:"
+ producer_mail_delivery_instructions: "Інструкції щодо отримання/доставки:"
+ producer_mail_signoff: "Спасибі та найкращі побажання"
+ producer_mail_order_customer_text: "Ось підсумок замовлень, згрупованих за клієнтами"
+ shopping_oc_closed: Замовлення закрито
+ shopping_oc_closed_description: "Будь ласка, зачекайте, доки відкриється наступний цикл (або зв’яжіться з нами безпосередньо, щоб дізнатися, чи можемо ми прийняти замовлення із запізненням)"
+ shopping_oc_last_closed: "Останній цикл закрито %{distance_of_time} тому"
+ shopping_oc_next_open: "Наступний цикл відкривається в %{distance_of_time}"
+ shopping_oc_select: "Виберіть..."
+ shopping_tabs_home: "Додому"
+ shopping_tabs_shop: "Магазин"
+ shopping_tabs_about: "про"
+ shopping_tabs_producers: "Виробники"
+ shopping_tabs_contact: "Контакти"
+ shopping_tabs_groups: "Групи"
+ shopping_contact_address: "Адреса"
+ shopping_contact_web: "Контакти"
+ shopping_contact_social: "Стежити"
+ shopping_groups_part_of: "є частиною:"
+ shopping_producers_of_hub: "Виробники %{hub}:"
+ enterprises_next_closing: "Наступне закриття замовлення"
+ enterprises_currently_open: "Замовлення наразі відкриті"
+ enterprises_ready_for: "Готовий до"
+ enterprises_choose: "Виберіть, коли ви хочете отримати замовлення:"
+ maps_open: "Відчинено"
+ maps_closed: "Зачинено"
+ map_title: "Карта"
+ hubs_buy: "Магазин для:"
+ hubs_shopping_here: "Покупки тут"
+ hubs_orders_closed: "Замовлення закрито"
+ hubs_profile_only: "Тільки профіль"
+ hubs_delivery_options: "Варіанти доставки"
+ hubs_pickup: "Самовивіз"
+ hubs_delivery: "Доставка"
+ hubs_producers: "Наші виробники"
+ hubs_filter_by: "Фільтр за"
+ hubs_filter_type: "Тип"
+ hubs_filter_delivery: "Доставка"
+ hubs_filter_property: "Власність"
+ hubs_matches: "Ти мав на увазі?"
+ hubs_intro: Робіть покупки у вашому районі
+ hubs_distance: Найближче до
+ hubs_distance_filter: "Покажи мені магазини поблизу %{location}"
+ shop_changeable_orders_alert_html:
+ one: Ваше замовлення в %{shop} / %{order} відкрите для розгляду. Ви можете вносити зміни до %{oc_close}.
+ few: У вас є замовлення %{count} з %{shop}, які зараз відкриті для перегляду. Ви можете вносити зміни до %{oc_close}.
+ many: У вас є замовлення %{count} з %{shop}, які зараз відкриті для перегляду. Ви можете вносити зміни до %{oc_close}.
+ other: У вас є замовлення %{count} з %{shop}, які зараз відкриті для перегляду. Ви можете вносити зміни до %{oc_close}.
+ orders_changeable_orders_alert_html: Це замовлення підтверджено, але ви можете вносити зміни до %{oc_close} .
+ products_clear: Очистити
+ products_showing: "Показано:"
+ products_results_for: "Результати для"
+ products_or: "або"
+ products_and: "і"
+ products_filters_in: "в"
+ products_with: з
+ products_search: "Пошук..."
+ products_filter_by: "Фільтр за"
+ products_filter_selected: "вибрано"
+ products_filter_heading: "Фільтри"
+ products_filter_clear: "Очистити"
+ products_filter_done: "Готово"
+ products_loading: "Завантаження продуктів..."
+ products_updating_cart: "Оновлення кошика..."
+ products_cart_empty: "Кошик порожній"
+ products_edit_cart: "Відредагуйте свій кошик"
+ products_from: від
+ products_change: "Немає змін для збереження."
+ products_update_error: "Не вдалося зберегти через такі помилки:"
+ products_update_error_msg: "Не вдалося зберегти."
+ products_update_error_data: "Не вдалося зберегти через невірні дані:"
+ products_changes_saved: "Зміни збережено."
+ products_no_results_html: "На жаль, для %{query} результатів не знайдено"
+ products_clear_search: "Очистити пошук"
+ search_no_results_html: "На жаль, для %{query} результатів не знайдено. Спробувати інший пошук?"
+ components_profiles_popover: "Профілі не мають вітрини у Open Food Network, але можуть мати власний фізичний або онлайн-магазин в іншому місці"
+ components_profiles_show: "Показати профілі"
+ components_filters_nofilters: "Без фільтрів"
+ components_filters_clearfilters: "Очистити всі фільтри"
+ groups_title: Групи
+ groups_headline: Групи / регіони
+ groups_text: "Кожен виробник унікальний. Кожен бізнес може запропонувати щось своє. Наші групи — це колективи виробників, центрів і дистриб’юторів, які поділяють щось спільне, як-от розташування, ринок фермерів або філософію. Це полегшує ваші покупки. Тож ознайомтеся з нашими групами та зробіть кураторство для себе."
+ groups_search: "Пошук по імені або ключовому слову"
+ groups_no_groups: "Груп не знайдено"
+ groups_about: "Про нас"
+ groups_producers: "Наші виробники"
+ groups_hubs: "Наші центри"
+ groups_contact_web: Контакти
+ groups_contact_social: Стежити
+ groups_contact_address: Адреса
+ groups_contact_email: Напишіть нам
+ groups_contact_website: Відвідайте наш сайт
+ groups_contact_facebook: Слідкуйте за нами на Facebook
+ groups_signup_title: Зареєструватися як група
+ groups_signup_headline: Реєструйтеся в групи
+ groups_signup_intro: "Ми – чудова платформа для спільного маркетингу, найпростіший спосіб для ваших учасників та зацікавлених сторін вийти на нові ринки. Ми неприбуткові, доступні та прості."
+ groups_signup_email: Напишіть нам
+ groups_signup_motivation1: Ми трансформуємо системи поставок продуктів справедливо.
+ groups_signup_motivation2: Тому ми щодня встаємо з ліжка. Ми глобальна некомерційна організація, заснована на відкритому програмному коді. Працюємо чесно. Ви завжди можете нам довіряти.
+ groups_signup_motivation3: Ми знаємо, що у вас є великі ідеї, і ми хочемо допомогти. Ми поділимося своїми знаннями, мережами та ресурсами. Ми знаємо, що ізоляція не змінює, тому будемо співпрацювати з вами.
+ groups_signup_motivation4: Ми зустрічаємо тебе там, де ти є.
+ groups_signup_motivation5: Ви можете бути альянсом продовольчих хабів, виробником чи дистриб’ютором, галузевим органом чи місцевим урядом.
+ groups_signup_motivation6: Якою б не була ваша роль у локальному постачанні продуктів, ми готові допомогти. Як би ви не думали про те, що таке мережа Open Food Network або що вона робить у вашій частині світу, давайте почнемо розмову.
+ groups_signup_motivation7: ' Ми робимо так, щоб постачання продуктів мало сенс.'
+ groups_signup_motivation8: Вам потрібно активувати та задіяти свої мережі, ми пропонуємо платформу для взаємодії та угод. Вам потрібне справжнє залучення клієнтів. Ми допоможемо охопити всіх учасників, усіх зацікавлених сторін, усі сектори.
+ groups_signup_motivation9: Вам потрібні ресурси. Ми використаємо весь наш досвід. Вам потрібна співпраця. Ми найкраще з'єднаємо вас з глобальною мережею контактів.
+ groups_signup_pricing: Груповий акаунт
+ groups_signup_studies: Тематичні дослідження
+ groups_signup_contact: Готові обговорювати?
+ groups_signup_contact_text: "Зв’яжіться, щоб дізнатися, що OFN може зробити для вас:"
+ groups_signup_detail: "Ось деталі."
+ login_invalid: "Невірний email або пароль"
+ producers_about: Про нас
+ producers_buy: Купуйте
+ producers_contact: Контакти
+ producers_contact_phone: Телефонувати
+ producers_contact_social: Стежити
+ producers_buy_at_html: "Купуйте продукти %{enterprise} за адресою:"
+ producers_filter: Фільтр за
+ producers_filter_type: Тип
+ producers_filter_property: Власність
+ producers_title: Виробники
+ producers_headline: Знайдіть місцевих виробників
+ producers_signup_title: Зареєструйтеся як виробник
+ producers_signup_headline: Виробники продуктів харчування, авторизовані.
+ producers_signup_motivation: Продавайте свою продукцію та розповідайте свої історії щоб розширити нові ринки. Економте час і гроші на накладних витратах. Ми підтримуємо інновації без ризику. Ми зрівняли правила гри.
+ producers_signup_send: Приєднуйся зараз
+ producers_signup_enterprise: Корпоративні облікові записи
+ producers_signup_studies: Історії від наших виробників.
+ producers_signup_cta_headline: Приєднуйся зараз!
+ producers_signup_cta_action: Приєднуйся зараз
+ producers_signup_detail: Ось деталі.
+ products_item: Товар
+ products_description: Опис
+ products_variant: Варіант
+ products_quantity: Кількість
+ products_available: Доступно?
+ products_producer: "Виробник"
+ products_price: "Ціна"
+ name_or_sku: "ІМ'Я АБО АРТИКУЛ"
+ register_title: зареєструватися
+ sell_title: "Зареєструватися"
+ sell_headline: "Приєднайтеся до Open Food Network!"
+ sell_motivation: "Продемонструйте свої чудові продукти."
+ sell_producers: "Виробники"
+ sell_hubs: "Хаби"
+ sell_groups: "Групи"
+ sell_producers_detail: "Налаштуйте профіль для свого бізнесу на OFN за лічені хвилини. У будь-який час ви можете оновити свій профіль до онлайн-магазину та продавати свої товари безпосередньо клієнтам."
+ sell_hubs_detail: "Налаштуйте профіль для свого харчового підприємства чи організації на OFN. У будь-який час ви можете оновити свій профіль до магазину кількох виробників."
+ sell_groups_detail: "Створіть спеціальний каталог підприємств (виробників та інших харчових підприємств) для вашого регіону або для вашої організації."
+ sell_user_guide: "Дізнайтеся більше в нашому посібнику користувача."
+ sell_listing_price: "Лістинг на ОФН безкоштовний. Відкриття та ведення магазину на OFN безкоштовне до 500 доларів щомісячних продажів. Якщо ви продаєте більше, ви можете вибрати внесок спільноти від 1% до 3% від продажів. Щоб отримати докладніші відомості про ціни, відвідайте розділ «Платформа програмного забезпечення» за посиланням «Про програму» у верхньому меню."
+ sell_embed: "Ми також можемо вбудувати магазин OFN у ваш власний налаштований веб-сайт або створити налаштований веб-сайт місцевої продовольчої мережі для вашого регіону."
+ sell_ask_services: "Запитайте нас про послуги OFN."
+ shops_title: Магазини
+ shops_headline: Торговий, змінений.
+ shops_text: Продукти харчування ростуть циклічно, фермери збирають урожай циклічно, а ми замовляємо їжу циклічно. Якщо ви виявите, що цикл замовлення закритий, перевірте його пізніше.
+ shops_signup_title: Зареєструйтесь як хаб
+ shops_signup_headline: Харчові центри, без обмежень.
+ shops_signup_motivation: Незалежно від вашої моделі, ми підтримуємо вас. Як би ти не змінювався, ми з тобою. Ми некомерційні, незалежні та з відкритим кодом. Ми є партнерами програмного забезпечення, про яких ви мріяли.
+ shops_signup_action: Приєднуйся зараз
+ shops_signup_pricing: Корпоративні облікові записи
+ shops_signup_stories: Історії з наших хабів.
+ shops_signup_help: Ми готові допомогти.
+ shops_signup_help_text: Вам потрібна краща віддача. Вам потрібні нові покупці та партнери з логістики. Ваша історія потрібна оптом, у роздріб і на кухні.
+ shops_signup_detail: Ось деталі.
+ orders: "Замовлення"
+ orders_fees: "Збори..."
+ orders_edit_title: "Кошик"
+ orders_edit_headline: "Ваш кошик для покупок"
+ orders_edit_time: "Замовлення готове для"
+ orders_edit_continue: "Продовжити покупки"
+ orders_edit_checkout: "Перевірити"
+ orders_form_empty_cart: "Порожній кошик"
+ orders_form_update_cart: "Оновити"
+ orders_form_subtotal: "Вивести проміжний підсумок"
+ orders_form_admin: "Адміністратор і процесінг"
+ orders_form_total: "Всього"
+ orders_oc_expired_headline: "Замовлення закриті для цього циклу замовлень"
+ orders_oc_expired_text: "На жаль, замовлення для цього циклу замовлень закрито %{time} тому! Будь ласка, зв’яжіться безпосередньо зі своїм хабом, щоб дізнатися, чи можуть вони приймати замовлення із запізненням."
+ orders_oc_expired_text_others_html: "На жаль, замовлення для цього циклу замовлень закрито %{time} тому! Будь ласка, зв’яжіться безпосередньо зі своїм хабом, щоб дізнатися, чи можуть вони приймати запізнілі замовлення %{link} ."
+ orders_oc_expired_text_link: "або перегляньте інші цикли замовлень, доступні в цьому хабі"
+ orders_oc_expired_email: "Email:"
+ orders_oc_expired_phone: "Телефон:"
+ orders_show_title: "Підтвердження замовлення"
+ orders_show_time: "Замовлення готове на"
+ orders_show_order_number: "Замовлення №%{number}"
+ orders_show_cancelled: "Скасовано"
+ orders_show_confirmed: "Підтверджено"
+ orders_your_order_has_been_cancelled: "Ваше замовлення скасовано"
+ orders_could_not_cancel: "На жаль, замовлення не можна скасувати"
+ orders_cannot_remove_the_final_item: "Неможливо видалити останній товар із замовлення, натомість скасуйте замовлення."
+ orders_bought_items_notice:
+ one: "Додатковий товар уже підтверджено для цього циклу замовлення"
+ few: "%{count} додаткові позиції вже підтверджено для цього циклу замовлення"
+ many: "%{count} додаткові елементи вже підтверджено для цього циклу замовлення"
+ other: "%{count} додаткові елементи вже підтверджено для цього циклу замовлення"
+ orders_bought_edit_button: "Редагувати підтверджені елементи"
+ orders_bought_already_confirmed: "* вже підтверджено"
+ orders_confirm_cancel: "Ви впевнені, що бажаєте скасувати це замовлення?"
+ order_processed_successfully: "Ваше замовлення успішно оброблено"
+ products_cart_distributor_choice: "Дистриб'ютор для вашого замовлення:"
+ products_cart_distributor_change: "Якщо ви додасте цей продукт у кошик, ваш дистриб’ютор для цього замовлення буде змінено на %{name}."
+ products_cart_distributor_is: "Вашим дистриб’ютором для цього замовлення є %{name}."
+ products_distributor_error: "Будь ласка, заповніть своє замовлення за адресою %{link} перед покупкою в іншого дистриб’ютора."
+ products_oc: "Цикл замовлення для вашого замовлення:"
+ products_oc_change: "Ваш цикл замовлення для цього замовлення буде змінено на %{name}, якщо ви додасте цей продукт у свій кошик."
+ products_oc_is: "Цикл вашого замовлення для цього замовлення – %{name}."
+ products_oc_error: "Будь ласка, заповніть своє замовлення від %{link} перед покупкою в іншому циклі замовлення."
+ products_oc_current: "ваш поточний цикл замовлення"
+ products_max_quantity: Максимальна кількість
+ products_distributor: Дистрибютор
+ products_distributor_info: Коли ви виберете дистриб’ютора для свого замовлення, тут буде відображено його адресу та час отримання.
+ password: Пароль
+ remember_me: Пам'ятати мене
+ are_you_sure: "Ви впевнені?"
+ orders_open: "Замовлення відкриті"
+ closing: "Закриття"
+ going_back_to_home_page: "Повертаємо вас на головну сторінку"
+ creating: Створення
+ updating: Оновлення
+ failed_to_create_enterprise: "Не вдалося створити підприємство."
+ failed_to_create_enterprise_unknown: "Не вдалося створити підприємство. \nПереконайтеся, що всі поля заповнені повністю."
+ failed_to_update_enterprise_unknown: "Не вдалося оновити ваше підприємство. \nПереконайтеся, що всі поля заповнені повністю."
+ enterprise_confirm_delete_message: "Це також видалить %{product}, який постачає це підприємство. Ви впевнені, що бажаєте продовжити?"
+ order_not_saved_yet: "Ваше замовлення ще не збережено. Дайте нам кілька секунд, щоб закінчити!"
+ filter_by: "Фільтр за"
+ hide_filters: "Сховати фільтри"
+ one_filter_applied: "Застосовано 1 фільтр"
+ x_filters_applied: "застосованих фільтрів"
+ submitting_order: "Надсилання замовлення: зачекайте"
+ confirm_hub_change: "Ви впевнені? Це змінить вибраний вами хаб і видалить всі товари у вашому кошику."
+ confirm_oc_change: "Ви впевнені? Це змінить вибраний вами цикл замовлення та видалить всі товари у вашому кошику."
+ location_placeholder: "Введіть місце..."
+ error_required: "не може бути порожнім"
+ error_number: "повинно бути число"
+ error_email: "має бути адреса електронної пошти"
+ error_not_found_in_database: "%{name} не знайдено в базі даних"
+ error_not_primary_producer: "%{name} не ввімкнено як виробник"
+ error_no_permission_for_enterprise: "\"%{name}\": у вас немає дозволу на керування продуктами для цього підприємства"
+ item_handling_fees: "Плата за обробку товарів (включена в загальну суму товару)"
+ january: "Січень"
+ february: "Лютий"
+ march: "Березень"
+ april: "Квітень"
+ may: "Травень"
+ june: "Червень"
+ july: "Липень"
+ august: "Серпень"
+ september: "Вересень"
+ october: "Жовтень"
+ november: "Листопад"
+ december: "Грудень"
+ email_not_found: "Адреса email не знайдена"
+ email_unconfirmed: "Ви повинні підтвердити свою електронну адресу, перш ніж скинути пароль."
+ email_required: "Ви повинні вказати електронну адресу"
+ logging_in: "Зачекайте хвилинку, ми входимо в систему"
+ signup_email: "Ваш email"
+ choose_password: "Виберіть пароль"
+ confirm_password: "Підтвердьте пароль"
+ action_signup: "Зареєструйся зараз"
+ forgot_password: "Забули пароль?"
+ password_reset_sent: "Електронний лист з інструкціями щодо скидання пароля надіслано!"
+ reset_password: "Скинути пароль"
+ update_and_recalculate_fees: "Оновити та перерахувати комісії"
+ registration:
+ steps:
+ introduction:
+ registration_greeting: "Привіт!"
+ registration_intro: "Тепер ви можете створити профіль для свого Виробника або Хаба"
+ registration_checklist: "Що мені потрібно?"
+ registration_time: "5-10 хвилин"
+ registration_enterprise_address: "Адреса підприємства"
+ registration_contact_details: "Основні контактні дані"
+ registration_logo: "Зображення вашого логотипу"
+ registration_promo_image: "Альбомне зображення для вашого профілю"
+ registration_about_us: "Текст «Про нас»."
+ registration_outcome_headline: "Що я отримаю?"
+ registration_outcome1_html: "Ваш профіль допомагає людям знаходити та зв’язуватися з вами в Open Food Network."
+ registration_outcome2: "Використовуйте цей простір, щоб розповісти історію свого підприємства, щоб підвищити зв’язки з вашою присутністю в соціальних мережах і в Інтернеті."
+ registration_outcome3: "Також це перший крок до торгівлі в Open Food Network або відкриття інтернет-магазину."
+ registration_action: "Давайте розпочнемо!"
+ details:
+ title: "Подробиці"
+ headline: "Давайте розпочнемо"
+ enterprise: "Вау! Спочатку нам потрібно трохи дізнатися про ваше підприємство:"
+ producer: "Вау! Спочатку нам потрібно трохи дізнатися про вашу ферму:"
+ enterprise_name_field: "Назва підприємства:"
+ producer_name_field: "Назва ферми:"
+ producer_name_field_placeholder: "напр, Сонячна ферма Чарлі"
+ producer_name_field_error: "Виберіть унікальну назву для свого підприємства"
+ address1_field: "Рядок адреси 1:"
+ address1_field_placeholder: "наприклад, 123 Прокопенка вул."
+ address1_field_error: "Будь ласка, введіть адресу"
+ address2_field: "Адресний рядок 2:"
+ suburb_field: "Передмістя:"
+ suburb_field_placeholder: "напр. Норткот"
+ suburb_field_error: "Будь ласка, введіть передмістя"
+ postcode_field: "Поштовий індекс:"
+ postcode_field_placeholder: "напр. 3070"
+ postcode_field_error: "Поштовий індекс необхідний"
+ state_field: "Область:"
+ state_field_error: "Необхідний регіон"
+ country_field: "Країна:"
+ country_field_error: "Виберіть країну"
+ map_location: "Розташування на карті"
+ locate_address: "Знайдіть адресу на карті"
+ drag_pin: "Перетягніть шпильку в потрібне місце, якщо вона неправильна."
+ confirm_address: "Підтверджую правильність вказаного положення підприємства на карті."
+ drag_map_marker: "Завдяки багатьом виробникам, які працюють у сільській місцевості, точність карт постійно підвищується. Допоможіть нам краще зрозуміти, де ви знаходитесь, взаємодіючи з картою вище, щоб перемістити шпильку, клацнувши або торкнувшись, щоб утримувати шпильку, а потім перетягніть до місця, яке є більш точним на основі ваших даних."
+ contact:
+ title: "Контакти"
+ who_is_managing_enterprise: "Хто відповідає за керування %{enterprise}?"
+ contact_field: "Основний контакт"
+ contact_field_placeholder: "Контактна Особа"
+ contact_field_required: "Вам потрібно ввести основний контакт."
+ phone_field: "Телефонний номер"
+ whatsapp_phone_field: "Номер телефону WhatsApp"
+ whatsapp_phone_tooltip: "Цей номер відображатиметься у вашому публічному профілі, щоб відкрити його як посилання WhatsApp."
+ phone_field_placeholder: "напр. (03) 1234 5678"
+ whatsapp_phone_field_placeholder: "напр. +61 4 1234 5678"
+ type:
+ title: "Тип"
+ headline: "Останній крок для додавання %{enterprise}!"
+ question: "Ви виробник?"
+ yes_producer: "Так, я виробник"
+ no_producer: "Ні, я не виробник"
+ producer_field_error: "Виберіть один варіант. Ви виробник?"
+ yes_producer_help: "Виробники виготовляють смачні речі для харчування та/або напої. Ви виробник, якщо ви вирощуєте його, вирощуєте, варите, печете, ферментуєте, доїте або формуєте."
+ no_producer_help: "Якщо ви не виробник, ви, ймовірно, продаєте та розповсюджуєте продукти харчування. Ви можете бути хабом, кооперативом, групою закупівельників, роздрібним продавцем, оптовиком чи іншим."
+ create_profile: "Створити профіль"
+ about:
+ title: "Про нас"
+ headline: "Чудово!"
+ message: "Тепер давайте конкретизуємо подробиці"
+ success: "Успіх! %{enterprise} додано до Open Food Network"
+ registration_exit_message: "Якщо ви вийшли з цього майстра на будь-якому етапі, ви можете продовжити створення свого профілю, перейшовши до інтерфейсу адміністратора."
+ enterprise_description: "Короткий опис"
+ enterprise_description_placeholder: "Коротке речення, що описує ваше підприємство"
+ enterprise_long_desc: "Повний опис"
+ enterprise_long_desc_placeholder: "Це ваша можливість розповісти історію вашого підприємства - що робить вас відмінним і чудовим? Ми рекомендуємо, щоб ваш опис містив менше 600 символів або 150 слів."
+ enterprise_long_desc_length: "%{num} символів / рекомендовано до 600"
+ enterprise_abn: "ABN"
+ enterprise_abn_placeholder: "наприклад 99 123 456 789"
+ enterprise_acn: "ACN"
+ enterprise_acn_placeholder: "наприклад 123 456 789"
+ enterprise_tax_required: "Потрібно зробити вибір."
+ images:
+ title: "Зображення"
+ headline: "Дякуємо!"
+ description: "Давайте завантажимо кілька красивих фотографій, щоб ваш профіль виглядав чудово! :)"
+ uploading: "Завантаження..."
+ continue: "Продовжити"
+ back: "Назад"
+ logo:
+ select_logo: "Крок 1. Виберіть зображення логотипу"
+ logo_tip: "Порада: найкраще підійдуть квадратні зображення, бажано принаймні 300×300 пікселів"
+ logo_label: "Виберіть зображення логотипу"
+ logo_drag: "Перетягніть свій логотип сюди"
+ review_logo: "Крок 2. Перегляньте свій логотип"
+ review_logo_tip: "Порада: щоб отримати найкращі результати, ваш логотип має заповнювати доступний простір"
+ logo_placeholder: "Після завантаження ваш логотип з’явиться тут для перегляду"
+ promo:
+ select_promo_image: "Крок 3. Виберіть рекламне зображення"
+ promo_image_tip: "Порада: показано як банер, бажаний розмір – 1200 × 260 пікселів"
+ promo_image_label: "Виберіть рекламне зображення"
+ promo_image_drag: "Перетягніть свою рекламу сюди"
+ review_promo_image: "Крок 4. Перегляньте свій рекламний банер"
+ review_promo_image_tip: "Порада: для досягнення найкращих результатів ваше рекламне зображення має заповнювати доступний простір"
+ promo_image_placeholder: "Після завантаження ваш логотип з’явиться тут для перегляду"
+ social:
+ title: "Соціальний"
+ enterprise_final_step: "Останній крок!"
+ enterprise_social_text: "Як люди можуть знайти %{enterprise} в Інтернеті?"
+ website: "Веб-сайт"
+ website_placeholder: "напр. openfoodnetwork.org.ua"
+ facebook: "Facebook"
+ facebook_placeholder: "напр. www.facebook.com/PageNameHere"
+ linkedin: "LinkedIn"
+ linkedin_placeholder: "напр. www.linkedin.com/YourNameHere"
+ twitter: "Twitter"
+ twitter_placeholder: "напр. @twitter_handle"
+ instagram: "Instagram"
+ instagram_placeholder: "напр. @instagram_handle"
+ limit_reached:
+ headline: "О ні!"
+ message: "Ви досягли ліміту!"
+ text: "Ви досягли обмеження кількості підприємств, якими вам дозволено володіти на"
+ action: "Повернутися на головну сторінку"
+ finished:
+ headline: "Готово!"
+ thanks: "Дякуємо за заповнення деталей для %{enterprise}."
+ login: "Ви можете змінити або оновити своє підприємство на будь-якому етапі, увійшовши в Open Food Network і перейшовши в Адміністрування."
+ action: "Перейдіть на інформаційну панель підприємства"
+ back: "Назад"
+ continue: "Продовжити"
+ action_or: "АБО"
+ enterprise_limit: Корпоративний ліміт
+ shipping_method_destroy_error: "Цей спосіб доставки не можна видалити, оскільки на нього посилається замовлення: %{number}."
+ fees: "Збори"
+ item_cost: "Вартість предмета"
+ bulk: "Масовий"
+ shop_variant_quantity_min: "хв"
+ shop_variant_quantity_max: "макс"
+ follow: "Стежити"
+ shop_for_products_html: "Купуйте продукти %{enterprise} за адресою:"
+ change_shop: "Змінити магазин на:"
+ shop_at: "Купуйте зараз за адресою:"
+ admin_fee: "Плата за адміністрування"
+ sales_fee: "Плата за продаж"
+ packing_fee: "Вартість упаковки"
+ transport_fee: "Транспортний збір"
+ fundraising_fee: "Плата за збір коштів"
+ price_graph: "Графік цін"
+ included_tax: "Включено податок"
+ tax: "податок"
+ tax_amount_included: "%{amount} (в комплекті)"
+ balance: "Баланс"
+ transaction: "Транзакція"
+ transaction_date: "Дата"
+ payment_state: "Статус платежу"
+ shipping_state: "Статус доставки"
+ value: "Значення"
+ balance_due: "Баланс до"
+ credit: "Кредит"
+ Paid: "Платний"
+ Ready: "Готовий"
+ ok: ОК
+ not_visible: не видно
+ you_have_no_orders_yet: "У вас ще немає замовлень"
+ show_only_complete_orders: "Показувати лише повні замовлення"
+ successfully_created: '%{resource} успішно створено!'
+ successfully_removed: '%{resource} успішно видалено!'
+ successfully_updated: '%{resource} успішно оновлено!'
+ running_balance: "Поточний баланс"
+ outstanding_balance: "Непогашений залишок"
+ admin_enterprise_relationships: "Корпоративні доступи"
+ admin_enterprise_relationships_everything: "Все"
+ admin_enterprise_relationships_permits: "дозволи"
+ admin_enterprise_relationships_seach_placeholder: "Пошук"
+ admin_enterprise_relationships_button_create: "Створюйте"
+ admin_enterprise_relationships_to: "до"
+ admin_enterprise_groups: "Групи підприємств"
+ admin_enterprise_groups_name: "Ім'я"
+ admin_enterprise_groups_owner: "Власник"
+ admin_enterprise_groups_on_front_page: "На першій сторінці?"
+ admin_enterprise_groups_enterprise: "Підприємства"
+ admin_enterprise_groups_data_powertip: "Основний користувач, відповідальний за цю групу."
+ admin_enterprise_groups_data_powertip_logo: "Це логотип для групи"
+ admin_enterprise_groups_data_powertip_promo_image: "Це зображення відображається у верхній частині профілю групи"
+ admin_enterprise_groups_contact: "Контакти"
+ admin_enterprise_groups_contact_phone_placeholder: "наприклад 98 7654 3210"
+ admin_enterprise_groups_contact_address1_placeholder: "напр. 123 вул. Б.Хмельницького"
+ admin_enterprise_groups_contact_city: "Передмістя"
+ admin_enterprise_groups_contact_city_placeholder: "напр. Ужгород"
+ admin_enterprise_groups_contact_zipcode: "Поштовий індекс"
+ admin_enterprise_groups_contact_zipcode_placeholder: "напр. 3070"
+ admin_enterprise_groups_contact_state_id: "Стан"
+ admin_enterprise_groups_contact_country_id: "Країна"
+ admin_enterprise_groups_web: "Веб-ресурси"
+ admin_enterprise_groups_web_twitter: "напр. @the_prof"
+ admin_enterprise_groups_web_website_placeholder: "наприклад www.truffles.com"
+ admin_order_cycles: "Цикли замовлень адміністратора"
+ open: "Відчинено"
+ close: "Закрити"
+ create: "Створюйте"
+ search: "Пошук"
+ supplier: "Постачальник"
+ product_name: "Назва продукту"
+ product_description: "Опис продукту"
+ permalink: "Постійне посилання"
+ shipping_categories: "Категорії доставки"
+ units: "Розмір одиниці"
+ coordinator: "Координатор"
+ distributor: "Дистрибютор"
+ enterprise_fees: "Комісія підприємства"
+ process_my_order: "Обробити моє замовлення"
+ delivery_instructions: Інструкція з доставки
+ delivery_method: Метод доставки
+ fee_type: "Тип плати"
+ tax_category: "Категорія податку"
+ description: "Опис"
+ display: "Відобразити"
+ tags: "Мітки"
+ calculator: "Калькулятор"
+ calculator_values: "Значення калькулятора"
+ calculator_settings_warning: "Якщо ви змінюєте тип калькулятора, ви повинні спочатку зберегти, перш ніж редагувати налаштування калькулятора"
+ calculator_preferred_unit_error: "має бути кг або фунт"
+ calculator_preferred_value_error: "Неправильні дані. Будь ласка, використовуйте лише цифри. Наприклад: 10, 5,5, -20"
+ flat_percent_per_item: "Фіксований відсоток (на одиницю)"
+ flat_rate_per_item: "Фіксована ставка (за одиницю)"
+ flat_rate_per_order: "Фіксована ставка (за замовлення)"
+ flexible_rate: "Гнучка ставка"
+ price_sack: "Прайс-мішок"
+ new_order_cycles: "Нові цикли замовлення"
+ new_order_cycle: "Новий цикл замовлення"
+ new_order_cycle_tooltip: "Відкрити магазин на певний термін"
+ select_a_coordinator_for_your_order_cycle: "Виберіть координатора для циклу замовлення"
+ notify_producers: 'Повідомити виробників'
+ edit_order_cycle: "Редагувати цикл замовлення"
+ roles: "Ролі"
+ update: "Оновити"
+ delete: Видалити
+ add_producer_property: "Додайте властивість виробника"
+ in_progress: "В процесі"
+ started_at: "Розпочато о"
+ queued: "У черзі"
+ scheduled_for: "Заплановано на"
+ customers: "Клієнти"
+ please_select_hub: "Виберіть хаб"
+ loading_customers: "Завантаження Клієнтів"
+ no_customers_found: "Клієнтів не знайдено"
+ go: "Вперед"
+ hub: "Хаб"
+ producer: "Виробник"
+ product: "Товар"
+ price: "Ціна"
+ on_hand: "Під рукою"
+ review: "Огляд"
+ save_changes: "Зберегти зміни"
+ order_saved: "Замовлення збережено"
+ no_products: Немає продуктів
+ spree_admin_overview_enterprises_header: "Мої Підприємства"
+ spree_admin_overview_enterprises_footer: "КЕРУВАННЯ МОЇМИ ПІДПРИЄМСТВАМИ"
+ spree_admin_enterprises_hubs_name: "Ім'я"
+ spree_admin_enterprises_create_new: "СТВОРИТИ НОВИЙ"
+ spree_admin_enterprises_shipping_methods: "Способи доставки"
+ spree_admin_enterprises_fees: "Комісія підприємства"
+ spree_admin_enterprises_none_create_a_new_enterprise: "СТВОРИТИ НОВЕ ПІДПРИЄМСТВО"
+ spree_admin_enterprises_none_text: "У вас ще немає підприємств"
+ spree_admin_enterprises_tabs_hubs: "ХАБИ"
+ spree_admin_enterprises_producers_manage_products: "КЕРУВАННЯ ПРОДУКТАМИ"
+ spree_admin_enterprises_create_new_product: "СТВОРИТИ НОВИЙ ПРОДУКТ"
+ spree_admin_single_enterprise_alert_mail_confirmation: "Будь ласка, підтвердіть електронну адресу для"
+ spree_admin_single_enterprise_alert_mail_sent: "Ми надіслали електронний лист на адресу"
+ spree_admin_overview_action_required: "Потрібна дія"
+ spree_admin_overview_check_your_inbox: "Щоб отримати подальші інструкції, перевірте свою поштову скриньку. Спасибі!"
+ spree_admin_unit_value: Вартість одиниці
+ spree_admin_unit_description: Опис одиниці
+ spree_admin_variant_unit: Варіант одиниці
+ spree_admin_variant_unit_scale: Варіант виміру одиниці
+ spree_admin_supplier: Постачальник
+ spree_admin_product_category: Категорія товару
+ spree_admin_variant_unit_name: Назва варіанту одиниці
+ unit_name: "Назва одиниці"
+ change_package: "Змінити Пакування"
+ spree_admin_single_enterprise_hint: "Підказка: щоб люди могли вас знайти, увімкніть свою видимість під"
+ spree_admin_eg_pickup_from_school: "напр. «Забір із першої школи»"
+ spree_admin_eg_collect_your_order: "напр. \"Будь ласка, заберіть своє замовлення за адресою: 123 Imaginary St, Northcote \";"
+ spree_classification_primary_taxon_error: "Таксон %{taxon} є основним таксоном %{product} і не може бути видалений"
+ spree_order_availability_error: "Дистриб’ютор або цикл замовлення не можуть надати продукти у вашому кошику"
+ spree_order_populator_error: "Цей дистриб’ютор або цикл замовлення не може забезпечити всі продукти у вашому кошику. Виберіть інший."
+ spree_order_cycle_error: "Будь ласка, виберіть цикл замовлення для цього замовлення."
+ spree_order_populator_availability_error: "Цей продукт недоступний у вибраного дистриб’ютора або циклу замовлення."
+ spree_distributors_error: "Необхідно вибрати принаймні один хаб"
+ spree_user_enterprise_limit_error: "^%{email} більше не має права володіти підприємствами (ліміт %{enterprise_limit})."
+ spree_variant_product_error: повинен мати принаймні один варіант
+ your_profil_live: "Ваш профіль опублікований"
+ see: "Побачити"
+ live: "Живий"
+ manage: "Керувати"
+ resend: "Надіслати повторно"
+ add_and_manage_products: "Додавайте продукти та керуйте ними"
+ add_and_manage_order_cycles: "Додавайте та керуйте циклами замовлень"
+ manage_order_cycles: "Керуйте циклами замовлень"
+ manage_products: "Керуйте продуктами"
+ edit_profile_details: "Редагувати дані профілю"
+ edit_profile_details_etc: "Змініть опис профілю, зображення тощо."
+ order_cycle: "Цикл замовлення"
+ order_cycles: "Цикли замовлення"
+ enterprise_relationships: "Корпоративні дозволи"
+ remove_tax: "Видалити податок"
+ first_name_begins_with: "Ім'я починається з"
+ last_name_begins_with: "Прізвище починається з"
+ shipping_method: "Метод доставки"
+ new_order: "Нове замовлення"
+ enterprise_tos_link: "Посилання на Загальні положення та умови підприємства"
+ enterprise_tos_message: "Ми хочемо працювати з людьми, які поділяють наші цілі та цінності. Таким чином, ми просимо нових підприємств погодитися на наші"
+ enterprise_tos_agree: "Я погоджуюся з наведеними вище Умовами надання послуг"
+ tax_settings: "Налаштування податку"
+ products_require_tax_category: "продукти потребують податкової категорії"
+ admin_shared_address_1: "Адреса"
+ admin_shared_address_2: "Адреса (продовження)"
+ admin_share_city: "Місто"
+ admin_share_zipcode: "Поштовий індекс"
+ admin_share_country: "Країна"
+ admin_share_state: "Стан"
+ hub_sidebar_hubs: "Хаби"
+ hub_sidebar_none_available: "Немає в наявності"
+ hub_sidebar_manage: "Керувати"
+ hub_sidebar_at_least: "Необхідно вибрати принаймні один концентратор"
+ hub_sidebar_blue: "блакитний"
+ hub_sidebar_red: "червоний"
+ order_cycles_closed_for_hub: "Вибраний вами хаб тимчасово закритий для замовлень. Будь-ласка спробуйте пізніше."
+ report_customers_distributor: "Дистрибютор"
+ report_customers_supplier: "Постачальник"
+ report_customers_cycle: "Цикл замовлення"
+ report_customers_type: "Тип звіту"
+ report_customers_csv: "Завантажити як csv"
+ report_producers: "Виробники"
+ report_type: "Тип звіту"
+ report_hubs: "Хаби"
+ report_payment: "методи оплати"
+ report_distributor: "Дистрибютор"
+ report_payment_by: 'Платежі за видами'
+ report_itemised_payment: 'Деталізовані суми платежів'
+ report_payment_totals: 'Підсумки платежів'
+ report_all: 'все'
+ report_order_cycle: "Цикл замовлення"
+ report_hide_columns: Стовпці, які приховати
+ report_columns: Колонки
+ report_enterprises: "Підприємства"
+ report_enterprise_fee: "Назви зборів"
+ report_users: "Користувачі"
+ report_tax_rates: Ставки податків
+ report_tax_types: Види податків
+ report_filters: Фільтри звітів
+ report_print: Роздрукувати звіт
+ report_render_options: Параметри візуалізації
+ report_header_order_cycle: Цикл замовлення
+ report_header_user: Користувач
+ report_header_email: Email
+ report_header_status: Статус
+ report_header_comments: Коментарі
+ report_header_first_name: Ім'я
+ report_header_last_name: Прізвище
+ report_header_phone: Телефон
+ report_header_suburb: Передмістя
+ report_header_address: Адреса
+ report_header_billing_address: Платіжна адреса
+ report_header_relationship: Cтосунки
+ report_header_hub: Хаб
+ report_header_hub_address: Адреса хаба
+ report_header_to_hub: В Хаб
+ report_header_hub_code: Код Хабу
+ report_header_code: Код
+ report_header_paid: Заплачено?
+ report_header_delivery: Доставка?
+ report_header_shipping: Доставка
+ report_header_shipping_method: Спосіб доставки
+ report_header_shipping_instructions: Інструкції з доставки
+ report_header_ship_street: Вулиця Доставки
+ report_header_ship_street_2: Вулиця Доставки 2
+ report_header_ship_city: Місто доставки
+ report_header_ship_postcode: Поштовий індекс доставки
+ report_header_ship_state: Стан доставки
+ report_header_billing_street: Білінгова вул
+ report_header_billing_street_2: (Платіжна) Вулиця 2
+ report_header_billing_street_3: (Платіжна) Вулиця 3
+ report_header_billing_street_4: (Платіжна) Вулиця 3
+ report_header_billing_city: (Платіжна) Місто
+ report_header_billing_postcode: (Платіжна) Індекс
+ report_header_billing_state: Стан Рахунку
+ report_header_incoming_transport: Вхідний транспорт
+ report_header_special_instructions: Особливі інструкції
+ report_header_order_number: Номер замовлення
+ report_header_date: Дата
+ report_header_confirmation_date: Дата підтвердження
+ report_header_tags: Мітки
+ report_header_items: Одиниці
+ report_header_items_total: "Усього елементів %{currency_symbol}"
+ report_header_taxable_items_total: "Усього об’єктів оподаткування (%{currency_symbol})"
+ report_header_sales_tax: "Податок з продажу (%{currency_symbol})"
+ report_header_delivery_charge: "Вартість доставки (%{currency_symbol})"
+ report_header_tax_on_delivery: "Податок на доставку (%{currency_symbol})"
+ report_header_tax_on_fees: "Податок на збори (%{currency_symbol})"
+ report_header_total_tax: "Всього податок (%{currency_symbol})"
+ report_header_enterprise: Підприємство
+ report_header_customer: Замовник
+ report_header_customer_code: Код клієнта
+ report_header_product: Товар
+ report_header_product_properties: Властивості продукту
+ report_header_quantity: Кількість
+ report_header_max_quantity: Максимальна кількість
+ report_header_variant: Варіант
+ report_header_variant_value: Значення Варіанту
+ report_header_variant_unit: Варіант одиниці
+ report_header_total_available: Всього доступно
+ report_header_unallocated: Нерозподілений
+ report_header_max_quantity_excess: Перевищення максимальної кількості
+ report_header_taxons: Таксони
+ report_header_supplier: Постачальник
+ report_header_producer: Виробник
+ report_header_producer_suburb: Виробник Передмістя
+ report_header_unit: Одиниця
+ report_header_group_buy_unit_quantity: Група Купівля Одиниця Кількість
+ report_header_cost: Вартість
+ report_header_shipping_cost: Вартість доставки
+ report_header_curr_cost_per_unit: Curr. Вартість за одиницю
+ report_header_total_shipping_cost: Загальна вартість доставки
+ report_header_payment_method: Спосіб оплати
+ report_header_sells: Продає
+ report_header_visible: Видимий
+ report_header_price: Ціна
+ report_header_unit_size: Розмір одиниці
+ report_header_distributor: Дистрибютор
+ report_header_distributor_address: Адреса дистриб'ютора
+ report_header_distributor_city: Місто дистриб'ютора
+ report_header_distributor_postcode: Поштовий індекс дистриб'ютора
+ report_header_delivery_address: Адреса доставки
+ report_header_delivery_postcode: Поштовий індекс доставки
+ report_header_bulk_unit_size: Масовий розмір одиниці
+ report_header_weight: Вага
+ report_header_sum_total: Сума Загальна
+ report_header_date_of_order: Дата замовлення
+ report_header_amount_owing: Сума заборгованості
+ report_header_amount_paid: Виплачувана сума
+ report_header_units_required: Необхідні одиниці вимірювання
+ report_header_remainder: Залишок
+ report_header_order_date: Дата замовлення
+ report_header_order_id: ID замовлення
+ report_header_item_name: Назва виробу
+ report_header_temp_controlled_items: Предмети, контрольовані тимчасовим режимом?
+ report_header_customer_name: Ім'я клієнта
+ report_header_customer_email: Електронна адреса клієнта
+ report_header_customer_phone: Телефон клієнта
+ report_header_customer_city: Місто клієнта
+ report_header_payment_state: Стан платежу
+ report_header_payment_type: Тип оплати
+ report_header_item_price: "Пункт (%{currency})"
+ report_header_item_fees_price: "Товар + комісії (%{currency})"
+ report_header_admin_handling_fees: "Адміністрування та керування (%{currency})"
+ report_header_ship_price: "Доставка (%{currency})"
+ report_header_pay_fee_price: "Сплатити комісію (%{currency})"
+ report_header_total_price: "Всього (%{currency})"
+ report_header_product_total_price: "Усього продукту (%{currency})"
+ report_header_shipping_total_price: "Всього за доставку (%{currency})"
+ report_header_outstanding_balance_price: "Непогашений залишок (%{currency})"
+ report_header_eft_price: "EFT (%{currency})"
+ report_header_paypal_price: "PayPal (%{currency})"
+ report_header_sku: Артикул
+ report_header_amount: Кількість
+ report_header_balance: Баланс
+ report_header_total_cost: "Загальна вартість"
+ report_header_total_ordered: Всього замовлено
+ report_header_total_max: Загальна макс
+ report_header_total_units: Всього одиниць
+ report_header_sum_max_total: "Сума Макс Всього"
+ report_header_total_excl_vat: "Всього без податків (%{currency_symbol})"
+ report_header_total_incl_vat: "Всього в т.ч. податок (%{currency_symbol})"
+ report_header_temp_controlled: Темпер. контроль?
+ report_header_is_producer: Виробник?
+ report_header_not_confirmed: Не підтверджено
+ report_header_gst_on_income: Податок на дохід
+ report_header_gst_free_income: Без податку на дохід
+ report_header_total_untaxable_produce: Загальна кількість неоподатковуваної продукції (без податку)
+ report_header_total_taxable_produce: Загальна кількість оподатковуваної продукції (включаючи податок)
+ report_header_total_untaxable_fees: Загальна сума неоподатковуваних зборів (без податку)
+ report_header_total_taxable_fees: Загальна сума оподатковуваних зборів (з податком)
+ report_header_delivery_shipping_cost: Вартість доставки (включаючи податок)
+ report_header_transaction_fee: Комісія за транзакцію (без податку)
+ report_header_total_untaxable_admin: Загальна кількість неоподатковуваних адміністративних коригувань (без податку)
+ report_header_total_taxable_admin: Загальна сума оподатковуваних адміністративних коригувань (включно з податком)
+ report_xero_configuration: Конфігурація Xero
+ initial_invoice_number: "Початковий номер накладної"
+ invoice_date: "Дата рахунку-фактури"
+ due_date: "Термін виконання"
+ account_code: "Код рахунку"
+ equals: "Дорівнює"
+ contains: "містить"
+ discount: "Знижка"
+ filter_products: "Фільтр продуктів"
+ delete_product_variant: "Останній варіант не можна видалити!"
+ progress: "прогрес"
+ saving: "Збереження..."
+ success: "успіх"
+ failure: "невдача"
+ unsaved_changes_confirmation: "Незбережені зміни буде втрачено. Все одно продовжити?"
+ one_product_unsaved: "Зміни в одному продукті залишаються незбереженими."
+ products_unsaved: "Зміни до продуктів %{n} залишаються незбереженими."
+ is_already_manager: "вже менеджер!"
+ no_change_to_save: "Немає змін для збереження"
+ user_invited: "%{email} запрошено керувати цим підприємством"
+ add_manager: "Додайте існуючого користувача"
+ users: "Користувачі"
+ about: "про"
+ images: "Зображення"
+ web: "Web"
+ primary_details: "Основні деталі"
+ adrdress: "Адреса"
+ contact: "Контакти"
+ social: "Соціальний"
+ business_details: "Бізнес деталі"
+ properties: "Властивості"
+ shipping: "Доставка"
+ shipping_methods: "Способи доставки"
+ payment_methods: "методи оплати"
+ payment_method_fee: "Комісія за транзакцію"
+ payment_processing_failed: "Не вдалося обробити платіж, перевірте введені дані"
+ payment_method_not_supported: "Цей спосіб оплати не підтримується. Виберіть інший."
+ payment_updated: "Платіж оновлено"
+ cannot_perform_operation: "Не вдалося оновити платіж"
+ action_required: "Потрібна дія"
+ inventory_settings: "Налаштування інвентарю"
+ tag_rules: "Правила тегів"
+ shop_preferences: "Налаштування магазину"
+ enterprise_fee_whole_order: Ціле замовлення
+ enterprise_fee_by: "%{type} комісія від %{role} %{enterprise_name}"
+ validation_msg_relationship_already_established: "^Цей зв'язок уже встановлений."
+ validation_msg_at_least_one_hub: "^Потрібно вибрати принаймні один хаб"
+ validation_msg_tax_category_cant_be_blank: "^Податкова категорія не може бути пустою"
+ validation_msg_is_associated_with_an_exising_customer: "пов’язаний із існуючим клієнтом"
+ content_configuration_pricing_table: "(TODO: Таблиця цін)"
+ content_configuration_case_studies: "(TODO: тематичні дослідження)"
+ content_configuration_detail: "(TODO: деталі)"
+ enterprise_name_error: "вже взято. Якщо це ваше підприємство, і ви хочете претендувати на право власності, або якщо ви хочете торгувати з цим підприємством, зв’яжіться з поточним менеджером цього профілю за номером %{email}."
+ enterprise_owner_error: "^%{email} більше не має права володіти підприємствами (ліміт %{enterprise_limit})."
+ enterprise_role_uniqueness_error: "^Ця роль уже присутня."
+ enterprise_terms_and_conditions_type_error: "Дозволяються лише PDF-файли"
+ inventory_item_visibility_error: має бути ТАК або НІ
+ product_importer_file_error: "помилка: файл не завантажено"
+ product_importer_spreadsheet_error: "не вдалося обробити файл: недійсний тип файлу"
+ product_importer_products_save_error: не вдалося зберегти жодних продуктів
+ product_import_file_not_found_notice: 'Файл не знайдено або не вдалося відкрити'
+ product_import_no_data_in_spreadsheet_notice: 'У електронній таблиці даних не знайдено'
+ order_choosing_hub_notice: Ваш хаб вибрано.
+ order_cycle_selecting_notice: Ваш цикл замовлення вибрано.
+ adjustments_tax_rate_error: "^Перевірте правильність ставки податку для цього налаштування."
+ active_distributors_not_ready_for_checkout_message_singular: >-
+ Хаб %{distributor_names} вказано в активному циклі замовлень, але не має дійсних
+ способів доставки та оплати. Доки ви не налаштуєте їх, клієнти не зможуть робити
+ покупки в цьому хабі.
+ active_distributors_not_ready_for_checkout_message_plural: >-
+ Хаби %{distributor_names} перераховані в активному циклі замовлення, але не
+ мають дійсних способів доставки та оплати. Доки ви не налаштуєте їх, клієнти
+ не зможуть робити покупки в цих центрах.
+ enterprise_fees_update_notice: Ваші корпоративні збори оновлено.
+ enterprise_register_package_error: "Виберіть пакет"
+ enterprise_register_error: "Не вдалося завершити реєстрацію для %{enterprise}"
+ enterprise_register_success_notice: "Щиро вітаю! Реєстрацію на %{enterprise} завершено!"
+ enterprise_bulk_update_success_notice: "Підприємства успішно оновлено"
+ enterprise_bulk_update_error: 'Помилка оновлення'
+ enterprise_shop_show_error: "Магазин, який ви шукаєте, не існує або неактивний на OFN. Будь ласка, перевірте інші магазини."
+ order_cycles_create_notice: 'Ваш цикл замовлень створено.'
+ order_cycles_update_notice: 'Ваш цикл замовлення оновлено.'
+ order_cycles_bulk_update_notice: 'Цикли замовлень оновлено.'
+ order_cycles_clone_notice: "Ваш цикл замовлення %{name} клоновано."
+ order_cycles_email_to_producers_notice: 'Електронні листи для надсилання виробникам поставлено в чергу на надсилання.'
+ order_cycles_no_permission_to_coordinate_error: "Жодне з ваших підприємств не має дозволу на координацію циклу замовлення"
+ order_cycles_no_permission_to_create_error: "У вас немає дозволу на створення циклу замовлення, який координує це підприємство"
+ order_cycle_closed: "Вибраний вами цикл замовлення щойно закрито. Будь ласка спробуйте ще раз!"
+ back_to_orders_list: "Повернутися до списку замовлень"
+ no_orders_found: "Замовлень не знайдено"
+ order_information: "Інформація про замовлення"
+ new_payment: "Нова оплата"
+ date_completed: "Дата завершення"
+ amount: "Кількість"
+ state_names:
+ ready: Готовий
+ pending: В очікуванні
+ shipped: Відправлено
+ js:
+ saving: 'Збереження...'
+ changes_saved: 'Зміни збережено.'
+ authorising: "Авторизація..."
+ save_changes_first: Спочатку збережіть зміни.
+ all_changes_saved: Усі зміни збережено
+ unsaved_changes: У вас є незбережені зміни
+ all_changes_saved_successfully: Усі зміни успішно збережено
+ oh_no: "О ні! Мені не вдалося зберегти ваші зміни."
+ unauthorized: "Ви не маєте доступу до цієї сторінки."
+ error: Помилка
+ unavailable: Недоступний
+ profile: Профіль
+ hub: Хаб
+ shop: Магазин
+ choose: Вибрати
+ resolve_errors: Усуньте наведені нижче помилки
+ more_items: "+ %{count} Більше"
+ default_card_updated: Картку за умовчанням оновлено
+ default_card_voids_auth: Зміна картки за замовчуванням призведе до видалення існуючих авторизацій магазинів для стягнення з неї коштів. Ви можете повторно авторизувати магазини після оновлення картки за замовчуванням. Ви бажаєте змінити картку за замовчуванням?
+ cart:
+ add_to_cart_failed: >
+ Виникла проблема з додаванням цього продукту в кошик. Можливо, він став
+ недоступним або магазин закривається.
+ admin:
+ unit_price_tooltip: "Ціна за одиницю продукції підвищує прозорість, дозволяючи вашим клієнтам легко порівнювати ціни на різні продукти та розміри упаковки. Зауважте, що кінцева ціна за одиницю, яка відображається на вітрині, може відрізнятися, оскільки вона включає податки та збори."
+ enterprise_limit_reached: "Ви досягли стандартного ліміту підприємств на обліковий запис. Напишіть %{contact_email}, якщо потрібно збільшити."
+ deleting_item_will_cancel_order: "Ця операція призведе до одного або кількох порожніх замовлень, які будуть скасовані. Ви бажаєте продовжити?"
+ modals:
+ got_it: "Зрозуміло"
+ close: "Закрити"
+ continue: "Продовжити"
+ invite: "Запросити"
+ invite_title: "Запросити незареєстрованого користувача"
+ tag_rule_help:
+ title: Правила тегів
+ overview: Огляд
+ overview_text: >
+ Правила тегів надають спосіб описати, які елементи є видимими для яких
+ клієнтів. Елементами можуть бути способи доставки, способи оплати, продукти
+ та цикли замовлення.
+ by_default_rules: "Правила «За замовчуванням...»."
+ by_default_rules_text: >
+ Правила за замовчуванням дозволяють приховати елементи, щоб вони не
+ були видимі за замовчуванням. Цю поведінку потім можна замінити правилами,
+ нестандартними для клієнтів із певними тегами.
+ customer_tagged_rules: "Правила «Клієнти позначені...»."
+ customer_tagged_rules_text: >
+ Створюючи правила, пов’язані з певним тегом клієнта, ви можете змінити
+ поведінку за замовчуванням (відображати чи приховувати елементи) для
+ клієнтів із вказаним тегом.
+ terms_and_conditions_info:
+ title: "Завантаження положень та умов"
+ message_1: "Умови є договором між вами, продавцем і покупцем. Якщо ви завантажуєте файл сюди, покупці повинні прийняти ваші Загальні положення та умови, щоб завершити оформлення замовлення. Для покупця це відображатиметься як прапорець під час оформлення замовлення, який потрібно встановити, щоб продовжити оформлення замовлення. Ми настійно рекомендуємо вам завантажити Положення та умови відповідно до національного законодавства."
+ message_2: "Покупці повинні будуть прийняти Загальні положення та умови лише один раз. Однак якщо ви зміните свої Положення та умови, покупці знову повинні будуть прийняти їх, перш ніж вони зможуть розрахуватися."
+ terms_and_conditions_warning:
+ title: "Завантаження положень та умов"
+ message_1: "Усім вашим покупцям доведеться погодитися з ними під час оформлення замовлення. Якщо ви оновите файл, усі ваші покупці повинні будуть знову погодитися на них під час оформлення замовлення."
+ message_2: "Покупцям із підписками наразі потрібно надіслати їм Загальні положення та умови (або зміни до них) електронною поштою, вони не повідомлятимуть про нові Положення та умови."
+ business_address_info:
+ message: "Юридична назва компанії, юридична адреса та офіційний номер телефону використовуються для підприємств, які виставляють рахунки від юридичної особи, зареєстрованої з деталями, відмінними від загальнодоступної торгової інформації. Ці дані використовуватимуться ЛИШЕ в рахунках-фактурах. Якщо ці дані порожні, у рахунках-фактурах використовуватимуться ваше публічне ім’я, адреса та номер телефону."
+ panels:
+ save: ЗБЕРЕГТИ
+ saved: ЗБЕРЕЖЕНО
+ saving: ЕКОНОМІЯ
+ enterprise_package:
+ hub_profile: Профіль Хабу
+ hub_profile_cost: "ВАРТІСТЬ: ЗАВЖДИ БЕЗКОШТОВНО"
+ hub_profile_text1: >
+ Люди можуть знайти та зв’язатися з вами в Open Food Network. Ваше підприємство
+ буде видно на карті та доступне для пошуку в списках.
+ hub_profile_text2: >
+ Наявність профілю та підключення до вашої місцевої продовольчої системи
+ через Open Food Network завжди буде безкоштовним.
+ hub_shop: Hub Shop
+ hub_shop_text1: >
+ Ваше підприємство є основою вашої місцевої продуктової системи. Ви збираєте
+ продукцію з інших підприємств і можете продавати її через свій магазин
+ у Open Food Network.
+ hub_shop_text2: >
+ Хаби можуть приймати різні форми, будь то продуктовий кооператив, купівельна
+ група, програма вегетаріанських коробок або місцевий продуктовий магазин.
+ hub_shop_text3: >
+ Якщо ви також хочете продавати власну продукцію, вам потрібно буде змінити
+ це підприємство на виробника.
+ choose_package: Будь ласка, виберіть Пакування
+ choose_package_text1: >
+ Ваше підприємство не буде повністю активоване, доки пакет не буде вибрано
+ з опцій ліворуч.
+ choose_package_text2: >
+ Натисніть опцію, щоб переглянути детальнішу інформацію про кожен пакет,
+ і натисніть червону кнопку ЗБЕРЕГТИ, коли закінчите!
+ profile_only: Лише профіль
+ profile_only_cost: "ВАРТІСТЬ: ЗАВЖДИ БЕЗКОШТОВНО"
+ profile_only_text1: >
+ Профіль робить вас видимими та доступними для зв’язку з іншими, а також
+ є способом поділитися своєю історією.
+ profile_only_text2: >
+ Якщо ви віддаєте перевагу зосередитися на виробництві їжі та хочете
+ залишити роботу з її продажу комусь іншому, вам не потрібен магазин
+ у Open Food Network.
+ profile_only_text3: >
+ Додайте свої продукти до Open Food Network, дозволяючи хабам зберігати
+ ваші продукти у своїх магазинах.
+ producer_shop: Магазин виробника
+ producer_shop_text1: >
+ Продавайте свої продукти безпосередньо клієнтам через власний магазин
+ Open Food Network.
+ producer_shop_text2: >
+ Магазин виробників призначений лише для вашої продукції. Якщо ви хочете
+ продавати продукцію, вирощену/вироблену поза межами підприємства, виберіть
+ «Хаб виробників».
+ producer_hub: Хаб виробників
+ producer_hub_text1: >
+ Ваше підприємство є основою вашої місцевої продуктової системи. Ви можете
+ продавати власну продукцію, а також продукцію, отриману від інших підприємств,
+ через свою вітрину в Open Food Network.
+ producer_hub_text2: >
+ Виробничі хаби можуть приймати різні форми, будь то CSA, програма вегетаріанських
+ коробок або продуктовий кооператив із садом на даху.
+ producer_hub_text3: >
+ Open Food Network прагне підтримувати якомога більше моделей хабів,
+ тому незалежно від вашої ситуації ми хочемо надати інструменти, необхідні
+ для ведення вашої організації чи місцевого продуктового бізнесу.
+ get_listing: Отримати список
+ always_free: ЗАВЖДИ БЕЗКОШТОВНО
+ sell_produce_others: Продавати чужу продукцію
+ sell_own_produce: Продавати власну продукцію
+ sell_both: Продавати продукцію власну та чужу
+ enterprise_producer:
+ producer: Виробник
+ producer_text1: >
+ Виробники виготовляють смачні продукти для споживання та напої. Ви виробник,
+ якщо ви вирощуєте його, вирощуєте, варите, печете, ферментуєте, доїте
+ або формуєте.
+ producer_text2: >
+ Виробники також можуть виконувати інші функції, наприклад збирати продукти
+ з інших підприємств і продавати її через магазин Open Food Network.
+ non_producer: Не виробник
+ non_producer_text1: >
+ Невиробники не виробляють харчових продуктів самі, тобто вони не можуть
+ створювати власні продукти для продажу через Open Food Network.
+ non_producer_text2: >
+ Натомість невиробники спеціалізуються на зв’язуванні виробників із кінцевим
+ споживачем, чи то збиранням, сортуванням, пакуванням, продажем чи доставкою
+ їжі.
+ producer_desc: Виробники продуктів харчування
+ producer_example: напр. ВИРОБНИКИ, ПЕКАРІ, ПИВОВАРИ, ФЕРМЕРИ
+ non_producer_desc: Всі інші продуктові підприємства
+ non_producer_example: напр. Продуктові магазини, продуктові кооперативи, закупівельні групи
+ enterprise_status:
+ status_title: "%{name} налаштовано та готово до роботи!"
+ severity: Ретельність
+ description: Опис
+ resolve: Розв'язати
+ exchange_products:
+ load_more_variants: "Завантажити інші варіанти"
+ load_all_variants: "Завантажити всі варіанти"
+ select_all_variants: "Виберіть усі %{total_number_of_variants} варіанти"
+ variants_loaded: "%{num_of_variants_loaded} з %{total_number_of_variants} Варіанти завантажено"
+ loading_variants: "Варіанти завантаження"
+ tag_rules:
+ shipping_method_tagged_top: "Способи доставки позначені тегами"
+ shipping_method_tagged_bottom: "є:"
+ payment_method_tagged_top: "Способи оплати позначені"
+ payment_method_tagged_bottom: "є:"
+ order_cycle_tagged_top: "Цикли замовлення позначено"
+ order_cycle_tagged_bottom: "є:"
+ inventory_tagged_top: "Варіанти асортименту позначено тегами"
+ inventory_tagged_bottom: "є:"
+ new_tag_rule_dialog:
+ select_rule_type: "Виберіть тип правила:"
+ add_rule: "Додати правило"
+ enterprise_fees:
+ inherit_from_product: "Успадкувати від продукту"
+ orders:
+ index:
+ per_page: "%{results} на сторінку"
+ view_file: "Переглянути файл"
+ compiling_invoices: "Складання рахунків"
+ bulk_invoice_created: "Створено узагальнений рахунок-фактуру"
+ bulk_invoice_failed: "Не вдалося створити узагальнений рахунок-фактуру"
+ please_wait: "Зачекайте, поки PDF-файл буде готовий, перш ніж закривати цей режим."
+ order_state:
+ address: "адреса"
+ adjustments: "коригування"
+ awaiting_return: "чекає повернення"
+ canceled: "скасовано"
+ cart: "корзина"
+ complete: "завершений"
+ confirm: "підтвердити"
+ delivery: "доставка"
+ paused: "призупинено"
+ payment: "оплата"
+ pending: "в очікуванні"
+ resumed: "відновлено"
+ returned: "повернуто"
+ skrill: "skrill"
+ shipment_states:
+ backorder: "незавершене замовлення"
+ partial: "частковий"
+ pending: "в очікуванні"
+ ready: "готовий"
+ shipped: "відправлено"
+ canceled: "скасовано"
+ payment_states:
+ balance_due: "баланс через"
+ completed: "завершено"
+ checkout: "перевірити"
+ credit_owed: "заборгованість по кредиту"
+ failed: "не вдалося"
+ paid: "платний"
+ pending: "в очікуванні"
+ requires_authorization: "необхідна авторизація"
+ processing: "обробка"
+ void: "недійсний"
+ invalid: "невірний"
+ quantity_adjusted: "Недостатній запас. Позицію прейскуранта оновлено до максимально доступної кількості."
+ quantity_unchanged: "Кількість не змінилася порівняно з попередньою кількістю."
+ cancel_the_order_html: "Це скасує поточне замовлення.
Ви впевнені, що бажаєте продовжити?"
+ cancel_the_order_send_cancelation_email: "Надішліть клієнту електронний лист про скасування"
+ restock_item: "Поповнити запаси: повернути цей товар на склад"
+ restock_items: "Поповнити запаси: повернути всі товари на склад"
+ resend_user_email_confirmation:
+ resend: "Надіслати повторно"
+ sending: "Повторно..."
+ done: "Повторне надсилання зроблено ✓"
+ failed: "Повторне надсилання не вдалося ✗"
+ order_cycles:
+ schedules:
+ adding_a_new_schedule: "Додавання нового розкладу"
+ updating_a_schedule: "Оновлення розкладу"
+ create_schedule: "Створити розклад"
+ update_schedule: "Оновити Розклад"
+ delete_schedule: "Видалити розклад"
+ schedule_name_placeholder: "Назва розкладу"
+ created_schedule: "Створений графік"
+ updated_schedule: "Оновлений розклад"
+ deleted_schedule: "Видалений розклад"
+ name_required_error: "Будь ласка, введіть назву для цього розкладу"
+ no_order_cycles_error: "Виберіть принаймні один цикл замовлення (перетягніть і опустіть)"
+ available: "Доступний"
+ selected: "Вибрано"
+ customers:
+ index:
+ add_customer: "Додати клієнта"
+ add_a_new_customer_for: "Додайте нового клієнта для %{shop_name}"
+ customer_placeholder: "customer@example.org"
+ valid_email_error: "Будь ласка, введіть дійсну адресу електронної пошти"
+ subscriptions:
+ error_saving: "Помилка збереження підписки"
+ new:
+ please_select_a_shop: "Будь ласка, виберіть магазин"
+ enterprises:
+ form:
+ images:
+ removed_logo_successfully: "Логотип видалено"
+ immediate_logo_removal_warning: "Логотип буде видалено відразу після вашого підтвердження."
+ removed_promo_image_successfully: "Рекламне зображення видалено"
+ immediate_promo_image_removal_warning: "Рекламне зображення буде видалено одразу після вашого підтвердження."
+ immediate_terms_and_conditions_removal_warning: "Файл Загальних положень та умов буде видалено одразу після підтвердження."
+ removed_terms_and_conditions_successfully: "Файл із положеннями та умовами успішно видалено"
+ insufficient_stock: "Недостатній запас, залишився лише %{on_hand}"
+ out_of_stock:
+ reduced_stock_available: В наявності знижений запас
+ out_of_stock_text: >
+ Поки ви робили покупки, рівень запасів для одного чи кількох продуктів у
+ вашому кошику зменшився. Ось що змінилося:
+ now_out_of_stock: зараз немає в наявності.
+ only_n_remainging: "тепер залишився лише %{num}."
+ shopfront:
+ variant:
+ add_to_cart: "Додати"
+ in_cart: "у кошику"
+ quantity_in_cart: "%{quantity} у кошику"
+ remaining_in_stock: "Залишився лише %{quantity}"
+ bulk_buy_modal:
+ min_quantity: "Мінімальна кількість"
+ max_quantity: "Максимальна кількість"
+ price_breakdown: "Розбивка ціни"
+ unit_price_tooltip: "Це ціна за одиницю продукту. Це дозволяє порівнювати ціни на продукти незалежно від розміру та ваги упаковки."
+ variants:
+ on_demand:
+ 'yes': "На вимогу"
+ variant_overrides:
+ on_demand:
+ use_producer_settings: "Використовуйте налаштування запасів виробника"
+ 'yes': "Так"
+ 'no': "Ні"
+ inventory_products: "Інвентаризація продуктів"
+ hidden_products: "Приховані продукти"
+ new_products: "нові продукти"
+ reset_stock_levels: Скинути рівні запасів до стандартних
+ changes_to: Зміни до
+ one_override: одне перевизначення
+ overrides: перевизначає
+ remain_unsaved: залишаються незбереженими.
+ no_changes_to_save: Немає змін для збереження.'
+ no_authorisation: "Мені не вдалося отримати дозвіл на збереження цих змін, тому вони залишаються незбереженими."
+ some_trouble: "У мене виникли проблеми зі збереженням: %{errors}"
+ changing_on_hand_stock: Зміна рівня запасів на руках...
+ stock_reset: Склади скинуті до значень за замовчуванням.
+ tag_rules:
+ show_hide_variants: 'Показати або приховати варіанти в моїй вітрині'
+ show_hide_shipping: 'Показати або приховати способи доставки під час оформлення замовлення'
+ show_hide_payment: 'Показати або приховати способи оплати під час оформлення замовлення'
+ show_hide_order_cycles: 'Показати або приховати цикли замовлень у моїй вітрині'
+ visible: ВИДИМІ
+ not_visible: НЕ ВИДИМІ
+ services:
+ unsaved_changes_message: Наразі існують незбережені зміни, зберегти чи проігнорувати?
+ save: ЗБЕРЕГТИ
+ ignore: ІГНОРУВАТИ
+ add_to_order_cycle: "додати до циклу замовлення"
+ manage_products: "керувати продуктами"
+ edit_profile: "редагувати профіль"
+ add_products_to_inventory: "додати продукти в інвентар"
+ resources:
+ could_not_delete_customer: 'Не вдалося видалити клієнта'
+ product_import:
+ confirmation: |
+ Це призведе до нульового рівня запасів для всіх продуктів для цього підприємства, яких немає в завантаженому файлі.
+ order_cycles:
+ create_failure: "Не вдалося створити цикл замовлення"
+ update_success: 'Ваш цикл замовлення оновлено.'
+ update_failure: "Не вдалося оновити цикл замовлення"
+ no_distributors: У цьому циклі замовлення немає дистриб’юторів. Цей цикл замовлення не буде видимим для клієнтів, доки ви його не додасте. Бажаєте продовжити збереження цього циклу замовлення?»
+ enterprises:
+ producer: "Виробник"
+ non_producer: "Не Виробник"
+ customers:
+ select_shop: 'Будь ласка, спочатку виберіть магазин'
+ could_not_create: Вибачте! Не вдалося створити
+ subscriptions:
+ closes: закривається
+ closed: закрито
+ close_date_not_set: Дата закриття не встановлена
+ spree:
+ users:
+ order: "Порядок"
+ registration:
+ welcome_to_ofn: "Ласкаво просимо до Open Food Network!"
+ signup_or_login: "Почніть із реєстрації (або входу)"
+ have_an_account: "Вже є аккаунт?"
+ action_login: "Увійдіть зараз."
+ stripe_elements:
+ unknown_error_from_stripe: |
+ Під час налаштування вашої картки в нашому платіжному шлюзі виникла проблема. Будь ласка, оновіть сторінку та повторіть спробу, якщо це не вдасться вдруге, будь ласка, зв’яжіться з нами для підтримки.
+ inflections:
+ each:
+ one: "кожен"
+ few: "кожен"
+ many: "кожен"
+ other: "кожен"
+ bunch:
+ one: "пучок"
+ few: "грона"
+ many: "грона"
+ other: "грона"
+ pack:
+ one: "упаковка"
+ few: "пачки"
+ many: "пачки"
+ other: "пачки"
+ box:
+ one: "коробка"
+ few: "ящики"
+ many: "ящики"
+ other: "коробки"
+ bottle:
+ one: "пляшка"
+ few: "пляшки"
+ many: "пляшки"
+ other: "пляшки"
+ jar:
+ one: "банку"
+ few: "банки"
+ many: "банки"
+ other: "банки"
+ head:
+ one: "керівник"
+ few: "голови"
+ many: "голови"
+ other: "головки"
+ bag:
+ one: "сумка"
+ few: "сумки"
+ many: "сумки"
+ other: "сумки"
+ loaf:
+ one: "батон"
+ few: "хлібці"
+ many: "хлібці"
+ other: "хлібці"
+ single:
+ one: "неодружений"
+ few: "одинаки"
+ many: "одинаки"
+ other: "по 1 штуці"
+ tub:
+ one: "ванна"
+ few: "ванни"
+ many: "ванни"
+ other: "скрутки"
+ punnet:
+ one: "пуннет"
+ few: "каламбури"
+ many: "каламбури"
+ other: "кошики"
+ packet:
+ one: "пакет"
+ few: "пакети"
+ many: "пакети"
+ other: "пакети"
+ item:
+ one: "пункт"
+ few: "елементи"
+ many: "елементи"
+ other: "елементи"
+ dozen:
+ one: "десяток"
+ few: "десятки"
+ many: "десятки"
+ other: "десятки"
+ unit:
+ one: "одиниця"
+ few: "одиниць"
+ many: "одиниць"
+ other: "одиниці"
+ serve:
+ one: "служити"
+ few: "служить"
+ many: "служить"
+ other: "послуги"
+ tray:
+ one: "лоток"
+ few: "лотки"
+ many: "лотки"
+ other: "лотки"
+ piece:
+ one: "шматок"
+ few: "штук"
+ many: "штук"
+ other: "штуки"
+ pot:
+ one: "горщик"
+ few: "горщики"
+ many: "горщики"
+ other: "горщики"
+ bundle:
+ one: "пучок"
+ few: "пучки"
+ many: "пучки"
+ other: "пучки"
+ flask:
+ one: "колба"
+ few: "колби"
+ many: "колби"
+ other: "фляги"
+ basket:
+ one: "кошик"
+ few: "кошики"
+ many: "кошики"
+ other: "кошики"
+ sack:
+ one: "мішок"
+ few: "мішки"
+ many: "мішки"
+ other: "мішки"
+ producers:
+ signup:
+ start_free_profile: "Почніть із безкоштовного профілю та розширюйте, коли будете готові!"
+ order_management:
+ reports:
+ bulk_coop:
+ filters:
+ bulk_coop_allocation: "Гуртовий кооперативний розподіл"
+ bulk_coop_customer_payments: "Гуртові кооперативні платежі клієнтів"
+ bulk_coop_packing_sheets: "Пакувальні аркуші для оптової кооперації"
+ bulk_coop_supplier_report: "Масовий кооперативний звіт постачальника"
+ enterprise_fee_summaries:
+ filters:
+ date_range: "Проміжок часу"
+ report_format_csv: "Завантажити як CSV"
+ generate_report: "Створити звіт"
+ report:
+ none: "Жодного"
+ select_and_search: "Виберіть фільтри та натисніть СТВОРИТИ ЗВІТ, щоб отримати доступ до своїх даних."
+ enterprise_fee_summary:
+ date_end_before_start_error: "має бути після старту"
+ parameter_not_allowed_error: "Ви не маєте права використовувати один або кілька вибраних фільтрів для цього звіту."
+ fee_calculated_on_transfer_through_all: "Всі"
+ fee_calculated_on_transfer_through_entire_orders: "Повні замовлення через %{distributor}"
+ tax_category_various: "Різноманітні"
+ fee_type:
+ payment_method: "Платіжна операція"
+ shipping_method: "Відвантаження"
+ fee_placements:
+ supplier: "Вхідні"
+ distributor: "Вихідний"
+ coordinator: "Координатор"
+ tax_category_name:
+ shipping_instance_rate: "Ставка платформи"
+ formats:
+ csv:
+ header:
+ fee_type: "Тип плати"
+ enterprise_name: "Власник підприємства"
+ fee_name: "Назва комісії"
+ customer_name: "Замовник"
+ fee_placement: "Розміщення комісії"
+ fee_calculated_on_transfer_through_name: "Розрахунок комісії за передачу через"
+ tax_category_name: "Категорія податку"
+ total_amount: "$$ СУМА"
+ html:
+ header:
+ fee_type: "Тип плати"
+ enterprise_name: "Власник підприємства"
+ fee_name: "Назва комісії"
+ customer_name: "Замовник"
+ fee_placement: "Розміщення комісії"
+ fee_calculated_on_transfer_through_name: "Розрахунок комісії за передачу через"
+ tax_category_name: "Категорія податку"
+ total_amount: "$$ СУМА"
+ invalid_filter_parameters: "Фільтри, які ви вибрали для цього звіту, недійсні."
+ report:
+ none: "Жодного"
+ order: "Порядок"
+ distribution: "Дистрибуція"
+ order_details: "Деталі замовлення"
+ customer_details: "Відомості про клієнта"
+ adjustments: "Коригування"
+ payments: "Платежі"
+ return_authorizations: "Дозволи на повернення"
+ credit_owed: "Кредитна заборгованість"
+ new_adjustment: "Нове коригування"
+ payment: "Платіж"
+ payment_method: "Спосіб оплати"
+ shipment: "Відвантаження"
+ shipment_inc_vat: "Доставка з ПДВ"
+ shipping_tax_rate: "Ставка податку на доставку"
+ category: "Категорія"
+ import_date: "Дата імпорту"
+ delivery: "Доставка"
+ temperature_controlled: "Контрольована температура"
+ new_product: "Новий продукт"
+ administration: "Адміністрація"
+ logged_in_as: "Ви увійшли як"
+ account: "Обліковий запис"
+ logout: "Вийти"
+ date_range: "Проміжок часу"
+ status: "статус"
+ new: "Новий"
+ start: "Старт"
+ end: "Кінець"
+ stop: "СТОП"
+ first: "Перший"
+ previous: "Попередній"
+ last: "Останній"
+ spree:
+ add_country: "Додайте країну"
+ add_state: "Додати регіон"
+ adjustment: "Коригування"
+ all: "Всі"
+ associated_adjustment_closed: "Пов'язане коригування закрито"
+ back_to_adjustments_list: "Назад до налаштувань"
+ back_to_users_list: "Повернутися до користувачів"
+ back_to_zones_list: "Назад до зон"
+ card_code: "Код картки"
+ card_number: "Номер картки"
+ category: "Категорія"
+ created_successfully: "Створено успішно"
+ credit: "Кредит"
+ editing_tax_category: "Редагування податкової категорії"
+ editing_tax_rate: "Редагування ставки податку"
+ editing_zone: "Зона редагування"
+ expiration: "Термін дії"
+ invalid_payment_provider: "Недійсний платіжний постачальник"
+ items_cannot_be_shipped: "Товари не можуть бути відправлені"
+ gateway_config_unavailable: "Конфігурація шлюзу недоступна"
+ gateway_error: "Платіж не вдався"
+ more: "Більше"
+ new_adjustment: "Нове коригування"
+ new_order_completed: "Нове замовлення виконано"
+ new_tax_category: "Нова податкова категорія"
+ new_taxon: "Новий таксон"
+ new_user: "Новий користувач"
+ no_pending_payments: "Немає незавершених платежів"
+ none: "Жодного"
+ not_found: "Не знайдено"
+ notice_messages:
+ variant_deleted: "Варіант видалено"
+ payment_method_not_supported: "Спосіб оплати не підтримується"
+ resend_authorization_email: "Повторно надіслати електронний лист авторизації"
+ rma_credit: "Кредит RMA"
+ refund: "Повернення коштів"
+ server_error: "Помилка серверу"
+ shipping_method_names:
+ UPS Ground: "UPS наземна"
+ start_date: "Дата початку"
+ successfully_removed: "Успішно видалено"
+ taxonomy_edit: "Редагування таксономії"
+ taxonomy_tree_error: "Помилка дерева таксономії"
+ taxonomy_tree_instruction: "Інструкція з таксономічного дерева"
+ tree: "Дерево"
+ updating: "Оновлення"
+ your_order_is_empty_add_product: "Ваше замовлення порожнє, знайдіть і додайте продукт вище"
+ add_product: "Додати продукт"
+ name_or_sku: "Назва або SKU (введіть принаймні перші 4 символи назви продукту)"
+ resend: "Надіслати повторно"
+ back_to_orders_list: "Назад до списку замовлень"
+ back_to_payments_list: "Назад до списку платежів"
+ return_authorizations: "Дозволи на повернення"
+ cannot_create_returns: "Неможливо створити повернення, оскільки в цьому замовленні немає відвантажених одиниць."
+ select_stock: "Виберіть запас"
+ location: "Місцезнаходження"
+ count_on_hand: "Рахувати з рук"
+ quantity: "Кількість"
+ on_demand: "На вимогу"
+ on_hand: "Під рукою"
+ package_from: "пакет від"
+ item_description: "Опис товару"
+ price: "Ціна"
+ total: "Всього"
+ edit: "Редагувати"
+ split: "Поділ"
+ delete: "Видалити"
+ cannot_set_shipping_method_without_address: "Неможливо встановити спосіб доставки, доки не буде надано інформацію про клієнта."
+ no_tracking_present: "Деталі відстеження не надано."
+ tracking: "Відстеження"
+ tracking_number: "Номер відстеження"
+ order_total: "Всього замовлення"
+ order_updated: "Замовлення оновлено"
+ customer_details: "Відомості про клієнта"
+ customer_details_updated: "Відомості про клієнта оновлено"
+ customer_search: "Пошук клієнтів"
+ choose_a_customer: "Виберіть клієнта"
+ account: "Обліковий запис"
+ billing_address: "Платіжна адреса"
+ shipping_address: "Адреса доставки"
+ first_name: "Ім'я"
+ last_name: "Прізвище"
+ street_address: "Адреса вулиці"
+ street_address_2: "Адреса (продовження)"
+ city: "Місто"
+ zip: "Індекс"
+ country: "Країна"
+ state: "Стан"
+ phone: "Телефон"
+ update: "Оновити"
+ use_billing_address: "Використовуйте платіжну адресу"
+ adjustments: "Коригування"
+ continue: "Продовжити"
+ fill_in_customer_info: "Будь ласка, заповніть інформацію про клієнта"
+ credit_card: "Кредитна карта"
+ new_payment: "Нова оплата"
+ capture: "Захопити"
+ void: "Пустий"
+ login: "Логін"
+ password: "Пароль"
+ signature: "Підпис"
+ solution: "Рішення"
+ landing_page: "Цільова сторінка"
+ server: "Сервер"
+ test_mode: "Тестовий режим"
+ logourl: "Logourl"
+ are_you_sure_delete: "Ви впевнені, що хочете видалити цей запис?"
+ confirm_delete: "Підтвердити видалення"
+ configurations: "Конфігурації"
+ general_settings: "Загальні налаштування"
+ site_name: "Назва сайту"
+ site_url: "URL сайту"
+ default_seo_title: "Назва Seo за замовчуванням"
+ default_meta_description: "Метаопис за замовчуванням"
+ default_meta_keywords: "Мета-ключові слова за замовчуванням"
+ security_settings: "Параметри безпеки"
+ allow_ssl_in_production: "Дозволити використання SSL у робочому режимі"
+ allow_ssl_in_staging: "Дозволити використання SSL у проміжному режимі"
+ currency_decimal_mark: "Десятковий знак валюти"
+ currency_settings: "Параметри валюти"
+ currency_symbol_position: Поставити "символ валюти до або після суми в гривнях";
+ currency_thousands_separator: "Роздільник тисяч валют"
+ hide_cents: "Сховати копійки"
+ display_currency: "Показати валюту"
+ choose_currency: "Виберіть валюту"
+ mail_method_settings: "Налаштування методу ел.пошти"
+ mail_settings_notice_html: "Деякі з наведених нижче налаштувань не можна редагувати та наведено тут лише з метою налагодження. Зміни можна внести, оновивши секрети екземпляра та підготувавши їх за допомогою ofn-install . Щоб дізнатися більше, зверніться до глобальної команди OFN."
+ general: "Загальний"
+ enable_mail_delivery: "Увімкнути доставку пошти"
+ send_mails_as: "Надсилати листи як"
+ smtp_send_all_emails_as_from_following_address: "Надсилайте всі листи з наступної адреси."
+ send_copy_of_all_mails_to: "Надсилати копії всіх листів на адресу"
+ smtp_send_copy_to_this_addresses: "Надсилає копії всіх вихідних повідомлень на цю адресу. Для кількох адрес розділяйте їх комами."
+ intercept_email_address: "Перехопити адресу електронної пошти"
+ intercept_email_instructions: "Замінити одержувача електронної пошти та замінити цією адресою."
+ tax_categories: "Податкові категорії"
+ listing_tax_categories: "Перелік категорій податків"
+ back_to_tax_categories_list: "Назад до списку категорій податків"
+ tax rate: "Податкові ставки"
+ new_tax_rate: "Нова податкова ставка"
+ tax_category: "Категорія податку"
+ tax_rates: "Податкові ставки"
+ rate: "Оцінка"
+ tax_rate_amount_explanation: "Ставки податку – це десяткова сума, яка допомагає під час розрахунків (тобто, якщо ставка податку становить 5%, введіть 0,05)"
+ included_in_price: "Входить у вартість"
+ show_rate_in_label: "Показати ставку в етикетці"
+ back_to_tax_rates_list: "Повернутися до списку податкових ставок"
+ tax_settings: "Налаштування податку"
+ zones: "Зони"
+ new_zone: "Нова зона"
+ default_tax: "Податок за замовчуванням"
+ default_tax_zone: "Податкова зона за замовчуванням"
+ country_based: "На основі країни"
+ state_based: "На основі регіону"
+ countries: "Країни"
+ listing_countries: "Список країн"
+ iso_name: "Назва ISO"
+ states_required: "Регіони обовязкові"
+ editing_country: "Країна редагування"
+ back_to_countries_list: "Назад до списку країн"
+ states: "Області"
+ abbreviation: "Абревіатура"
+ new_state: "Новий регіон"
+ payment_methods: "методи оплати"
+ taxonomies: "Таксономії"
+ new_taxonomy: "Нова таксономія"
+ back_to_taxonomies_list: "Назад до списку таксономій"
+ shipping_methods: "Способи доставки"
+ shipping_method: "Спосіб доставки"
+ shipment: "Відвантаження"
+ payment: "Платіж"
+ status: "Статус"
+ shipping_categories: "Категорії доставки"
+ new_shipping_category: "Нова категорія доставки"
+ back_to_shipping_categories: "Назад до категорій доставки"
+ name: "Ім'я"
+ description: "Опис"
+ type: "Тип"
+ default: "за замовчуванням"
+ calculator: "Калькулятор"
+ zone: "Зона"
+ display: "Відобразити"
+ environment: "Навколишнє середовище"
+ active: "Активний"
+ nore: "Більше"
+ no_results: "Немає результатів"
+ create: "Створюйте"
+ loading: "Завантаження"
+ flat_percent: "Плоский відсоток"
+ per_kg: "За кг"
+ amount: "Кількість"
+ currency: "Валюта"
+ first_item: "Вартість першого предмета"
+ additional_item: "Вартість додаткового товару"
+ max_items: "Макс. к-ть елементів"
+ minimal_amount: "Мінімальна сума"
+ normal_amount: "Нормальна сума"
+ discount_amount: "Розмір знижки"
+ no_images_found: "Зображення не знайдено"
+ new_image: "Нове зображення"
+ filename: "Ім'я файлу"
+ alt_text: "Альтернативний текст"
+ thumbnail: "Мініатюра"
+ back_to_images_list: "Назад до списку зображень"
+ email: Email
+ account_updated: "Обліковий запис оновлено!"
+ email_updated: "Обліковий запис буде оновлено після підтвердження нової електронної пошти."
+ my_account: "Мій обліковий запис"
+ date: "Дата"
+ time: "Час"
+ inventory_error_flash_for_insufficient_quantity: "Товар у вашому кошику став недоступним."
+ inventory: Інвентаризація
+ zipcode: Поштовий індекс
+ weight: Вага (на кг або фунт)
+ error_user_destroy_with_orders: "Користувачі з виконаними замовленнями не можуть бути видалені"
+ cannot_create_payment_without_payment_methods: "Ви не можете створити платіж для замовлення без визначених методів оплати."
+ please_define_payment_methods: "Спочатку визначте деякі способи оплати."
+ options: "Опції"
+ has_no_shipped_units: "не має відвантажених одиниць"
+ successfully_created: '%{resource} успішно створено!'
+ successfully_updated: '%{resource} успішно оновлено!'
+ payment_method: "Спосіб оплати"
+ payment_processing_failed: "Не вдалося обробити платіж, перевірте введені дані"
+ not_available: "N/A"
+ sku: "Артикул"
+ there_are_no_items_for_this_order: "Немає елементів для цього замовлення."
+ order_populator:
+ out_of_stock: '%{item} немає в наявності.'
+ actions:
+ update: "Оновити"
+ cancel: "Скасувати"
+ shared:
+ error_messages:
+ errors_prohibited_this_record_from_being_saved:
+ one: "1 помилка заборонила зберегти цей запис:"
+ few: "%{count} помилки заборонили зберегти цей запис:"
+ many: "%{count} помилки заборонили зберегти цей запис:"
+ other: "%{count} помилки заборонили зберегти цей запис:"
+ there_were_problems_with_the_following_fields: "Були проблеми з наступними полями"
+ payments_list:
+ date_time: "Дата, час"
+ amount: "Кількість"
+ payment_method: "Спосіб оплати"
+ payment_state: "Стан платежу"
+ errors:
+ messages:
+ included_price_validation: "не можна вибрати, якщо ви не встановили податкову зону за замовчуванням"
+ blank: "не може бути порожнім"
+ layouts:
+ admin:
+ login_nav:
+ header:
+ store: Магазин
+ validation:
+ must_be_int: "має бути цілим числом"
+ admin:
+ mail_methods:
+ send_testmail: "Надіслати тестовий електронний лист"
+ testmail:
+ delivery_success: "Тестовий електронний лист надіслано."
+ error: "Під час спроби надіслати тестовий електронний лист сталася помилка."
+ unit_price_tooltip: "Ціна за одиницю продукції підвищує прозорість, дозволяючи вашим клієнтам легко порівнювати ціни на різні продукти та розміри упаковки. Зауважте, що кінцева ціна за одиницю, яка відображається на вітрині, може відрізнятися, оскільки вона включає податки та збори."
+ subscriptions:
+ number: "Номер"
+ tab:
+ dashboard: "Панель приладів"
+ orders: "Замовлення"
+ bulk_order_management: "Управління гуртовими замовленнями"
+ subscriptions: "Підписки"
+ products: "Продукти"
+ option_types: "Типи опціонів"
+ properties: "Властивості"
+ variant_overrides: "Інвентаризація"
+ reports: "Звіти"
+ configuration: "Конфігурація"
+ users: "Користувачі"
+ roles: "Ролі"
+ order_cycles: "Цикли замовлення"
+ enterprises: "Підприємства"
+ enterprise_relationships: "Дозволи"
+ customers: "Клієнти"
+ groups: "Групи"
+ product_properties:
+ index:
+ inherits_properties_checkbox_hint: "Успадкувати властивості від %{supplier}? (якщо не перевизначено вище)"
+ add_product_properties: "Додайте властивості продукту"
+ properties:
+ index:
+ properties: "Властивості"
+ new_property: "Нова властивість"
+ name: "Ім'я"
+ presentation: "Презентація"
+ new:
+ new_property: "Нова властивість"
+ edit:
+ editing_property: "Редагування властивості"
+ back_to_properties_list: "Назад до списку властивостей"
+ form:
+ name: "Ім'я"
+ presentation: "Презентація"
+ return_authorizations:
+ index:
+ new_return_authorization: "Нова авторизація на повернення"
+ return_authorizations: "Дозволи на повернення"
+ back_to_orders_list: "Назад до списку замовлень"
+ rma_number: "Номер RMA"
+ status: "Статус"
+ amount: "Кількість"
+ cannot_create_returns: "Неможливо створити повернення, оскільки в цьому замовленні немає відвантажених одиниць."
+ continue: "Продовжити"
+ new:
+ new_return_authorization: "Авторизація на нове повернення"
+ back_to_return_authorizations_list: "Назад до списку Авторизації повернень"
+ continue: "Продовжити"
+ edit:
+ receive: "отримати"
+ are_you_sure: "Ти впевнений?"
+ return_authorization: "Дозвіл на повернення"
+ form:
+ product: "Товар"
+ quantity_shipped: "Відвантажена кількість"
+ quantity_returned: "Повернена кількість"
+ return_quantity: "Кількість до повернення"
+ amount: "Кількість"
+ rma_value: "Значення RMA"
+ reason: "Причина"
+ stock_location: "Розташування запасу"
+ states:
+ authorized: "Авторизований"
+ received: "Отримано"
+ canceled: "Скасовано"
+ orders:
+ add_product:
+ cannot_add_item_to_canceled_order: "Неможливо додати товар до скасованого замовлення"
+ include_out_of_stock_variants: "Включати варіанти, яких немає в наявності"
+ index:
+ listing_orders: "Порядок списку"
+ new_order: "Нове замовлення"
+ capture: "Захопити"
+ ship: "Відправити"
+ edit: "Редагувати"
+ order_not_updated: "Не вдалося оновити замовлення"
+ note: "Примітка"
+ first: "Перший"
+ last: "Останній"
+ previous: "Попередній"
+ next: "Далі"
+ loading: "Завантаження"
+ no_orders_found: "Замовлень не знайдено"
+ results_found: "%{number} Результати знайдено."
+ viewing: "Перегляд %{start} до %{end}."
+ print_invoices: "Друк рахунків-фактур"
+ selected:
+ zero: "Замовлень не вибрано"
+ one: "Вибрано 1 замовлення"
+ other: "%{count} замовлень вибрано"
+ sortable_header:
+ payment_state: "Стан платежу"
+ shipment_state: "Стан відвантаження"
+ completed_at: "Завершено"
+ number: "Номер"
+ state: "Стан"
+ email: "Email клієнта"
+ invoice:
+ issued_on: "Видано на"
+ tax_invoice: "ПОДАТКОВА НАКЛАДНА"
+ code: "код"
+ from: "Від"
+ to: "Виставити рахунок"
+ shipping: "Доставка"
+ note:
+ note_label: "Примітка:"
+ no_note_present: "Примітка не надана."
+ form:
+ distribution_fields:
+ title: "Дистрибуція"
+ distributor: "Дистриб'ютор:"
+ order_cycle: "Цикл замовлення:"
+ line_item_adjustments: "Коригування позицій"
+ order_adjustments: "Коригування замовлення"
+ order_total: "Всього замовлення"
+ overview:
+ enterprises_header:
+ ofn_with_tip: Підприємства є виробниками та/або хабами та є основною організаційною одиницею в Open Food Network.
+ enterprise_row:
+ has_no_enterprise_fees: "не має корпоративних комісій"
+ has_no_payment_methods: "не має способів оплати"
+ has_no_shipping_methods: "не має способів доставки"
+ products:
+ active_products:
+ zero: "У вас немає активних продуктів."
+ one: "У вас є один активний продукт"
+ few: "У вас є %{count} активних продуктів"
+ many: "У вас є %{count} активних продуктів"
+ other: "У вас є %{count} активних продуктів"
+ order_cycles:
+ order_cycles: "Цикли замовлення"
+ order_cycles_tip: "Цикли замовлення визначають, коли та де ваші продукти доступні клієнтам."
+ you_have_active:
+ zero: "У вас немає активних циклів замовлень."
+ one: "У вас є один активний цикл замовлення."
+ few: "У вас є %{count} активних циклів замовлення."
+ many: "У вас є %{count} активних циклів замовлення."
+ other: "У вас є %{count} активних циклів замовлення."
+ manage_order_cycles: "КЕРУВАННЯ ЦИКЛАМИ ЗАМОВЛЕНЬ"
+ shipping_methods:
+ index:
+ shipping_methods: "Способи доставки"
+ new_shipping_method: "Новий спосіб доставки"
+ name: "Ім'я"
+ products_distributor: "Дистрибютор"
+ zone: "Зона"
+ calculator: "Калькулятор"
+ display: "Відобразити"
+ both: "Обидва, Обробка замовлення і Бек офіс"
+ back_end: "Тільки бек-офіс"
+ no_shipping_methods_found: "Способів доставки не знайдено"
+ new:
+ new_shipping_method: "Новий спосіб доставки"
+ back_to_shipping_methods_list: "Назад до списку способів доставки"
+ edit:
+ editing_shipping_method: "Редагування способу доставки"
+ new: "Новий"
+ back_to_shipping_methods_list: "Назад до списку способів доставки"
+ form:
+ categories: "Категорії"
+ tax_category: "Категорія податку"
+ zones: "Зони"
+ both: "Обидва, Обробка замовлення і Бек офіс"
+ back_end: "Тільки бек-офіс"
+ deactivation_warning: "Деактивація способу доставки може призвести до зникнення способу доставки зі списку. Крім того, ви можете приховати спосіб доставки на сторінці оформлення замовлення, встановивши параметр «Показати» на «лише бек-офіс»."
+ payment_methods:
+ index:
+ payment_methods: "методи оплати"
+ new_payment_method: "Новий спосіб оплати"
+ name: "Ім'я"
+ products_distributor: "Дистрибютор"
+ provider: "Провайдер"
+ environment: "Навколишнє середовище"
+ display: "Відобразити"
+ active: "Активний"
+ both: "Обидва"
+ back_end: "Тільки бек-офіс"
+ active_yes: "Так"
+ active_no: "Ні"
+ no_payment_methods_found: "Методів оплати не знайдено"
+ new:
+ new_payment_method: "Новий спосіб оплати"
+ back_to_payment_methods_list: "Назад до списку методів оплати"
+ edit:
+ new: "Новий"
+ editing_payment_method: "Редагування способу оплати"
+ back_to_payment_methods_list: "Назад до списку методів оплати"
+ stripe_connect:
+ enterprise_select_placeholder: Виберіть...
+ loading_account_information_msg: Завантаження інформації про обліковий запис із Stripe, зачекайте...
+ stripe_disabled_msg: Платежі Stripe були відключені системним адміністратором.
+ request_failed_msg: вибач Щось пішло не так під час спроби перевірити дані облікового запису за допомогою Stripe...
+ account_missing_msg: Для цього підприємства не існує облікового запису Stripe.
+ connect_one: Connect One
+ access_revoked_msg: Доступ до цього облікового запису Stripe скасовано, підключіть обліковий запис повторно.
+ status: Статус
+ connected: Підключено
+ account_id: ID Облікового запису
+ business_name: Найменування фірми
+ charges_enabled: Стягнення ввімкнено
+ form:
+ name: "Ім'я"
+ description: "Опис"
+ environment: "Навколишнє середовище"
+ display: "Відобразити"
+ active: "Активний"
+ active_yes: "Так"
+ active_no: "Ні"
+ both: "Обидва, Завершення і Бек офіс"
+ back_end: "Тільки бек-офіс"
+ tags: "Мітки"
+ deactivation_warning: "Якщо деактивувати спосіб оплати, він може зникнути зі списку. Крім того, ви можете приховати спосіб оплати на сторінці оформлення замовлення, встановивши параметр «Показати» на «лише бек-офіс»."
+ providers:
+ provider: "Провайдер"
+ check: "Готівка/електронний переказ коштів/і т.д. (платежі, для яких не потрібна автоматична перевірка)"
+ pin: "Pin Payments"
+ paypalexpress: "PayPal Express"
+ stripeconnect: "Stripe"
+ stripesca: "Stripe SCA"
+ bogus: "Bogus"
+ bogussimple: "BogusSimple"
+ payments:
+ source_forms:
+ stripe:
+ error_saving_payment: Помилка збереження платежу
+ submitting_payment: Надсилання платежу...
+ paypal:
+ no_payment_via_admin_backend: Платежі Paypal не можуть бути зафіксовані в Backoffice
+ products:
+ image_upload_error: "Завантажте зображення у форматі JPG, PNG, GIF, SVG або WEBP."
+ new:
+ title: "Новий продукт"
+ new_product: "Новий продукт"
+ supplier: "Постачальник"
+ product_name: "Назва продукту"
+ units: "Розмір одиниці"
+ value: "Значення"
+ unit_name: "Назва одиниці"
+ price: "Ціна"
+ unit_price: "Ціна за од."
+ unit_price_legend: "Розраховується виходячи з ціни товару"
+ on_hand: "Під рукою"
+ on_demand: "На вимогу"
+ product_description: "Опис продукту"
+ image: "Зображення"
+ unit_name_placeholder: 'наприклад пучки'
+ index:
+ header:
+ title: Масове редагування продуктів
+ indicators:
+ title: ЗАВАНТАЖЕННЯ ПРОДУКЦІЇ
+ no_products: "Продуктів ще немає. Чому б вам не додати?"
+ no_results: "Вибачте, немає відповідних результатів"
+ products_head:
+ name: Ім'я
+ unit: Одиниця
+ display_as: Відображати як
+ category: Категорія
+ tax_category: Категорія податку
+ inherits_properties?: Успадковує властивості?
+ available_on: Доступно на
+ av_on: "Дост. на"
+ import_date: "Дата імпорту"
+ products_variant:
+ variant_has_n_overrides: "Цей варіант має заміну(и) %{n}"
+ new_variant: "Новий варіант"
+ product_name: Назва продукту
+ primary_taxon_form:
+ product_category: Категорія товару
+ group_buy_form:
+ group_buy: "Групова покупка?"
+ bulk_unit_size: Розмір насипної одиниці
+ display_as:
+ display_as: Відображати як
+ reports:
+ table:
+ select_and_search: "Виберіть фільтри та натисніть %{option}, щоб отримати доступ до своїх даних."
+ customer_names_message:
+ customer_names_tip: "Якщо імена клієнтів приховано для ваших замовлень, ви можете зв’язатися з дистриб’ютором і запитати, чи можуть вони оновити свої налаштування магазину, щоб їхні постачальники могли переглядати імена клієнтів."
+ users:
+ index:
+ listing_users: "Список користувачів"
+ new_user: "Новий користувач"
+ user: "Користувач"
+ enterprise_limit: "Корпоративний ліміт"
+ search: "Пошук"
+ email: "Email"
+ edit:
+ editing_user: "Редагування користувача"
+ back_to_users_list: "Назад до списку користувачів"
+ general_settings: "Загальні налаштування"
+ form:
+ disabled: "Вимкнено?"
+ email: "Email"
+ roles: "Ролі"
+ enterprise_limit: "Корпоративний ліміт"
+ confirm_password: "Підтвердіть пароль"
+ password: "Пароль"
+ email_confirmation:
+ confirmation_pending: "Очікується підтвердження електронною поштою. Ми надіслали електронний лист із підтвердженням на %{address}."
+ variants:
+ index:
+ sku: "Артикул"
+ price: "Ціна"
+ options: "Опції"
+ no_results: "Немає результатів"
+ option_types: "Типи опціонів"
+ option_values: "Значення параметрів"
+ and: "і"
+ new_variant: "Новий Варіант"
+ show_active: "Показати активний"
+ show_deleted: "Показати Видалені"
+ new:
+ new_variant: "Новий Варіант"
+ form:
+ sku: "Артикул"
+ price: "Ціна"
+ unit_price: "Ціна за од."
+ display_as: "Відображати як"
+ display_name: "Відображуване ім'я"
+ display_as_placeholder: 'напр. 2 кг'
+ display_name_placeholder: 'напр. Помідори'
+ autocomplete:
+ out_of_stock: "Немає в наявності"
+ producer_name: "Виробник"
+ unit: "Одиниця"
+ shared:
+ configuration_menu:
+ terms_of_service: "Умови обслуговування"
+ sortable_header:
+ name: "Ім'я"
+ number: "Номер"
+ state: "Стан"
+ payment_state: "Стан платежу"
+ shipment_state: "Стан відвантаження"
+ email: "Email"
+ total: "Всього"
+ bill_address_lastname: "Ім'я"
+ general_settings:
+ edit:
+ legal_settings: "Юридичні налаштування"
+ cookies_consent_banner_toggle: "Показати банер згоди на використання файлів cookie"
+ privacy_policy_url: "URL-адреса політики конфіденційності"
+ enterprises_require_tos: "Підприємства повинні прийняти Загальні положення та умови"
+ shoppers_require_tos: "Покупці повинні прийняти Умови обслуговування"
+ cookies_policy_matomo_section: "Відобразити розділ Matomo на сторінці політики файлів cookie"
+ footer_tos_url: "URL-адреса умов використання"
+ checkout:
+ payment:
+ stripe:
+ choose_one: Виберіть один
+ enter_new_card: Введіть дані для нової картки
+ used_saved_card: "Використовуйте збережену картку:"
+ or_enter_new_card: "Або введіть дані для нової картки:"
+ remember_this_card: Пам'ятаєте цю картку?
+ stripe_sca:
+ choose_one: Виберіть один
+ enter_new_card: Введіть дані для нової картки
+ used_saved_card: "Використовуйте збережену картку:"
+ or_enter_new_card: "Або введіть дані для нової картки:"
+ remember_this_card: Пам'ятаєте цю картку?
+ date_picker:
+ flatpickr_date_format: "Р-м-д"
+ flatpickr_datetime_format: "Р-м-д Г:х"
+ today: "Сьогодні"
+ now: "Зараз"
+ close: "Закрити"
+ orders:
+ error_flash_for_unavailable_items: "Товар у вашому кошику став недоступним. Будь ласка, оновіть вибрані кількості."
+ edit:
+ login_to_view_order: "Будь ласка, увійдіть, щоб переглянути своє замовлення."
+ bought:
+ item: "Уже замовлено в цьому циклі замовлень"
+ line_item:
+ insufficient_stock: "Недостатній запас, залишився лише %{on_hand}"
+ out_of_stock: "Немає в наявності"
+ unavailable_item: "На даний час недоступний"
+ shipment_states:
+ backorder: незавершене замовлення
+ partial: частковий
+ pending: в очікуванні
+ ready: готовий
+ shipped: відправлено
+ canceled: скасовано
+ payment_states:
+ balance_due: баланс через
+ completed: завершено
+ checkout: перевірити
+ credit_owed: заборгованість по кредиту
+ failed: не вдалося
+ paid: платний
+ pending: в очікуванні
+ processing: обробки
+ requires_authorization: "необхідна авторизація"
+ void: недійсний
+ invalid: невірний
+ authorise: авторизувати
+ order_mailer:
+ cancel_email:
+ customer_greeting: "Шановний %{name}!"
+ instructions_html: "Ваше замовлення в %{distributor} СКАСОВАНО . Будь ласка, збережіть цю інформацію про скасування для свого обліку."
+ dont_cancel: "Якщо ви передумали або не бажаєте скасовувати це замовлення, зв’яжіться з нами %{email}"
+ order_summary_canceled_html: "Підсумок замовлення #%{number} [СКАСУОВАНО]"
+ details: "Ось деталі того, що ви замовили:"
+ unpaid_order: "Ваше замовлення не було оплачено, тому кошти не повернуто"
+ paid_order: "Ваше замовлення оплачено, тому %{distributor} повернув повну суму"
+ credit_order: "Ваше замовлення оплачено, тому на ваш рахунок зараховано кошти"
+ subject: "Скасування замовлення"
+ cancel_email_for_shop:
+ greeting: "Шановний %{name}!"
+ subject: "Скасування замовлення"
+ intro: "Клієнт скасував своє замовлення #%{number}."
+ view_cancelled_order: "Переглянути скасоване замовлення"
+ confirm_email:
+ subject: "Підтвердження замовлення"
+ invoice_email:
+ hi: "Привіт, %{name}"
+ invoice_attached_text: Додайте рахунок-фактуру за ваше останнє замовлення від
+ user_mailer:
+ reset_password_instructions:
+ request_sent_text: |
+ Зроблено запит на скидання пароля.
+ Якщо ви не надсилали цей запит, просто проігноруйте цей електронний лист.
+ link_text: >
+ Якщо ви зробили цей запит, просто натисніть посилання нижче:
+ issue_text: |
+ Якщо наведена вище URL-адреса не працює, спробуйте скопіювати та вставити її у свій браузер.
+ Якщо проблеми не зникнуть, зв’яжіться з нами.
+ subject: "Інструкції щодо скидання пароля"
+ confirmation_instructions:
+ subject: "Будь ласка, підтвердьте свій обліковий запис OFN"
+ payment_mailer:
+ authorize_payment:
+ subject: "Авторизуйте свій платіж на %{distributor} на OFN"
+ instructions: "Ваш платіж %{amount} на адресу %{distributor} вимагає додаткової автентифікації. Перейдіть за такою URL-адресою, щоб авторизувати свій платіж:"
+ authorization_required:
+ subject: "Платіж потребує авторизації клієнта"
+ message: "Оплата замовлення %{order_number} потребує додаткової авторизації від клієнта. Клієнта було сповіщено електронною поштою, і платіж відображатиметься як очікуваний, доки його не буде авторизовано."
+ shipment_mailer:
+ shipped_email:
+ dear_customer: "Дорогий клієнт,"
+ instructions: "Ваше замовлення від %{distributor} відправлено"
+ shipment_summary: "Підсумок відправлення"
+ subject: "Повідомлення про відправлення"
+ thanks: "Дякую за вашу справу."
+ track_information: "Інформація про відстеження: %{tracking}"
+ track_link: "Посилання для відстеження: %{url}"
+ test_mailer:
+ test_email:
+ greeting: "Щирі вітання!"
+ message: "Якщо ви отримали цей електронний лист, то ваші налаштування електронної пошти правильні."
+ subject: "Тестовий Email"
+ order_state:
+ address: адреса
+ adjustments: коригування
+ awaiting_return: чекає повернення
+ canceled: скасовано
+ cart: корзина
+ confirmation: "підтвердження"
+ complete: завершений
+ confirm: підтвердити
+ delivery: доставка
+ paused: призупинено
+ payment: оплата
+ pending: в очікуванні
+ resumed: відновлено
+ returned: повернувся
+ skrill: skrill
+ subscription_state:
+ active: активний
+ pending: в очікуванні
+ ended: закінчився
+ paused: призупинено
+ canceled: скасовано
+ paypal:
+ already_refunded: "Цей платіж повернено, і з ним неможливо вжити жодних подальших дій."
+ no_payment_via_admin_backend: "Наразі ви не можете стягувати плату з облікових записів PayPal через сервер адміністратора."
+ transaction: "Трансакція PayPal"
+ payer_id: "ID платника"
+ transaction_id: "ID транзакції"
+ token: "Токен"
+ refund: "Повернення коштів"
+ refund_amount: "Кількість"
+ original_amount: "Початкова сума: %{amount}"
+ refund_successful: "Відшкодування PayPal успішне"
+ refund_unsuccessful: "Повернення PayPal не вдалося"
+ actions:
+ refund: "Повернення коштів"
+ flash:
+ cancel: "Не хочете використовувати PayPal? Немає проблем."
+ connection_failed: "Не вдалося підключитися до PayPal."
+ generic_error: "Збій PayPal. %{reasons}"
+ users:
+ form:
+ account_settings: Налаштування аккаунта
+ show:
+ tabs:
+ orders: Замовлення
+ cards: Кредитні картки
+ transactions: транзакції
+ settings: Налаштування аккаунта
+ unconfirmed_email: "Очікується підтвердження електронною поштою для: %{unconfirmed_email}. Ваша адреса електронної пошти буде оновлена після підтвердження нової електронної пошти."
+ orders:
+ open_orders: Відкриті замовлення
+ past_orders: Попередні замовлення
+ transactions:
+ transaction_history: Історія транзакцій
+ authorisation_required: Потрібна авторизація
+ authorise: Авторизувати
+ open_orders:
+ order: Порядок
+ shop: Магазин
+ changes_allowed_until: Зміни дозволені до
+ items: Одиниці
+ total: Всього
+ edit: Редагувати
+ cancel: Скасувати
+ closed: Зачинено
+ until: До
+ past_orders:
+ order: Порядок
+ shop: Магазин
+ completed_at: Завершено
+ items: Одиниці
+ total: Всього
+ paid?: Заплачено?
+ view: Переглянути
+ saved_cards:
+ default?: За замовчуванням?
+ delete?: Видалити?
+ cards:
+ authorised_shops: Авторизовані магазини
+ authorised_shops_agreement: Це список магазинів, яким дозволено стягувати плату з вашої кредитної картки за умовчанням за будь-які ваші підписки (тобто повторювані замовлення). Дані вашої картки зберігатимуться в безпеці та не будуть передані власникам магазинів. Ви завжди отримуватимете сповіщення про стягнення плати. Поставивши прапорець біля магазину, ви погоджуєтеся дозволити цьому магазину надсилати інструкції фінансовій установі, яка випустила вашу картку, приймати платежі відповідно до умов будь-якої передплати, яку ви створюєте в цьому магазині.
+ saved_cards_popover: Це список карток, які ви вирішили зберегти для подальшого використання. Ваш «за замовчуванням» буде вибрано автоматично під час оформлення замовлення та може стягуватися в будь-якому магазині, якому ви дозволили це робити (див. праворуч).
+ authorised_shops:
+ shop_name: "Назва магазину"
+ allow_charges?: "Дозволити стягнення плати з картки за умовчанням?"
+ localized_number:
+ invalid_format: має недійсний формат. Будь ласка, введіть номер.
+ api:
+ invalid_api_key: "Вказано недійсний ключ API (%{key})."
+ unauthorized: "Ви не маєте права виконувати цю дію."
+ invalid_resource: "Недійсний ресурс. Виправте помилки та повторіть спробу."
+ resource_not_found: "Ресурс, який ви шукали, не знайдено."
+ access: "API доступу"
+ key: "Ключ"
+ clear_key: "Очистити ключ"
+ regenerate_key: "Регенерувати ключ"
+ no_key: "Немає ключа"
+ generate_key: "Згенерувати ключ API"
+ key_generated: "Ключ створено"
+ key_cleared: "Ключ видалено"
+ shipment:
+ cannot_ready: "Неможливо підготувати відправлення."
+ invalid_taxonomy_id: "Недійсний ID таксономії."
+ activerecord:
+ models:
+ spree/payment:
+ one: Оплата
+ few: Платежі
+ many: Платежі
+ other: Платежі
+ unit: одиниця
+ per_unit: на одиницю
+ datetime:
+ distance_in_words:
+ about_x_hours:
+ one: близько 1 години
+ few: близько %{count} год
+ many: близько %{count} год
+ other: близько %{count} год
+ about_x_months:
+ one: приблизно 1 місяць
+ few: близько %{count} місяців
+ many: близько %{count} місяців
+ other: близько %{count} місяців
+ about_x_years:
+ one: приблизно 1 рік
+ few: близько %{count} років
+ many: близько %{count} років
+ other: близько %{count} років
+ almost_x_years:
+ one: майже 1 рік
+ few: майже %{count} років
+ many: майже %{count} років
+ other: майже %{count} років
+ half_a_minute: півхвилини
+ less_than_x_seconds:
+ one: менше 1 секунди
+ few: менше %{count} секунд
+ many: менше %{count} секунд
+ other: менше %{count} секунд
+ less_than_x_minutes:
+ one: менше хвилини
+ few: менше %{count} хвилин
+ many: менше %{count} хвилин
+ other: менше %{count} хвилин
+ over_x_years:
+ one: більше 1 року
+ few: понад %{count} років
+ many: понад %{count} років
+ other: понад %{count} років
+ x_seconds:
+ one: "1 секунда"
+ few: "%{count} секунд"
+ many: "%{count} секунд"
+ other: "%{count} секунд"
+ x_minutes:
+ one: "1 хвилина"
+ few: "%{count} хвилин"
+ many: "%{count} хвилин"
+ other: "%{count} хвилин"
+ x_days:
+ one: "1 день"
+ few: "%{count} днів"
+ many: "%{count} днів"
+ other: "%{count} днів"
+ x_months:
+ one: "1 місяць"
+ few: "%{count} місяців"
+ many: "%{count} місяців"
+ other: "%{count} місяців"
+ x_years:
+ one: "1 рік"
+ few: "%{count} років"
+ many: "%{count} років"
+ other: "%{count} років"