diff --git a/config/locales/ar.yml b/config/locales/ar.yml index d30668a1e1..75acbe215f 100644 --- a/config/locales/ar.yml +++ b/config/locales/ar.yml @@ -131,8 +131,8 @@ ar: subject: "%{enterprise} الآن على %{sitename}" email_welcome: "أهلا بك" email_registered: "الآن هو جزء من" - email_userguide_html: "دليل المستخدم مع دعم مفصل لإعداد المنتج أو المحور الخاص بك هنا: %{link}" - userguide: "افتح دليل مستخدم شبكة الغذاء" + email_userguide_html: "دليل المستخدم مع دعم مفصل لإعداد واجهة المنتج أو مركز البيع الخاص بك هنا: %{link}" + userguide: "افتح دليل مستخدم شبكة الغذاء المفتوح الاردن - فلاحة جو" email_admin_html: "يمكنك إدارة حسابك عن طريق تسجيل الدخول إلى %{link} أو عن طريق النقر على cog في أعلى الجانب الأيمن من الصفحة الرئيسية ، واختيار الإدارة." admin_panel: "لوحة الادارة" email_community_html: "لدينا أيضًا منتدى عبر الإنترنت لمناقشات المجتمع المتعلقة ببرامج بشبكة الغذاء المفتوح والتحديات الفريدة لإدارة مؤسسة للأغذية. نحن نشجعك على الانضمام. نحن نتطور باستمرار وسوف تشكل مدخلاتك في هذا المنتدى ما سيحدث بعد ذلك. %{link}" @@ -851,7 +851,7 @@ ar: title: شركة جديدة back_link: العودة إلى قائمة المؤسسات welcome: - welcome_title: مرحبا بكم في شبكة الغذاء المفتوح! + welcome_title: مرحبا بكم في شبكة الغذاء المفتوح الاردن - فلاحة جو ! welcome_text: لقد نجحت في إنشاء next_step: الخطوة التالية choose_starting_point: 'اختر الحزمة الخاصة بك:' @@ -1181,7 +1181,7 @@ ar: mobile_menu: cart: "سلة" register_call: - selling_on_ofn: "هل أنت مهتم بالحصول على شبكة الغذاء المفتوح؟" + selling_on_ofn: "هل أنت مهتم بالبيع من خلال منصة فلاحة جو؟ " register: "سجل هنا" footer: footer_secure: "آمن وموثوق به." @@ -2654,7 +2654,7 @@ ar: users: order: "طلب" registration: - welcome_to_ofn: "مرحبا بكم في شبكة الغذاء المفتوح!" + welcome_to_ofn: "مرحبا بكم في شبكة الغذاء المفتوح الاردن - فلاحة جو!" signup_or_login: "البدء بالتسجيل (أو تسجيل الدخول)" have_an_account: "هل لديك حساب؟" action_login: "تسجيل الدخول الآن." diff --git a/config/locales/pl.yml b/config/locales/pl.yml index 5ba7608ae9..f95701225e 100644 --- a/config/locales/pl.yml +++ b/config/locales/pl.yml @@ -7,10 +7,10 @@ pl: spree/order: payment_state: Status płatności shipment_state: Status dostawy - completed_at: Zakończono + completed_at: Zakończono o number: Numer zamówienia state: Status - email: E-Mail klienta + email: E-mail klienta spree/payment: amount: Kwota state: Status @@ -18,7 +18,7 @@ pl: spree/product: primary_taxon: "Kategoria produktu" supplier: "Dostawca" - shipping_category_id: "Rodzaj dostawy" + shipping_category_id: "Kategoria dostawy" variant_unit: "Jednostka wariantu" variant_unit_name: "Nazwa jednostki wariantu" spree/credit_card: @@ -53,11 +53,11 @@ pl: order_management/reports/enterprise_fee_summary/parameters: start_at: "Początek" end_at: "Koniec" - distributor_ids: "Kooperatywy" + distributor_ids: "Huby" producer_ids: "Producenci" order_cycle_ids: "Cykle zamówień" enterprise_fee_ids: "Nazwy opłat" - shipping_method_ids: "Metody dostawy" + shipping_method_ids: "Metody dostaw" payment_method_ids: "Metody płatności" errors: messages: @@ -85,7 +85,7 @@ pl: confirmations: send_instructions: "Za kilka minut otrzymasz e-mail z instrukcjami, jak potwierdzić swoje konto." failed_to_send: "Wystąpił błąd podczas wysyłania wiadomości e-mail z potwierdzeniem." - resend_confirmation_email: "Wyślij ponownie email potwierdzający." + resend_confirmation_email: "Wyślij ponownie e-mail potwierdzający." confirmed: "Dziękujemy za potwierdzenie adresu e-mail! Możesz się teraz zalogować." not_confirmed: "Twój adres e-mail nie mógł zostać potwierdzony. Być może wykonałeś już ten krok?" user_confirmations: @@ -99,10 +99,10 @@ pl: unknown_error: "Coś poszło nie tak podczas tworzenia konta. Sprawdź swój adres e-mail i spróbuj ponownie." failure: invalid: | - Nieprawidłowy adres email lub hasło + Nieprawidłowy adres e-mail lub hasło Poprzednim razem byłeś gościem? Możliwe, że musisz utworzyć konto lub zresetować swoje hasło. unconfirmed: "Przed kontynuowaniem musisz potwierdzić swoje konto." - already_registered: "Ten adres email jest już zarejestrowany. Zaloguj się, aby kontynuować, lub wróć i użyj innego adresu e-mail." + already_registered: "Ten adres e-mail jest już zarejestrowany. Zaloguj się, aby kontynuować, lub wróć i użyj innego adresu e-mail." success: logged_in_succesfully: "Zalogowano pomyślnie" user_passwords: @@ -131,11 +131,11 @@ pl: subject: "%{enterprise} jest teraz dostępne na%{sitename}" email_welcome: "Witamy" email_registered: "jest teraz częścią" - email_userguide_html: "Podręcznik użytkownika ze szczegółową obsługą konfigurowania producenta lub kooperatywy znajduje się tutaj: %{link}" + email_userguide_html: "Podręcznik użytkownika ze szczegółową obsługą konfigurowania producenta lub hubu znajduje się tutaj: %{link}" userguide: "Podręcznik użytkownika Open Food Network" email_admin_html: "Możesz zarządzać swoim kontem, logując się do %{link} lub klikając ikonę zębatki w prawym górnym rogu strony głównej i wybierając Administracja." admin_panel: "Panel administratora" - email_community_html: "Mamy również forum internetowe do dyskusji społecznościowych związanych z oprogramowaniem OFN i wyjątkowymi wyzwaniami związanymi z prowadzeniem przedsiębiorstwa spożywczego. Zachęcamy do przyłączenia się. Stale się rozwijamy, a Twój wkład w to forum wpłynie na to, co będzie dalej. %{link}" + email_community_html: "Mamy również forum internetowe do dyskusji społecznościowych związanych z oprogramowaniem OFN i wyjątkowymi wyzwaniami związanymi z prowadzeniem podmiotu spożywczego. Zachęcamy do przyłączenia się. Stale się rozwijamy, a Twój wkład w to forum wpłynie na to, co będzie dalej. %{link}" join_community: "Dołącz do społeczności" invite_manager: subject: "%{enterprise} zaprosił Cię do zostania menedżerem" @@ -203,7 +203,7 @@ pl: ship_order: "Dostarcz zamówienie" cancel_order: "Anuluj zamówienie" confirm_send_invoice: "Rachunek do tego zamówienia zostanie wysłany do klienta. Kontynuować?" - confirm_resend_order_confirmation: "Na pewno ponownie wysłać potwierdzającą wiadomość email?" + confirm_resend_order_confirmation: "Na pewno ponownie wysłać potwierdzającą wiadomość e-mail?" must_have_valid_business_number: "%{enterprise_name} musi mieć ważny ABN, aby można było wysyłać faktury." invoice: "Faktura" more: "Więcej" @@ -211,7 +211,7 @@ pl: say_yes: "Tak" ongoing: Trwający bill_address: Adres rozliczeniowy - ship_address: Sdres wysyłki + ship_address: Adres dostawy sort_order_cycles_on_shopfront_by: "Sortuj cykle zamówień w sklepie według" required_fields: Wymagane pola są oznaczone gwiazdką select_continue: Wybierz i kontynuuj @@ -227,7 +227,7 @@ pl: edit: Edytuj clone: Kopiuj distributors: Dystrybutorzy - bulk_order_management: Zarządzanie zamówieniami zbiorczymi + bulk_order_management: Zbiorcze zarządzanie zamówieniami enterprises: Podmioty enterprise_groups: Grupy reports: Raporty @@ -277,7 +277,7 @@ pl: backordered: "Zamówienie zaległe" on hand: "Dostępne" ship: "Wyślij" - shipping_category: "Rodzaj dostawy" + shipping_category: "Kategoria dostawy" height: "Wysokość" width: "Szerokość" depth: "Głębokość" @@ -294,13 +294,13 @@ pl: begins_on: Początek się w dniu customer: Klient date: Data - email: Email + email: E-mail ends_at: Koniec o ends_on: Koniec w dniu name: Nazwa on_hand: Dostępne on_demand: Na życzenie - on_demand?: Na życzenie? + on_demand?: Na żądanie? order_cycle: Cykl zamówień payment: Płatność payment_method: Metoda płatności @@ -311,8 +311,8 @@ pl: product: Produkt quantity: Ilość schedule: Harmonogram - shipping: Wysyłka - shipping_method: Metoda wysyłki + shipping: Dostawa + shipping_method: Metoda dostawy shop: Sklep sku: SKU status_state: Status @@ -358,14 +358,14 @@ pl: edit: title: "Ustawienia faktury" enable_invoices?: "Włączyć faktury?" - invoice_style2?: "Użyj alternatywnego modelu fakturowania, który zawiera całkowity podział podatku według stawki i informacje o stawce podatku dla pozycji (jeszcze nie jest odpowiedni dla krajów, w których są wyświetlane ceny bez podatku)" + invoice_style2?: "Użyj alternatywnego modelu fakturowania, który zawiera podział podatku według stawki i informacje o stawce podatku dla pozycji (jeszcze nie jest odpowiedni dla krajów, w których są wyświetlane ceny bez podatku)" enable_receipt_printing?: "Wyświetlić opcje drukowania paragonów za pomocą drukarek termicznych w menu rozwijanym?" stripe_connect_settings: edit: title: "Stripe Connect" settings: "Ustawienia" stripe_connect_enabled: Umożliwić sklepom przyjmowanie płatności za pomocą Stripe Connect? - no_api_key_msg: Dla tego przedsiębiorstwa nie istnieje konto Stripe. + no_api_key_msg: Dla tego podmiotu nie istnieje konto Stripe. configuration_explanation_html: Aby uzyskać szczegółowe instrukcje dotyczące konfiguracji integracji Stripe Connect, zapoznaj się z tym przewodnikiem . status: Status ok: Ok @@ -391,11 +391,11 @@ pl: code: Kod duplicate_code: "Ten kod jest już używany." bill_address: "Adres rozliczeniowy" - ship_address: "Adres wysyłki" + ship_address: "Adres dostawy" update_address_success: 'Adres został zaktualizowany pomyślnie.' update_address_error: 'Przepraszamy! Wprowadź wszystkie wymagane pola!' edit_bill_address: 'Edytuj adres rozliczeniowy' - edit_ship_address: 'Edytuj adres wysyłki' + edit_ship_address: 'Edytuj adres dostawy' required_fileds: 'Wymagane pola są oznaczone gwiazdką' select_country: 'Wybierz kraj' select_state: 'Wybierz rejon' @@ -412,7 +412,7 @@ pl: header: Nagłówek home_page: Strona główna producer_signup_page: Strona rejestracji producenta - hub_signup_page: Strona rejestracji kooperatywy + hub_signup_page: Strona rejestracji hubu group_signup_page: Strona rejestracji grupy main_links: Linki menu głównego footer_and_external_links: Stopka i linki zewnętrzne @@ -421,10 +421,10 @@ pl: map: Mapa enterprise_fees: index: - title: "Opłaty dla przedsiębiorstw" + title: "Opłaty dla podmiotów" enterprise: "Podmiot" fee_type: "Typ opłaty" - name: "Nazwisko" + name: "Nazwa" tax_category: "Kategoria podatku" calculator: "Kalkulator" calculator_values: "Wartości kalkulatora" @@ -474,7 +474,7 @@ pl: title: Import produktów file_not_found: Nie znaleziono pliku lub nie można go otworzyć no_data: Brak danych w arkuszu kalkulacyjnym - confirm_reset: "Spowoduje to ustawienie poziomu zapasów na zero dla wszystkich produktów tego przedsiębiorstwa, których nie ma w przesłanym pliku" + confirm_reset: "Spowoduje to ustawienie poziomu zapasów na zero dla wszystkich produktów tego podmiotu, których nie ma w przesłanym pliku" model: no_file: "błąd: nie przesłano żadnego pliku" could_not_process: "nie można przetworzyć pliku: nieprawidłowy typ pliku" @@ -508,7 +508,7 @@ pl: category_values: Dostępne wartości kategorii product_categories: Kategorie produktów tax_categories: Kategorie podatków - shipping_categories: Kategorie wysyłki + shipping_categories: Kategorie dostaw import: review: Przejrzyj import: Import @@ -526,7 +526,7 @@ pl: no_permission: nie masz uprawnień do zarządzania tym podmiotem not_found: Nie można znaleźć podmiotu w bazie danych no_name: Bez nazwy - blank_enterprise: niektóre produkty nie mają zdefiniowanego producenta + blank_enterprise: niektóre produkty nie mają zdefiniowanego podmiotu reset_absent?: Zresetuj nieobecne produkty reset_absent_tip: Ustaw zapasy na zero dla wszystkich wychodzących produktów, których nie ma w pliku overwrite_all: Zastąp wszystko @@ -570,7 +570,7 @@ pl: loading_inventory: ŁADOWANIE ZAPASÓW index: title: Zapasy - description: Użyj tej strony, aby zarządzać zapasami w swoich przedsiębiorstwach. Wszelkie szczegóły dotyczące produktu ustawione w tym miejscu zastąpią te ustawione na stronie „Produkty” + description: Użyj tej strony, aby zarządzać zapasami w swoich podmiotach. Wszelkie szczegóły dotyczące produktu ustawione w tym miejscu zastąpią te ustawione na stronie „Produkty” enable_reset?: Włączyć reset zapasów? default_stock: "Zapasy domyślne" inherit?: Dziedziczyć? @@ -603,7 +603,7 @@ pl: product_unit: "Produkt: Jednostka" weight_volume: "Waga / objętość (g)" ask: "Zapytać?" - page_title: "Zarządzanie zamówieniami zbiorczymi" + page_title: "Zbiorcze zarządzanie zamówieniami" actions_delete: "Usuń wybrane" loading: "Ładowanie zamówień" no_results: "Nie znaleziono zamówień." @@ -619,7 +619,7 @@ pl: select_outgoing_oc_products_from: Wybierz wychodzące produkty OC z enterprises: index: - title: Przedsiębiorstwa + title: Podmioty new_enterprise: Nowy podmiot producer?: "Producent?" package: Opakowanie @@ -651,22 +651,22 @@ pl: website: Stronie internetowej website_placeholder: na przykład. www.truffles.com enterprise_fees: - name: Nazwisko + name: Nazwa fee_type: Typ opłaty - manage_fees: Zarządzaj opłatami dla przedsiębiorstw - no_fees_yet: Nie masz jeszcze żadnych opłat dla przedsiębiorstw. + manage_fees: Zarządzaj opłatami dla podmiotów + no_fees_yet: Nie masz jeszcze żadnych opłat dla podmiotów. create_button: Utwórz je teraz images: logo: Logo promo_image_placeholder: 'Ten obraz jest wyświetlany w „O nas”' promo_image_note1: 'PROSZĘ ZANOTOWAĆ:' promo_image_note2: Wszelkie przesłane tutaj obrazy promocyjne zostaną przycięte do rozmiaru 1200 x 260. - promo_image_note3: Obraz promocyjny jest wyświetlany u góry strony profilu przedsiębiorstwa i wyskakujących okienek. + promo_image_note3: Obraz promocyjny jest wyświetlany u góry strony profilu podmiotu i wyskakujących okienek. remove_logo: "Usuń obraz" remove_promo_image: "Usuń obraz" inventory_settings: text1: Możesz zdecydować się na zarządzanie stanami magazynowymi i cenami za pośrednictwem swojego - inventory: Inwentarz + inventory: Zapasy text2: > Jeśli korzystasz z narzędzia do inwentaryzacji, możesz wybrać, czy nowe produkty dodane przez dostawców muszą zostać dodane do Twojego magazynu, @@ -675,43 +675,43 @@ pl: preferred_product_selection_from_inventory_only_yes: Nowe produkty można umieścić w moim sklepie (zalecane) preferred_product_selection_from_inventory_only_no: Nowe produkty muszą zostać dodane do mojego magazynu, zanim będą mogły zostać umieszczone w moim sklepie payment_methods: - name: Nazwisko + name: Nazwa applies: Dotyczy? manage: Zarządzaj formami płatności no_method_yet: Nie masz jeszcze żadnych metod płatności. create_button: Utwórz nową metodę płatności create_one_button: Utwórz je teraz primary_details: - name: Nazwisko + name: Nazwa name_placeholder: na przykład. Trufle biodynamiczne profesora Pluma groups: Grupy - groups_tip: Wybierz dowolne grupy lub regiony, których jesteś członkiem. Pomoże to klientom znaleźć Twoje przedsiębiorstwo. + groups_tip: Wybierz dowolne grupy lub regiony, których jesteś członkiem. Pomoże to klientom znaleźć Twój podmiot. groups_placeholder: Zacznij pisać, aby wyszukać dostępne grupy ... - primary_producer: Główny producent? - primary_producer_tip: Wybierz „Producent”, jeśli jesteś głównym producentem żywności. + primary_producer: Pierwotny producent? + primary_producer_tip: Wybierz „Producent”, jeśli jesteś pierwotnym producentem żywności. producer: Producent - any: Każdy - none: Żaden - own: Posiadać + any: Dowolne + none: Nic + own: Tylko własne sells: Sprzedaje - sells_tip: "Brak - przedsiębiorstwo nie prowadzi sprzedaży bezpośredniej klientom.
Własne - Przedsiębiorstwo sprzedaje klientom własne produkty.
Dowolne - Przedsiębiorstwo może sprzedawać własne lub inne produkty przedsiębiorstwa.
" + sells_tip: "Brak - podmiot nie prowadzi sprzedaży bezpośredniej klientom.
Własne - podmiot sprzedaje klientom własne produkty.
Dowolne - podmiot może sprzedawać własne lub produkty innego podmiotu.
" visible_in_search: Widoczne w wynikach wyszukiwania? - visible_in_search_tip: Określa, czy to przedsiębiorstwo będzie widoczne dla klientów podczas wyszukiwania w witrynie. + visible_in_search_tip: Określa, czy ten podmiot będzie widoczny dla klientów podczas wyszukiwania w witrynie. visible: Widoczny not_visible: Niewidoczny permalink: Permalink (bez spacji) permalink_tip: "Ten link bezpośredni służy do tworzenia adresu URL do Twojego sklepu: %{link} nazwa-Twojego-sklepu / sklepu" - link_to_front: Link do frontu sklepu + link_to_front: Link do strony sklepu link_to_front_tip: Bezpośredni link do Twojej witryny sklepowej w Open Food Network. ofn_uid: OFN UID - ofn_uid_tip: Unikalny identyfikator używany do identyfikacji przedsiębiorstwa w Open Food Network. + ofn_uid_tip: Unikalny identyfikator używany do identyfikacji podmiotów w Open Food Network. shipping_methods: - name: "Nazwisko" + name: "Nazwa" applies: "Aktywny?" - manage: "Zarządzaj metodami wysyłki" - create_button: "Utwórz nową metodę wysyłki" + manage: "Zarządzaj metodami dostaw" + create_button: "Utwórz nową metodę dostawy" create_one_button: "Utwórz je teraz" - no_method_yet: "Nie masz jeszcze żadnych metod wysyłki." + no_method_yet: "Nie masz jeszcze żadnych metod dostaw.." shop_preferences: shopfront_requires_login: "Widoczna publicznie witryna sklepowa?" shopfront_requires_login_tip: "Wybierz, czy klienci muszą się zalogować, aby wyświetlić witrynę sklepu, czy też jest ona widoczna dla wszystkich." @@ -723,9 +723,9 @@ pl: allow_guest_orders_false: "Wymagaj logowania do zamówienia" allow_guest_orders_true: "Zezwalaj na kasę gościa" allow_order_changes: "Zmienić zamówienia" - allow_order_changes_tip: "Pozwól klientom zmieniać zamówienie, dopóki cykl zamówienia jest otwarty." + allow_order_changes_tip: "Pozwól klientom zmieniać zamówienie, dopóki cykl zamówień jest otwarty." allow_order_changes_false: "Złożonych zamówień nie można zmienić / anulować" - allow_order_changes_true: "Klienci mogą zmieniać / anulować zamówienia, gdy cykl zamówienia jest otwarty" + allow_order_changes_true: "Klienci mogą zmieniać / anulować zamówienia, gdy cykl zamówień jest otwarty" enable_subscriptions: "Subskrypcje" enable_subscriptions_tip: "Włączyć funkcję subskrypcji?" enable_subscriptions_false: "Wyłączone" @@ -772,7 +772,7 @@ pl: by_default: Domyślnie no_rules_yet: Nie obowiązują jeszcze żadne reguły domyślne add_new_button: '+ Dodaj nową regułę domyślną' - no_tags_yet: Żadne tagi nie mają jeszcze zastosowania do tego przedsiębiorstwa + no_tags_yet: Żadne tagi nie mają jeszcze zastosowania do tego podmiotu no_rules_yet: Żadne zasady nie mają jeszcze zastosowania do tego tagu for_customers_tagged: 'Dla klientów otagowanych:' add_new_rule: '+ Dodaj nową regułę' @@ -783,29 +783,29 @@ pl: owner: 'Właściciel' contact: "Kontakt" contact_tip: "Menedżer, który będzie otrzymywał firmowe wiadomości e-mail dotyczące zamówień i powiadomień. Musi mieć potwierdzony adres e-mail." - owner_tip: Główny użytkownik odpowiedzialny za to przedsiębiorstwo. + owner_tip: Główny użytkownik odpowiedzialny za ten podmiot. notifications: Powiadomienia notifications_tip: Powiadomienia o zamówieniach będą wysyłane na ten adres e-mail. notifications_placeholder: na przykład. gustav@truffles.com notifications_note: 'Uwaga: nowy adres e-mail może wymagać potwierdzenia przed użyciem' managers: Menedżerowie - managers_tip: Inni użytkownicy z uprawnieniami do zarządzania tym przedsiębiorstwem. + managers_tip: Inni użytkownicy z uprawnieniami do zarządzania tym podmiotem. invite_manager: "Zaproś menedżera" - invite_manager_tip: "Zaproś niezarejestrowanego użytkownika, aby zarejestrował się i został menedżerem tego przedsiębiorstwa." + invite_manager_tip: "Zaproś niezarejestrowanego użytkownika, aby zarejestrował się i został menedżerem tego podmiotu." add_unregistered_user: "Dodaj niezarejestrowanego użytkownika" - email_confirmed: "Email potwierdzony" + email_confirmed: "E-mail potwierdzony" email_not_confirmed: "Adres e-mail nie został potwierdzony" actions: edit_profile: Ustawienia - properties: Nieruchomości + properties: Właściwości payment_methods: Metody płatności - payment_methods_tip: To przedsiębiorstwo nie ma metod płatności + payment_methods_tip: Ten podmiot nie ma metod płatności shipping_methods: Metody dostawy - shipping_methods_tip: To przedsiębiorstwo ma metody wysyłki - enterprise_fees: Opłaty dla przedsiębiorstw - enterprise_fees_tip: To przedsiębiorstwo nie ma żadnych opłat + shipping_methods_tip: Ten podmiot ma metody dostaw + enterprise_fees: Opłaty dla podmiotów + enterprise_fees_tip: Ten podmiot nie ma żadnych opłat admin_index: - name: Nazwisko + name: Nazwa role: Rola sells: Sprzedaje visible: Widoczny? @@ -815,25 +815,25 @@ pl: producer_profile: Profil producenta connect_ofn: Połącz się przez OFN always_free: ZAWSZE WOLNY - producer_description_text: Dodaj swoje produkty do Open Food Network, umożliwiając kooperatywom przechowywanie Twoich produktów w swoich sklepach. + producer_description_text: Dodaj swoje produkty do Open Food Network, umożliwiając hubom przechowywanie Twoich produktów w swoich sklepach. producer_shop: Sklep producenta sell_your_produce: Sprzedawaj własne produkty producer_shop_description_text: Sprzedawaj swoje produkty bezpośrednio klientom za pośrednictwem własnej witryny sklepowej Open Food Network. - producer_shop_description_text2: Sklep producenta jest przeznaczony tylko dla twoich produktów, jeśli chcesz sprzedawać produkty wyhodowane / wyprodukowane poza miejscem, wybierz „Kooperatywę producentów”. - producer_hub: Kooperatywa producentów + producer_shop_description_text2: Sklep producenta jest przeznaczony tylko dla twoich produktów, jeśli chcesz sprzedawać produkty wyhodowane / wyprodukowane poza miejscem, wybierz „Hub producentów”. + producer_hub: Hub producentów producer_hub_text: Sprzedawaj produkty od siebie i innych - producer_hub_description_text: Twoje przedsiębiorstwo jest podstawą lokalnego systemu żywnościowego. Możesz sprzedawać własne produkty, a także produkty zagregowane z innych przedsiębiorstw za pośrednictwem swojej witryny sklepowej w Open Food Network. + producer_hub_description_text: Twój podmiot jest podstawą lokalnego systemu żywnościowego. Możesz sprzedawać własne produkty, a także produkty pochodzące z innych przedsiębiorstw za pośrednictwem swojej witryny sklepowej w Open Food Network. profile: Tylko profil get_listing: Uzyskaj listę - profile_description_text: Ludzie mogą Cię znaleźć i skontaktować się z Open Food Network. Twoje przedsiębiorstwo będzie widoczne na mapie i będzie można je wyszukiwać na listach. - hub_shop: Sklep kooperatywy + profile_description_text: Ludzie mogą Cię znaleźć i skontaktować się z Open Food Network. Twój podmiot będzie widoczny na mapie i będzie można go wyszukiwać na listach. + hub_shop: Sklep hub_shop_text: Sprzedawaj produkty od innych - hub_shop_description_text: Twoje przedsiębiorstwo jest podstawą lokalnego systemu żywnościowego. Gromadzisz produkty z innych przedsiębiorstw i możesz je sprzedawać za pośrednictwem swojego sklepu w Open Food Network. + hub_shop_description_text: Twój podmiot jest podstawą lokalnego systemu żywnościowego. Gromadzisz produkty z innych podmiotów i możesz je sprzedawać za pośrednictwem swojego sklepu w Open Food Network. choose_option: Wybierz jedną z powyższych opcji. change_now: Zmień teraz enterprise_user_index: - loading_enterprises: ŁADOWANIE PRZEDSIĘBIORSTW - no_enterprises_found: Nie znaleziono przedsiębiorstw. + loading_enterprises: ŁADOWANIE PODMIOTÓW + no_enterprises_found: Nie znaleziono podmiotów. search_placeholder: Szukaj według nazwy manage: Zarządzaj manage_link: Ustawienia @@ -842,15 +842,15 @@ pl: status: "Status" new_form: owner: Właściciel - owner_tip: Główny użytkownik odpowiedzialny za to przedsiębiorstwo. + owner_tip: Główny użytkownik odpowiedzialny za ten podmiot. i_am_producer: Jestem producentem contact_name: Nazwa Kontaktu edit: editing: 'Ustawienia:' - back_link: Powrót do listy przedsiębiorstw + back_link: Powrót do listy podmiotów new: title: Nowy podmiot - back_link: Powrót do listy przedsiębiorstw + back_link: Powrót do listy podmiotów welcome: welcome_title: Witamy w Open Food Network! welcome_text: Pomyślnie utworzyłeś @@ -863,7 +863,7 @@ pl: error: "Coś poszło nie tak" order_cycles: loading_flash: - loading_order_cycles: ŁADOWANIE CYKLI ZAMÓWIENIA + loading_order_cycles: ŁADOWANIE CYKLI ZAMÓWIEŃ loading: ŁADOWANIE... new: create: "Stwórz" @@ -926,9 +926,9 @@ pl: coordinator_fees: add: Dodaj opłatę koordynacyjną filters: - search_by_order_cycle_name: "Szukaj według nazwy cyklu zamówienia ..." + search_by_order_cycle_name: "Szukaj według nazwy cyklu zamówień ..." involving: "Zaangażowanie" - any_enterprise: "Dowolne przedsiębiorstwo" + any_enterprise: "Dowolny podmiot" any_schedule: "Dowolny harmonogram" form: general_settings: "Ustawienia główne" @@ -947,7 +947,7 @@ pl: schedules: Harmonogramy new_schedule: Nowy harmonogram name_and_timing_form: - name: Nazwisko + name: Nazwa orders_open: Zamówienia otwarte o godz coordinator: Koordynator orders_close: Zamówienia zamykają się @@ -956,17 +956,17 @@ pl: distributors: dystrybutorzy variants: warianty simple_form: - ready_for: Gotowy na + ready_for: Termin odbioru ready_for_placeholder: Data / godzina customer_instructions: Instrukcje dla klientów customer_instructions_placeholder: Dowody odbioru lub dostawy products: Produkty fees: Opłaty destroy_errors: - orders_present: Ten cykl zamówienia został wybrany przez klienta i nie można go usunąć. Aby uniemożliwić klientom dostęp do niego, zamknij go. - schedule_present: Ten cykl zamówienia jest powiązany z harmonogramem i nie można go usunąć. Najpierw odłącz lub usuń harmonogram. + orders_present: Ten cykl zamówień został wybrany przez klienta i nie można go usunąć. Aby uniemożliwić klientom dostęp do niego, zamknij go. + schedule_present: Ten cykl zamówień jest powiązany z harmonogramem i nie można go usunąć. Najpierw odłącz lub usuń harmonogram. bulk_update: - no_data: Hm, coś poszło nie tak. Nie znaleziono danych cyklu zamówienia. + no_data: Hm, coś poszło nie tak. Nie znaleziono danych cyklu zamówień. date_warning: msg: Ten cykl zamówień jest powiązany z otwartymi zamówieniami subskrypcji %{n}. Zmiana tej daty teraz nie wpłynie na żadne zamówienia, które zostały już złożone, ale należy tego unikać, jeśli to możliwe. Na pewno chcesz kontynuować? cancel: Anuluj @@ -984,41 +984,41 @@ pl: user_guide: Podręcznik użytkownika enterprises_hubs_tabs: has_no_payment_methods: "%{enterprise} nie ma metod płatności" - has_no_shipping_methods: "%{enterprise} nie ma metod wysyłki" - has_no_enterprise_fees: "%{enterprise} nie ma opłat korporacyjnych" + has_no_shipping_methods: "%{enterprise} nie ma metod dostaw" + has_no_enterprise_fees: "%{enterprise} nie ma opłat dla podmiotów" enterprise_issues: create_new: Tworzyć nowe resend_email: Ponownie wysłać wiadomość e-mail has_no_payment_methods: "%{enterprise} obecnie nie ma żadnych metod płatności" - has_no_shipping_methods: "%{enterprise} obecnie nie ma metod wysyłki" + has_no_shipping_methods: "%{enterprise} obecnie nie ma metod dostaw" email_confirmation: "Oczekuje na potwierdzenie e-mailem. Wysłaliśmy wiadomość e-mail z potwierdzeniem na adres %{email}." not_visible: "%{enterprise} nie jest widoczny, więc nie można go znaleźć na mapie ani w wynikach wyszukiwania" reports: hidden: UKRYTY unitsize: ROZMIAR JEDNOSTKI - total: CAŁKOWITY + total: RAZEM total_items: RAZEM POZYCJE - supplier_totals: Całkowity cykl zamówienia dostawcy - supplier_totals_by_distributor: Zamów podsumowanie cyklu dla dostawcy według dystrybutora - totals_by_supplier: Zamów podsumowanie cyklu dystrybutora według dostawcy - customer_totals: Całość cyklu zamówienia klienta + supplier_totals: Podsumowanie cyklu zamówień dostawcy + supplier_totals_by_distributor: Podsumowanie cyklu zamówień dostawcy według dystrybutora + totals_by_supplier: Podsumowanie cyklu zamówień dystrybutora według dostawcy + customer_totals: Podsumowanie cyklu zamówień klienta all_products: Wszystkie produkty - inventory: Inwentarz (pod ręką) - lettuce_share: Sałata + inventory: Zapasy (dostępne) + lettuce_share: LettuceShare mailing_list: Lista mailingowa addresses: Adresy payment_methods: Raport metod płatności - delivery: Raport dostawy + delivery: Raport dostaw tax_types: Rodzaje podatków - tax_rates: Wysokość podatków + tax_rates: Stawki podatków pack_by_customer: Pakuj według klienta pack_by_supplier: Pakuj według dostawcy orders_and_distributors: name: Zamówienia i dystrybutorzy description: Zamówienia ze szczegółami dystrybutora bulk_coop: - name: Bulk Co-Op - description: Raporty dotyczące zbiorczych zamówień w trybie współpracy + name: Zbiorcze zamówienia + description: Raporty dotyczące zbiorczych zamówień payments: name: Raporty płatności description: Raporty do płatności @@ -1029,8 +1029,8 @@ pl: products_and_inventory: name: Produkty i zapasy users_and_enterprises: - name: Użytkownicy i przedsiębiorstwa - description: Własność i status przedsiębiorstwa + name: Użytkownicy i podmioty + description: Własność i status podmiotu order_cycle_management: name: Zarządzanie cyklem zamówień sales_tax: @@ -1041,8 +1041,8 @@ pl: packing: name: Raporty pakowania enterprise_fee_summary: - name: "Podsumowanie opłat dla przedsiębiorstw" - description: "Podsumowanie pobranych opłat dla przedsiębiorstw" + name: "Podsumowanie opłat dla podmiotów" + description: "Podsumowanie pobranych opłat dla podmiotów" subscriptions: index: title: "Subskrypcje" @@ -1069,7 +1069,7 @@ pl: ensure_at_least_one_customer_html: Upewnij się, że istnieje co najmniej jeden %{customer_link} create_at_least_one_schedule: Utwórz co najmniej jeden harmonogram create_at_least_one_schedule_step_1_html: 1. Przejdź do strony %{order_cycles_link} - create_at_least_one_schedule_step_2: 2. Utwórz cykl zamówienia, jeśli jeszcze tego nie zrobiłeś + create_at_least_one_schedule_step_2: 2. Utwórz cykl zamówień, jeśli jeszcze tego nie zrobiłeś create_at_least_one_schedule_step_3: 3. Kliknij „+ New Schedule” i wypełnij formularz once_you_are_done_you_can_html: Gdy skończysz, możesz %{reload_this_page_link} reload_this_page: Załaduj tę stronę ponownie @@ -1107,7 +1107,7 @@ pl: no_open_or_upcoming_order_cycle: "Brak nadchodzącego cyklu zamówienia" products_panel: save: "ZAPISAĆ" - saving: "OSZCZĘDNOŚĆ" + saving: "ZAPISYWANIE" saved: "ZAPISANO" product_already_in_order: Ten produkt został już dodany do zamówienia. Edytuj ilość bezpośrednio. stock: @@ -1153,7 +1153,7 @@ pl: failed_to_update: "Nie udało się zaktualizować zamówienia" checkout: already_ordered: - cart: "wózek" + cart: "Koszyk" message_html: "Masz już zamówienie na ten cykl zamówień. Sprawdź %{cart}, aby zobaczyć przedmioty, które zamówiłeś wcześniej. Możesz również anulować pozycje, o ile cykl zamówienia jest otwarty." terms_and_conditions: message_html: "Składając to zamówienie, wyrażasz zgodę na %{terms_and_conditions_link}." @@ -1167,7 +1167,7 @@ pl: shared: menu: cart: - cart: "Wózek" + cart: "Koszyk" cart_sidebar: checkout: "Sprawdzić" edit_cart: "Edytuj koszyk" @@ -1179,16 +1179,16 @@ pl: signed_in: profile: "Profil" mobile_menu: - cart: "Wózek" + cart: "Koszyk" register_call: selling_on_ofn: "Jesteś zainteresowany dołączeniem do Open Food Network?" - register: "Rejestracja tutaj" + register: "Rejestracja" footer: footer_secure: "Bezpieczne i godne zaufania." footer_secure_text: "Open Food Network używa wszędzie szyfrowania SSL (2048 bit RSA), aby Twoje zakupy i informacje o płatnościach były prywatne. Nasze serwery nie przechowują danych Twojej karty kredytowej, a płatności są przetwarzane przez usługi zgodne z PCI." footer_contact_headline: "Pozostajemy w kontakcie" footer_contact_email: "Wyślij do nas e-mail" - footer_nav_headline: "Nawigować" + footer_nav_headline: "Nawigacja" footer_join_headline: "Dołącz do nas" footer_join_body: "Utwórz listę, sklep lub katalog grupy w Open Food Network." footer_join_cta: "Powiedz mi więcej!" @@ -1240,13 +1240,13 @@ pl: ticket_column_unit_price: "Cena jednostkowa" ticket_column_total_price: "Cena całkowita" menu_1_title: "Sklepy" - menu_1_url: "/sklepy" + menu_1_url: "/shops" menu_2_title: "Mapa" - menu_2_url: "/mapa" + menu_2_url: "/map" menu_3_title: "Producenci" - menu_3_url: "/ producenci" + menu_3_url: "/producers" menu_4_title: "Grupy" - menu_4_url: "/ groups" + menu_4_url: "/groups" menu_5_title: "O" menu_5_url: "https://about.openfoodnetwork.org.au/" menu_6_title: "Połączyć" @@ -1265,14 +1265,14 @@ pl: footer_linkedin_url: "URL LinkedIn" footer_googleplus_url: "URL Google Plus" footer_pinterest_url: "Adres URL Pinteresta" - footer_email: "Email" + footer_email: "E-mail" footer_links_md: "Spinki do mankietów" footer_about_url: "O adresie URL" user_guide_link: "Łącze do podręcznika użytkownika" - name: Nazwisko + name: Nazwa first_name: Imię last_name: Nazwisko - email: Email + email: E-mail phone: Telefon next: Kolejny address: Adres @@ -1288,11 +1288,11 @@ pl: unauthorized: Nieautoryzowany terms_of_service: "Warunki usługi" on_demand: Na żądanie - none: Żaden + none: Brak not_allowed: Nie dozwolony - no_shipping: brak metod wysyłki + no_shipping: brak metod dostaw no_payment: brak metod płatności - no_shipping_or_payment: brak metod wysyłki i płatności + no_shipping_or_payment: brak metod dostaw lub płatności unconfirmed: niepotwierdzony days: dni authorization_failure: "Niepowodzenie autoryzacji" @@ -1302,7 +1302,7 @@ pl: label_producer: "Producent" label_producers: "Producenci" label_groups: "Grupy" - label_about: "O" + label_about: "O nas" label_connect: "Połączyć" label_learn: "Uczyć się" label_blog: "Blog" @@ -1319,7 +1319,7 @@ pl: label_notices: "Powiadomienia" cart_items: "przedmiotów" cart_headline: "Twój Koszyk" - total: "Całkowity" + total: "Razem" cart_updating: "Aktualizuję koszyk ..." cart_empty: "Koszyk pusty" cart_edit: "Edytuj swój koszyk" @@ -1384,25 +1384,25 @@ pl: cookies_policy_link: "polityka plików cookies" cookies_accept_button: "Akceptuje ciasteczka" home_shop: Kupuj teraz - brandstory_headline: "Żywność nieposiadająca osobowości prawnej." + brandstory_headline: "Żywność bez korporacji." brandstory_intro: "Czasami najlepszym sposobem naprawienia systemu jest rozpoczęcie nowego…" brandstory_part1: "Zaczynamy od podstaw. Z rolnikami i hodowcami gotowymi do dumnego i prawdziwego opowiadania swoich historii. Z dystrybutorami gotowymi do uczciwego i uczciwego łączenia ludzi z produktami. Z kupującymi, którzy wierzą, że lepsze cotygodniowe decyzje zakupowe mogą poważnie zmienić świat." brandstory_part2: "Następnie potrzebujemy sposobu, aby to urzeczywistnić. Sposób na wzmocnienie pozycji każdego, kto uprawia, sprzedaje i kupuje żywność. Sposób na opowiedzenie wszystkich historii, załatwienie całej logistyki. Sposób na codzienną transformację transakcji." brandstory_part3: "Dlatego tworzymy rynek online, który wyrównuje szanse. Jest przejrzysty, więc tworzy prawdziwe relacje. Jest open source, więc należy do wszystkich. Skaluje się do regionów i narodów, więc ludzie rozpoczynają wersje na całym świecie." brandstory_part4: "Działa wszędzie. Zmienia wszystko." brandstory_part5_strong: "Nazywamy to Open Food Network." - brandstory_part6: "Wszyscy kochamy jedzenie. Teraz możemy również pokochać nasz system żywieniowy." + brandstory_part6: "Wszyscy kochamy jeść. Teraz możemy również pokochać nasz system dostaw żywności." learn_body: "Przeglądaj modele, historie i zasoby, które pomogą Ci rozwinąć Twój biznes lub organizację fair food. Znajdź szkolenia, wydarzenia i inne możliwości uczenia się od rówieśników." learn_cta: "Zainspirować się" - connect_body: "Przeszukaj nasze pełne katalogi producentów, kooperatyw i grup, aby znaleźć uczciwych sprzedawców żywności w Twojej okolicy. Umieść swoją firmę lub organizację w OFN, aby kupujący mogli Cię znaleźć. Dołącz do społeczności, aby uzyskać porady i wspólnie rozwiązywać problemy." + connect_body: "Przeszukaj nasze pełne katalogi producentów, hubów, kooperatyw i grup, aby znaleźć uczciwych sprzedawców żywności w Twojej okolicy. Umieść swoją firmę lub organizację w OFN, aby kupujący mogli Cię znaleźć. Dołącz do społeczności, aby uzyskać porady i wspólnie rozwiązywać problemy." connect_cta: "Idź eksplorować" system_headline: "Zakupy - tak to działa." system_step1: "1. Szukaj" - system_step1_text: "Przeszukuj nasze różnorodne, niezależne sklepy pod kątem sezonowej lokalnej żywności. Szukaj według okolicy i kategorii żywności lub czy wolisz dostawę czy odbiór." + system_step1_text: "Przeszukaj nasze różnorodne, niezależne sklepy z sezonową, lokalną żywnością. Szukaj według okolicy i kategorii żywności lub czy wolisz dostawę czy odbiór." system_step2: "2. Sklep" - system_step2_text: "Przekształć swoje transakcje dzięki przystępnej cenowo lokalnej żywności od różnych producentów i kooperatyw. Poznaj historie związane z jedzeniem i ludźmi, którzy je przyrządzają!" + system_step2_text: "Zmień swoje decyzje zakupowe dzięki przystępnej cenowo lokalnej żywności od różnych producentów i kooperatyw. Poznaj historie związane z jedzeniem i ludźmi, którzy je produkują!" system_step3: "3. Odbiór / Dostawa" - system_step3_text: "Poczekaj na dostawę lub odwiedź producenta lub kooperatywę, aby uzyskać bardziej osobisty kontakt z jedzeniem. Zakupy żywności tak różnorodne, jak chciała tego natura." + system_step3_text: "Zamów dostawę lub odwiedź producenta czy kooperatywę, aby odzyskać osobisty kontakt z tym co jesz. Zakupy żywności mogą być tak różnorodne, jak różnorodne jest natura." cta_headline: "Zakupy, dzięki którym świat staje się lepszym miejscem." cta_label: "Jestem gotowy" stats_headline: "Tworzymy nowy system żywieniowy." @@ -1421,35 +1421,35 @@ pl: checkout_billing: "Informacja rachunkowa" checkout_default_bill_address: "Zapisz jako domyślny adres rozliczeniowy" checkout_shipping: Informacje o dostawie - checkout_default_ship_address: "Zapisz jako domyślny adres wysyłki" + checkout_default_ship_address: "Zapisz jako domyślny adres dostaw" checkout_method_free: Wolny checkout_address_same: Adres dostawy taki sam jak adres rozliczeniowy? - checkout_ready_for: "Gotowy na:" + checkout_ready_for: "Termin odbioru:" checkout_instructions: "Jakieś uwagi lub specjalne instrukcje?" checkout_payment: Płatność checkout_send: Teraz złóż zamówienie checkout_your_order: Twoje zamówienie checkout_cart_total: Suma koszyka - checkout_shipping_price: Wysyłka - checkout_total_price: Całkowity + checkout_shipping_price: Dostawa + checkout_total_price: Razem checkout_back_to_cart: "Powrót do koszyka" cost_currency: "Waluta kosztu" - order_paid: PŁATNY + order_paid: OPŁACONY order_not_paid: NIEZAPŁACONE order_total: Całkowite zamówienie - order_payment: "Płacąc przez:" + order_payment: "Płatność:" order_billing_address: Adres rozliczeniowy order_delivery_on: Dostawa w dniu order_delivery_address: Adres dostawy order_delivery_time: Czas dostawy order_special_instructions: "Twoje notatki:" - order_pickup_time: Gotowy do zbierania + order_pickup_time: Termin odbioru order_pickup_instructions: Instrukcje dotyczące odbioru - order_produce: Produkować - order_total_price: Całkowity + order_produce: Produkty + order_total_price: Razem order_includes_tax: (zawiera podatek) order_payment_paypal_successful: Twoja płatność za pośrednictwem PayPal została pomyślnie przetworzona. - order_hub_info: Informacje o kooperatywie + order_hub_info: Informacje o hubie order_back_to_store: Powrót do sklepu order_back_to_cart: Powrót do koszyka bom_tip: "Użyj tej strony, aby zmienić ilości produktów w wielu zamówieniach. W razie potrzeby produkty mogą być również całkowicie usunięte z zamówień." @@ -1465,7 +1465,7 @@ pl: email_confirmation_profile_created: "Profil dla %{name} został pomyślnie utworzony! Aby aktywować Twój profil, musimy potwierdzić ten adres e-mail." email_confirmation_click_link: "Kliknij poniższy link, aby potwierdzić swój adres e-mail i kontynuować konfigurację profilu." email_confirmation_link_label: "Potwierdź ten adres e-mail »" - email_confirmation_help_html: "Po potwierdzeniu adresu e-mail możesz uzyskać dostęp do swojego konta administracyjnego dla tego przedsiębiorstwa. Zobacz %{link}, aby dowiedzieć się więcej o funkcjach %{sitename} i zacząć korzystać ze swojego profilu lub sklepu internetowego." + email_confirmation_help_html: "Po potwierdzeniu adresu e-mail możesz uzyskać dostęp do swojego konta administracyjnego dla tego podmiotu. Zobacz %{link}, aby dowiedzieć się więcej o funkcjach %{sitename} i zacząć korzystać ze swojego profilu lub sklepu internetowego." email_confirmation_notice_unexpected: "Otrzymałeś tę wiadomość, ponieważ zarejestrowałeś się na %{sitename} lub zostałeś zaproszony do zarejestrowania się przez osobę, którą prawdopodobnie znasz. Jeśli nie rozumiesz, dlaczego otrzymujesz tę wiadomość e-mail, napisz do %{contact}." email_social: "Połącz się z nami:" email_contact: "Wyślij do nas e-mail:" @@ -1484,9 +1484,9 @@ pl: email_order_summary_sku: "SKU" email_order_summary_price: "Cena" email_order_summary_subtotal: "Suma częściowa:" - email_order_summary_total: "Całkowity:" + email_order_summary_total: "Razem:" email_order_summary_includes_tax: "(zawiera podatek):" - email_payment_paid: PŁATNY + email_payment_paid: OPŁACONY email_payment_not_paid: NIEZAPŁACONE email_payment_summary: Podsumowanie płatności email_payment_method: "Płacąc przez:" @@ -1512,7 +1512,7 @@ pl: email_shipping_delivery_time: "Dostawa w dniu:" email_shipping_delivery_address: "Adres dostawy:" email_shipping_collection_details: Szczegóły kolekcji - email_shipping_collection_time: "Gotowy do zbierania:" + email_shipping_collection_time: "Termin odbioru:" email_shipping_collection_instructions: "Instrukcje dotyczące odbioru:" email_special_instructions: "Twoje notatki:" email_signup_greeting: Dzień dobry! @@ -1525,7 +1525,7 @@ pl: greeting: "Dzień dobry!" invited_to_manage: "Zostałeś zaproszony do zarządzania %{enterprise} na %{instance}." confirm_your_email: "Powinieneś otrzymać lub wkrótce otrzymasz wiadomość e-mail z linkiem potwierdzającym. Nie będziesz mieć dostępu do profilu %{enterprise}, dopóki nie potwierdzisz swojego adresu e-mail." - set_a_password: "Zostaniesz poproszony o ustawienie hasła, zanim będziesz mógł administrować przedsiębiorstwem." + set_a_password: "Zostaniesz poproszony o ustawienie hasła, zanim będziesz mógł administrować podmiotem." mistakenly_sent: "Nie wiesz, dlaczego otrzymałeś ten e-mail? Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z %{owner_email}." producer_mail_greeting: "Drogi" producer_mail_text_before: "Mamy teraz wszystkie zamówienia konsumentów na następny zrzut żywności." @@ -1539,7 +1539,7 @@ pl: shopping_oc_select: "Wybierz..." shopping_tabs_home: "Dom" shopping_tabs_shop: "Sklep" - shopping_tabs_about: "O" + shopping_tabs_about: "O nas" shopping_tabs_contact: "Kontakt" shopping_contact_address: "Adres" shopping_contact_web: "Kontakt" @@ -1547,12 +1547,12 @@ pl: shopping_groups_part_of: "jest częścią:" shopping_producers_of_hub: "producenci %{hub}:" enterprises_next_closing: "Zamknięcie kolejnego zamówienia" - enterprises_ready_for: "Gotowy na" + enterprises_ready_for: "Termin odbioru" enterprises_choose: "Wybierz, kiedy chcesz zamówić:" maps_open: "otwarty" maps_closed: "Zamknięte" hubs_buy: "Kupować:" - hubs_shopping_here: "Zakupy tutaj" + hubs_shopping_here: "Tutaj robisz zakupy" hubs_orders_closed: "Zamówienia zamknięte" hubs_profile_only: "Tylko profil" hubs_delivery_options: "Opcje dostawy" @@ -1605,12 +1605,12 @@ pl: components_filters_clearfilters: "Wyczyść wszystkie filtry" groups_title: Grupy groups_headline: Grupy / regiony - groups_text: "Każdy producent jest wyjątkowy. Każda firma ma coś innego do zaoferowania. Nasze grupy to kolektywy producentów, kooperatyw i dystrybutorów, których łączy coś wspólnego, np. Lokalizacja, rynek rolniczy lub filozofia. Ułatwia to zakupy, poznaj więc nasze grupy." + groups_text: "Każdy producent jest wyjątkowy. Każda firma ma coś innego do zaoferowania. Nasze grupy to kolektywy producentów, kooperatyw i dystrybutorów, których łączy coś wspólnego, np. lokalizacja, rynek rolniczy lub filozofia. Ułatwia to zakupy, poznaj więc nasze grupy." groups_search: "Wyszukaj nazwę lub słowo kluczowe" groups_no_groups: "Nie znaleziono żadnych grup" groups_about: "O nas" groups_producers: "Nasi producenci" - groups_hubs: "Nasze kooperatywy" + groups_hubs: "Nasze huby" groups_contact_web: Kontakt groups_contact_social: Podążać groups_contact_address: Adres @@ -1625,7 +1625,7 @@ pl: groups_signup_motivation2: Dlatego każdego dnia wstajemy z łóżka. Jesteśmy globalną organizacją non-profit opartą na kodzie open source. Gramy uczciwie. Zawsze możesz nam zaufać. groups_signup_motivation3: Wiemy, że masz wielkie pomysły i chcemy pomóc. Będziemy dzielić się naszą wiedzą, sieciami i zasobami. Wiemy, że izolacja nie powoduje zmiany, więc będziemy z Tobą współpracować. groups_signup_motivation4: Spotkamy się tam, gdzie jesteś. - groups_signup_motivation5: Możesz być związkiem kooperatyw spożywczych, producentów lub dystrybutorów oraz organizacji branżowej lub samorządu lokalnego. + groups_signup_motivation5: Możesz być związkiem hubów, kooperatyw spożywczych, producentów lub dystrybutorów oraz organizacji branżowej lub samorządu lokalnego. groups_signup_motivation6: Niezależnie od Twojej roli w lokalnym ruchu żywnościowym, jesteśmy gotowi do pomocy. Jakkolwiek zaczynasz się zastanawiać, jak wyglądałaby lub robi Open Food Network w Twojej części świata, zacznijmy rozmowę. groups_signup_motivation7: Sprawiamy, że ruchy żywnościowe mają większy sens. groups_signup_motivation8: Musisz aktywować i włączyć swoje sieci, oferujemy platformę do rozmowy i działania. Potrzebujesz prawdziwego zaangażowania. Pomożemy dotrzeć do wszystkich graczy, wszystkich interesariuszy, wszystkich sektorów. @@ -1669,49 +1669,49 @@ pl: sell_headline: "Dołącz do Open Food Network!" sell_motivation: "Zaprezentuj swoje piękne jedzenie." sell_producers: "Producenci" - sell_hubs: "Kooperatywy" + sell_hubs: "Huby" sell_groups: "Grupy" sell_producers_detail: "Załóż profil swojej firmy w OFN w kilka minut. W każdej chwili możesz zaktualizować swój profil do sklepu internetowego i sprzedawać swoje produkty bezpośrednio klientom." - sell_hubs_detail: "Skonfiguruj profil dla swojego przedsiębiorstwa lub organizacji spożywczej w OFN. W każdej chwili możesz ulepszyć swój profil do sklepu wielu producentów." - sell_groups_detail: "Skonfiguruj dostosowany katalog przedsiębiorstw (producentów i innych przedsiębiorstw spożywczych) dla swojego regionu lub organizacji." + sell_hubs_detail: "Skonfiguruj profil dla swojego podmiotu lub organizacji spożywczej w OFN. W każdej chwili możesz ulepszyć swój profil do sklepu wielu producentów." + sell_groups_detail: "Skonfiguruj dostosowany katalog podmiotów (producentów i innych przedsiębiorstw spożywczych) dla swojego regionu lub organizacji." sell_user_guide: "Dowiedz się więcej z naszej instrukcji obsługi." - sell_listing_price: "Notowanie w OFN jest bezpłatne. Otwarcie i prowadzenie sklepu w OFN jest bezpłatne do 500 USD miesięcznej sprzedaży. Jeśli sprzedajesz więcej, możesz wybrać wkład społeczności od 1% do 3% sprzedaży. Aby uzyskać więcej informacji na temat cen, odwiedź sekcję Platforma oprogramowania, klikając łącze Informacje w górnym menu." + sell_listing_price: "Obecność w OFN jest bezpłatna. Otwarcie i prowadzenie sklepu w OFN jest bezpłatne do 1000 PLN miesięcznej sprzedaży. Jeśli sprzedajesz więcej, chcemy abyś mógł sam wybrać jaki wkład dla społeczności możesz wnieść. Aby uzyskać więcej informacji na ten temat napisz na info@kooplab.org." sell_embed: "Możemy również osadzić sklep OFN w Twojej własnej, spersonalizowanej witrynie internetowej lub stworzyć dostosowaną do Twojego regionu witrynę sieci lokalnej żywności." sell_ask_services: "Zapytaj nas o usługi OFN." shops_title: Sklepy - shops_headline: Zakupy, przemienione. - shops_text: Żywność rośnie w cyklach, rolnicy zbierają się w cyklach, a my zamawiamy żywność w cyklach. Jeśli zauważysz, że cykl zamówienia jest zamknięty, sprawdź ponownie wkrótce. - shops_signup_title: Zarejestruj się jako kooperatywa + shops_headline: Zakupy, inaczej. + shops_text: Żywność rośnie w cyklach, rolnicy zbierają w cyklach, a my zamawiamy w cyklach. Jeśli zauważysz, że cykl zamówień jest zamknięty, sprawdź ponownie wkrótce. + shops_signup_title: Zarejestruj się jako hub shops_signup_headline: Kooperatywy bez granic. shops_signup_motivation: Niezależnie od Twojego modelu, wspieramy Cię. Jakkolwiek się zmienisz, jesteśmy z tobą. Jesteśmy organizacją non-profit, niezależną i opartą na otwartym źródle. Jesteśmy partnerami oprogramowania, o których marzyłeś. shops_signup_action: Dołącz teraz shops_signup_pricing: Konta firmowe - shops_signup_stories: Historie z naszych kooperatyw. + shops_signup_stories: Historie z naszych hubów. shops_signup_help: Jesteśmy gotowi do pomocy. shops_signup_help_text: Potrzebujesz lepszego zwrotu. Potrzebujesz nowych kupujących i partnerów logistycznych. Potrzebujesz swojej historii opowiedzianej w sprzedaży hurtowej, detalicznej i na stole kuchennym. shops_signup_detail: Oto szczegóły. orders: Zamówienia orders_fees: Opłaty ... - orders_edit_title: Wózek sklepowy + orders_edit_title: Koszyk orders_edit_headline: Twój Koszyk - orders_edit_time: Zamówienie gotowe na - orders_edit_continue: Kontynuować zakupy + orders_edit_time: Termin odbioru + orders_edit_continue: Kontynuuj zakupy orders_edit_checkout: Sprawdzić - orders_form_empty_cart: "Pusty wózek" + orders_form_empty_cart: "Pusty koszyk" orders_form_subtotal: Podaj sumę częściową orders_form_admin: Administracja i obsługa - orders_form_total: Całkowity - orders_oc_expired_headline: Zamówienia w tym cyklu zamówień zostały zamknięte - orders_oc_expired_text: "Przepraszamy, zamówienia dla tego cyklu zamówień zostały zakończone %{time} temu! Skontaktuj się bezpośrednio z kooperatywą, aby sprawdzić, czy może przyjmować spóźnione zamówienia." - orders_oc_expired_text_others_html: "Przepraszamy, zamówienia dla tego cyklu zamówień zostały zakończone %{time} temu! Skontaktuj się bezpośrednio z kooperatywą, aby sprawdzić, czy może przyjąć spóźnione zamówienia %{link} ." - orders_oc_expired_text_link: "lub zobacz inne cykle zamówień dostępne w tej kooperatywie" + orders_form_total: Razem + orders_oc_expired_headline: Ten cykl zamówień został zamknięty + orders_oc_expired_text: "Przepraszamy, zamówienia dla tego cyklu zamówień zostały zakończone %{time} temu! Skontaktuj się bezpośrednio z hubem, aby sprawdzić, czy może przyjmować spóźnione zamówienia." + orders_oc_expired_text_others_html: "Przepraszamy, zamówienia dla tego cyklu zamówień zostały zakończone %{time} temu! Skontaktuj się bezpośrednio z hubem, aby sprawdzić, czy może przyjąć spóźnione zamówienia %{link} ." + orders_oc_expired_text_link: "lub zobacz inne cykle zamówień dostępne w tym hubie" orders_oc_expired_email: "E-mail:" orders_oc_expired_phone: "Telefon:" orders_show_title: Potwierdzenie zamówienia orders_show_time: Zamówienie gotowe w dniu orders_show_order_number: "Zamówienie nr %{number}" - orders_show_cancelled: Anulowany - orders_show_confirmed: Potwierdzony + orders_show_cancelled: Anulowane + orders_show_confirmed: Potwierdzone orders_your_order_has_been_cancelled: "Twoje zamówienie zostało anulowane" orders_could_not_cancel: "Przepraszamy, nie można anulować zamówienia" orders_cannot_remove_the_final_item: "Nie można usunąć ostatniej pozycji z zamówienia. Zamiast tego anuluj zamówienie." @@ -1719,7 +1719,7 @@ pl: one: "Dodatkowa pozycja jest już potwierdzona dla tego cyklu zamówienia" few: "%{count} dodatkowe pozycje już potwierdzone dla tego cyklu zamówienia" many: "%{count} dodatkowe pozycje już potwierdzone dla tego cyklu zamówienia" - other: "%{count} dodatkowe pozycje już potwierdzone dla tego cyklu zamówienia" + other: "%{count} dodatkowe pozycje już potwierdzone dla tego cyklu zamówień" orders_bought_edit_button: Edytuj potwierdzone pozycje orders_bought_already_confirmed: "* już potwierdzony" orders_confirm_cancel: Czy na pewno chcesz anulować to zamówienie? @@ -1728,11 +1728,11 @@ pl: products_cart_distributor_change: "Twój dystrybutor dla tego zamówienia zostanie zmieniony na %{name}, jeśli dodasz ten produkt do koszyka." products_cart_distributor_is: "Dystrybutorem tego zamówienia jest %{name}." products_distributor_error: "Sfinalizuj zamówienie pod numerem %{link} przed zakupem u innego dystrybutora." - products_oc: "Cykl zamówienia dla twojego zamówienia:" - products_oc_change: "Cykl Twojego zamówienia dla tego zamówienia zostanie zmieniony na %{name}, jeśli dodasz ten produkt do koszyka." - products_oc_is: "Cykl Twojego zamówienia dla tego zamówienia to %{name}." - products_oc_error: "Sfinalizuj zamówienie od %{link} przed zakupem w innym cyklu zamówienia." - products_oc_current: "Twój obecny cykl zamówienia" + products_oc: "Cykl zamówień dla twojego zamówienia:" + products_oc_change: "Cykl zamówień dla tego zamówienia zostanie zmieniony na %{name}, jeśli dodasz ten produkt do koszyka." + products_oc_is: "Cykl zamówień dla tego zamówienia to %{name}." + products_oc_error: "Sfinalizuj zamówienie od %{link} przed zakupem w innym cyklu zamówień." + products_oc_current: "twój obecny cykl zamówienia" products_max_quantity: Maksymalna ilość products_distributor: Dystrybutor products_distributor_info: Kiedy wybierzesz dystrybutora do swojego zamówienia, jego adres i czas odbioru zostaną wyświetlone tutaj. @@ -1744,17 +1744,17 @@ pl: going_back_to_home_page: "Powrót do strony głównej" creating: Tworzenie updating: Aktualizacja - failed_to_create_enterprise: "Nie udało się utworzyć przedsiębiorstwa." - failed_to_create_enterprise_unknown: "Nie udało się utworzyć przedsiębiorstwa. Upewnij się, że wszystkie pola są całkowicie wypełnione." - failed_to_update_enterprise_unknown: "Nie udało się zaktualizować Twojej firmy. Upewnij się, że wszystkie pola są całkowicie wypełnione." - enterprise_confirm_delete_message: "Spowoduje to również usunięcie elementu %{product} dostarczanego przez to przedsiębiorstwo. Jesteś pewien, że chcesz kontynuować?" + failed_to_create_enterprise: "Nie udało się utworzyć podmiotu." + failed_to_create_enterprise_unknown: "Nie udało się utworzyć podmiotu. Upewnij się, że wszystkie pola są całkowicie wypełnione." + failed_to_update_enterprise_unknown: "Nie udało się zaktualizować Twojego podmiotu. Upewnij się, że wszystkie pola są całkowicie wypełnione." + enterprise_confirm_delete_message: "Spowoduje to również usunięcie elementu %{product} dostarczanego przez ten podmiot. Jesteś pewien, że chcesz kontynuować?" order_not_saved_yet: "Twoje zamówienie nie zostało jeszcze zapisane. Daj nam kilka sekund na zakończenie!" filter_by: "Filtruj według" hide_filters: "Ukryj filtry" one_filter_applied: "Zastosowano 1 filtr" x_filters_applied: "zastosowane filtry" submitting_order: "Składanie zamówienia: proszę czekać" - confirm_hub_change: "Jesteś pewny? Spowoduje to zmianę wybranej kooperatywy i usunięcie wszelkich pozycji z koszyka." + confirm_hub_change: "Jesteś pewny? Spowoduje to zmianę wybranego hubu i usunięcie wszelkich pozycji z koszyka." confirm_oc_change: "Jesteś pewny? Spowoduje to zmianę wybranego cyklu zamówień i usunięcie wszelkich pozycji z koszyka." location_placeholder: "Wpisz lokalizację ..." error_required: "nie może być puste" @@ -1762,7 +1762,7 @@ pl: error_email: "musi być adresem e-mail" error_not_found_in_database: "Nie znaleziono %{name} w bazie danych" error_not_primary_producer: "%{name} nie jest włączony jako producent" - error_no_permission_for_enterprise: "„%{name}”: nie masz uprawnień do zarządzania produktami tego przedsiębiorstwa" + error_no_permission_for_enterprise: "„%{name}”: nie masz uprawnień do zarządzania produktami tego podmiotu" item_handling_fees: "Opłaty za obsługę pozycji (zawarte w sumach pozycji)" january: "styczeń" february: "luty" @@ -1780,7 +1780,7 @@ pl: email_unconfirmed: "Przed zresetowaniem hasła musisz potwierdzić swój adres e-mail." email_required: "Musisz podać adres e-mail" logging_in: "Zaczekaj chwilę, logujemy Cię" - signup_email: "Twój email" + signup_email: "Twój e-mail" choose_password: "Wybierz hasło" confirm_password: "Potwierdź hasło" action_signup: "Zapisz się teraz" @@ -1792,28 +1792,28 @@ pl: steps: introduction: registration_greeting: "Cześć!" - registration_intro: "Możesz teraz utworzyć profil dla swojego producenta lub kooperatywy" + registration_intro: "Możesz teraz utworzyć profil dla swojego producenta, hubu lub kooperatywy" registration_checklist: "Czego potrzebuję?" registration_time: "5-10 minut" - registration_enterprise_address: "Adres przedsiębiorstwa" + registration_enterprise_address: "Adres podmiotu" registration_contact_details: "Podstawowe dane kontaktowe" registration_logo: "Twoje logo" registration_promo_image: "Obraz poziomy do Twojego profilu" registration_about_us: "Tekst „O nas”" registration_outcome_headline: "Co dostanę?" registration_outcome1_html: "Twój profil pomaga ludziom znaleźć Cię i skontaktować się z Tobą w Open Food Network." - registration_outcome2: "Skorzystaj z tej przestrzeni, aby opowiedzieć historię swojego przedsiębiorstwa, aby pomóc nawiązać kontakty z Twoją obecnością w mediach społecznościowych i online." + registration_outcome2: "Skorzystaj z tej przestrzeni, aby opowiedzieć historię swojego podmiotu, aby pomóc nawiązać kontakty w mediach społecznościowych i online." registration_outcome3: "To także pierwszy krok w kierunku handlu w Open Food Network, czyli otwarcia sklepu internetowego." registration_action: "Zacznijmy!" details: title: "Detale" headline: "Zacznijmy" - enterprise: "Woot! Najpierw musisz trochę wiedzieć o swoim przedsiębiorstwie:" + enterprise: "Najpierw musisz trochę powiedzieć o swoim podmiocie:" producer: "Woot! Najpierw musimy dowiedzieć się trochę o Twojej farmie:" - enterprise_name_field: "Nazwa przedsiębiorstwa:" + enterprise_name_field: "Nazwa podmiotu:" producer_name_field: "Nazwa gospodarstwa:" producer_name_field_placeholder: "np. Wspaniała Farma Charliego" - producer_name_field_error: "Wybierz unikalną nazwę dla swojego przedsiębiorstwa" + producer_name_field_error: "Wybierz unikalną nazwę dla swojego podmiotu" address1_field: "Adres, wiersz 1:" address1_field_placeholder: "np. 123 Cranberry Drive" address1_field_error: "Prosze wprowadzić adres" @@ -1844,18 +1844,18 @@ pl: no_producer: "Nie, nie jestem producentem" producer_field_error: "Prosze wybrac jeden. Czy jesteś producentem?" yes_producer_help: "Producenci robią pyszne rzeczy do jedzenia i / lub picia. Jesteś producentem, jeśli go hodujesz, hodujesz, parzy, piecze, fermentuje, doi lub uformuje." - no_producer_help: "Jeśli nie jesteś producentem, prawdopodobnie jesteś kimś, kto sprzedaje i dystrybuuje żywność. Możesz być centrum, spółdzielnią, grupą zakupową, sprzedawcą detalicznym, hurtownikiem lub innym." + no_producer_help: "Jeśli nie jesteś producentem, prawdopodobnie jesteś kimś, kto sprzedaje i dystrybuuje żywność. Możesz być hubem, kooperatywą, spółdzielnią, grupą zakupową, sprzedawcą detalicznym, hurtownikiem lub innym." create_profile: "Stworzyć profil" about: - title: "O" + title: "O nas" headline: "Niezłe!" message: "Teraz omówmy szczegóły" success: "Sukces! %{enterprise} dodany do Open Food Network" registration_exit_message: "Jeśli wyjdziesz z tego kreatora na dowolnym etapie, możesz kontynuować tworzenie swojego profilu, przechodząc do interfejsu administratora." enterprise_description: "Krótki opis" - enterprise_description_placeholder: "Krótkie zdanie opisujące Twoje przedsiębiorstwo" + enterprise_description_placeholder: "Krótkie zdanie opisujące Twój podmiot" enterprise_long_desc: "długi opis" - enterprise_long_desc_placeholder: "To Twoja szansa, aby opowiedzieć historię swojego przedsiębiorstwa - co sprawia, że jesteś inny i wspaniały? Sugerujemy, by opis nie przekraczał 600 znaków lub 150 słów." + enterprise_long_desc_placeholder: "To Twoja szansa, aby opowiedzieć historię swojego podmiotu - co sprawia, że jesteś inny i wspaniały? Sugerujemy, by opis nie przekraczał 600 znaków lub 150 słów." enterprise_long_desc_length: "%{num} znaków / do 600 zalecanych" enterprise_abn: "ABN" enterprise_abn_placeholder: "na przykład. 99 123 456 789" @@ -1902,18 +1902,18 @@ pl: limit_reached: headline: "O nie!" message: "Osiągnąłeś limit!" - text: "Osiągnąłeś limit liczby przedsiębiorstw, które możesz posiadać na" + text: "Osiągnąłeś limit liczby podmiotów, które możesz posiadać na" action: "Wróć do strony głównej" finished: headline: "Skończone!" thanks: "Dziękujemy za wypełnienie szczegółów dotyczących %{enterprise}." - login: "Możesz zmienić lub zaktualizować swoje przedsiębiorstwo na dowolnym etapie, logując się do Open Food Network i przechodząc do Admin." - action: "Przejdź do pulpitu nawigacyjnego przedsiębiorstwa" + login: "Możesz zmienić lub zaktualizować swój podmiot na dowolnym etapie, logując się do Open Food Network i przechodząc do 'administracja'." + action: "Przejdź do pulpitu nawigacyjnego podmiot" back: "Wstecz" continue: "Kontyntynuj" action_or: "LUB" - enterprise_limit: Limit korporacyjny - shipping_method_destroy_error: "Nie można usunąć tej metody wysyłki, ponieważ odwołuje się do niej zamówienie: %{number}." + enterprise_limit: Limit firmowy + shipping_method_destroy_error: "Nie można usunąć tej metody dostawy, ponieważ odwołuje się do niej zamówienie: %{number}." fees: "Opłaty" item_cost: "Koszt przedmiotu" bulk: "Wielka ilość" @@ -1935,11 +1935,11 @@ pl: transaction: "Transakcja" transaction_date: "Data" payment_state: "Status płatności" - shipping_state: "Status wysyłki" + shipping_state: "Status dostawy" value: "Wartość" balance_due: "Saldo należne" credit: "Kredyt" - Paid: "Płatny" + Paid: "Opłacony" Ready: "Gotowy" ok: ok not_visible: niewidoczny @@ -1950,17 +1950,17 @@ pl: successfully_updated: '%{resource} został pomyślnie zaktualizowany!' running_balance: "Równowaga biegowa" outstanding_balance: "Znakomita równowaga" - admin_enterprise_relationships: "Uprawnienia przedsiębiorstwa" + admin_enterprise_relationships: "Uprawnienia podmiotu" admin_enterprise_relationships_everything: "Wszystko" admin_enterprise_relationships_permits: "pozwolenia" admin_enterprise_relationships_seach_placeholder: "Szukaj" admin_enterprise_relationships_button_create: "Stwórz" admin_enterprise_relationships_to: "do" - admin_enterprise_groups: "Grupy przedsiębiorstw" - admin_enterprise_groups_name: "Nazwisko" + admin_enterprise_groups: "Grupy podmiotów" + admin_enterprise_groups_name: "Nazwa" admin_enterprise_groups_owner: "Właściciel" admin_enterprise_groups_on_front_page: "Na pierwszej stronie?" - admin_enterprise_groups_enterprise: "Przedsiębiorstwa" + admin_enterprise_groups_enterprise: "Podmioty" admin_enterprise_groups_data_powertip: "Główny użytkownik odpowiedzialny za tę grupę." admin_enterprise_groups_data_powertip_logo: "To jest logo grupy" admin_enterprise_groups_data_powertip_promo_image: "Ten obraz jest wyświetlany u góry profilu grupy" @@ -1985,11 +1985,11 @@ pl: product_name: "Nazwa produktu" product_description: "Opis produktu" permalink: "Permalink" - shipping_categories: "Kategorie wysyłki" + shipping_categories: "Kategorie dostaw" units: "Rozmiar jednostki" coordinator: "Koordynator" distributor: "Dystrybutor" - enterprise_fees: "Opłaty dla przedsiębiorstw" + enterprise_fees: "Opłaty dla podmiotów" process_my_order: "Przetwórz moje zamówienie" delivery_instructions: Instrukcje dotyczące dostawy delivery_method: Sposób dostawy @@ -2004,10 +2004,10 @@ pl: flexible_rate: "Elastyczna stawka" price_sack: "Cena worek" new_order_cycles: "Nowe cykle zamówień" - new_order_cycle: "Nowy cykl zamówienia" - select_a_coordinator_for_your_order_cycle: "Wybierz koordynatora dla swojego cyklu zamówienia" + new_order_cycle: "Nowy cykl zamówień" + select_a_coordinator_for_your_order_cycle: "Wybierz koordynatora dla swojego cyklu zamówień" notify_producers: 'Powiadom producentów' - edit_order_cycle: "Edytuj cykl zamówienia" + edit_order_cycle: "Edytuj cykl zamówień" roles: "Role" update: "Aktualizacja" delete: Usuń @@ -2017,28 +2017,28 @@ pl: queued: "W kolejce" scheduled_for: "Zaplanowane na" customers: "Klienci" - please_select_hub: "Wybierz kooperatywę" + please_select_hub: "Wybierz hub" loading_customers: "Ładowanie klientów" no_customers_found: "Nie znaleziono klientów" - go: "Iść" - hub: "Kooperatywa" + go: "Przejdź" + hub: "Hub" producer: "Producent" product: "Produkt" price: "Cena" - on_hand: "Pod ręką" + on_hand: "Dostępne" review: "Przejrzyj" save_changes: "Zapisz zmiany" order_saved: "Zamówienie zostało zapisane" no_products: Brak produktów - spree_admin_overview_enterprises_header: "Moje przedsiębiorstwa" - spree_admin_overview_enterprises_footer: "ZARZĄDZAJ MOIMI PRZEDSIĘBIORSTWAMI" - spree_admin_enterprises_hubs_name: "Nazwisko" + spree_admin_overview_enterprises_header: "Moje podmioty" + spree_admin_overview_enterprises_footer: "ZARZĄDZAJ MOIMI PODMIOTAMI" + spree_admin_enterprises_hubs_name: "Nazwa" spree_admin_enterprises_create_new: "TWORZYĆ NOWE" spree_admin_enterprises_shipping_methods: "Metody dostawy" - spree_admin_enterprises_fees: "Opłaty dla przedsiębiorstw" - spree_admin_enterprises_none_create_a_new_enterprise: "STWÓRZ NOWE PRZEDSIĘBIORSTWO" - spree_admin_enterprises_none_text: "Nie masz jeszcze żadnych przedsiębiorstw" - spree_admin_enterprises_tabs_hubs: "Kooperatywy" + spree_admin_enterprises_fees: "Opłaty dla podmiotów" + spree_admin_enterprises_none_create_a_new_enterprise: "STWÓRZ NOWY PODMIOT" + spree_admin_enterprises_none_text: "Nie masz jeszcze żadnych podmiotów" + spree_admin_enterprises_tabs_hubs: "Huby" spree_admin_enterprises_producers_manage_products: "ZARZĄDZAJ PRODUKTAMI" spree_admin_enterprises_create_new_product: "STWÓRZ NOWY PRODUKT" spree_admin_single_enterprise_alert_mail_confirmation: "Potwierdź adres e-mail dla" @@ -2058,11 +2058,11 @@ pl: spree_admin_eg_pickup_from_school: "na przykład. Odbiór ze szkoły podstawowej" spree_admin_eg_collect_your_order: "na przykład. „Proszę odebrać zamówienie pod adresem 123 Imaginary St, Northcote, 3070”" spree_classification_primary_taxon_error: "Takson %{taxon} jest głównym taksonem %{product} i nie można go usunąć" - spree_order_availability_error: "Dystrybutor lub cykl zamówienia nie mogą dostarczyć produktów w Twoim koszyku" - spree_order_populator_error: "Ten dystrybutor lub cykl zamówienia nie może dostarczyć wszystkich produktów w Twoim koszyku. Proszę wybierz inny." + spree_order_availability_error: "Dystrybutor lub cykl zamówień nie mogą dostarczyć produktów w Twoim koszyku" + spree_order_populator_error: "Ten dystrybutor lub cykl zamówień nie może dostarczyć wszystkich produktów w Twoim koszyku. Proszę wybierz inny." spree_order_populator_availability_error: "Ten produkt nie jest dostępny u wybranego dystrybutora lub cyklu zamówień." - spree_distributors_error: "Należy wybrać co najmniej jedną kooperatywę" - spree_user_enterprise_limit_error: "^ %{email} nie może posiadać więcej przedsiębiorstw (limit to %{enterprise_limit})." + spree_distributors_error: "Należy wybrać co najmniej jeden hub" + spree_user_enterprise_limit_error: "^ %{email} nie może posiadać więcej podmiotów (limit to %{enterprise_limit})." spree_variant_product_error: musi mieć co najmniej jeden wariant your_profil_live: "Twój profil na żywo" see: "Widzieć" @@ -2077,14 +2077,14 @@ pl: edit_profile_details_etc: "Zmień opis profilu, zdjęcia itp." order_cycle: "Cykl zamówień" order_cycles: "Cykle zamówień" - enterprise_relationships: "Uprawnienia przedsiębiorstwa" + enterprise_relationships: "Uprawnienia podmiotu" remove_tax: "Usuń podatek" first_name_begins_with: "Imię zaczyna się od" last_name_begins_with: "Nazwisko zaczyna się od" - shipping_method: "Sposób wysyłki" + shipping_method: "Metoda dostawy" new_order: "Nowe zamówienie" - enterprise_tos_link: "Łącze do Warunków korzystania z usługi dla przedsiębiorstw" - enterprise_tos_message: "Chcemy pracować z ludźmi, którzy podzielają nasze cele i wartości. W związku z tym prosimy nowe przedsiębiorstwa o wyrażenie zgody na nasze" + enterprise_tos_link: "Link do warunków korzystania z usługi dla podmiotów" + enterprise_tos_message: "Chcemy pracować z ludźmi, którzy podzielają nasze cele i wartości. W związku z tym prosimy nowe podmioty o wyrażenie zgody na nasze" enterprise_tos_link_text: "Warunki usługi." enterprise_tos_agree: "Akceptuję powyższe Warunki korzystania z usługi" tax_settings: "Ustawienia podatkowe" @@ -2095,13 +2095,13 @@ pl: admin_share_zipcode: "Kod pocztowy" admin_share_country: "Kraj" admin_share_state: "Status" - hub_sidebar_hubs: "Kooperatywy" + hub_sidebar_hubs: "Huby" hub_sidebar_none_available: "Niedostępne" hub_sidebar_manage: "Zarządzaj" - hub_sidebar_at_least: "Należy wybrać co najmniej jedną kooperatywę" + hub_sidebar_at_least: "Należy wybrać co najmniej jeden hub" hub_sidebar_blue: "niebieski" hub_sidebar_red: "czerwony" - order_cycles_closed_for_hub: "Wybrana kooperatywa jest tymczasowo zamknięta dla zamówień. Spróbuj ponownie później." + order_cycles_closed_for_hub: "Wybrany hub jest tymczasowo zamknięty dla zamówień. Spróbuj ponownie później." report_customers_distributor: "Dystrybutor" report_customers_supplier: "Dostawca" report_customers_cycle: "Cykl zamówień" @@ -2109,15 +2109,15 @@ pl: report_customers_csv: "Pobierz jako plik csv" report_producers: "Producenci:" report_type: "Typ raportu:" - report_hubs: "Kooperatywy:" + report_hubs: "Huby:" report_payment: "Metody Płatności:" report_distributor: "Dystrybutor:" report_payment_by: 'Płatności według rodzaju' report_itemised_payment: 'Wyszczególnione sumy płatności' report_payment_totals: 'Sumy płatności' report_all: 'wszystko' - report_order_cycle: "Cykl zamówienia:" - report_enterprises: "Przedsiębiorstwa:" + report_order_cycle: "Cykl zamówień:" + report_enterprises: "Podmioty:" report_users: "Użytkownicy:" report_tax_rates: Wysokość podatków report_tax_types: Rodzaje podatków @@ -2133,16 +2133,16 @@ pl: report_header_address: Adres report_header_billing_address: Adres rozliczeniowy report_header_relationship: Związek - report_header_hub: Kooperatywa - report_header_hub_address: Adres kooperatywy - report_header_to_hub: Do kooperatywy - report_header_hub_code: Kod kooperatywy + report_header_hub: Hub + report_header_hub_address: Adres hubu + report_header_to_hub: Do hubu + report_header_hub_code: Kod hubu report_header_code: Kod - report_header_paid: Płatny? + report_header_paid: Opłacony? report_header_delivery: Dostawa? - report_header_shipping: Wysyłka + report_header_shipping: Dostawa report_header_shipping_method: Metoda wysyłki - report_header_shipping_instructions: Instrukcje dotyczące wysyłki + report_header_shipping_instructions: Instrukcje dotyczące dostaw report_header_ship_street: Ship Street report_header_ship_street_2: Ship Street 2 report_header_ship_city: Ship City @@ -2169,7 +2169,7 @@ pl: report_header_tax_on_delivery: "Podatek przy dostawie (%{currency_symbol})" report_header_tax_on_fees: "Podatek od opłat (%{currency_symbol})" report_header_total_tax: "Całkowity podatek (%{currency_symbol})" - report_header_enterprise: Przedsiębiorstwo + report_header_enterprise: Podmiot report_header_customer: Klient report_header_customer_code: Kod klienta report_header_product: Produkt @@ -2189,9 +2189,9 @@ pl: report_header_unit: Jednostka report_header_group_buy_unit_quantity: Grupa Kup Jednostka Ilość report_header_cost: Koszt - report_header_shipping_cost: Koszty wysyłki + report_header_shipping_cost: Koszty dostawy report_header_curr_cost_per_unit: Curr. Koszt jednostkowy - report_header_total_shipping_cost: Całkowity koszt wysyłki + report_header_total_shipping_cost: Całkowity koszt dostawy report_header_payment_method: Metoda płatności report_header_sells: Sprzedaje report_header_visible: Widoczny @@ -2216,7 +2216,7 @@ pl: report_header_item_name: Nazwa przedmiotu report_header_temp_controlled_items: Przedmioty kontrolowane tymczasowo? report_header_customer_name: Nazwa klienta - report_header_customer_email: Email klienta + report_header_customer_email: E-mail klienta report_header_customer_phone: Telefon klienta report_header_customer_city: Miasto klienta report_header_payment_state: Stan płatności @@ -2265,7 +2265,7 @@ pl: filter_products: "Filtruj produkty" delete_product_variant: "Ostatniego wariantu nie można usunąć!" progress: "postęp" - saving: "Oszczędność.." + saving: "Zapisywanie.." success: "sukces" failure: "niepowodzenie" unsaved_changes_confirmation: "Niezapisane zmiany zostaną utracone. Kontynuować mimo to?" @@ -2273,10 +2273,10 @@ pl: products_unsaved: "Zmiany w produktach %{n} pozostają niezapisane." is_already_manager: "jest już menadżerem!" no_change_to_save: "Brak zmian do zapisania" - user_invited: "%{email} został zaproszony do zarządzania tym przedsiębiorstwem" + user_invited: "%{email} został zaproszony do zarządzania tym podmiotem" add_manager: "Dodaj istniejącego użytkownika" users: "Użytkownicy" - about: "O" + about: "O nas" images: "Obrazy" web: "Sieć" primary_details: "Podstawowe szczegóły" @@ -2284,9 +2284,9 @@ pl: contact: "Kontakt" social: "Społeczny" business_details: "Szczegóły biznesowe" - properties: "Nieruchomości" - shipping: "Wysyłka" - shipping_methods: "Metody dostawy" + properties: "Właściwości" + shipping: "Dostawa" + shipping_methods: "Metody dostaw" payment_methods: "Metody płatności" payment_method_fee: "Opłata transakcyjna" payment_processing_failed: "Nie można przetworzyć płatności. Sprawdź wprowadzone dane" @@ -2298,14 +2298,14 @@ pl: enterprise_fee_whole_order: Całe zamówienie enterprise_fee_by: "%{type} opłata przez %{role} %{enterprise_name}" validation_msg_relationship_already_established: "^ Ten związek jest już ustanowiony." - validation_msg_at_least_one_hub: "^ Należy wybrać co najmniej jedną kooperatywę" + validation_msg_at_least_one_hub: "^ Należy wybrać co najmniej jeden hub" validation_msg_tax_category_cant_be_blank: "^ Kategoria podatku nie może być pusta" validation_msg_is_associated_with_an_exising_customer: "jest powiązany z istniejącym klientem" content_configuration_pricing_table: "(TODO: Tabela cen)" content_configuration_case_studies: "(TODO: Case studies)" content_configuration_detail: "(TODO: Szczegóły)" - enterprise_name_error: "został już zajęty. Jeśli jest to Twoje przedsiębiorstwo i chciałbyś zgłosić prawa własności, lub jeśli chciałbyś handlować z tym przedsiębiorstwem, skontaktuj się z obecnym menedżerem tego profilu pod numerem %{email}." - enterprise_owner_error: "^ %{email} nie może posiadać więcej przedsiębiorstw (limit to %{enterprise_limit})." + enterprise_name_error: "został już zajęty. Jeśli jest to Twój podmiot i chciałbyś zgłosić prawa własności, lub jeśli chciałbyś handlować z tym podmiotem, skontaktuj się z obecnym menedżerem tego profilu pod numerem %{email}." + enterprise_owner_error: "^ %{email} nie może posiadać więcej podmiotów (limit to %{enterprise_limit})." enterprise_role_uniqueness_error: "^ Ta rola jest już obecna." enterprise_terms_and_conditions_type_error: "Dozwolone są tylko pliki PDF" inventory_item_visibility_error: musi być prawda lub fałsz @@ -2314,31 +2314,31 @@ pl: product_importer_products_save_error: nie zapisał pomyślnie żadnych produktów product_import_file_not_found_notice: 'Nie znaleziono pliku lub nie można go otworzyć' product_import_no_data_in_spreadsheet_notice: 'Brak danych w arkuszu kalkulacyjnym' - order_choosing_hub_notice: Twoja kooperatywa została wybrana. - order_cycle_selecting_notice: Twój cykl zamówienia został wybrany. + order_choosing_hub_notice: Twój hub został wybrana. + order_cycle_selecting_notice: Twój cykl zamówień został wybrany. adjustments_tax_rate_error: "^ Sprawdź, czy stawka podatku dla tej korekty jest prawidłowa." active_distributors_not_ready_for_checkout_message_singular: >- - Kooperatywa %{distributor_names} jest wymieniona w aktywnym cyklu zamówień, - ale nie ma prawidłowych metod wysyłki i płatności. Dopóki ich nie skonfigurujesz, - klienci nie będą mogli robić zakupów w tej kooperatywie. + Hub %{distributor_names} jest wymieniony w aktywnym cyklu zamówień, ale nie + ma prawidłowych metod dostaw i płatności. Dopóki ich nie skonfigurujesz, klienci + nie będą mogli robić zakupów. active_distributors_not_ready_for_checkout_message_plural: >- - Kooperatywy %{distributor_names} są wymienione w aktywnym cyklu zamówień, ale - nie mają prawidłowych metod wysyłki i płatności. Dopóki ich nie skonfigurujesz, - klienci nie będą mogli robić zakupów w tych centrach. - enterprise_fees_update_notice: Twoje opłaty dla przedsiębiorstw zostały zaktualizowane. + Huby %{distributor_names} są wymienione w aktywnym cyklu zamówień, ale nie mają + prawidłowych metod dostaw i płatności. Dopóki ich nie skonfigurujesz, klienci + nie będą mogli robić zakupów. + enterprise_fees_update_notice: Twoje opłaty dla podmiotów zostały zaktualizowane. enterprise_register_package_error: "Wybierz pakiet" enterprise_register_error: "Nie można ukończyć rejestracji dla %{enterprise}" enterprise_register_success_notice: "Gratulacje! Rejestracja %{enterprise} została zakończona!" - enterprise_bulk_update_success_notice: "Przedsiębiorstwa zostały pomyślnie zaktualizowane" + enterprise_bulk_update_success_notice: "Podmioty zostały pomyślnie zaktualizowane" enterprise_bulk_update_error: 'Aktualizacja nieudana' enterprise_shop_show_error: "Sklep, którego szukasz, nie istnieje lub jest nieaktywny w OFN. Sprawdź inne sklepy." - order_cycles_create_notice: 'Twój cykl zamówienia został utworzony.' - order_cycles_update_notice: 'Twój cykl zamówienia został zaktualizowany.' + order_cycles_create_notice: 'Twój cykl zamówień został utworzony.' + order_cycles_update_notice: 'Twój cykl zamówień został zaktualizowany.' order_cycles_bulk_update_notice: 'Cykle zamówień zostały zaktualizowane.' order_cycles_clone_notice: "Twój cykl zamówienia %{name} został sklonowany." order_cycles_email_to_producers_notice: 'E-maile do wysłania do producentów zostały umieszczone w kolejce do wysłania.' - order_cycles_no_permission_to_coordinate_error: "Żadne z Twoich przedsiębiorstw nie ma uprawnień do koordynowania cyklu zamówień" - order_cycles_no_permission_to_create_error: "Nie masz uprawnień do tworzenia cyklu zamówień koordynowanego przez to przedsiębiorstwo" + order_cycles_no_permission_to_coordinate_error: "Żaden z Twoich podmiotów nie ma uprawnień do koordynowania cyklu zamówień" + order_cycles_no_permission_to_create_error: "Nie masz uprawnień do tworzenia cyklu zamówień koordynowanego przez ten podmiot" order_cycle_closed: "Wybrany cykl zamówień właśnie się zakończył. Proszę spróbuj ponownie!" back_to_orders_list: "Powrót do listy zamówień" no_orders_found: "Nie znaleziono zamówień" @@ -2350,7 +2350,7 @@ pl: pending: W oczekiwaniu shipped: Wysłane js: - saving: 'Oszczędność...' + saving: 'Zapisywanie...' changes_saved: 'Zmiany zapisane.' save_changes_first: Najpierw zapisz zmiany. all_changes_saved: Wszystkie zmiany zostały zapisane @@ -2361,7 +2361,7 @@ pl: error: Błąd unavailable: Niedostępne profile: Profil - hub: Kooperatywa + hub: Hub shop: Sklep choose: Wybierać resolve_errors: Rozwiąż następujące błędy @@ -2372,7 +2372,7 @@ pl: Wystąpił problem podczas dodawania tego produktu do koszyka. Być może stał się niedostępny lub sklep jest zamykany. admin: - enterprise_limit_reached: "Osiągnąłeś standardowy limit przedsiębiorstw na konto. Napisz do %{contact_email}, jeśli chcesz go zwiększyć." + enterprise_limit_reached: "Osiągnąłeś standardowy limit podmiotów na konto. Napisz do %{contact_email}, jeśli chcesz go zwiększyć." modals: got_it: Rozumiem close: "Blisko" @@ -2383,7 +2383,7 @@ pl: overview: Przegląd overview_text: > Reguły tagów umożliwiają opisanie, które elementy są widoczne lub w - inny sposób dla których klientów. Przedmiotami mogą być metody wysyłki, + inny sposób dla których klientów. Przedmiotami mogą być metody dostaw, metody płatności, produkty i cykle zamówień. by_default_rules: "Reguły „Domyślnie…”" by_default_rules_text: > @@ -2398,33 +2398,32 @@ pl: panels: save: ZAPISAĆ saved: ZAPISANO - saving: OSZCZĘDNOŚĆ + saving: ZAPISYWANIE enterprise_package: - hub_profile: Profil kooperatywy + hub_profile: Profil hubu hub_profile_cost: "KOSZT: ZAWSZE ZA DARMO" hub_profile_text1: > - Ludzie mogą Cię znaleźć i skontaktować się z Open Food Network. Twoje - przedsiębiorstwo będzie widoczne na mapie i będzie można je wyszukiwać - w zestawieniach. + Ludzie mogą Cię znaleźć i skontaktować się z Open Food Network. Twój + podmiot będzie widoczny na mapie i będzie można go wyszukiwać w zestawieniach. hub_profile_text2: > Posiadanie profilu i nawiązywanie połączeń w lokalnym systemie żywnościowym za pośrednictwem Open Food Network zawsze będzie bezpłatne. - hub_shop: Sklep kooperatywy + hub_shop: Sklep hub_shop_text1: > - Twoje przedsiębiorstwo jest podstawą lokalnego systemu żywnościowego. - Gromadzisz produkty z innych przedsiębiorstw i możesz je sprzedawać - za pośrednictwem swojego sklepu w Open Food Network. + Twój podmiot jest podstawą lokalnego systemu żywnościowego. Gromadzisz + produkty z innych podmiotów i możesz je sprzedawać za pośrednictwem + swojego sklepu w Open Food Network. hub_shop_text2: > - Kooperatywy mogą przybierać różne formy, niezależnie od tego, czy są - to spółdzielnie spożywcze, grupa zakupowa, program dostaw warzyw czy - lokalny sklep spożywczy. + Huby mogą przybierać różne formy, niezależnie od tego, czy są to kooperatywy, + spółdzielnie spożywcze, grupy zakupowe, programy dostaw warzyw czy lokalne + sklepy spożywcze. hub_shop_text3: > Jeśli chcesz sprzedawać również własne produkty, będziesz musiał zmienić - to przedsiębiorstwo na producenta. + ten podmiot na producenta. choose_package: Wybierz pakiet choose_package_text1: > - Twoje przedsiębiorstwo nie zostanie w pełni aktywowane, dopóki pakiet - nie zostanie wybrany z opcji po lewej stronie. + Twój podmiot nie zostanie w pełni aktywowany, dopóki pakiet nie zostanie + wybrany z opcji po lewej stronie. choose_package_text2: > Kliknij opcję, aby wyświetlić bardziej szczegółowe informacje o każdym pakiecie, a po zakończeniu naciśnij czerwony przycisk ZAPISZ! @@ -2437,8 +2436,8 @@ pl: Jeśli wolisz skupić się na produkcji żywności i chcesz zostawić sprzedawanie jej komuś innemu, nie potrzebujesz sklepu w Open Food Network. profile_only_text3: > - Dodaj swoje produkty do Open Food Network, umożliwiając kooperatywom - przechowywanie Twoich produktów w swoich sklepach. + Dodaj swoje produkty do Open Food Network, umożliwiając hubom przechowywanie + Twoich produktów w swoich sklepach. producer_shop: Sklep producenta producer_shop_text1: > Sprzedawaj swoje produkty bezpośrednio klientom za pośrednictwem własnej @@ -2446,20 +2445,19 @@ pl: producer_shop_text2: > Sklep producenta jest przeznaczony tylko dla twoich produktów, jeśli chcesz sprzedawać produkty wyhodowane / wyprodukowane poza miejscem, - wybierz „Kooperatywę producentów”. - producer_hub: Kooperatywa producentów + wybierz „Hub producentów”. + producer_hub: Hub producentów producer_hub_text1: > - Twoje przedsiębiorstwo jest podstawą lokalnego systemu żywnościowego. - Możesz sprzedawać własne produkty, a także produkty zagregowane z innych - przedsiębiorstw za pośrednictwem swojej witryny sklepowej w Open Food - Network. + Twój podmiot jest podstawą lokalnego systemu żywnościowego. Możesz sprzedawać + własne produkty, a także produkty pochodzące z innych przedsiębiorstw + za pośrednictwem swojej witryny sklepowej w Open Food Network. producer_hub_text2: > - Kooperatywy producentów mogą przybierać różne formy, niezależnie od - tego, czy są to RWS, program warzywny lub spółdzielnia spożywcza z ogrodem - na dachu. + Huby producentów mogą przybierać różne formy, niezależnie od tego, czy + są to RWS, program warzywny lub spółdzielnia spożywcza z ogrodem na + dachu. producer_hub_text3: > Open Food Network ma na celu wspieranie jak największej liczby modeli - kooperatyw, więc niezależnie od Twojej sytuacji chcemy zapewnić narzędzia + hubów, więc niezależnie od Twojej sytuacji chcemy zapewnić narzędzia potrzebne do prowadzenia Twojej organizacji lub lokalnej firmy spożywczej. get_listing: Uzyskaj listę always_free: ZAWSZE WOLNY @@ -2472,7 +2470,7 @@ pl: Producenci robią pyszne rzeczy do jedzenia i picia. Jesteś producentem, jeśli go hodujesz, hodujesz, parzy, piecze, fermentuje, doi lub uformuje. producer_text2: > - Producenci mogą również pełnić inne funkcje, np. Agregować żywność z + Producenci mogą również pełnić inne funkcje, np. agregować żywność z innych przedsiębiorstw i sprzedawać ją za pośrednictwem sklepu w Open Food Network. non_producer: Nieproducenta @@ -2486,7 +2484,7 @@ pl: pakowanie, sprzedaż czy dostarczanie żywności. producer_desc: Producenci żywności producer_example: na przykład. HODOWCY, piekarze, piwowary, wytwórcy - non_producer_desc: Wszystkie inne przedsiębiorstwa spożywcze + non_producer_desc: Wszystkie inne podmioty spożywcze non_producer_example: na przykład. Sklepy spożywcze, Spółdzielnie spożywcze, Grupy zakupowe enterprise_status: status_title: "%{name} jest skonfigurowany i gotowy do pracy!" @@ -2500,11 +2498,11 @@ pl: variants_loaded: "%{num_of_variants_loaded} z %{total_number_of_variants} Wczytane warianty" loading_variants: "Ładowanie wariantów" tag_rules: - shipping_method_tagged_top: "Oznaczone metody wysyłki" + shipping_method_tagged_top: "Oznaczone metody dostaw" shipping_method_tagged_bottom: "są:" payment_method_tagged_top: "Oznaczone metody płatności" payment_method_tagged_bottom: "są:" - order_cycle_tagged_top: "Cykle zamówienia oznaczone" + order_cycle_tagged_top: "Cykle zamówień oznaczone" order_cycle_tagged_bottom: "są:" inventory_tagged_top: "Oznaczono warianty asortymentu" inventory_tagged_bottom: "są:" @@ -2524,17 +2522,17 @@ pl: order_state: address: "adres" adjustments: "korekty" - awaiting_return: "czekam na powrót" - canceled: "anulowany" - cart: "wózek" - complete: "kompletny" + awaiting_return: "oczekuje na zwrot" + canceled: "anulowane" + cart: "koszyk" + complete: "zakończone" confirm: "potwierdzać" - delivery: "dostawa" + delivery: "dostarczane" paused: "wstrzymany" - payment: "Zapłata" + payment: "opłacone" pending: "w oczekiwaniu" - resumed: "wznowiono" - returned: "zwrócony" + resumed: "wznowione" + returned: "zwrócone" skrill: "skrill" shipment_states: backorder: "zaległe zamówienie" @@ -2542,14 +2540,14 @@ pl: pending: "w oczekiwaniu" ready: "gotowy" shipped: "wysłane" - canceled: "anulowany" + canceled: "anulowane" payment_states: balance_due: "należne saldo" completed: "zakończony" checkout: "sprawdzić" credit_owed: "należny kredyt" failed: "nie powiodło się" - paid: "płatny" + paid: "opłacony" pending: "w oczekiwaniu" processing: "przetwarzanie" void: "unieważnić" @@ -2624,7 +2622,7 @@ pl: stock_reset: Stany zresetowane do wartości domyślnych. tag_rules: show_hide_variants: 'Pokaż lub ukryj warianty w moim sklepie' - show_hide_shipping: 'Pokaż lub ukryj metody wysyłki przy kasie' + show_hide_shipping: 'Pokaż lub ukryj metody dostaw przy kasie' show_hide_payment: 'Pokaż lub ukryj metody płatności przy kasie' show_hide_order_cycles: 'Pokaż lub ukryj cykle zamówień w moim sklepie' visible: WIDOCZNY @@ -2633,7 +2631,7 @@ pl: unsaved_changes_message: Niezapisane zmiany obecnie istnieją, zapisać czy zignorować? save: ZAPISAĆ ignore: IGNOROWAĆ - add_to_order_cycle: "dodaj do cyklu zamówienia" + add_to_order_cycle: "dodaj do cyklu zamówień" manage_products: "zarządzać produktami" edit_profile: "Edytuj profil" add_products_to_inventory: "dodać produkty do magazynu" @@ -2641,10 +2639,10 @@ pl: could_not_delete_customer: 'Nie udało się usunąć klienta' product_import: confirmation: | - Spowoduje to ustawienie poziomu zapasów na zero dla wszystkich produktów tego przedsiębiorstwa, których nie ma w przesłanym pliku. + Spowoduje to ustawienie poziomu zapasów na zero dla wszystkich produktów tego podmiotu, których nie ma w przesłanym pliku. order_cycles: create_failure: "Nie udało się utworzyć cyklu zamówień" - update_success: 'Twój cykl zamówienia został zaktualizowany.' + update_success: 'Twój cykl zamówień został zaktualizowany.' update_failure: "Nie udało się zaktualizować cyklu zamówień" no_distributors: W tym cyklu zamówień nie ma dystrybutorów. Ten cykl zamówień nie będzie widoczny dla klientów, dopóki go nie dodasz. Czy chcesz kontynuować zapisywanie tego cyklu zamówień? ” enterprises: @@ -2800,7 +2798,7 @@ pl: report_format_csv: "Pobierz jako CSV" generate_report: "Generuj raport" report: - none: "Żaden" + none: "Brak" select_and_search: "Wybierz filtry i kliknij GENERUJ RAPORT, aby uzyskać dostęp do swoich danych." enterprise_fee_summary: date_end_before_start_error: "musi być po starcie" @@ -2821,7 +2819,7 @@ pl: csv: header: fee_type: "Typ opłaty" - enterprise_name: "Właściciel przedsiębiorstwa" + enterprise_name: "Właściciel podmiotu" fee_name: "Nazwa opłaty" customer_name: "Klient" fee_placement: "Opłata za umieszczenie" @@ -2831,7 +2829,7 @@ pl: html: header: fee_type: "Typ opłaty" - enterprise_name: "Właściciel przedsiębiorstwa" + enterprise_name: "Właściciel podmiotu" fee_name: "Nazwa opłaty" customer_name: "Klient" fee_placement: "Opłata za umieszczenie" @@ -2866,7 +2864,7 @@ pl: new: "Nowy" start: "Początek" end: "Koniec" - stop: "Zatrzymać" + stop: "Koniec" first: "Pierwszy" previous: "Poprzedni" last: "Ostatni, ubiegły, zeszły" @@ -2883,16 +2881,16 @@ pl: location: "Lokalizacja" count_on_hand: "Licz na rękę" quantity: "Ilość" - on_demand: "Na życzenie" + on_demand: "Na żądanie" on_hand: "Dostępne" package_from: "pakiet od" item_description: "opis przedmiotu" price: "Cena" - total: "Całkowity" + total: "Razem" edit: "Edytuj" split: "Rozdzielać" delete: "Usuń" - cannot_set_shipping_method_without_address: "Nie można ustawić metody wysyłki, dopóki nie zostaną podane szczegóły klienta." + cannot_set_shipping_method_without_address: "Nie można ustawić metody dostawy, dopóki nie zostaną podane szczegóły klienta." no_tracking_present: "Nie podano szczegółów śledzenia." order_total: "Suma zamówienia" customer_details: "Szczegóły klienta" @@ -2900,7 +2898,7 @@ pl: choose_a_customer: "Wybierz klienta" account: "Konto" billing_address: "Adres rozliczeniowy" - shipping_address: "Sdres wysyłki" + shipping_address: "Adres dostawy" first_name: "Imię" last_name: "Nazwisko" street_address: "Adres ulicy" @@ -2993,11 +2991,11 @@ pl: taxonomies: "Taksonomie" new_taxonomy: "Nowa taksonomia" back_to_taxonomies_list: "Powrót do listy taksonomii" - shipping_methods: "Metody dostawy" - shipping_categories: "Kategorie wysyłki" - new_shipping_category: "Nowa kategoria wysyłkowa" - back_to_shipping_categories: "Powrót do kategorii wysyłkowych" - name: "Nazwisko" + shipping_methods: "Metody dostaw" + shipping_categories: "Kategorie dostaw" + new_shipping_category: "Nowa kategoria dostaw" + back_to_shipping_categories: "Powrót do kategorii dostaw" + name: "Nazwa" description: "Opis" type: "Rodzaj" default: "domyślna" @@ -3067,18 +3065,18 @@ pl: tab: dashboard: "Kokpit" orders: "Zamówienia" - bulk_order_management: "Zarządzanie zamówieniami zbiorczymi" + bulk_order_management: "Zbiorcze zarządzanie zamówieniami" subscriptions: "Subskrypcje" products: "Produkty" option_types: "Typy opcji" - properties: "Nieruchomości" + properties: "Właściwości" variant_overrides: "Zapasy" reports: "Raporty" configuration: "Konfiguracja" users: "Użytkownicy" roles: "Role" order_cycles: "Cykle zamówień" - enterprises: "Przedsiębiorstwa" + enterprises: "Podmioty" enterprise_relationships: "Uprawnienia" customers: "Klienci" groups: "Grupy" @@ -3089,17 +3087,17 @@ pl: select_from_prototype: "Wybierz opcję Z prototypu" properties: index: - properties: "Nieruchomości" - new_property: "Nowa nieruchomość" - name: "Nazwisko" + properties: "Właściwości" + new_property: "Nowa właściwość" + name: "Nazwa" presentation: "Prezentacja" new: - new_property: "Nowa nieruchomość" + new_property: "Nowa właściwość" edit: editing_property: "Właściwość edycji" back_to_properties_list: "Powrót do listy właściwości" form: - name: "Nazwisko" + name: "Nazwa" presentation: "Prezentacja" return_authorizations: index: @@ -3131,7 +3129,7 @@ pl: states: authorized: "Upoważniony" received: "Odebrane" - canceled: "Anulowany" + canceled: "Anulowane" orders: index: listing_orders: "Lista zamówień" @@ -3163,18 +3161,18 @@ pl: code: "Kod" from: "Od" to: "Bill to" - shipping: "Wysyłka" + shipping: "Dostawa" form: distribution_fields: title: "Dystrybucja" distributor: "Dystrybutor:" - order_cycle: "Cykl zamówienia:" + order_cycle: "Cykl zamówień" line_item_adjustments: "Dostosowania elementu zamówienia" order_adjustments: "Zamów korekty" order_total: "Suma zamówienia" overview: enterprises_header: - ofn_with_tip: Podmioty są producentami i / lub kooperatywami i są podstawową jednostką organizacyjną w ramach Open Food Network. + ofn_with_tip: Podmioty są producentami / hubami i są podstawową jednostką organizacyjną w ramach Open Food Network. products: active_products: zero: "Nie masz żadnych aktywnych produktów." @@ -3185,14 +3183,14 @@ pl: order_cycles_tip: "Cykle zamówień określają, kiedy i gdzie Twoje produkty są dostępne dla klientów." you_have_active: zero: "Nie masz żadnych aktywnych cykli zamówień." - one: "Masz jeden aktywny cykl zamówienia." + one: "Masz jeden aktywny cykl zamówień." other: "Masz %{count} aktywnych cykli zamówień." manage_order_cycles: "ZARZĄDZAJ CYKLAMI ZAMÓWIEŃ" shipping_methods: index: - shipping_methods: "Metody dostawy" - new_shipping_method: "Nowa metoda wysyłki" - name: "Nazwisko" + shipping_methods: "Metody dostaw" + new_shipping_method: "Nowa metoda dostawy" + name: "Nazwa" products_distributor: "Dystrybutor" zone: "Strefa" calculator: "Kalkulator" @@ -3201,23 +3199,23 @@ pl: back_end: "Tylko na zapleczu" no_shipping_methods_found: "Nie znaleziono metod dostawy" new: - new_shipping_method: "Nowa metoda wysyłki" - back_to_shipping_methods_list: "Powrót do listy metod wysyłki" + new_shipping_method: "Nowa metoda dostaw" + back_to_shipping_methods_list: "Powrót do listy metod dostaw" edit: - editing_shipping_method: "Edycja metody wysyłki" + editing_shipping_method: "Edycja metody dostawy" new: "Nowy" - back_to_shipping_methods_list: "Powrót do listy metod wysyłki" + back_to_shipping_methods_list: "Powrót do listy metod dostaw" form: categories: "Kategorie" zones: "Strefy" both: "Zarówno Checkout, jak i Back office" back_end: "Tylko na zapleczu" - deactivation_warning: "Dezaktywacja metody wysyłki może spowodować, że zniknie ona z Twojej listy. Alternatywnie możesz ukryć metodę wysyłki na stronie kasy, ustawiając opcję „Wyświetl” na „Tylko zaplecze”." + deactivation_warning: "Dezaktywacja metody dostaw może spowodować, że zniknie ona z Twojej listy. Alternatywnie możesz ukryć metodę dostaw na stronie kasy, ustawiając opcję „Wyświetl” na „Tylko zaplecze”." payment_methods: index: payment_methods: "Metody płatności" new_payment_method: "Nowa metoda płatności" - name: "Nazwisko" + name: "Nazwa" products_distributor: "Dystrybutor" provider: "Dostawca" environment: "Środowisko" @@ -3241,7 +3239,7 @@ pl: loading_account_information_msg: Ładowanie informacji o koncie z paska, proszę czekać ... stripe_disabled_msg: Płatności Stripe zostały wyłączone przez administratora systemu. request_failed_msg: Przepraszam. Coś poszło nie tak podczas próby weryfikacji szczegółów konta w Stripe ... - account_missing_msg: Dla tego przedsiębiorstwa nie istnieje konto Stripe. + account_missing_msg: Dla tego podmiotu nie istnieje konto Stripe. connect_one: Connect One access_revoked_msg: Dostęp do tego konta Stripe został unieważniony, połącz ponownie swoje konto. status: Status @@ -3250,7 +3248,7 @@ pl: business_name: Nazwa firmy charges_enabled: Włączono opłaty form: - name: "Nazwisko" + name: "Nazwa" description: "Opis" environment: "Środowisko" display: "Pokaz" @@ -3283,7 +3281,7 @@ pl: unit_name: "Nazwa jednostki" price: "Cena" on_hand: "Dostępne" - on_demand: "Na życzenie" + on_demand: "Na żądanie" product_description: "Opis produktu" image: "Obraz" or: "lub" @@ -3296,7 +3294,7 @@ pl: no_products: "Brak produktów. Dlaczego nie dodasz trochę?" no_results: "Przepraszamy, brak pasujących wyników" products_head: - name: Nazwisko + name: Nazwa unit: Jednostka display_as: Wyświetl jako category: Kategoria @@ -3331,17 +3329,17 @@ pl: listing_users: "Lista użytkowników" new_user: "Nowy użytkownik" user: "Użytkownik" - enterprise_limit: "Limit korporacyjny" + enterprise_limit: "Limit podmiotu" search: "Szukaj" - email: "Email" + email: "E-mail" edit: editing_user: "Edycja użytkownika" back_to_users_list: "Powrót do listy użytkowników" general_settings: "Ustawienia główne" form: - email: "Email" + email: "E-mail" roles: "Role" - enterprise_limit: "Limit korporacyjny" + enterprise_limit: "Limit podmiotu" confirm_password: "Potwierdź hasło" password: "Hasło" email_confirmation: @@ -3362,7 +3360,7 @@ pl: new: new_variant: "New Variant" form: - cost_price: "Cena fabryczna" + cost_price: "Cena kosztów własnych" sku: "SKU" price: "Cena" display_as: "Wyświetl jako" @@ -3375,19 +3373,19 @@ pl: unit: "Jednostka" shared: sortable_header: - name: "Nazwisko" + name: "Nazwa" number: "Liczba" state: "Status" payment_state: "Stan Płatności" shipment_state: "Stan Transportu" - email: "Email" - total: "Całkowity" + email: "E-mail" + total: "Razem" general_settings: edit: legal_settings: "Ustawienia prawne" cookies_consent_banner_toggle: "Wyświetl baner zgody na pliki cookie" privacy_policy_url: "Adres URL polityki prywatności" - enterprises_require_tos: "Przedsiębiorstwa muszą zaakceptować Warunki korzystania z usługi" + enterprises_require_tos: "Podmioty muszą zaakceptować warunki korzystania z usługi" cookies_policy_matomo_section: "Wyświetl sekcję Matomo na stronie z polityką plików cookie" footer_tos_url: "Adres URL Warunków korzystania z usługi" checkout: @@ -3412,7 +3410,7 @@ pl: edit: login_to_view_order: "Zaloguj się, aby zobaczyć swoje zamówienie." bought: - item: "Już zamówione w tym cyklu zamówienia" + item: "Już zamówione w tym cyklu zamówień" line_item: insufficient_stock: "Niewystarczające zapasy, pozostało tylko %{on_hand}" out_of_stock: "Obecnie brak na stanie" @@ -3429,7 +3427,7 @@ pl: checkout: sprawdzić credit_owed: należny kredyt failed: nie powiodło się - paid: płatny + paid: opłacony pending: w oczekiwaniu processing: przetwarzanie void: unieważnić @@ -3477,24 +3475,24 @@ pl: order_state: address: adres adjustments: korekty - awaiting_return: czekam na powrót - canceled: anulowany - cart: wózek - complete: kompletny + awaiting_return: oczekuje na zwrot + canceled: anulowane + cart: koszyk + complete: zakończone confirm: potwierdzać - delivery: dostawa + delivery: dostarczane paused: wstrzymany - payment: Zapłata + payment: opłacone pending: w oczekiwaniu - resumed: wznowiono - returned: zwrócony + resumed: wznowione + returned: zwrócone skrill: skrill subscription_state: active: aktywny pending: w oczekiwaniu ended: zakończone paused: wstrzymany - canceled: anulowany + canceled: anulowane users: form: account_settings: Ustawienia konta @@ -3515,7 +3513,7 @@ pl: shop: Sklep changes_allowed_until: Zmiany dozwolone do items: Sztuki - total: Całkowity + total: Razem edit: Edytuj cancel: anulować closed: Zamknięte @@ -3525,8 +3523,8 @@ pl: shop: Sklep completed_at: Zakończono items: Sztuki - total: Całkowity - paid?: Płatny? + total: Razem + paid?: Opłacony? view: Widok saved_cards: default?: Domyślna? diff --git a/config/locales/ru.yml b/config/locales/ru.yml index 26ece292b1..b2f7f09cdf 100644 --- a/config/locales/ru.yml +++ b/config/locales/ru.yml @@ -19,8 +19,8 @@ ru: primary_taxon: "Категория Продукта" supplier: "Поставщик" shipping_category_id: "Категория Доставки" - variant_unit: "Variant Unit" - variant_unit_name: "Variant Unit Name" + variant_unit: "Единица Варианта" + variant_unit_name: "Название Единицы Варианта" spree/credit_card: base: "Кредитная Карта" order_cycle: @@ -205,7 +205,7 @@ ru: cancel_order: "Отменить Заказ" confirm_send_invoice: "Счет на этот заказ будет отправлен клиенту. Вы уверены что хотите продолжить?" confirm_resend_order_confirmation: "Вы уверены, что хотите повторно отправить письмо с подтверждением заказа?" - must_have_valid_business_number: " %{enterprise_name} должен быть указан Tax ID or W9 перед отправкой счетов." + must_have_valid_business_number: " %{enterprise_name} должен быть указан ИНН перед отправкой счетов." invoice: "Счёт" more: "Ещё" say_no: "Нет" @@ -364,11 +364,11 @@ ru: stripe_connect_settings: edit: title: "Stripe Connect" - settings: "Settings" + settings: "Настройки" stripe_connect_enabled: Enable shops to accept payments using Stripe Connect? no_api_key_msg: No Stripe account exists for this enterprise. configuration_explanation_html: For detailed instructions on configuring the Stripe Connect integration, please consult this guide. - status: Status + status: Статус ok: Ok instance_secret_key: Instance Secret Key account_id: Account ID @@ -383,8 +383,8 @@ ru: matomo_url: "Matomo URL" matomo_site_id: "Matomo Site ID" matomo_tag_manager_url: "URL Диспетчера Тегов Matomo" - info_html: "Matomo is a Web and Mobile Analytics. You can either host Matomo locally or use a cloud-hosted service. See matomo.org for more information." - config_instructions_html: "Here you can configure the OFN Matomo integration. The Matomo URL below should point to the Matomo instance where the user tracking information will be sent to; if it is left empty, Matomo user trackingwill be disabled. The Site ID field is not mandatory but useful if you are tracking more than one website on a single Matomo instance; it can be found on the Matomo instance console." + info_html: "Matomo - это приложение для Веб и Мобильной аналитики. Вы можете разместить Matomo локально или использовать облачную службу. См. Matomo.org для получения дополнительной информации." + config_instructions_html: "Здесь вы можете настроить интеграцию ОСП Matomo. Приведенный ниже URL-адрес Matomo должен указывать на экземпляр Matomo, на который будет отправляться отслеживающая информация пользователя; если оставить его пустым, отслеживание пользователей Matomo будет отключено. Поле Site ID не является обязательным, но полезно, если вы отслеживаете более одного веб-сайта на одном экземпляре Matomo; его можно найти на консоли экземпляра Matomo." config_instructions_tag_manager_html: "Установка URL-адреса Диспетчера Тегов Matomo включает Диспетчер Тегов Matomo. Этот инструмент позволяет настраивать события аналитики. URL-адрес Диспетчера Тегов Matomo скопирован из раздела "Код установки" Диспетчера Тегов Matomo. Убедитесь, что вы выбрали правильный контейнер и среду, поскольку эти параметры изменяют URL-адрес." customers: index: @@ -602,7 +602,7 @@ ru: order_date: "Завершен в" max: "Максимум" product_unit: "Товар: Единица измерения" - weight_volume: "Вес/Объем" + weight_volume: "Вес/Объем (г)" ask: "Спросить?" page_title: "Пакетное Управление Заказами" actions_delete: "Удалить Выбранное" @@ -815,7 +815,7 @@ ru: producer: Производитель change_type_form: producer_profile: Профиль Производителя - connect_ofn: Connect through OFN + connect_ofn: Подключиться через ОСП always_free: ВСЕГДА БЕСПЛАТНО producer_description_text: Добавляйте свои продукты в Открытую Сеть Продуктов, позволяя продуктовым центрам размещать их в своих магазинах. producer_shop: Магазин Производителя @@ -996,17 +996,17 @@ ru: email_confirmation: "Ожидается подтверждение по электронной почте. Мы отправили электронное письмо с подтверждением на %{email}." not_visible: "%{enterprise} не виден и поэтому не может быть найден на карте или в поисках" reports: - hidden: HIDDEN - unitsize: UNITSIZE - total: TOTAL - total_items: TOTAL ITEMS - supplier_totals: Order Cycle Supplier Totals - supplier_totals_by_distributor: Order Cycle Supplier Totals by Distributor - totals_by_supplier: Order Cycle Distributor Totals by Supplier + hidden: СКРЫТО + unitsize: РАЗМЕР ЕДИНИЦЫ + total: ВСЕГО + total_items: ИТОГО + supplier_totals: Итоговые данные Поставщика Цикла Заказа + supplier_totals_by_distributor: Итоговые данные Поставщика Цикла Заказа по Дистрибьюторам + totals_by_supplier: Итоговые данные Дистрибьютора за Цикл Заказов по Поставщикам customer_totals: Итоги по Клиентам Цикла Заказа all_products: Все товары inventory: Товарная Номенклатура (в наличии) - lettuce_share: LettuceShare + lettuce_share: Доля Салата mailing_list: Список Рассылки addresses: Адреса payment_methods: Отчет О Способах Оплаты @@ -1019,7 +1019,7 @@ ru: name: Заказы и Дистрибьюторы description: Заказы с информацией о дистрибьюторе bulk_coop: - name: Bulk Co-Op + name: Массовая Кооперация description: Отчеты по оптовым заказам кооперативов payments: name: Отчеты об Оплате @@ -1097,11 +1097,11 @@ ru: invalid_error: Ой! Пожалуйста, заполните все обязательные поля... allowed_payment_method_types_tip: Only Cash and Stripe payment methods may be used at the moment credit_card: Кредитная Карта - charges_not_allowed: Charges are not allowed by this customer - no_default_card: Customer has no cards available to charge - card_ok: Customer has a card available to charge - begins_at_placeholder: "Select a Date" - ends_at_placeholder: "Optional" + charges_not_allowed: Этот клиент не разрешает взимать плату + no_default_card: У клиента нет доступных карт для оплаты + card_ok: У клиента есть карта для оплаты + begins_at_placeholder: "Выберите Дату" + ends_at_placeholder: "Необязательный" loading_flash: loading: ЗАГРУЗКА ПОДПИСОК review: @@ -1148,21 +1148,21 @@ ru: resource: Stripe Connect configuration api: enterprise_logo: - destroy_attachment_does_not_exist: "Logo does not exist" + destroy_attachment_does_not_exist: "Логотип не существует" enterprise_promo_image: - destroy_attachment_does_not_exist: "Promo image does not exist" + destroy_attachment_does_not_exist: "Промо-изображение не существует" enterprise_terms_and_conditions: destroy_attachment_does_not_exist: "Файл Условий и Положений не существует" orders: - failed_to_update: "Failed to update order" + failed_to_update: "Не удалось обновить заказ" checkout: already_ordered: cart: "корзина" - message_html: "You have an order for this order cycle already. Check the %{cart} to see the items you ordered before. You can also cancel items as long as the order cycle is open." + message_html: "У вас уже есть заказ для этого цикла заказов. Проверьте %{cart}, чтобы увидеть товары, которые вы заказали ранее. Вы также можете отменять позиции, пока открыт цикл заказа." terms_and_conditions: message_html: "Размещая этот заказ, вы соглашаетесь с %{terms_and_conditions_link}." link_text: "Условия Сервиса" - failed: "The checkout failed. Please let us know so that we can process your order." + failed: "Оформить заказ не удалось. Сообщите нам, чтобы мы могли обработать ваш заказ." shops: hubs: show_closed_shops: "Показать закрытые магазины" @@ -1253,7 +1253,7 @@ ru: menu_4_url: "/groups" menu_5_title: "О нас" menu_5_url: "https://about.openfoodnetwork.ru/" - menu_6_title: "Connect" + menu_6_title: "Подключить" menu_6_url: "https://about.openfoodnetwork.ru/resources/" menu_7_title: "Узнать" menu_7_url: "https://about.openfoodnetwork.ru/resources/" @@ -1307,7 +1307,7 @@ ru: label_producers: "Производители" label_groups: "Группы" label_about: "О нас" - label_connect: "Connect" + label_connect: "Подключить" label_learn: "Узнать" label_blog: "Блог" label_support: "Поддержка" @@ -1316,7 +1316,7 @@ ru: label_logout: "Выйти" label_signup: "Зарегистрироваться" label_administration: "Управление" - label_admin: "Admin" + label_admin: "Админ" label_account: "Профиль" label_more: "Показать больше" label_less: "Показать меньше" @@ -1398,7 +1398,7 @@ ru: brandstory_part6: "Все мы любим еду. Теперь мы можем так же любить нашу продуктовую систему." learn_body: "Изучите модели, истории и ресурсы, которые помогут вам развить свой бизнес или организацию по продаже продуктов питания. Найдите обучение, события и другие возможности учиться у соседей." learn_cta: "Вдохновитесь" - connect_body: "Ищите наши каталоги производителей, центров и групп, чтобы найти честных продавцов продуктами питания рядом с Вами. Зарегистрируйте свой бизнес или организацию в OFN, чтобы покупатели могли найти Вас. Присоединяйтесь к сообществу, чтобы получать советы и решать проблемы вместе." + connect_body: "Ищите наши каталоги производителей, центров и групп, чтобы найти честных продавцов продуктами питания рядом с Вами. Зарегистрируйте свой бизнес или организацию в ОСП, чтобы покупатели могли найти Вас. Присоединяйтесь к сообществу, чтобы получать советы и решать проблемы вместе." connect_cta: "Исследовать" system_headline: "Покупки - как это работает." system_step1: "1. Поиск" @@ -1460,8 +1460,8 @@ ru: unsaved_changes_warning: "Есть несохраненные изменения, которые будут потеряны, если вы продолжите." unsaved_changes_error: "Поля с красными границами содержат ошибки." products: "Товары" - products_in: "in %{oc}" - products_at: "at %{distributor}" + products_in: "в %{oc}" + products_at: "у %{distributor}" products_elsewhere: "Товары, найденные в других местах" email_confirmed: "Спасибо за подтверждение Вашего email адреса." email_confirmation_activate_account: "Перед тем как сможем активировать Ваш профиль, мы должны подтвердить Ваш email адрес." @@ -1596,7 +1596,7 @@ ru: products_edit_cart: "Изменить Вашу корзину" products_from: от products_change: "Нет изменений для сохранения." - products_update_error: "Ошибка сохранения со следующей ошибкой:" + products_update_error: "Ошибка сохранения со следующей ошибкой(ми):" products_update_error_msg: "Сохранение не удалось." products_update_error_data: "Ошибка сохранения из-за неверных данных:" products_changes_saved: "Изменения сохранены." @@ -1703,7 +1703,7 @@ ru: orders_edit_checkout: Оформить orders_form_empty_cart: "Очистить корзину" orders_form_subtotal: Итого - orders_form_admin: Администрирование & Управление + orders_form_admin: Администрирование и Управление orders_form_total: Всего orders_oc_expired_headline: Оформление Заказов для этого Цикла Заказа закрыто orders_oc_expired_text: "Извините, оформление заказов для этого цикла заказов закрыты %{time} назад! Пожалуйста, свяжитесь с вашим центром напрямую, чтобы узнать, могут ли они принимать поздние заказы." @@ -2139,19 +2139,19 @@ ru: report_header_relationship: Relationship report_header_hub: Центр report_header_hub_address: Адрес Центра - report_header_to_hub: To Hub - report_header_hub_code: Hub Code - report_header_code: Code - report_header_paid: Paid? - report_header_delivery: Delivery? + report_header_to_hub: В Центр + report_header_hub_code: Код Центра + report_header_code: Код + report_header_paid: Оплачен? + report_header_delivery: Доставка? report_header_shipping: Доставка report_header_shipping_method: Способ Доставки report_header_shipping_instructions: Инструкции по Доставке - report_header_ship_street: Ship Street - report_header_ship_street_2: Ship Street 2 - report_header_ship_city: Ship City - report_header_ship_postcode: Ship Zip Code - report_header_ship_state: Ship State + report_header_ship_street: Улица Доставки + report_header_ship_street_2: Улица Доставки 2 + report_header_ship_city: Город Доставки + report_header_ship_postcode: Индекс Доставки + report_header_ship_state: Область Доставки report_header_billing_street: Billing Street report_header_billing_street_2: Billing Street 2 report_header_billing_street_3: Billing Street 3 @@ -2159,20 +2159,20 @@ ru: report_header_billing_city: Billing City report_header_billing_postcode: Billing Zip code report_header_billing_state: Billing State - report_header_incoming_transport: Incoming Transport - report_header_special_instructions: Special Instructions + report_header_incoming_transport: Входящий Транспорт + report_header_special_instructions: Специальные Инструкции report_header_order_number: Номер заказа report_header_date: Дата - report_header_confirmation_date: Confirmation Date + report_header_confirmation_date: Дата Подтверждения report_header_tags: Метки - report_header_items: Items - report_header_items_total: "Items total %{currency_symbol}" - report_header_taxable_items_total: "Taxable Items Total (%{currency_symbol})" - report_header_sales_tax: "Sales Tax (%{currency_symbol})" - report_header_delivery_charge: "Delivery Charge (%{currency_symbol})" - report_header_tax_on_delivery: "Tax on Delivery (%{currency_symbol})" - report_header_tax_on_fees: "Tax on Fees (%{currency_symbol})" - report_header_total_tax: "Total Tax (%{currency_symbol})" + report_header_items: Товары + report_header_items_total: "Всего товаров %{currency_symbol}" + report_header_taxable_items_total: "Итого по статьям налогообложения (%{currency_symbol})" + report_header_sales_tax: "Налог с продаж (%{currency_symbol})" + report_header_delivery_charge: "Стоимость доставки (%{currency_symbol})" + report_header_tax_on_delivery: "Налог на доставку (%{currency_symbol})" + report_header_tax_on_fees: "Налог на сборы (%{currency_symbol})" + report_header_total_tax: "Общий налог (%{currency_symbol})" report_header_enterprise: Предприятие report_header_customer: Клиент report_header_customer_code: Код Клиента @@ -2181,87 +2181,87 @@ ru: report_header_quantity: Количество report_header_max_quantity: Max Количество report_header_variant: Вариант - report_header_variant_value: Variant Value - report_header_variant_unit: Variant Unit + report_header_variant_value: Значение Варианта + report_header_variant_unit: Единица Варианта report_header_total_available: Всего доступно report_header_unallocated: Нераспределенный - report_header_max_quantity_excess: Max Количество Excess - report_header_taxons: Taxons + report_header_max_quantity_excess: Максимальное превышение количества + report_header_taxons: Таксоны report_header_supplier: Поставщик report_header_producer: Производитель report_header_producer_suburb: Город Производителя - report_header_unit: Unit + report_header_unit: Единица измерения report_header_group_buy_unit_quantity: Group Buy Unit Количество - report_header_cost: Cost - report_header_shipping_cost: Shipping Cost - report_header_curr_cost_per_unit: Curr. Cost per Unit - report_header_total_shipping_cost: Total Shipping Cost - report_header_payment_method: Payment Method - report_header_sells: Sells - report_header_visible: Visible + report_header_cost: Стоимость + report_header_shipping_cost: Стоимость доставки + report_header_curr_cost_per_unit: Текущ. Стоимость за единицу + report_header_total_shipping_cost: Общая стоимость доставки + report_header_payment_method: Способ оплаты + report_header_sells: Продает + report_header_visible: Видимый report_header_price: Цена - report_header_unit_size: Unit Size + report_header_unit_size: Размер единицы report_header_distributor: Дистрибьютор report_header_distributor_address: Адрес Дистрибьютора report_header_distributor_city: Город Дистрибьютора report_header_distributor_postcode: Почтовый индекс Дистрибьютора report_header_delivery_address: Адрес Доставки report_header_delivery_postcode: Почтовый индекс Доставки - report_header_bulk_unit_size: Bulk Unit Size - report_header_weight: Weight - report_header_sum_total: Sum Total - report_header_date_of_order: Date of Order - report_header_amount_owing: Amount Owing - report_header_amount_paid: Amount Paid - report_header_units_required: Units Required - report_header_remainder: Remainder - report_header_order_date: Order date - report_header_order_id: Order Id - report_header_item_name: Item name - report_header_temp_controlled_items: Temp Controlled Items? - report_header_customer_name: Customer Name - report_header_customer_email: Customer Email - report_header_customer_phone: Customer Phone - report_header_customer_city: Customer City + report_header_bulk_unit_size: Размер оптовой единицы + report_header_weight: Вес + report_header_sum_total: Итого + report_header_date_of_order: Дата Заказа + report_header_amount_owing: Сумма Задолженности + report_header_amount_paid: Выплаченная Сумма + report_header_units_required: Необходимые Единицы + report_header_remainder: Остаток + report_header_order_date: Дата заказа + report_header_order_id: Номер заказа + report_header_item_name: Название товара + report_header_temp_controlled_items: Товары с контролем температуры? + report_header_customer_name: Имя Клиента + report_header_customer_email: Email Клиента + report_header_customer_phone: Телефон Клиента + report_header_customer_city: Город Заказчика report_header_payment_state: Статус Платежа - report_header_payment_type: Payment Type - report_header_item_price: "Item (%{currency})" - report_header_item_fees_price: "Item + Fees (%{currency})" - report_header_admin_handling_fees: "Admin & Handling (%{currency})" - report_header_ship_price: "Ship (%{currency})" - report_header_pay_fee_price: "Pay fee (%{currency})" - report_header_total_price: "Total (%{currency})" - report_header_product_total_price: "Product Total (%{currency})" - report_header_shipping_total_price: "Shipping Total (%{currency})" - report_header_outstanding_balance_price: "Outstanding Balance (%{currency})" + report_header_payment_type: Способ Оплаты + report_header_item_price: "Товар (%{currency})" + report_header_item_fees_price: "Товар + Комиссии (%{currency})" + report_header_admin_handling_fees: "Администрирование и Обработка (%{currency})" + report_header_ship_price: "Доставка (%{currency})" + report_header_pay_fee_price: "Комиссия за оплату (%{currency})" + report_header_total_price: "Итого (%{currency})" + report_header_product_total_price: "Итого по Продукту (%{currency})" + report_header_shipping_total_price: "Итого за Доставку (%{currency})" + report_header_outstanding_balance_price: "Непогашенный Остаток (%{currency})" report_header_eft_price: "EFT (%{currency})" report_header_paypal_price: "PayPal (%{currency})" report_header_sku: SKU report_header_amount: К оплате report_header_balance: Баланс - report_header_total_cost: "Total Cost" - report_header_total_ordered: Total Ordered - report_header_total_max: Total Max - report_header_total_units: Total Units - report_header_sum_max_total: "Sum Max Total" - report_header_total_excl_vat: "Total excl. tax (%{currency_symbol})" - report_header_total_incl_vat: "Total incl. tax (%{currency_symbol})" + report_header_total_cost: "Общая Стоимость" + report_header_total_ordered: Всего Заказано + report_header_total_max: Всего Макс + report_header_total_units: Всего Единиц + report_header_sum_max_total: "Сумма Макс Итого" + report_header_total_excl_vat: "Итого искл. налог (%{currency_symbol})" + report_header_total_incl_vat: "Итого, вкл. налог (%{currency_symbol})" report_header_temp_controlled: Контроль Температуры? report_header_is_producer: Производитель? - report_header_not_confirmed: Not Confirmed - report_header_gst_on_income: Tax on Income + report_header_not_confirmed: Не Подтверждено + report_header_gst_on_income: Налог на доход report_header_gst_free_income: Tax Free Income - report_header_total_untaxable_produce: Total untaxable produce (no tax) - report_header_total_taxable_produce: Total taxable produce (tax inclusive) - report_header_total_untaxable_fees: Total untaxable fees (no tax) - report_header_total_taxable_fees: Total taxable fees (tax inclusive) - report_header_delivery_shipping_cost: Delivery Shipping Cost (tax inclusive) - report_header_transaction_fee: Transaction Fee (no tax) - report_header_total_untaxable_admin: Total untaxable admin adjustments (no tax) - report_header_total_taxable_admin: Total taxable admin adjustments (tax inclusive) + report_header_total_untaxable_produce: Общая не облагаемая налогом продукция (без налога) + report_header_total_taxable_produce: Общая налогооблагаемая продукция (включая налоги) + report_header_total_untaxable_fees: Всего необлагаемых налогом сборов (без налогов) + report_header_total_taxable_fees: Всего налогооблагаемых сборов (включая налоги) + report_header_delivery_shipping_cost: Стоимость Доставки (включая налоги) + report_header_transaction_fee: Комиссия за Операцию (без налога) + report_header_total_untaxable_admin: Всего необлагаемых налогом административных корректировок (без налогов) + report_header_total_taxable_admin: Всего налогооблагаемых административных корректировок (включая налоги) initial_invoice_number: "Начальный номер счета:" - invoice_date: "Счёт date:" - due_date: "Счёт date:" + invoice_date: "Дата Счёта:" + due_date: "Срок Выполнения:" account_code: "Код счета:" equals: "Равно" contains: "содержит" @@ -2505,13 +2505,13 @@ ru: loading_variants: "Загрузка Вариантов" tag_rules: shipping_method_tagged_top: "Способы доставки помечены" - shipping_method_tagged_bottom: "are:" + shipping_method_tagged_bottom: "являются:" payment_method_tagged_top: "Способы оплаты помечены" - payment_method_tagged_bottom: "are:" + payment_method_tagged_bottom: "являются:" order_cycle_tagged_top: "Циклы заказа помечены" - order_cycle_tagged_bottom: "are:" + order_cycle_tagged_bottom: "являются:" inventory_tagged_top: "Помечены варианты Товарной Номенклатуры" - inventory_tagged_bottom: "are:" + inventory_tagged_bottom: "являются:" new_tag_rule_dialog: select_rule_type: "Выберите тип правила:" add_rule: "Добавить Правило" @@ -3111,9 +3111,9 @@ ru: return_authorizations: index: new_return_authorization: "Новое разрешение на возврат" - return_authorizations: "Разрешения на возврат (RMA)" + return_authorizations: "Разрешения на возврат" back_to_orders_list: "Назад К Списку Заказов" - rma_number: "Номер RMA" + rma_number: "Номер возврата" status: "Статус" amount: "Сумма" cannot_create_returns: "Невозможно оформить возврат. Заказ ещё не отправлен." @@ -3132,7 +3132,7 @@ ru: quantity_returned: "Количество возврата" return_quantity: "возвращенное количество" amount: "Количество" - rma_value: "Сумма RMA" + rma_value: "Сумма возврата" reason: "Причина" stock_location: "Расположение склада" states: @@ -3143,7 +3143,7 @@ ru: index: listing_orders: "Список Заказов" new_order: "Новый Заказ" - capture: "Capture" + capture: "Записать" ship: "Доставка" edit: "Изменить" order_not_updated: "Заказ не может быть обновлен" @@ -3327,10 +3327,10 @@ ru: table: select_and_search: "Для получения данных, выберите фильры и нажмите на %{option}." bulk_coop: - bulk_coop_supplier_report: 'Bulk Co-op - Totals by Supplier' - bulk_coop_allocation: 'Bulk Co-op - Allocation' - bulk_coop_packing_sheets: 'Bulk Co-op - Packing Sheets' - bulk_coop_customer_payments: 'Bulk Co-op - Customer Payments' + bulk_coop_supplier_report: 'Массовая Кооперация - Итоги по Поставщикам' + bulk_coop_allocation: 'Массовая Кооперация - Размещение' + bulk_coop_packing_sheets: 'Массовая Кооперация - Упаковочные листы' + bulk_coop_customer_payments: 'Массовая Кооперация - Клиентские Платежи' customer_names_message: customer_names_tip: "Если имена клиентов скрыты для заказов, которые вы предоставили, вы можете связаться с дистрибьютором и спросить, могут ли они обновить настройки своего магазина, чтобы их поставщики могли просматривать имена клиентов." users: @@ -3444,7 +3444,7 @@ ru: order_mailer: cancel_email: customer_greeting: "Уважаемый %{name}!" - instructions_html: "Ваш заказ был ОТМЕНЕН. Пожалуйста, сохраните эту информацию об отмене для ваших записей." + instructions_html: "Ваш заказ на %{distributor} был ОТМЕНЕН. Сохраните эту информацию об отмене для своих записей." dont_cancel: "Если вы передумали или не хотите отменять этот заказ, свяжитесь с нами. %{email}" order_summary_canceled_html: "Информация по Заказу #%{number} [ОТМЕНЕН]" details: "Подробности того, что вы заказали:"