diff --git a/config/locales/en_FR.yml b/config/locales/en_FR.yml index 6722c384b4..4aaaa70203 100644 --- a/config/locales/en_FR.yml +++ b/config/locales/en_FR.yml @@ -2304,6 +2304,10 @@ en_FR: resolve_errors: Please resolve the following errors more_items: "+ %{count} More" default_card_updated: Default Card Updated + cart: + add_to_cart_failed: > + There was a problem adding this product to the cart. Perhaps it has become + unavailable or the shop is closing. admin: enterprise_limit_reached: "You have reached the standard limit of enterprises per account. Write to %{contact_email} if you need to increase it." modals: diff --git a/config/locales/en_GB.yml b/config/locales/en_GB.yml index d65e15e69b..718e5bd515 100644 --- a/config/locales/en_GB.yml +++ b/config/locales/en_GB.yml @@ -3184,6 +3184,8 @@ en_GB: price: "Price" display_as: "Display As" display_name: "Display Name" + display_as_placeholder: 'eg. 2 kg' + display_name_placeholder: 'eg. Tomatoes' autocomplete: producer_name: "Producer" unit: "Unit" diff --git a/config/locales/fr.yml b/config/locales/fr.yml index d8e71f3328..8cea99c532 100644 --- a/config/locales/fr.yml +++ b/config/locales/fr.yml @@ -2308,6 +2308,10 @@ fr: resolve_errors: Veuillez corriger les erreurs suivantes more_items: "+ %{count} en plus" default_card_updated: La carte bancaire par défaut a été mise à jour + cart: + add_to_cart_failed: > + Il y a eu un problème lors de l'ajout de votre produit au panier. Peut-être + qu'il n'est plus en stock ou que la boutique sur laquelle vous étiez a fermé. admin: enterprise_limit_reached: "Vous avez atteint le nombre limite d'entreprises autorisées par défaut. Ecrivez à %{contact_email}si vous avez besoin d'augmenter cette limite." modals: diff --git a/config/locales/nb.yml b/config/locales/nb.yml index fc91cafb01..7724d1b2c2 100644 --- a/config/locales/nb.yml +++ b/config/locales/nb.yml @@ -3177,6 +3177,8 @@ nb: price: "Pris" display_as: "Vis som" display_name: "Visningsnavn" + display_as_placeholder: 'f.eks. 2 kg' + display_name_placeholder: 'f.eks. Tomater' autocomplete: producer_name: "Produsent" unit: "Enhet" diff --git a/config/locales/tr.yml b/config/locales/tr.yml index 8da6830930..109a4b5304 100644 --- a/config/locales/tr.yml +++ b/config/locales/tr.yml @@ -3,26 +3,26 @@ tr: activerecord: attributes: enterprise_fee: - fee_type: Ücret Türü + fee_type: Ücret TÜRÜ spree/order: payment_state: Ödeme Durumu shipment_state: ' Teslimat Durumu' - completed_at: Oluşturulma Tarihi + completed_at: Oluşturulma TARİHİ number: Numara state: Durum email: Müşteri E-postası spree/payment: amount: Tutar spree/product: - primary_taxon: "Ürün Kategorisi" - supplier: "Tedarikçi" - shipping_category_id: "Teslimat Kategorisi" - variant_unit: "Varyant Birimi" + primary_taxon: "ÜRÜN KATEGORİSİ" + supplier: "TEDARİKÇİ" + shipping_category_id: "Teslimat KategOrİSİ" + variant_unit: "Varyant BİRİMİ" variant_unit_name: "Varyant Birim Adı" spree/credit_card: base: "Kredi kartı" order_cycle: - orders_close_at: Bitiş tarihi + orders_close_at: BİTİŞ TARİHİ errors: models: spree/user: @@ -47,14 +47,14 @@ tr: activemodel: attributes: order_management/reports/enterprise_fee_summary/parameters: - start_at: "Başlangıç" - end_at: "Bitiş" + start_at: "BAŞLANGIÇ" + end_at: "BİTİŞ" distributor_ids: "Pazarlar" producer_ids: "ÜRETİCİLER" - order_cycle_ids: "Sipariş Dönemleri" - enterprise_fee_ids: "Ücret İsimleri" - shipping_method_ids: "Teslimat Yöntemleri" - payment_method_ids: "Ödeme Yöntemleri" + order_cycle_ids: "SİPARİŞ DÖNEMLERİ" + enterprise_fee_ids: "ÜCRET İSİMLERİ" + shipping_method_ids: "TESLİMAT YÖNTEMLERİ" + payment_method_ids: "ÖDEME YÖNTEMLERİ" errors: messages: inclusion: "Listeye dahil değil" @@ -139,7 +139,7 @@ tr: dear_customer: "Değerli müşterimiz," instructions: "Siparişiniz kargoya teslim edildi" shipment_summary: "Teslimat Özeti" - subject: "Teslimat Bildirimi" + subject: "TESLİMAT BİLDİRİMİ" thanks: "İş birliğiniz için teşekkür ederim." track_information: "Takip Bilgileri: %{tracking}" track_link: "Takip Bağlantısı: %{url}" @@ -204,7 +204,7 @@ tr: ongoing: Devam eden bill_address: Fatura Adresi ship_address: Teslimat Adresi - sort_order_cycles_on_shopfront_by: "Sipariş Dönemlerini Mağazada Şuna Göre Sırala" + sort_order_cycles_on_shopfront_by: "SİPARİŞ DÖNEMLERİNİ MAĞAZAMDA ŞUNA GÖRE SIRALA" required_fields: Zorunlu alanlar yıldız ile belirtilmiştir select_continue: Seç ve Devam Et remove: Kaldır @@ -235,7 +235,7 @@ tr: admin_and_handling: Yönetici & İşlemler profile: Profil supplier_only: Sadece Tedarikçi - has_shopfront: Mağazası Var + has_shopfront: MAĞAZASı Var weight: Ağırlık volume: Hacim items: Kalemler @@ -335,8 +335,8 @@ tr: unsaved_confirm_leave: "Kaydedilmemiş değişiklikler var. Kaydetmeden devam etmek istiyor musunuz?" unsaved_changes: "Kaydedilmemiş değişiklikleriniz var" shopfront_settings: - embedded_shopfront_settings: "Yerleştirilmiş Mağaza Ayarları" - enable_embedded_shopfronts: "Gömülü Mağazaları Etkinleştir" + embedded_shopfront_settings: "YERLEŞTİRİLMİŞ MAĞAZA AYARLARI" + enable_embedded_shopfronts: "YERLEŞTİRİLMİŞ MAĞAZALARI ETKİNLEŞTİR" embedded_shopfronts_whitelist: "Beyaz Listedeki harici Domain'ler" number_localization: number_localization_settings: "Numara Yerelleştirme Ayarları" @@ -393,8 +393,8 @@ tr: has_associated_orders: 'Silme başarısız oldu: müşterinin bağlantılı siparişleri var' contents: edit: - title: İçerik - header: Başlık + title: İÇERİK + header: BaşlIK home_page: Ana Sayfa producer_signup_page: Üretici kayıt sayfası hub_signup_page: Pazar kayıt sayfası @@ -560,7 +560,7 @@ tr: add: Ekle hide: Sakla import_date: Aktarıldı - select_a_shop: Bir Tezgah Seçin + select_a_shop: Bir Mağaza Seçin review_now: Şimdi İncele new_products_alert_message: Stoklarınıza eklemek için %{new_product_count} yeni ürün var. currently_empty: Stoklarınız şu anda boş @@ -570,7 +570,7 @@ tr: no_new_products: Stoklara eklenecek yeni ürün yok no_matching_new_products: Arama kriterlerinize uyan yeni ürün yok inventory_powertip: Burası sizin ürün envanteriniz, stok takip merkeziniz. Ürün eklemek için menüdeki 'Yeni Ürün' butonun tıklayın. - hidden_powertip: Bu ürünler stoklarınızda gizlendi ve tezgahlarınızda görünür olmayacak. Stoklarınıza ürün eklemek için 'Ekle' butonuna tıklayabilirsiniz. + hidden_powertip: Bu ürünler stoklarınızda gizlendi ve mağazanızda görünür olmayacak. Stoklarınıza ürün eklemek için 'Ekle' butonuna tıklayabilirsiniz. new_powertip: Bu ürünler stoklarınıza eklenmeye hazır. Stoğunuza ürün eklemek için 'Ekle'yi veya tezgahınızda gizlemek için 'Gizle'yi tıklayın. İstediğiniz zaman fikrinizi değiştirebilirsiniz! controls: back_to_my_inventory: Stoklarıma geri dön @@ -651,7 +651,7 @@ tr: ürünün satış listenize eklenmeden önce Stok listenize eklenip eklenmemesi gerektiğini seçebilirsiniz. Eğer ürünlerinizi yönetmek için Stok sistemini kullanmıyorsanız 'tavsiye edilen' seçeneği ile devam etmeniz gerekir. - preferred_product_selection_from_inventory_only_yes: Mağazanıza yeni ürünler eklenebilir (önerilir) + preferred_product_selection_from_inventory_only_yes: MAĞAZANIZA YENİ ÜRÜNLER EKLENEBİLİR (ÖNERİLİR) preferred_product_selection_from_inventory_only_no: Yeni ürünler mağazanıza eklemeden önce Stok listesine girilmelidir payment_methods: name: Ad @@ -680,7 +680,7 @@ tr: not_visible: Gizli permalink: Bağlantı Adı (boşluk yok) permalink_tip: "Bağlantı adı, mağazanızın bağlantı URL'sini oluşturmak için kullanılır: %{link}sectiginiz-ad/tezgah" - link_to_front: Tezgah linkiniz + link_to_front: Mağaza linkiniz link_to_front_tip: Açık Gıda Ağı’ndaki mağazanıza doğrudan bağlantı linki ofn_uid: AGA KN ofn_uid_tip: Açık Gıda Ağı'na kayıtlı işletmenize özel tanımlanan kimlik numarası @@ -692,7 +692,7 @@ tr: create_one_button: Şimdi Oluştur no_method_yet: Henüz herhangi bir teslimat yönteminiz yok. shop_preferences: - shopfront_requires_login: "Mağazanız haritada görünür olsun mu?" + shopfront_requires_login: "MAĞAZANIZ HARİTADA GÖRÜNÜR OLSUN MU?" shopfront_requires_login_tip: "Mağazanızın yalnızca üyelerinize mi yoksa herkese mi açık olduğunu seçin." shopfront_requires_login_false: "Herkese açık" shopfront_requires_login_true: "Yalnızca kayıtlı müşteriler tarafından görülebilir" @@ -709,19 +709,19 @@ tr: enable_subscriptions_tip: "Üyelik işlevselliği etkinleştirilsin mi?" enable_subscriptions_false: "Kapalı" enable_subscriptions_true: "Etkin" - shopfront_message: "Mağaza Mesajınız" + shopfront_message: "MAĞAZA MESAJINIZ" shopfront_message_placeholder: > Müşterilerinize merhaba diyebilir, tezgahınız ve alışveriş şartlarınız ile ilgili bilgi verebilirsiniz. Yazdıklarınız, müşteriler mağazanızı ziyaret ettiğinde görünür olacak. shopfront_message_link_tooltip: "Bağlantı ekle / düzenle" shopfront_message_link_prompt: "Lütfen eklemek için bir URL girin" - shopfront_closed_message: "Kapalı Mağaza Mesajı" + shopfront_closed_message: "KAPALI MAĞAZA MESAJI" shopfront_closed_message_placeholder: > - Vitrininizin neden satışa kapalı olduğunu ve ne zaman açılacağını müşterilerinize + Mağazanızın neden satışa kapalı olduğunu ve ne zaman açılacağını müşterilerinize açıklayan bir mesaj yazın. Bu mesaj, açık sipariş döneminiz olmadığında sizi ziyaret edenler tarafından görülecek. - shopfront_category_ordering: "Mağaza Kategori Sıralaması" + shopfront_category_ordering: "MAĞAZA KATEGORİ SIRALAMASI" open_date: "Açılış Tarihi" close_date: "Kapanış Tarih" social: @@ -758,13 +758,13 @@ tr: contact: "İLETİŞİM" contact_tip: "İşletme adına sipariş ve bildirim e-postalarını alacak olan yönetici. Onaylanmış bir e-posta adresi olması gerekir." owner_tip: Bu işletmeden sorumlu birincil kullanıcı. - notifications: Bildirimler + notifications: BİLDİRİMLER notifications_tip: Siparişlerle ilgili bildirimler bu e-posta adresine gönderilecektir. notifications_placeholder: Örn. toprak@yesiller.com notifications_note: 'Not: Kullanmadan önce yeni bir e-posta adresinin onaylanması gerekebilir' - managers: Yöneticiler + managers: YÖNETİCİLER managers_tip: Bu işletmeyi yönetme izni olan diğer kullanıcılar. - invite_manager: "Yönetici Davet Et" + invite_manager: "YÖNETİCİ Davet Et" invite_manager_tip: "Sisteme kayıtlı olmayan bir kullanıcıyı hesap açmaya ve bu işletmenin yöneticisi olmaya davet edin." add_unregistered_user: "Kayıtlı olmayan bir kullanıcı ekle" email_confirmed: "E-posta onaylandı" @@ -802,7 +802,7 @@ tr: profile_description_text: İnsanlar Açık Gıda Ağı üzerinden sizi bulabilir ve sizinle iletişim kurabilir. İşletmeniz haritada ve listelerde görünür olacak. hub_shop: Türetici Pazarı hub_shop_text: Başkalarının ürünlerini satın - hub_shop_description_text: İşletmeniz yerel gıda sisteminizin belkemiğidir. Diğer işletmelerin ürünlerini bir araya getirebilir, Açık Gıda Ağı'na kayıtlı pazar yeriniz üzerinden alıcılara ulaştırabilirsiniz. + hub_shop_description_text: İşletmeniz yerel gıda sisteminizin belkemiğidir. Diğer işletmelerin ürünlerini bir araya getirebilir, Açık Gıda Ağı'na kayıtlı mağazanız üzerinden alıcılara ulaştırabilirsiniz. choose_option: Lütfen yukarıdaki seçeneklerden birini seçin. change_now: Değiştir enterprise_user_index: @@ -855,11 +855,11 @@ tr: advanced_settings: "Gelişmiş Ayarlar" save: "Kaydet" save_and_next: "Kaydet ve İlerle" - next: "Sonraki" + next: "Sonrakİ" cancel: "İptal et" back_to_list: "Listeye geri dön" save_and_back_to_list: "Kaydet ve Listeye Dön" - choose_products_from: "Ürünleri Buradan Seç:" + choose_products_from: "Ürünlerİ Buradan SeÇ:" incoming: save: "Kaydet" save_and_next: "Kaydet ve İlerle" @@ -886,7 +886,7 @@ tr: pickup_time_tip: Bu sipariş dönemine ait siparişlerin müşteriler için hazır olma tarihi pickup_instructions_placeholder: "Teslim Alma Talimatları" pickup_instructions_tip: Bu talimatlar, siparişi tamamladıktan sonra müşterilere iletilir - pickup_time_placeholder: "Şu tarihte hazır (örn. Tarih / Saat)" + pickup_time_placeholder: "ŞU TARİHTE HAZIR (örn. Tarİh / Saat)" receival_instructions_placeholder: "Teslim Alma talimatları" add_fee: 'Ücret ekle' remove: 'Kaldır' @@ -911,7 +911,7 @@ tr: general_settings: "Genel Ayarlar" incoming: Gelen supplier: Tedarikçi - receival_details: Alım detayları + receival_details: TESLİM ALMA DETAYLARI fees: Ücretler outgoing: Giden distributor: Dağıtımcı @@ -925,15 +925,15 @@ tr: new_schedule: Yeni Takvim name_and_timing_form: name: Ad - orders_open: 'Sipariş açılma vakti:' + orders_open: 'SİPARİŞ AÇILIŞ:' coordinator: Koordinatör - orders_close: Siparişler kapalı + orders_close: SİPARİŞ KAPANIŞ row: suppliers: tedarikçileri distributors: Dağıtımcılar variants: Varyantlar simple_form: - ready_for: Şu tarihte hazır + ready_for: ŞU TARİHTE HAZIR ready_for_placeholder: Tarih / saat customer_instructions: Müşteri talimatları customer_instructions_placeholder: Teslimat / Gönderim Notları @@ -1034,9 +1034,9 @@ tr: query_placeholder: "E-posta ile ara ..." setup_explanation: just_a_few_more_steps: 'Başlamadan önce birkaç adım kaldı:' - enable_subscriptions: "Tezgahlarınızdan/pazarlarınızdan en az biri için üyelikleri etkinleştirin" + enable_subscriptions: "Mağazalarınızdan en az biri için üyelikleri etkinleştirin" enable_subscriptions_step_1_html: 1. %{enterprises_link} sayfasına gidin, tezgahınızı bulun ve ‘Yönet’i tıklayın - enable_subscriptions_step_2: '''Tezgah Tercihleri'' altındaki Üyelikler seçeneğini etkinleştirin' + enable_subscriptions_step_2: 2. 'Mağaza Tercihleri' altındaki Üyelikler seçeneğini etkinleştirin set_up_shipping_and_payment_methods_html: '%{shipping_link} ve %{payment_link} yöntemlerini ayarlayın' set_up_shipping_and_payment_methods_note_html: Yalnızca Nakit ve Online ödeme yöntemlerinin
'ü üyeliklerle kullanılabilir ensure_at_least_one_customer_html: En az bir %{customer_link} bulunduğundan emin olun @@ -1128,8 +1128,8 @@ tr: failed: "Ödeme başarısız oldu. Siparişinizi işleme koyabilmemiz için lütfen bizimle iletişime geçin." shops: hubs: - show_closed_shops: "Kapalı dükkanları göster" - hide_closed_shops: "Kapalı dükkanları gizle" + show_closed_shops: "Kapalı mağazaları göster" + hide_closed_shops: "Kapalı mağazaları gizle" show_on_map: "Tümünü haritada göster" shared: menu: @@ -1164,7 +1164,7 @@ tr: footer_data_cookies_policy: "çerez politikası" shop: messages: - login: "oturum aç" + login: "Oturum Aç" signup: "Kaydol" contact: "İLETİŞİM" require_customer_login: "Yalnızca onaylı müşteriler buradan alışveriş yapabilir." @@ -1352,7 +1352,7 @@ tr: learn_cta: "İlham Alın" connect_body: "Yakınınızdaki adil ve temiz gıda tüccarlarını bulmak için üreticilerin, pazarların ve topluluklarının tümünü gözden geçirin. İşletmenizi veya topluluğunuzu Açık Gıda Ağı üzerinden listeleyin, böylece alıcılar sizi bulabilir. Ortak hareket etmek için diğer hesaplar ile iletişime geçmekten çekinmeyin, birlikte daha güçlüsünüz. Tavsiye almak ve sorunları birlikte çözmek için topluluğa katılın." connect_cta: "Keşfedin" - system_headline: "Alışveriş - işte böyle çalışıyor." + system_headline: "Nasıl çalışıyor ?" system_step1: "1. Ara" system_step1_text: "Yerel, adil, temiz ve mevsimsel gıda için, bağımsız ve cesur üreticilerimizin pazarlarından alışveriş yapın. Uzaklığa göre, ürün kategorisine veya teslimat tercihlerine göre arama yapabilirsiniz. " system_step2: "2. Alışveriş Yap" @@ -1368,7 +1368,7 @@ tr: stats_orders: "GIDA SİPARİŞLERİ" checkout_title: Ödeme Yap checkout_now: Alışverişi Tamamla - checkout_order_ready: Sipariş şu tarihte hazır + checkout_order_ready: SİPARİŞ ŞU TARİHTE HAZIR checkout_hide: Gizle checkout_expand: genişlet checkout_headline: "Tamam, ödeme yapmaya hazır mısın?" @@ -1380,7 +1380,7 @@ tr: checkout_default_ship_address: "Varsayılan teslimat adresi olarak kaydet" checkout_method_free: Ücretsiz checkout_address_same: Teslimat adresi fatura adresiyle aynı mı? - checkout_ready_for: "şu tarihte hazır" + checkout_ready_for: "ŞU TARİHTE HAZIR" checkout_instructions: "Yorumlarınız veya özel talimatlarınız var mı?" checkout_payment: Ödeme checkout_send: Şimdi sipariş ver @@ -1399,7 +1399,7 @@ tr: order_delivery_address: Teslimat adresi order_delivery_time: Teslimat zamanı order_special_instructions: "Notların:" - order_pickup_time: Teslim almak için hazır + order_pickup_time: TESLİM ALMAK İÇİN HAZIR order_pickup_instructions: Teslim Alma Talimatları order_produce: Üretim order_total_price: Toplam @@ -1468,7 +1468,7 @@ tr: email_shipping_delivery_time: "Teslimat tarihi:" email_shipping_delivery_address: "Teslimat adresi:" email_shipping_collection_details: Teslim Alma Bilgileri - email_shipping_collection_time: "teslim almak için hazır:" + email_shipping_collection_time: "TESLİM ALMAK İÇİN HAZIR" email_shipping_collection_instructions: "Teslim Alma talimatları:" email_special_instructions: "Notların:" email_signup_greeting: Merhaba! @@ -1488,7 +1488,7 @@ tr: producer_mail_order_text: "İşte ürünleriniz gelen için siparişlerin bir özeti:" producer_mail_delivery_instructions: "Stok teslimat/gönderim talimatları:" producer_mail_signoff: "En iyi dileklerimle" - shopping_oc_closed: Siparişler kapalı + shopping_oc_closed: SİPARİŞ KAPANIŞ shopping_oc_closed_description: "Lütfen bir sonraki dönem açılana kadar bekleyin (veya geç siparişleri kabul edip edemeyeceğimizi görmek için doğrudan bizimle iletişime geçin)" shopping_oc_last_closed: "Son dönem %{distance_of_time} önce kapandı" shopping_oc_next_open: "Bir sonraki dönem %{distance_of_time}'da açılıyor" @@ -1503,13 +1503,13 @@ tr: shopping_groups_part_of: "şunun parçası:" shopping_producers_of_hub: "%{hub} üreticileri:" enterprises_next_closing: "Bir sonraki sipariş kapanışı" - enterprises_ready_for: "şu tarihte hazır" + enterprises_ready_for: "ŞU TARİHTE HAZIR" enterprises_choose: "Siparişinizi ne zaman istediğinizi seçin:" maps_open: "Açık" maps_closed: "Kapalı" hubs_buy: "Neler Bulabilirsiniz:" hubs_shopping_here: "Alışveriş noktası" - hubs_orders_closed: "Siparişler kapalı" + hubs_orders_closed: "SİPARİŞ KAPANIŞ" hubs_profile_only: "Yalnızca profil" hubs_delivery_options: "Teslimat seçenekleri" hubs_pickup: "Teslimat Noktası" @@ -1622,7 +1622,7 @@ tr: sell_listing_price: "AGA üzerinde görünür olmak ücretsizdir. Fiyatlandırma hakkında daha fazla bilgi için, üst menüdeki Hakkında bağlantısını kullanarak Yazılım Platformu bölümünü ziyaret edin." sell_embed: "Açık Gıda Ağı üzerinden oluşturduğunuz tezgahınızı kendi web siteniz üzerinden de kullanmanıza yardımcı olabiliriz. Müşterileriniz mevcut internet siteniz üzerinden de aynı şekilde sipariş verebilirler. " sell_ask_services: "Bize AGA hizmetleri hakkında soru sorun." - shops_title: Dükkanlar + shops_title: Mağazalar shops_headline: Alışveriş biçim değiştiriyor shops_text: Gıda dönemsel yetiştirilir, dönemsel hasat edilir ve dönemsel sipariş edilir. Aradığınız mağazanın sipariş dönemi kapalı ise kısa süre sonra tekrar kontrol edin. shops_signup_title: Pazar olarak kaydolun @@ -1638,7 +1638,7 @@ tr: orders_fees: Ücretler ... orders_edit_title: Alışveriş Sepeti orders_edit_headline: Alışveriş sepetiniz - orders_edit_time: Sipariş şu tarihte hazır + orders_edit_time: SİPARİŞ ŞU TARİHTE HAZIR orders_edit_continue: Alışverişe devam orders_edit_checkout: Ödeme Yap orders_form_empty_cart: "Sepeti Boşalt" @@ -1681,7 +1681,7 @@ tr: password: Parola remember_me: Beni Hatırla are_you_sure: "Emin misiniz?" - orders_open: Siparişler açık + orders_open: 'SİPARİŞ AÇILIŞ:' closing: "Kapanış" going_back_to_home_page: "Sizi ana sayfaya götürüyor" creating: oluşturuluyor @@ -1863,7 +1863,7 @@ tr: shop_variant_quantity_max: "maks" follow: "Takip et" shop_for_products_html: "%{enterprise} ürünleri için şuradan alışveriş yapın:" - change_shop: "Pazarı şuna değiştir:" + change_shop: "Mağazayı şuna değiştir:" shop_at: "Şimdi alışveriş yapın:" price_breakdown: "Fiyat dökümü" admin_fee: "yönetici ücreti" @@ -1892,7 +1892,7 @@ tr: successfully_updated: '%{resource} başarıyla güncellendi!' running_balance: "Güncel Bakiye" outstanding_balance: "Ödenmemiş bakiye" - admin_enterprise_relationships: "İşletme İzinleri" + admin_enterprise_relationships: "İŞLETME İZİNLERİ" admin_enterprise_relationships_everything: "her şey" admin_enterprise_relationships_permits: "izinler" admin_enterprise_relationships_seach_placeholder: "Ara" @@ -2018,7 +2018,7 @@ tr: edit_profile_details_etc: "Profil açıklamanızı, resimlerinizi vb. değiştirin." order_cycle: "Sipariş Dönemi" order_cycles: "Sipariş Dönemleri" - enterprise_relationships: "İşletme izinleri" + enterprise_relationships: "İŞLETME İZİNLERİ" remove_tax: "Vergiyi kaldır" first_name_begins_with: "Adının BAŞ HARFİ" last_name_begins_with: "Soyadının BAŞ HARFİ" @@ -2298,11 +2298,15 @@ tr: unavailable: Kullanım dışı profile: Profil hub: pazar - shop: tezgah + shop: MAĞAZA choose: Seç resolve_errors: Lütfen aşağıdaki hataları düzeltin more_items: "+ %{count} Daha " default_card_updated: Varsayılan Kart Güncellendi + cart: + add_to_cart_failed: > + Bu ürünü sepete eklerken bir hata oluştu. Ürün stokları bitmiş veya mağaza + kapanıyor olabilir. admin: enterprise_limit_reached: "Hesap başına standart işletme sınırına ulaştınız. Artırmanız gerekiyorsa %{contact_email}'a yazın." modals: @@ -2339,7 +2343,7 @@ tr: hub_profile_text2: > Bir profil sahibi olmak, Açık Gıda Ağı üzerinden bağlantı kurmak her zaman ücretsiz olacaktır. - hub_shop: Türetici Pazarı + hub_shop: Pazar Mağazası hub_shop_text1: > İşletmeniz yerel gıda sisteminizin bel kemiğidir. Ulaşabilir olduğunuz bölgedeki üreticilerin ürünlerini bir araya getirip Açık Gıda Ağı üzerinden @@ -2457,7 +2461,7 @@ tr: awaiting_return: "dönüş bekleniyor" canceled: "iptal edildi" cart: "sepet" - complete: "tamamla" + complete: "Tamamla" confirm: "onayla" delivery: "Eve Teslim" paused: "Durduruldu" @@ -2513,7 +2517,7 @@ tr: subscriptions: error_saving: "Üyelik kaydedilirken hata oluştu" new: - please_select_a_shop: "Lütfen bir pazar seçin" + please_select_a_shop: "Lütfen bir mağaza seçin" insufficient_stock: "Yetersiz stok, sadece %{on_hand} kaldı" out_of_stock: reduced_stock_available: Azaltılmış stok mevcut @@ -2544,10 +2548,10 @@ tr: changing_on_hand_stock: Eldeki stok seviyeleri değiştiriliyor ... stock_reset: Stoklar varsayılana ayarlanır tag_rules: - show_hide_variants: 'Mağazamda varyantları Göster veya Gizle' + show_hide_variants: 'MAĞAZAMDA VARYANTLARI GÖSTER VEYA GİZLE' show_hide_shipping: 'Ödeme sırasında teslimat yöntemlerini göster veya gizle' show_hide_payment: 'Ödeme sırasında ödeme yöntemlerini göster veya gizle' - show_hide_order_cycles: 'Mağazamda sipariş dönemlerini göster veya gizle' + show_hide_order_cycles: 'MAĞAZAMDA SİPARİŞ DÖNEMLERİNİ GÖSTER VEYA GİZLE' visible: GÖRÜNÜR not_visible: GÖRÜNÜR DEĞİL services: @@ -2573,7 +2577,7 @@ tr: producer: "Üretici" non_producer: "Üretici Değil" customers: - select_shop: 'Lütfen önce bir pazar seçin' + select_shop: 'Lütfen önce bir mağaza seçin' could_not_create: Afedersiniz! Oluşturulamadı subscriptions: closes: kapanır @@ -2639,9 +2643,15 @@ tr: serve: one: "servis" other: "porsiyon" + tray: + one: "trays" + other: "trays" piece: one: "parça" other: "parça" + pot: + one: "pot" + other: "pots" bundle: one: "demeti" other: "demet" @@ -2822,7 +2832,7 @@ tr: new_tax_rate: "Yeni Vergi Oranı" tax_category: "Vergi Kategorisi" rate: "oran" - tax_rate_amount_explanation: "Vergi oranları ondalık bir tutar olmalı (yani vergi oranı% 5 ise 0,05 girin)" + tax_rate_amount_explanation: "Vergi oranları ondalık bir tutar olmalı (yani vergi oranı % 5 ise 0.05 girin)" included_in_price: "Fiyata Dahil" show_rate_in_label: "Oranı etikette göster" back_to_tax_rates_list: "Vergi Oranları Listesine Geri Dön" @@ -2836,10 +2846,10 @@ tr: countries: "Ülkeler" listing_countries: "Ülkeler Listeleniyor" iso_name: "ISO Adı" - states_required: "Şehir Gerekli" + states_required: "Şehİr Gerekli" editing_country: "Ülkeyi Düzenle" back_to_countries_list: "Ülke Listesine Geri Dön" - states: "Şehirler" + states: "Şehİrler" abbreviation: "Kısaltma" new_state: "Yeni Şehir" payment_methods: "Ödeme yöntemleri" @@ -2920,7 +2930,7 @@ tr: roles: "Roller" order_cycles: "Sipariş Dönemleri" enterprises: "İşletmeler" - enterprise_relationships: "İzinler" + enterprise_relationships: "İZİNLER" customers: "Müşteriler" groups: "Gruplar" product_properties: @@ -3002,7 +3012,7 @@ tr: issued_on: "İşlenme Tarihi" tax_invoice: "VERGİ FATURASI" code: "Kod" - from: "İtibaren" + from: "Üretici" to: "Fatura Adresi" shipping: "Teslimat" form: @@ -3174,6 +3184,8 @@ tr: price: "Fiyat" display_as: "Gösterme Şekli" display_name: "Ekran adı" + display_as_placeholder: 'örn. 2 kg' + display_name_placeholder: 'örn. Domates' autocomplete: producer_name: "Üretici" unit: "Birim" @@ -3292,7 +3304,7 @@ tr: transaction_history: İşlem Geçmişi open_orders: order: Sipariş - shop: Tezgah + shop: MAĞAZA changes_allowed_until: Değişiklikler Şu Zamana Kadar İzin Verildi items: Ürünler total: Toplam @@ -3302,7 +3314,7 @@ tr: until: Şu zamana kadar past_orders: order: Sipariş - shop: Tezgah + shop: MAĞAZA completed_at: Tamamlanma Tarihi items: Ürünler total: Toplam @@ -3314,9 +3326,9 @@ tr: cards: authorised_shops: Yetkili Pazarlar authorised_shops_popover: Sahip olabileceğiniz tüm üyelikler (mesela tekrarlayan siparişleriniz) için varsayılan kredi kartınızdan işlem yapmasına izin verilen işletmelerin listesidir. Kart bilgileriniz güvende tutulacak ve işletme sahipleriyle paylaşılmayacak. Ödeme alındığında her zaman bilgilendirileceksiniz. - saved_cards_popover: Bu, daha sonra kullanmak üzere kaydetmeyi seçtiğiniz sepetlerin listesidir. Bir siparişin ödemesi tamamlandığında 'varsayılan'ınız otomatik olarak seçilir ve izin verdiğiniz satıcılar tarafından ücretlendirilebilir (sağa bakın). + saved_cards_popover: Bu, daha sonra kullanmak üzere kaydetmeyi seçtiğiniz kartların listesidir. Bir siparişin ödemesi tamamlandığında 'varsayılan'ınız otomatik olarak seçilir ve izin verdiğiniz satıcılar tarafından ücretlendirilebilir (sağa bakın). authorised_shops: - shop_name: "Pazar adı" + shop_name: "MAĞAZA ADI" allow_charges?: "Ücretlere İzin Verilsin mi?" localized_number: invalid_format: geçersiz bir biçime sahip. Lütfen bir numara giriniz.