From 6a2e49b9e703df35646467ab152920b839e0b63b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Luis Ramos Date: Fri, 2 Oct 2020 12:54:45 +0100 Subject: [PATCH] Update all locales with the latest Transifex translations --- config/locales/ar.yml | 60 +++++++++++------------ config/locales/en_AU.yml | 4 +- config/locales/en_US.yml | 3 +- config/locales/fr.yml | 2 +- config/locales/pl.yml | 101 ++++++++++++++++++++------------------- config/locales/tr.yml | 5 +- 6 files changed, 89 insertions(+), 86 deletions(-) diff --git a/config/locales/ar.yml b/config/locales/ar.yml index 54084c4d59..d30668a1e1 100644 --- a/config/locales/ar.yml +++ b/config/locales/ar.yml @@ -1,5 +1,5 @@ ar: - language_name: "العربي" + language_name: "عربي" activerecord: attributes: enterprise_fee: @@ -53,7 +53,7 @@ ar: order_management/reports/enterprise_fee_summary/parameters: start_at: "البداية " end_at: "النهاية" - distributor_ids: "مراكز " + distributor_ids: "مراكز بيع" producer_ids: "المنتجين" order_cycle_ids: "دورات الطلب" enterprise_fee_ids: "أسماء الرسوم" @@ -412,7 +412,7 @@ ar: header: الترويس home_page: الصفحة الرئيسية producer_signup_page: صفحة تسجيل المنتج - hub_signup_page: 'صفحة تسجيل المتجر ' + hub_signup_page: 'صفحة تسجيل مركز البيع ' group_signup_page: صفحة تسجيل المجموعة main_links: روابط القائمة الرئيسية footer_and_external_links: تذييل والروابط الخارجية @@ -819,13 +819,13 @@ ar: sell_your_produce: بيع المنتجات الخاصة بك producer_shop_description_text: بيع منتجاتك مباشرة للعملاء من خلال واجهة متجر شبكة الغذاء المفتوح الخاصة بك. producer_shop_description_text2: متجر المنتج مخصص لمنتجاتك فقط ، إذا كنت ترغب في بيع المنتجات المنتجة خارج الموقع ، فحدد "متجر المنتج". - producer_hub: نقطة بيع منتج + producer_hub: مركز بيع المنتج producer_hub_text: بيع المنتجات من انتاجك و انتاج الآخرين producer_hub_description_text: مؤسستك هي العمود الفقري لنظام الغذاء المحلي. يمكنك بيع المنتجات الخاصة بك وكذلك المنتجات المجمعة من المؤسسات الأخرى من خلال واجهة المحل الخاصة بك على شبكة الغذاء المفتوح. profile: الملف الشخصي فقط get_listing: الحصول على قائمة profile_description_text: يمكن للأشخاص العثور على شبكة الغذاء المفتوح والاتصال بك. ستكون مؤسستك مرئية على الخريطة ، وستكون قابلة للبحث في القوائم. - hub_shop: نقطة بيع متجر + hub_shop: 'متجر لمركز بيع ' hub_shop_text: بيع المنتجات من الآخرين hub_shop_description_text: مؤسستك هي العمود الفقري لنظام الغذاء المحلي. يمكنك تجميع المنتجات من المؤسسات الأخرى ويمكنك بيعها من خلال متجرك على شبكة الغذاء المفتوح. choose_option: يرجى اختيار واحد من الخيارات المذكورة أعلاه. @@ -1239,7 +1239,7 @@ ar: ticket_column_item: "بند" ticket_column_unit_price: "سعر الوحدة" ticket_column_total_price: "السعر الكلي" - menu_1_title: "محلات" + menu_1_title: "متاجر" menu_1_url: "/shops" menu_2_title: "خريطة" menu_2_url: "/map" @@ -1297,7 +1297,7 @@ ar: days: أيام authorization_failure: "فشل التفويض" label_shop: "متجر" - label_shops: "محلات" + label_shops: "متاجر" label_map: "خريطة" label_producer: "المنتج" label_producers: "المنتجين" @@ -1359,7 +1359,7 @@ ar: cookie_domain: "تم ظبطها من قبل:" cookie_session_desc: "يستخدم للسماح لموقع الويب بتذكر المستخدمين بين زيارات الصفحات ، على سبيل المثال ، تذكر العناصر الموجودة في سلة التسوق الخاصة بك." cookie_consent_desc: "يستخدم للحفاظ على حالة موافقة المستخدم لتخزين ملفات تعريف الارتباط" - cookie_remember_me_desc: "يستخدم إذا طلب المستخدم من الموقع أن يتذكره. يتم حذف ملف تعريف الارتباط هذا تلقائيًا بعد 12 يومًا. إذا كنت تريد حذف ملف تعريف الارتباط هذا كمستخدم ، فأنت تحتاج فقط إلى تسجيل الخروج. إذا كنت لا ترغب في تثبيت ملف تعريف الارتباط هذا على جهاز الكمبيوتر الخاص بك ، فلا يجب عليك تحديد مربع الاختيار "تذكرني" عند تسجيل الدخول." + cookie_remember_me_desc: "يستخدم إذا طلب المستخدم من الموقع أن يتذكره. يتم حذف ملف تعريف الارتباط هذا تلقائيًا بعد 12 يومًا. إذا كنت تريد حذف ملف تعريف الارتباط هذا كمستخدم ، فأنت تحتاج فقط إلى تسجيل الخروج. إذا كنت لا ترغب في تثبيت ملف تعريف الارتباط هذا على جهاز الكمبيوتر الخاص بك ، فلا يجب عليك تحديد مربع الاختيار \"تذكرني\" عند تسجيل الدخول." cookie_openstreemap_desc: "تستخدم من قبل موفر خرائط مفتوح المصدر (OpenStreetMap) للتأكد من أنه لا يتلقى الكثير من الطلبات خلال فترة زمنية معينة ، لمنع إساءة استخدام خدماتهم." cookie_stripe_desc: "البيانات التي يتم جمعها بواسطة معالج الدفع لدينا Stripe للكشف عن الاحتيال https://stripe.com/cookies-policy/legal. لا تستخدم جميع المتاجر Stripe كوسيلة للدفع ، ولكن من الممارسات الجيدة منع الاحتيال لتطبيقه على جميع الصفحات. من المحتمل أن يقوم Stripe بإنشاء صورة لصفحاتنا التي تتفاعل عادةً مع واجهة برمجة التطبيقات الخاصة بهم ومن ثم وضع علامة على أي شيء غير عادي. لذلك فإن إعداد ملف تعريف الارتباط للشريط له وظيفة أوسع من مجرد توفير طريقة الدفع للمستخدم. يمكن أن تؤثر إزالتها على أمان الخدمة نفسها. يمكنك معرفة المزيد حول الشريط وقراءة سياسة الخصوصية الخاصة به على https://stripe.com/privacy." statistics_cookies: "إحصائيات ملفات تعريف الارتباط" @@ -1407,7 +1407,7 @@ ar: cta_label: "أنا مستعد" stats_headline: "نحن بصدد إنشاء نظام غذائي جديد." stats_producers: "منتجي المواد الغذائية" - stats_shops: "محلات المواد الغذائية" + stats_shops: "متاجر المواد الغذائية" stats_shoppers: "المتسوقين الغذاء" stats_orders: "طلبات الغذاء" checkout_title: تابع للخروج @@ -1449,7 +1449,7 @@ ar: order_total_price: مجموع order_includes_tax: (يشمل الضريبة) order_payment_paypal_successful: تمت معالجة دفعتك عبر PayPal بنجاح. - order_hub_info: معلومات نقطة البيع + order_hub_info: معلومات مركز البيع order_back_to_store: عودة للمخزن order_back_to_cart: العودة إلى السلة bom_tip: "استخدم هذه الصفحة لتغيير كميات المنتج عبر طلبات متعددة. يمكن أيضًا إزالة المنتجات من الطلبات تمامًا ، إذا لزم الأمر." @@ -1669,22 +1669,22 @@ ar: register_title: تسجيل sell_title: "تسجيل " sell_headline: "الحصول على شبكة الغذاء المفتوح!" - sell_motivation: "اعرض طعامك الجميل." + sell_motivation: "اعرض منتجاتك الرائعة." sell_producers: "المنتجين" - sell_hubs: "منافذ" + sell_hubs: "مراكز البيع" sell_groups: "مجموعات" sell_producers_detail: "قم بإعداد ملف تعريف لعملك على شكبة الغذاء المفتوح في دقائق معدودة. في أي وقت يمكنك ترقية ملف التعريف الخاص بك إلى متجر على الإنترنت وبيع منتجاتك مباشرة للعملاء." sell_hubs_detail: "قم بإنشاء ملف تعريف للشركة طعام أو المؤسسة الخاصة بك على شبكة الغذاء المفتوح. في أي وقت يمكنك ترقية ملف التعريف الخاص بك إلى متجر متعدد المنتجين." sell_groups_detail: "قم بإعداد دليل مخصص للمؤسسات (المنتجين والمؤسسات الغذائية الأخرى) لمنطقتك أو لمؤسستك." sell_user_guide: "اكتشف المزيد في دليل المستخدم الخاص بنا." - sell_listing_price: "الإدراج في شبكة الغذاء المفتوح مجاني. فتح وتشغيل متجر على شبكة الغذاء المفتوح مجاني يصل إلى 500 دولار من المبيعات الشهرية. إذا كنت تبيع أكثر ، يمكنك اختيار مساهمة مجتمعك بين 1 ٪ و 3 ٪ من المبيعات. لمزيد من التفاصيل حول الأسعار ، تفضل بزيارة قسم Software Platform من خلال الرابط "حول" في القائمة العلوية." - sell_embed: "يمكننا أيضًا تضمين متجر شبكة الغذاء المفتوح في موقع الويب المخصص الخاص بك أو إنشاء موقع ويب مخصص لشبكة الأغذية المحلية لمنطقتك." + sell_listing_price: "ادراج منتجاتك في منصة فلاحة - شبكة الغذاء المفتوح مجاني. قم بفتح وتشغيل متجرك على منصة فلاحة - شبكة الغذاء المفتوح بشكل مجاني إلى ان تصل مبيعاتك الشهرية الى 500 دينار . إذا كنت تبيع أكثر ، فيمكنك اختيار مساهمة مجتمعك بين 1 ٪ و 3 ٪ من المبيعات. لمزيد من التفاصيل حول الأسعار ، تفضل بزيارة قسم Software Platform من خلال الرابط \"حول\" في القائمة العلوية." + sell_embed: "يمكننا أيضًا تضمين متجرك على منصة فلاحة - شبكة الغذاء المفتوح في موقع الويب الخاص بك أو إنشاء موقع ويب مخصص لشبكة الأغذية المحلية لمنطقتك." sell_ask_services: "اسألنا عن خدمات شبكة الغذاء المفتوح." shops_title: محلات shops_headline: التسوق ، التحول. shops_text: ينمو الغذاء في دورات ، ويحصد المزارعون في دورات ، ونحن نطلب الطعام في دورات. إذا وجدت دورة طلب مغلقة ، فراجعها قريبًا. - shops_signup_title: الاشتراك كنقطة بيع - shops_signup_headline: مراكز غذاء ، غير محدود. + shops_signup_title: الاشتراك كمركز بيع + shops_signup_headline: مراكز بيع الاغذية ، غير محدود. shops_signup_motivation: مهما كان النموذج الخاص بك ، نحن ندعمك. ومع ذلك قمت بتغيير ، نحن معك. نحن غير ربحيين ومستقلين ومنفتحين. نحن شركاء البرنامج الذين حلمت بهم. shops_signup_action: انظم الان shops_signup_pricing: حسابات الشركات @@ -2025,7 +2025,7 @@ ar: loading_customers: "تحميل العملاء" no_customers_found: "لم يتم العثور على العملاء" go: "اذهب" - hub: "نقطة بيع" + hub: "مركز بيع" producer: "المنتج" product: "المنتج" price: "السعر" @@ -2042,7 +2042,7 @@ ar: spree_admin_enterprises_fees: "رسوم الشركة" spree_admin_enterprises_none_create_a_new_enterprise: "إنشاء مؤسسة جديدة" spree_admin_enterprises_none_text: "ليس لديك أي مؤسسات حتى الآن" - spree_admin_enterprises_tabs_hubs: "نقاط بيع" + spree_admin_enterprises_tabs_hubs: "مراكز بيع" spree_admin_enterprises_producers_manage_products: "إدارة المنتجات" spree_admin_enterprises_create_new_product: "إنشاء منتج جديد" spree_admin_single_enterprise_alert_mail_confirmation: "يرجى تأكيد عنوان البريد الإلكتروني ل" @@ -2099,7 +2099,7 @@ ar: admin_share_zipcode: "الرمز البريدي" admin_share_country: "بلد" admin_share_state: "ولاية" - hub_sidebar_hubs: "منافذ" + hub_sidebar_hubs: "مراكز بيع" hub_sidebar_none_available: "لا شيء متاح" hub_sidebar_manage: "يدير" hub_sidebar_at_least: "يجب تحديد مركز واحد على الأقل" @@ -2113,7 +2113,7 @@ ar: report_customers_csv: "تنزيل بتنسيق CSV" report_producers: "المنتجين:" report_type: "نوع التقرير:" - report_hubs: "المراكز:" + report_hubs: "مراكز البيع :" report_payment: "طرق الدفع:" report_distributor: "موزع:" report_payment_by: 'المدفوعات حسب النوع' @@ -2137,10 +2137,10 @@ ar: report_header_address: عنوان report_header_billing_address: عنوان وصول الفواتير report_header_relationship: العلاقة - report_header_hub: نقطة بيع - report_header_hub_address: عنوان المركز - report_header_to_hub: إلى المركز - report_header_hub_code: رمز المركز + report_header_hub: مركز بيع + report_header_hub_address: عنوان مركز البيع + report_header_to_hub: 'إلى مركز البيع ' + report_header_hub_code: رمز مركز البيع report_header_code: الشفرة report_header_paid: دفع؟ report_header_delivery: توصيل؟ @@ -2363,7 +2363,7 @@ ar: error: خطأ unavailable: غير متوفره profile: الملف الشخصي - hub: نقطة بيع + hub: مركز بيع shop: متجر choose: أختر resolve_errors: يرجى حل الأخطاء التالية @@ -2400,7 +2400,7 @@ ar: saved: تم الحفظ saving: حفظ enterprise_package: - hub_profile: الملف الشخصي للمركز + hub_profile: الملف الشخصي لمركز البيع hub_profile_cost: "التكلفة: دائما مجانا" hub_profile_text1: > يمكن للأشخاص العثور على شبكة الغذاء المفتوح والاتصال بك. ستكون مؤسستك @@ -2408,7 +2408,7 @@ ar: hub_profile_text2: > سيكون لديك دائمًا ملف تعريف ، وإجراء اتصالات داخل نظام الأغذية المحلي الخاص بك من خلال شبكة الغذاء المفتوح. - hub_shop: نقطة بيع متجر + hub_shop: متجر مركز بيع hub_shop_text1: > مؤسستك هي العمود الفقري لنظام الغذاء المحلي. يمكنك تجميع المنتجات من المؤسسات الأخرى ويمكنك بيعها من خلال متجرك على شبكة الغذاء المفتوح. @@ -2442,8 +2442,8 @@ ar: بك. producer_shop_text2: > متجر المنتج مخصص لمنتجاتك فقط ، إذا كنت ترغب في بيع المنتجات التي يتم - إنتاجها / إنتاجها خارج الموقع ، فيرجى تحديد "مركز المنتج". - producer_hub: نقطة بيع منتج + إنتاجها / إنتاجها خارج الموقع ، فيرجى تحديد "مركز المنتج". + producer_hub: مركز بيع منتج producer_hub_text1: > مؤسستك هي العمود الفقري لنظام الغذاء المحلي. يمكنك بيع المنتجات الخاصة بك وكذلك المنتجات المجمعة من المؤسسات الأخرى من خلال واجهة المحل الخاصة @@ -3168,7 +3168,7 @@ ar: product: "المنتج" quantity_shipped: "الكمية التي تم شحنها" quantity_returned: "الكمية المرتجعة" - return_quantity: "عودة الكمية" + return_quantity: "ارجاع الكمية" amount: "القيمة" rma_value: "قيمة RMA" reason: "السبب" diff --git a/config/locales/en_AU.yml b/config/locales/en_AU.yml index 2cdd0062ae..1c66424b82 100644 --- a/config/locales/en_AU.yml +++ b/config/locales/en_AU.yml @@ -1214,8 +1214,8 @@ en_AU: menu_4_url: "/groups" menu_5_title: "About" menu_5_url: "https://about.openfoodnetwork.org.au/" - menu_6_title: "Connect" - menu_6_url: "https://openfoodnetwork.org/au/connect/" + menu_6_title: "Shop in Vic" + menu_6_url: "https://about.openfoodnetwork.org.au/buy-food-online-from-local-farmers-in-victoria/" menu_7_title: "Learn" menu_7_url: "https://openfoodnetwork.org/au/learn/" logo: "Logo (640x130)" diff --git a/config/locales/en_US.yml b/config/locales/en_US.yml index e0f5f1f86d..62a185c59c 100644 --- a/config/locales/en_US.yml +++ b/config/locales/en_US.yml @@ -121,6 +121,7 @@ en_US: not_array_error: "must be an array" invalid_element_error: "must contain only valid integers" datetime_picker_ui: + current_text: Now close_text: Done time_text: Time enterprise_mailer: @@ -1240,7 +1241,7 @@ en_US: menu_4_title: "Groups" menu_4_url: "/groups" menu_5_title: "About" - menu_5_url: "https://www.openfoodnetwork.org/about-us/" + menu_5_url: "https://about.openfoodnetwork.net" menu_6_title: "Connect" menu_6_url: "https://openfoodnetwork.org/au/connect/" menu_7_title: "Learn" diff --git a/config/locales/fr.yml b/config/locales/fr.yml index db1e898e39..ddfe9df194 100644 --- a/config/locales/fr.yml +++ b/config/locales/fr.yml @@ -1251,7 +1251,7 @@ fr: menu_4_title: "Groupes" menu_4_url: "/groups" menu_5_title: "Créer ma boutique" - menu_5_url: "https://openfoodfrance.org/sell" + menu_5_url: "/sell" menu_6_title: "A propos" menu_6_url: "https://apropos.coopcircuits.fr/" menu_7_title: "Support" diff --git a/config/locales/pl.yml b/config/locales/pl.yml index f805adcba6..5ba7608ae9 100644 --- a/config/locales/pl.yml +++ b/config/locales/pl.yml @@ -5,7 +5,7 @@ pl: enterprise_fee: fee_type: Typ opłaty spree/order: - payment_state: Stus płatności + payment_state: Status płatności shipment_state: Status dostawy completed_at: Zakończono number: Numer zamówienia @@ -815,18 +815,18 @@ pl: producer_profile: Profil producenta connect_ofn: Połącz się przez OFN always_free: ZAWSZE WOLNY - producer_description_text: Dodaj swoje produkty do Open Food Network, umożliwiając centrom przechowywanie Twoich produktów w swoich sklepach. + producer_description_text: Dodaj swoje produkty do Open Food Network, umożliwiając kooperatywom przechowywanie Twoich produktów w swoich sklepach. producer_shop: Sklep producenta sell_your_produce: Sprzedawaj własne produkty producer_shop_description_text: Sprzedawaj swoje produkty bezpośrednio klientom za pośrednictwem własnej witryny sklepowej Open Food Network. - producer_shop_description_text2: Sklep producenta jest przeznaczony tylko dla twoich produktów, jeśli chcesz sprzedawać produkty wyhodowane / wyprodukowane poza miejscem, wybierz „Centrum producentów”. - producer_hub: Centrum producentów + producer_shop_description_text2: Sklep producenta jest przeznaczony tylko dla twoich produktów, jeśli chcesz sprzedawać produkty wyhodowane / wyprodukowane poza miejscem, wybierz „Kooperatywę producentów”. + producer_hub: Kooperatywa producentów producer_hub_text: Sprzedawaj produkty od siebie i innych producer_hub_description_text: Twoje przedsiębiorstwo jest podstawą lokalnego systemu żywnościowego. Możesz sprzedawać własne produkty, a także produkty zagregowane z innych przedsiębiorstw za pośrednictwem swojej witryny sklepowej w Open Food Network. profile: Tylko profil get_listing: Uzyskaj listę profile_description_text: Ludzie mogą Cię znaleźć i skontaktować się z Open Food Network. Twoje przedsiębiorstwo będzie widoczne na mapie i będzie można je wyszukiwać na listach. - hub_shop: Hub Shop + hub_shop: Sklep kooperatywy hub_shop_text: Sprzedawaj produkty od innych hub_shop_description_text: Twoje przedsiębiorstwo jest podstawą lokalnego systemu żywnościowego. Gromadzisz produkty z innych przedsiębiorstw i możesz je sprzedawać za pośrednictwem swojego sklepu w Open Food Network. choose_option: Wybierz jedną z powyższych opcji. @@ -1394,15 +1394,15 @@ pl: brandstory_part6: "Wszyscy kochamy jedzenie. Teraz możemy również pokochać nasz system żywieniowy." learn_body: "Przeglądaj modele, historie i zasoby, które pomogą Ci rozwinąć Twój biznes lub organizację fair food. Znajdź szkolenia, wydarzenia i inne możliwości uczenia się od rówieśników." learn_cta: "Zainspirować się" - connect_body: "Przeszukaj nasze pełne katalogi producentów, centrów i grup, aby znaleźć uczciwych sprzedawców żywności w Twojej okolicy. Umieść swoją firmę lub organizację w OFN, aby kupujący mogli Cię znaleźć. Dołącz do społeczności, aby uzyskać porady i wspólnie rozwiązywać problemy." + connect_body: "Przeszukaj nasze pełne katalogi producentów, kooperatyw i grup, aby znaleźć uczciwych sprzedawców żywności w Twojej okolicy. Umieść swoją firmę lub organizację w OFN, aby kupujący mogli Cię znaleźć. Dołącz do społeczności, aby uzyskać porady i wspólnie rozwiązywać problemy." connect_cta: "Idź eksplorować" system_headline: "Zakupy - tak to działa." system_step1: "1. Szukaj" system_step1_text: "Przeszukuj nasze różnorodne, niezależne sklepy pod kątem sezonowej lokalnej żywności. Szukaj według okolicy i kategorii żywności lub czy wolisz dostawę czy odbiór." system_step2: "2. Sklep" - system_step2_text: "Przekształć swoje transakcje dzięki przystępnej cenowo lokalnej żywności od różnych producentów i ośrodków. Poznaj historie związane z jedzeniem i ludźmi, którzy je przyrządzają!" + system_step2_text: "Przekształć swoje transakcje dzięki przystępnej cenowo lokalnej żywności od różnych producentów i kooperatyw. Poznaj historie związane z jedzeniem i ludźmi, którzy je przyrządzają!" system_step3: "3. Odbiór / Dostawa" - system_step3_text: "Poczekaj na dostawę lub odwiedź producenta lub centrum, aby uzyskać bardziej osobisty kontakt z jedzeniem. Zakupy żywności tak różnorodne, jak chciała tego natura." + system_step3_text: "Poczekaj na dostawę lub odwiedź producenta lub kooperatywę, aby uzyskać bardziej osobisty kontakt z jedzeniem. Zakupy żywności tak różnorodne, jak chciała tego natura." cta_headline: "Zakupy, dzięki którym świat staje się lepszym miejscem." cta_label: "Jestem gotowy" stats_headline: "Tworzymy nowy system żywieniowy." @@ -1449,7 +1449,7 @@ pl: order_total_price: Całkowity order_includes_tax: (zawiera podatek) order_payment_paypal_successful: Twoja płatność za pośrednictwem PayPal została pomyślnie przetworzona. - order_hub_info: Informacje o centrum + order_hub_info: Informacje o kooperatywie order_back_to_store: Powrót do sklepu order_back_to_cart: Powrót do koszyka bom_tip: "Użyj tej strony, aby zmienić ilości produktów w wielu zamówieniach. W razie potrzeby produkty mogą być również całkowicie usunięte z zamówień." @@ -1519,7 +1519,7 @@ pl: email_signup_welcome: "Witamy w %{sitename}!" email_signup_confirmed_email: "Dziękuję za potwierdzenie adresu e-mail." email_signup_shop_html: "Możesz teraz zalogować się pod adresem %{link}." - email_signup_text: "Dzięki za przyłączenie się do sieci. Jeśli jesteś klientem, z niecierpliwością czekamy na wprowadzenie Cię do wielu fantastycznych rolników, wspaniałych centrów gastronomicznych i pysznego jedzenia! Jeśli jesteś producentem lub przedsiębiorstwem spożywczym, cieszymy się, że dołączyłeś do sieci." + email_signup_text: "Dzięki za przyłączenie się do sieci. Jeśli jesteś klientem, z niecierpliwością czekamy na wprowadzenie Cię do wielu fantastycznych rolników, wspaniałych kooperatyw spożywczych i pysznego jedzenia! Jeśli jesteś producentem lub przedsiębiorstwem spożywczym, cieszymy się, że dołączyłeś do sieci." email_signup_help_html: "Czekamy na wszystkie Twoje pytania i opinie; możesz użyć przycisku Prześlij opinię na stronie lub wysłać do nas e-mail na adres %{email}" invite_email: greeting: "Dzień dobry!" @@ -1605,12 +1605,12 @@ pl: components_filters_clearfilters: "Wyczyść wszystkie filtry" groups_title: Grupy groups_headline: Grupy / regiony - groups_text: "Każdy producent jest wyjątkowy. Każda firma ma coś innego do zaoferowania. Nasze grupy to kolektywy producentów, ośrodków i dystrybutorów, których łączy coś wspólnego, np. Lokalizacja, rynek rolniczy lub filozofia. Ułatwia to zakupy. Poznaj więc nasze grupy i przygotuj kuratorstwo za Ciebie." + groups_text: "Każdy producent jest wyjątkowy. Każda firma ma coś innego do zaoferowania. Nasze grupy to kolektywy producentów, kooperatyw i dystrybutorów, których łączy coś wspólnego, np. Lokalizacja, rynek rolniczy lub filozofia. Ułatwia to zakupy, poznaj więc nasze grupy." groups_search: "Wyszukaj nazwę lub słowo kluczowe" groups_no_groups: "Nie znaleziono żadnych grup" groups_about: "O nas" groups_producers: "Nasi producenci" - groups_hubs: "Nasze centra" + groups_hubs: "Nasze kooperatywy" groups_contact_web: Kontakt groups_contact_social: Podążać groups_contact_address: Adres @@ -1625,7 +1625,7 @@ pl: groups_signup_motivation2: Dlatego każdego dnia wstajemy z łóżka. Jesteśmy globalną organizacją non-profit opartą na kodzie open source. Gramy uczciwie. Zawsze możesz nam zaufać. groups_signup_motivation3: Wiemy, że masz wielkie pomysły i chcemy pomóc. Będziemy dzielić się naszą wiedzą, sieciami i zasobami. Wiemy, że izolacja nie powoduje zmiany, więc będziemy z Tobą współpracować. groups_signup_motivation4: Spotkamy się tam, gdzie jesteś. - groups_signup_motivation5: Możesz być sojuszem centrów spożywczych, producentów lub dystrybutorów oraz organizacji branżowej lub samorządu lokalnego. + groups_signup_motivation5: Możesz być związkiem kooperatyw spożywczych, producentów lub dystrybutorów oraz organizacji branżowej lub samorządu lokalnego. groups_signup_motivation6: Niezależnie od Twojej roli w lokalnym ruchu żywnościowym, jesteśmy gotowi do pomocy. Jakkolwiek zaczynasz się zastanawiać, jak wyglądałaby lub robi Open Food Network w Twojej części świata, zacznijmy rozmowę. groups_signup_motivation7: Sprawiamy, że ruchy żywnościowe mają większy sens. groups_signup_motivation8: Musisz aktywować i włączyć swoje sieci, oferujemy platformę do rozmowy i działania. Potrzebujesz prawdziwego zaangażowania. Pomożemy dotrzeć do wszystkich graczy, wszystkich interesariuszy, wszystkich sektorów. @@ -1681,12 +1681,12 @@ pl: shops_title: Sklepy shops_headline: Zakupy, przemienione. shops_text: Żywność rośnie w cyklach, rolnicy zbierają się w cyklach, a my zamawiamy żywność w cyklach. Jeśli zauważysz, że cykl zamówienia jest zamknięty, sprawdź ponownie wkrótce. - shops_signup_title: Zarejestruj się jako centrum - shops_signup_headline: Centra gastronomiczne, nieograniczone. + shops_signup_title: Zarejestruj się jako kooperatywa + shops_signup_headline: Kooperatywy bez granic. shops_signup_motivation: Niezależnie od Twojego modelu, wspieramy Cię. Jakkolwiek się zmienisz, jesteśmy z tobą. Jesteśmy organizacją non-profit, niezależną i opartą na otwartym źródle. Jesteśmy partnerami oprogramowania, o których marzyłeś. shops_signup_action: Dołącz teraz shops_signup_pricing: Konta firmowe - shops_signup_stories: Historie z naszych centrów. + shops_signup_stories: Historie z naszych kooperatyw. shops_signup_help: Jesteśmy gotowi do pomocy. shops_signup_help_text: Potrzebujesz lepszego zwrotu. Potrzebujesz nowych kupujących i partnerów logistycznych. Potrzebujesz swojej historii opowiedzianej w sprzedaży hurtowej, detalicznej i na stole kuchennym. shops_signup_detail: Oto szczegóły. @@ -1702,9 +1702,9 @@ pl: orders_form_admin: Administracja i obsługa orders_form_total: Całkowity orders_oc_expired_headline: Zamówienia w tym cyklu zamówień zostały zamknięte - orders_oc_expired_text: "Przepraszamy, zamówienia dla tego cyklu zamówień zostały zakończone %{time} temu! Skontaktuj się bezpośrednio z centrum, aby sprawdzić, czy może przyjmować spóźnione zamówienia." - orders_oc_expired_text_others_html: "Przepraszamy, zamówienia dla tego cyklu zamówień zostały zakończone %{time} temu! Skontaktuj się bezpośrednio z centrum, aby sprawdzić, czy może przyjąć spóźnione zamówienia %{link} ." - orders_oc_expired_text_link: "lub zobacz inne cykle zamówień dostępne w tym centrum" + orders_oc_expired_text: "Przepraszamy, zamówienia dla tego cyklu zamówień zostały zakończone %{time} temu! Skontaktuj się bezpośrednio z kooperatywą, aby sprawdzić, czy może przyjmować spóźnione zamówienia." + orders_oc_expired_text_others_html: "Przepraszamy, zamówienia dla tego cyklu zamówień zostały zakończone %{time} temu! Skontaktuj się bezpośrednio z kooperatywą, aby sprawdzić, czy może przyjąć spóźnione zamówienia %{link} ." + orders_oc_expired_text_link: "lub zobacz inne cykle zamówień dostępne w tej kooperatywie" orders_oc_expired_email: "E-mail:" orders_oc_expired_phone: "Telefon:" orders_show_title: Potwierdzenie zamówienia @@ -1754,7 +1754,7 @@ pl: one_filter_applied: "Zastosowano 1 filtr" x_filters_applied: "zastosowane filtry" submitting_order: "Składanie zamówienia: proszę czekać" - confirm_hub_change: "Jesteś pewny? Spowoduje to zmianę wybranego centrum i usunięcie wszelkich pozycji z koszyka." + confirm_hub_change: "Jesteś pewny? Spowoduje to zmianę wybranej kooperatywy i usunięcie wszelkich pozycji z koszyka." confirm_oc_change: "Jesteś pewny? Spowoduje to zmianę wybranego cyklu zamówień i usunięcie wszelkich pozycji z koszyka." location_placeholder: "Wpisz lokalizację ..." error_required: "nie może być puste" @@ -1792,7 +1792,7 @@ pl: steps: introduction: registration_greeting: "Cześć!" - registration_intro: "Możesz teraz utworzyć profil dla swojego producenta lub centrum" + registration_intro: "Możesz teraz utworzyć profil dla swojego producenta lub kooperatywy" registration_checklist: "Czego potrzebuję?" registration_time: "5-10 minut" registration_enterprise_address: "Adres przedsiębiorstwa" @@ -2017,11 +2017,11 @@ pl: queued: "W kolejce" scheduled_for: "Zaplanowane na" customers: "Klienci" - please_select_hub: "Wybierz centrum" + please_select_hub: "Wybierz kooperatywę" loading_customers: "Ładowanie klientów" no_customers_found: "Nie znaleziono klientów" go: "Iść" - hub: "Centrum" + hub: "Kooperatywa" producer: "Producent" product: "Produkt" price: "Cena" @@ -2038,7 +2038,7 @@ pl: spree_admin_enterprises_fees: "Opłaty dla przedsiębiorstw" spree_admin_enterprises_none_create_a_new_enterprise: "STWÓRZ NOWE PRZEDSIĘBIORSTWO" spree_admin_enterprises_none_text: "Nie masz jeszcze żadnych przedsiębiorstw" - spree_admin_enterprises_tabs_hubs: "PIASTY" + spree_admin_enterprises_tabs_hubs: "Kooperatywy" spree_admin_enterprises_producers_manage_products: "ZARZĄDZAJ PRODUKTAMI" spree_admin_enterprises_create_new_product: "STWÓRZ NOWY PRODUKT" spree_admin_single_enterprise_alert_mail_confirmation: "Potwierdź adres e-mail dla" @@ -2061,7 +2061,7 @@ pl: spree_order_availability_error: "Dystrybutor lub cykl zamówienia nie mogą dostarczyć produktów w Twoim koszyku" spree_order_populator_error: "Ten dystrybutor lub cykl zamówienia nie może dostarczyć wszystkich produktów w Twoim koszyku. Proszę wybierz inny." spree_order_populator_availability_error: "Ten produkt nie jest dostępny u wybranego dystrybutora lub cyklu zamówień." - spree_distributors_error: "Należy wybrać co najmniej jedno centrum" + spree_distributors_error: "Należy wybrać co najmniej jedną kooperatywę" spree_user_enterprise_limit_error: "^ %{email} nie może posiadać więcej przedsiębiorstw (limit to %{enterprise_limit})." spree_variant_product_error: musi mieć co najmniej jeden wariant your_profil_live: "Twój profil na żywo" @@ -2098,10 +2098,10 @@ pl: hub_sidebar_hubs: "Kooperatywy" hub_sidebar_none_available: "Niedostępne" hub_sidebar_manage: "Zarządzaj" - hub_sidebar_at_least: "Należy wybrać co najmniej jedno centrum" + hub_sidebar_at_least: "Należy wybrać co najmniej jedną kooperatywę" hub_sidebar_blue: "niebieski" hub_sidebar_red: "czerwony" - order_cycles_closed_for_hub: "Wybrane centrum jest tymczasowo zamknięte dla zamówień. Spróbuj ponownie później." + order_cycles_closed_for_hub: "Wybrana kooperatywa jest tymczasowo zamknięta dla zamówień. Spróbuj ponownie później." report_customers_distributor: "Dystrybutor" report_customers_supplier: "Dostawca" report_customers_cycle: "Cykl zamówień" @@ -2109,7 +2109,7 @@ pl: report_customers_csv: "Pobierz jako plik csv" report_producers: "Producenci:" report_type: "Typ raportu:" - report_hubs: "Piasty:" + report_hubs: "Kooperatywy:" report_payment: "Metody Płatności:" report_distributor: "Dystrybutor:" report_payment_by: 'Płatności według rodzaju' @@ -2133,10 +2133,10 @@ pl: report_header_address: Adres report_header_billing_address: Adres rozliczeniowy report_header_relationship: Związek - report_header_hub: Centrum - report_header_hub_address: Adres koncentratora - report_header_to_hub: Do Hub - report_header_hub_code: Kod koncentratora + report_header_hub: Kooperatywa + report_header_hub_address: Adres kooperatywy + report_header_to_hub: Do kooperatywy + report_header_hub_code: Kod kooperatywy report_header_code: Kod report_header_paid: Płatny? report_header_delivery: Dostawa? @@ -2298,7 +2298,7 @@ pl: enterprise_fee_whole_order: Całe zamówienie enterprise_fee_by: "%{type} opłata przez %{role} %{enterprise_name}" validation_msg_relationship_already_established: "^ Ten związek jest już ustanowiony." - validation_msg_at_least_one_hub: "^ Należy wybrać co najmniej jeden koncentrator" + validation_msg_at_least_one_hub: "^ Należy wybrać co najmniej jedną kooperatywę" validation_msg_tax_category_cant_be_blank: "^ Kategoria podatku nie może być pusta" validation_msg_is_associated_with_an_exising_customer: "jest powiązany z istniejącym klientem" content_configuration_pricing_table: "(TODO: Tabela cen)" @@ -2314,16 +2314,16 @@ pl: product_importer_products_save_error: nie zapisał pomyślnie żadnych produktów product_import_file_not_found_notice: 'Nie znaleziono pliku lub nie można go otworzyć' product_import_no_data_in_spreadsheet_notice: 'Brak danych w arkuszu kalkulacyjnym' - order_choosing_hub_notice: Twoje centrum zostało wybrane. + order_choosing_hub_notice: Twoja kooperatywa została wybrana. order_cycle_selecting_notice: Twój cykl zamówienia został wybrany. adjustments_tax_rate_error: "^ Sprawdź, czy stawka podatku dla tej korekty jest prawidłowa." active_distributors_not_ready_for_checkout_message_singular: >- - Centrum %{distributor_names} jest wymienione w aktywnym cyklu zamówień, ale - nie ma prawidłowych metod wysyłki i płatności. Dopóki ich nie skonfigurujesz, - klienci nie będą mogli robić zakupów w tym centrum. + Kooperatywa %{distributor_names} jest wymieniona w aktywnym cyklu zamówień, + ale nie ma prawidłowych metod wysyłki i płatności. Dopóki ich nie skonfigurujesz, + klienci nie będą mogli robić zakupów w tej kooperatywie. active_distributors_not_ready_for_checkout_message_plural: >- - Koncentratory %{distributor_names} są wymienione w aktywnym cyklu zamówień, - ale nie mają prawidłowych metod wysyłki i płatności. Dopóki ich nie skonfigurujesz, + Kooperatywy %{distributor_names} są wymienione w aktywnym cyklu zamówień, ale + nie mają prawidłowych metod wysyłki i płatności. Dopóki ich nie skonfigurujesz, klienci nie będą mogli robić zakupów w tych centrach. enterprise_fees_update_notice: Twoje opłaty dla przedsiębiorstw zostały zaktualizowane. enterprise_register_package_error: "Wybierz pakiet" @@ -2361,7 +2361,7 @@ pl: error: Błąd unavailable: Niedostępne profile: Profil - hub: Centrum + hub: Kooperatywa shop: Sklep choose: Wybierać resolve_errors: Rozwiąż następujące błędy @@ -2400,7 +2400,7 @@ pl: saved: ZAPISANO saving: OSZCZĘDNOŚĆ enterprise_package: - hub_profile: Profil koncentratora + hub_profile: Profil kooperatywy hub_profile_cost: "KOSZT: ZAWSZE ZA DARMO" hub_profile_text1: > Ludzie mogą Cię znaleźć i skontaktować się z Open Food Network. Twoje @@ -2409,14 +2409,15 @@ pl: hub_profile_text2: > Posiadanie profilu i nawiązywanie połączeń w lokalnym systemie żywnościowym za pośrednictwem Open Food Network zawsze będzie bezpłatne. - hub_shop: Hub Shop + hub_shop: Sklep kooperatywy hub_shop_text1: > Twoje przedsiębiorstwo jest podstawą lokalnego systemu żywnościowego. Gromadzisz produkty z innych przedsiębiorstw i możesz je sprzedawać za pośrednictwem swojego sklepu w Open Food Network. hub_shop_text2: > - Centra mogą przybierać różne formy, niezależnie od tego, czy są to spółdzielnie - spożywcze, grupa zakupowa, program warzywny czy lokalny sklep spożywczy. + Kooperatywy mogą przybierać różne formy, niezależnie od tego, czy są + to spółdzielnie spożywcze, grupa zakupowa, program dostaw warzyw czy + lokalny sklep spożywczy. hub_shop_text3: > Jeśli chcesz sprzedawać również własne produkty, będziesz musiał zmienić to przedsiębiorstwo na producenta. @@ -2436,8 +2437,8 @@ pl: Jeśli wolisz skupić się na produkcji żywności i chcesz zostawić sprzedawanie jej komuś innemu, nie potrzebujesz sklepu w Open Food Network. profile_only_text3: > - Dodaj swoje produkty do Open Food Network, umożliwiając centrom przechowywanie - Twoich produktów w swoich sklepach. + Dodaj swoje produkty do Open Food Network, umożliwiając kooperatywom + przechowywanie Twoich produktów w swoich sklepach. producer_shop: Sklep producenta producer_shop_text1: > Sprzedawaj swoje produkty bezpośrednio klientom za pośrednictwem własnej @@ -2445,8 +2446,8 @@ pl: producer_shop_text2: > Sklep producenta jest przeznaczony tylko dla twoich produktów, jeśli chcesz sprzedawać produkty wyhodowane / wyprodukowane poza miejscem, - wybierz „Centrum producentów”. - producer_hub: Centrum producentów + wybierz „Kooperatywę producentów”. + producer_hub: Kooperatywa producentów producer_hub_text1: > Twoje przedsiębiorstwo jest podstawą lokalnego systemu żywnościowego. Możesz sprzedawać własne produkty, a także produkty zagregowane z innych @@ -2458,7 +2459,7 @@ pl: na dachu. producer_hub_text3: > Open Food Network ma na celu wspieranie jak największej liczby modeli - centrów, więc niezależnie od Twojej sytuacji chcemy zapewnić narzędzia + kooperatyw, więc niezależnie od Twojej sytuacji chcemy zapewnić narzędzia potrzebne do prowadzenia Twojej organizacji lub lokalnej firmy spożywczej. get_listing: Uzyskaj listę always_free: ZAWSZE WOLNY @@ -3173,7 +3174,7 @@ pl: order_total: "Suma zamówienia" overview: enterprises_header: - ofn_with_tip: Przedsiębiorstwa są producentami i / lub centrami i są podstawową jednostką organizacyjną w ramach Open Food Network. + ofn_with_tip: Podmioty są producentami i / lub kooperatywami i są podstawową jednostką organizacyjną w ramach Open Food Network. products: active_products: zero: "Nie masz żadnych aktywnych produktów." diff --git a/config/locales/tr.yml b/config/locales/tr.yml index f29e754d9f..946cd1f6b8 100644 --- a/config/locales/tr.yml +++ b/config/locales/tr.yml @@ -2662,7 +2662,8 @@ tr: action_login: "Şimdi giriş yapın." stripe_elements: unknown_error_from_stripe: | - Ödeme sağlayıcımızda kart ayarlarınız ile ilgili bir sorun oluştu. Lütfen sayfayı yenileyip tekrar deneyin, eğer sorun devam ediyorsa lütfen destek için bize ulaşın. + Ödeme sağlayıcımızda kart ayarlarınız ile ilgili bir sorun oluştu. + Lütfen sayfayı yenileyip tekrar deneyin, eğer sorun devam ediyorsa lütfen destek için bize ulaşın. inflections: each: one: "her biri" @@ -3270,7 +3271,7 @@ tr: bulk_coop_packing_sheets: 'Toplu Alım - Paketleme Sayfaları' bulk_coop_customer_payments: 'Toplu Alım - Müşteri Ödemeleri' customer_names_message: - customer_names_tip: "Tedarik ettiğiniz siparişlerde müşteri isimleri gizli ise dağıtıcıya ulaşıp alışveriş tercihlerini tedarikçilerinin müşteri isimlerini görebilmelerini sağlayacak şekilde güncellemelerini isteyebilirsiniz. " + customer_names_tip: "Tedarik ettiğiniz siparişlerde müşteri isimleri gizli ise dağıtımcıya ulaşıp alışveriş tercihlerini tedarikçilerinin müşteri isimlerini görebilmelerini sağlayacak şekilde güncellemelerini isteyebilirsiniz. " users: index: listing_users: "Kullanıcılar Listeleniyor"